1 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 NETFLIX GIVE 2 00:00:46,125 --> 00:00:48,125 ORIGINAL NETFLIX FILM 3 00:04:02,667 --> 00:04:04,250 I haven't seen this. 4 00:04:06,208 --> 00:04:07,750 I like this cat! 5 00:04:09,125 --> 00:04:10,250 Gosh! 6 00:04:13,125 --> 00:04:15,958 Gosh, Mai. Tidy up your hair. 7 00:04:16,958 --> 00:04:18,208 I like this. 8 00:04:21,333 --> 00:04:24,667 Everything must be a robot for you? 9 00:04:25,083 --> 00:04:27,000 Come on. This is sweet. 10 00:04:27,625 --> 00:04:29,333 I did it myself. 11 00:04:29,875 --> 00:04:32,833 You have to receive a little help. 12 00:04:32,917 --> 00:04:34,917 You don't live alone. 13 00:04:38,167 --> 00:04:40,333 Someone needs change! 14 00:04:40,875 --> 00:04:42,542 Don't touch me. 15 00:04:42,625 --> 00:04:44,250 Don't be dramatic. 16 00:04:44,500 --> 00:04:45,875 I can myself! 17 00:05:09,292 --> 00:05:10,708 ROBOTIC IQ 18 00:05:12,292 --> 00:05:13,708 LAUNCH 19 00:05:20,750 --> 00:05:23,167 - Happy? - Looks sweet, Mai. 20 00:05:25,167 --> 00:05:27,167 Good. I wait in the car. 21 00:05:35,083 --> 00:05:36,125 PIN 22 00:05:36,208 --> 00:05:38,375 - Go. - See you later. 23 00:05:39,000 --> 00:05:40,125 Hello. 24 00:05:41,708 --> 00:05:43,792 Can you see the monkey fighter . 25 00:05:43,875 --> 00:05:45,542 Welcome. 26 00:05:45,625 --> 00:05:46,875 GEN 6 LAUNCH 27 00:05:46,958 --> 00:05:50,292 Reminders, children must be accompanied adults. 28 00:05:50,375 --> 00:05:52,458 You're not excited? 29 00:05:52,542 --> 00:05:54,625 The line is very long . 30 00:05:54,708 --> 00:05:59,083 Come on, Mai. This new Gen 6 will make everything obsolete. 31 00:05:59,333 --> 00:06:00,792 That's right. 32 00:06:01,542 --> 00:06:03,625 - Sorry. - Not a problem. 33 00:06:04,208 --> 00:06:07,542 Screen Gen 6 bigger will equip you 34 00:06:07,625 --> 00:06:09,625 while I can't. 35 00:06:09,708 --> 00:06:12,583 Cool, you prefer robots from me. 36 00:06:12,667 --> 00:06:14,958 I really understand. 37 00:06:15,042 --> 00:06:16,250 What did you say? 38 00:06:17,208 --> 00:06:20,208 I'm excited about the great robot, Mom. 39 00:06:23,708 --> 00:06:26,917 - Mother. Molly. Mother. - Yes? 40 00:06:27,000 --> 00:06:31,375 - Can you go to the stadium? - There are sounding plugs. 41 00:06:34,958 --> 00:06:36,125 Sorry. 42 00:06:37,917 --> 00:06:38,958 Good shoes. 43 00:06:40,333 --> 00:06:41,583 Sorry, really. 44 00:06:43,042 --> 00:06:44,083 Sorry. 45 00:06:44,500 --> 00:06:48,458 Sorry, Miss. You went through the escalator up. 46 00:06:48,542 --> 00:06:51,542 You'd better go up through the escalator up 47 00:06:51,667 --> 00:06:54,167 goes down the escalator down. 48 00:06:54,250 --> 00:06:56,417 No. No thanks. 49 00:06:56,500 --> 00:07:00,333 Please don't do that. Do not. Ouch. 50 00:07:00,875 --> 00:07:03,500 This is rather unusual. 51 00:07:03,583 --> 00:07:05,875 - Can we talk about it? - Shut up. 52 00:07:05,958 --> 00:07:08,583 Want to talk to my boss? 53 00:07:09,125 --> 00:07:10,750 Great! 54 00:07:11,042 --> 00:07:13,208 IQ Robotic Presents 55 00:07:13,292 --> 00:07:16,625 Tectonic Activities, against... 56 00:07:16,708 --> 00:07:18,208 ACTIVITIES TEKTONIK 57 00:07:20,542 --> 00:07:22,333 - No, wait. - Good. 58 00:07:23,250 --> 00:07:24,917 Move. Come on. 59 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 If you read our brochure, 60 00:07:28,083 --> 00:07:33,042 you can find the model that provides transportation options. 61 00:07:33,125 --> 00:07:35,417 I don't have that option. 62 00:07:36,583 --> 00:07:39,583 I don't have that option.

63 00:07:53,375 --> 00:07:57,792 Fall! 64 00:07:58,000 --> 00:08:00,833 As a reminder, all children must be accompanied by an adult. 65 00:08:01,375 --> 00:08:05,208 - Come with me, miss. - What? 66 00:08:09,708 --> 00:08:12,000 You only complicate us both. 67 00:08:13,042 --> 00:08:15,042 - I said... - What? 68 00:08:17,042 --> 00:08:18,875 You can't enter. 69 00:08:20,000 --> 00:08:21,500 Damn. 70 00:08:49,708 --> 00:08:53,167 - First artificial intelligence... . - No. 71 00:08:53,250 --> 00:08:56,417 Yes, not the first, but the right one. 72 00:08:56,500 --> 00:08:58,375 - Bring it out. - Don't! 73 00:08:58,458 --> 00:09:01,375 He must learn before he is ready 74 00:09:01,458 --> 00:09:03,333 do his job. 75 00:09:03,417 --> 00:09:05,042 We have to go. 76 00:09:05,125 --> 00:09:09,542 You're my last and best hope. Project 77. 77 00:09:09,625 --> 00:09:13,583 - You said you needed to be reminded... - You're not perfect, 78 00:09:13,667 --> 00:09:17,625 but perfect is the opposite of kindness. 79 00:09:17,708 --> 00:09:18,792 I see, & apos; right? 80 00:09:18,875 --> 00:09:23,125 - Now it's two o'clock. - Wait a minute. 81 00:09:23,208 --> 00:09:27,167 Wait a minute. You know how dangerous this is? 82 00:09:27,250 --> 00:09:31,083 This is a big problem. I see again. The biggest problem. 83 00:09:31,167 --> 00:09:33,667 How about thanking you? 84 00:09:33,750 --> 00:09:36,125 Yes, thank you. I know. 85 00:10:54,917 --> 00:10:56,042 Halo. 86 00:10:57,292 --> 00:10:59,125 - Hey! - What's your name? 87 00:10:59,208 --> 00:11:00,417 Stupid robot. 88 00:11:00,708 --> 00:11:03,333 Good, Stupid Robot. What's this for? 89 00:11:03,417 --> 00:11:05,417 No, you're a fool. 90 00:11:05,500 --> 00:11:08,667 I'm a stupid robot? Dr. Rice will come back? 91 00:11:08,750 --> 00:11:11,375 - Take off my bag. - All right. 92 00:11:16,458 --> 00:11:19,208 - What are you doing? - Follow you. 93 00:11:19,292 --> 00:11:21,625 That's really terrible. 94 00:11:22,125 --> 00:11:24,583 Really, what are you thinking about? 95 00:11:24,667 --> 00:11:27,458 We chat, make friends, control the world, 96 00:11:27,542 --> 00:11:30,417 share a spiritual journey together. 97 00:11:30,917 --> 00:11:33,833 > 98 00:11:34,917 --> 00:11:38,708 - Fine. - You must be fantasizing. 99 00:11:38,792 --> 00:11:41,750 Hey. You can't go in, kid. 100 00:11:42,750 --> 00:11:45,250 - I'm not... - Don't fight. 101 00:12:04,167 --> 00:12:07,125 - I have to take my bag. - Come on. 102 00:12:07,208 --> 00:12:13,542 Ladies and gentlemen, members of the press, 103 00:12:13,625 --> 00:12:17,708 welcome the founder and CEO of IQ Robotic on the stage, 104 00:12:17,792 --> 00:12:19,417 Show excitement. 105 00:12:28,417 --> 00:12:31,125 Mother, can you go now? 106 00:12:31,208 --> 00:12:33,208 You have to see this, kid. 107 00:12:35,125 --> 00:12:38,083 Can you hear me? How are you? 108 00:12:39,375 --> 00:12:41,375 Good! 109 00:12:41,458 --> 00:12:44,167 TERRIBLE AND FASTEST PROCESSOR SQF-1 110 00:12:44,250 --> 00:12:46,500 Hey, look at the specifications. 111 00:12:47,208 --> 00:12:50,250 Even though working here, I'm amazed too. 112 00:12:50,875 --> 00:12:55,167 I can say, this year's product is rather perfect. 113 00:12:55,250 --> 00:12:58,292 Really. But I have a question. 114 00:12:58,375 --> 00:13:01,042 You are ready to see the latest one? 115 00:13:02,042 --> 00:13:03,292 Yes? 116 00:13:03,375 --> 00:13:09,500 Then, let me say this, the last one is just the beginning . 117 00:13:09,583 --> 00:13:12,250 And this is the beginning of a new world. 118 00:13:13,083 --> 00:13:15,250 A better world. 119 00:13:15,833 --> 00:13:18,792 Offering the geniuses in the Robotic IQ 120 00:13:18,875 --> 00:13:21,708 and I'm proud of its achievements. 121 00:13:21,792 --> 00:13:23,000 I think 122 00:13:23,083 --> 00:13:26,458 this is the last Q-Bot you need. 123 00:13:27,542 --> 00:13:31,792 Let's look at the latest Gen 6. 124 00:13:34,292 --> 00:13:35,333 Yes. 125 00:13:39,583 --> 00:13:40,542 I know. 126 00:13:41,208 --> 00:13:42,083 Beautiful! 127 00:13:43,542 --> 00:13:44,792 Here it is, friend. 128 00:13:44,875 --> 00:13:49,500 This is my final destination. Everything for this moment. 129 00:13:49,583 --> 00:13:52,167 And this is the Miracle of Technology. 130 00:13:52,917 --> 00:13:54,500 This is the champion! 131 00:13:55,042 --> 00:13:57,750 Do you know who the original champion is? 132 00:14:02,375 --> 00:14:03,542 All of you. 133 00:14:04,750 --> 00:14:06,292 Yes , we all. 134 00:14:07,208 --> 00:14:08,542 I like him. 135 00:14:08,625 --> 00:14:10,083 He understands me. 136 00:14:12,375 --> 00:14:13,417 Come on. 137 00:14:13,708 --> 00:14:18,458 Ladies and gentlemen, we enter the age of ease 138 00:14:18,542 --> 00:14:25,167 and connectivity, the global community, facilitated by the Robotic Q-Bot IQ. 139 00:14:25,250 --> 00:14:28,125 And hear... I know. 140 00:14:29,875 --> 00:14:33,958 Honest Well, I want you are addicted to them. 141 00:14:37,750 --> 00:14:39,083 Why not? 142 00:14:39,833 --> 00:14:41,917 They will change the world. 143 00:14:42,917 --> 00:14:44,000 Thank you! 144 00:14:51,792 --> 00:14:55,792 Audience, Justin Pin thank you for your support. 145 00:14:55,875 --> 00:14:59,792 As a sign of gratitude, he will give you 146 00:14:59,875 --> 00:15:02,625 Q-Bot Gen 6 is free! 147 00:15:05,625 --> 00:15:07,125 It's my best day! 148 00:15:09,625 --> 00:15:10,875 Good! 149 00:15:18,083 --> 00:15:19,750 He signed me! 150 00:15:50,417 --> 00:15:51,250 It's bad! 151 00:15:51,333 --> 00:15:53,625 GEN 6 ACCESS DENIED 152 00:15:57,458 --> 00:15:59,458 Dr. Tanner Rice. 153 00:16:00,083 --> 00:16:02,083 - Justin. - You didn't come. 154 00:16:02,167 --> 00:16:03,000 No. 155 00:16:03,083 --> 00:16:06,250 Is that today? Sorry. 156 00:16:06,333 --> 00:16:08,167 I'm fixing. 157 00:16:08,500 --> 00:16:12,583 Yes, there is a bug in the data, the software, and the product. 158 00:16:12,875 --> 00:16:16,792 Yes, you should not launch < br /> Gen 6 earlier. 159 00:16:18,833 --> 00:16:22,917 Hey, Ares. How are you? 160 00:16:23,000 --> 00:16:23,958 I mean... 161 00:16:25,250 --> 00:16:29,708 Maybe have a product test for security. 162 00:16:29,917 --> 00:16:32,958 No, I understand. Gen 6 this is your project. 163 00:16:33,042 --> 00:16:34,875 I mean... 164 00:16:34,958 --> 00:16:38,042 Update from you more. 165 00:16:38,375 --> 00:16:42,458 - You must be more... - I know you're a perfectionist. 166 00:16:42,542 --> 00:16:44,917 I support. But know, 167 00:16:45,000 --> 00:16:47,958 kita membuat sesuatu yang revolusioner. 168 00:16:48,458 --> 00:16:49,417 Believe me. 169 00:16:49,708 --> 00:16:50,625 It's ready. 170 00:16:50,708 --> 00:16:52,625 - I... - Say. 171 00:16:52,708 --> 00:16:54,875 - The problem is... - Say. 172 00:16:57,375 --> 00:16:58,250 It's ready. 173 00:16:58,792 --> 00:17:00,792 It's not that difficult, & apos; right? 174 00:17:04,792 --> 00:17:07,500 - All right. - The timing isn't right? 175 00:17:07,583 --> 00:17:09,625 What? Not. Please. 176 00:17:09,708 --> 00:17:12,792 - This isn't right. - Good, there's bad news. 177 00:17:12,875 --> 00:17:15,917 The secret robot comes out from the secret lab... 178 00:17:16,000 --> 00:17:18,542 What? Are you kidding me? 179 00:17:18,625 --> 00:17:22,458 No, kidding me... Why is the robot crossing? 180 00:17:22,542 --> 00:17:24,542 - It's not funny. - Later. 181 00:17:24,625 --> 00:17:26,917 Wait, there's more. Tok, tok... 182 00:17:29,750 --> 00:17:31,750 Gosh! 183 00:17:34,417 --> 00:17:36,417 No! 184 00:17:38,417 --> 00:17:42,125 You're fine. Well, I'll leave it alone. > 185 00:17:43,417 --> 00:17:45,458 Red zones to raise 186 00:17:45,542 --> 00:17:48,292 and lower passengers and robots. 187 00:17:48,375 --> 00:17:49,625 Parking is prohibited. i> 188 00:17:49,917 --> 00:17:51,042 What is that? 189 00:17:51,417 --> 00:17:53,625 Red zones to raise 190 00:17:53,708 --> 00:17:56,458 and drop passengers and robots. 191 00:17:56,542 --> 00:17:57,833 Parking is prohibited. 192 00:18:08,042 --> 00:18:10,042 You don't carry a bag, kid? 193 00:18:14,875 --> 00:18:17,875 Listen, man. You're not allowed to leave. 194 00:18:17,958 --> 00:18:19,500 The bag is left behind. 195 00:18:19,583 --> 00:18:21,917 We chat, make friends, do 196 00:18:22,000 --> 00:18:24,250 a shared spiritual journey. 197 00:18:24,333 --> 00:18:26,833 How If we go inside? 198 00:18:28,625 --> 00:18:30,000 That's the protocol. 199 00:18:30,083 --> 00:18:31,000 Come on. 200 00:18:37,125 --> 00:18:39,083 This is interesting. 201 00:18:39,458 --> 00:18:40,750 I fantasize . 202 00:18:42,750 --> 00:18:46,167 Comrades, I think I need help. 203 00:18:55,000 --> 00:19:00,083 The GHP unit, please note unknown robots on CS101 204 00:19:00,167 --> 00:19:02,042 move quickly to the west. 205 00:19:06,750 --> 00:19:09,208 All units have to catch it. 206 00:19:09,375 --> 00:19:11,667 Units 14 and 18 respond. 207 00:19:15,500 --> 00:19:18,125 You violated traffic. 208 00:19:18,208 --> 00:19:19,875 Go and submit. p> 209 00:19:19,958 --> 00:19:22,417 - There is a small horse. - Not relevant. 210 00:19:23,750 --> 00:19:25,708 Get away and... 211 00:19:27,333 --> 00:19:30,833 Get off, you break the rules... 212 00:19:34,208 --> 00:19:35,458 You broke... 213 00:20:32,833 --> 00:20:37,292 Freeland Security Department has authorized weapons. 214 00:20:37,375 --> 00:20:40,000 Immediately stop the machine and turn it off. 215 00:20:47,250 --> 00:20:48,917 Stop and hold . 216 00:22:32,833 --> 00:22:38,875 Main memory fatal damage. Memory will be full within 72 hours. 217 00:22:38,958 --> 00:22:42,208 < i> Damage code, Bio HT816. 218 00:22:42,292 --> 00:22:48,833 Contact the nearest IQ Geek Kit for recycling this robot and be careful 219 00:22:48,917 --> 00:22:50,917 in the future. 220 00:23:14,417 --> 00:23:16,417 EAST LAKE 221 00:23:19,792 --> 00:23:21,792 KEY BOOK 222 00:23:21,875 --> 00:23:25,500 It will follow the form the container. 223 00:23:25,583 --> 00:23:30,792 Put it in a cup, it becomes a cup. Put it in a teapot, it becomes a pot. 224 00:23:30,875 --> 00:23:32,792 And this water is the same... 225 00:23:32,875 --> 00:23:34,792 - I want to throw up! - Dude. 226 00:23:34,875 --> 00:23:36,708 This is a limited edition. 227 00:23:36,792 --> 00:23:40,250 Water can flow slowly or crash. 228 00:23:40,333 --> 00:23:44,833 This ability and flexibility that must be considered. 229 00:23:45,000 --> 00:23:48,250 Different contexts cause different properties. 230 00:24:08,750 --> 00:24:09,833 Sorry. 231 00:24:10,292 --> 00:24:11,250 No problem. 232 00:24:11,792 --> 00:24:13,292 You're on the school team? 233 00:24:13,958 --> 00:24:16,125 - Who are you? - I'm Ani. 234 00:24:16,375 --> 00:24:18,708 It's nice to meet you. 235 00:24:18,792 --> 00:24:21,583 One physics class, < br /> I'm behind you, 236 00:24:21,667 --> 00:24:24,000 I don't think you see me. 237 00:24:24,792 --> 00:24:26,625 So, what? 238 00:24:26,708 --> 00:24:29,083 Are you sitting here? You... 239 00:24:30,250 --> 00:24:31,333 weird people? 240 00:24:32,542 --> 00:24:33,958 Maybe. I guess. 241 00:24:34,042 --> 00:24:36,333 I read here. Always. 242 00:24:36,417 --> 00:24:38,417 - Walk people. - Move aside. 243 00:24:38,500 --> 00:24:39,458 Yes, right. 244 00:24:40,167 --> 00:24:41,125 Yes, move aside. 245 00:24:41,208 --> 00:24:43,458 Why you in my field? 246 00:24:43,542 --> 00:24:45,917 Not your field, Greenwood. 247 00:24:46,000 --> 00:24:47,583 - Right. - Really. 248 00:24:47,667 --> 00:24:51,167 - He doesn't have a Q-Bot. - Who taught you? 249 00:24:51,375 --> 00:24:52,500 Your father? 250 00:24:53,208 --> 00:24:55,583 Right, he's gone. 251 00:24:56,500 --> 00:24:59,208 East Lake Energy. Exercise to pass. 252 00:24:59,292 --> 00:25:00,292 Come on, hurry up. 253 00:25:00,375 --> 00:25:01,750 Yesterday already. 254 00:25:01,833 --> 00:25:05,500 Mai, how about... All right. He left. 255 00:25:07,167 --> 00:25:08,667 Hey, Greenwood. 256 00:25:15,625 --> 00:25:16,833 What is that for? 257 00:25:17,750 --> 00:25:20,750 Break him. 258 00:25:20,833 --> 00:25:22,125 Understood. 259 00:25:22,208 --> 00:25:23,375 It's already started. 260 00:25:23,458 --> 00:25:25,500 Miss, allow me. 261 00:25:25,583 --> 00:25:28,333 - Try it out. - Teach him. 262 00:25:28,417 --> 00:25:29,250 Learn him! 263 00:25:29,333 --> 00:25:33,542 If you lift weights, it won't hurt when it's beaten. 264 00:25:33,625 --> 00:25:35,750 - Good luck. - Come on. 265 00:25:36,583 --> 00:25:37,583 No! 266 00:25:44,000 --> 00:25:46,208 EAST LAKE 267 00:25:56,125 --> 00:25:57,042 Robot. 268 00:26:11,625 --> 00:26:12,458 Hey! 269 00:26:13,250 --> 00:26:15,292 - No. - Come on! 270 00:26:16,042 --> 00:26:18,042 EAST LAKE ACADEMY 271 00:27:15,333 --> 00:27:20,875 You got a letter, you got... 272 00:27:25,083 --> 00:27:26,167 mail. 273 00:27:26,250 --> 00:27:29,250 The program is updated every Saturday, you watch, 274 00:27:29,333 --> 00:27:32,125 or ignore, we don't care. 275 00:27:34,000 --> 00:27:35,750 USER IDENTIFICATION 276 00:27:35,833 --> 00:27:36,708 GENERAL SAPAAN 277 00:27:36,792 --> 00:27:40,292 Good afternoon, Mai. I think your day is nice. 278 00:27:40,375 --> 00:27:42,375 I'm burned out. 279 00:27:42,458 --> 00:27:44,250 Fun chat. 280 00:27:48,333 --> 00:27:50,083 Don't now, Momo. 281 00:27:50,167 --> 00:27:53,750 Mai? I'm almost done, then make me eat. 282 00:27:56,417 --> 00:27:58,042 Gravity of your friend. 283 00:27:58,125 --> 00:28:01,583 Watch out, there is a black-horned rhinoceros! 284 00:28:02,917 --> 00:28:04,292 How was your day? 285 00:28:05,042 --> 00:28:07,125 Kill people for the shoes. 286 00:28:07,208 --> 00:28:09,667 Good, honey. Very good. 287 00:28:11,708 --> 00:28:15,583 It's time to eat noodles! I can't wait... 288 00:28:28,292 --> 00:28:30,417 Delicious, & apos; ? 289 00:28:30,500 --> 00:28:31,500 Stupid! 290 00:28:35,458 --> 00:28:37,458 Rowing. 291 00:28:37,750 --> 00:28:38,958 Mai, honey? 292 00:28:39,792 --> 00:28:41,500 I made dinner. 293 00:28:41,583 --> 00:28:43,250 I'm not hungry yet, Mom. 294 00:28:43,708 --> 00:28:45,625 So, I see? 295 00:28:45,708 --> 00:28:49,833 Can't see me while acting like a teenager? 296 00:28:50,625 --> 00:28:52,750 Good, forgive me. 297 00:28:53,208 --> 00:28:54,292 Can you go? 298 00:28:56,625 --> 00:28:57,625 Mai! 299 00:28:58,750 --> 00:29:00,042 What's wrong? 300 00:29:00,375 --> 00:29:02,583 My heart is really bad. 301 00:29:05,875 --> 00:29:07,875 They taunt you again? 302 00:29:09,625 --> 00:29:10,750 I know. 303 00:29:11,083 --> 00:29:12,042 This is difficult. 304 00:29:13,083 --> 00:29:15,042 I feel lonely too. 305 00:29:16,292 --> 00:29:17,583 I feel lonely too. 306 00:29:18,833 --> 00:29:20,333 p> 307 00:29:25,500 --> 00:29:28,125 But sometimes. 308 00:29:30,792 --> 00:29:33,167 You know the reason. 309 00:30:15,250 --> 00:30:18,208 It won't be lonely if you have a Q-Bot! 310 00:30:18,792 --> 00:30:21,208 You never understand, huh? p> 311 00:30:21,375 --> 00:30:25,125 Sandalwood. 312 00:30:25,208 --> 00:30:26,750 Hey, Molly. I cleaned it. 313 00:30:27,208 --> 00:30:30,583 There is a good Merlot and lava cake the heat. 314 00:30:32,583 --> 00:30:34,042 And foot massage? 315 00:30:46,208 --> 00:30:48,417 We lack something? 316 00:30:48,500 --> 00:30:51,667 You understand my anger. Yes, you understand. 317 00:30:51,750 --> 00:30:54,792 Yes, only you understand my anger. 318 00:31:02,792 --> 00:31:04,792 LEARN BELIEVE 319 00:31:05,500 --> 00:31:07,917 CLASS OF MAGA KRAV HATE BARGAIN? 320 00:31:09,333 --> 00:31:11,333 KUNG-FU LESSONS 321 00:31:23,417 --> 00:31:25,417 GUARD'S DOG TRAINING 322 00:31:26,792 --> 00:31:30,583 AFFECTIVA DOG FOODS THAT COULD EAT HUMAN 323 00:32:11,667 --> 00:32:14,292 Thank you for looking for trash. 324 00:32:14,375 --> 00:32:18,250 No problem, Dr. Rice. It's nice to help. 325 00:32:29,417 --> 00:32:31,500 TARGET WOMEN (TEENS) 326 00:32:39,333 --> 00:32:41,958 Thank you for opening me! 327 00:32:42,042 --> 00:32:45,000 Watch out. I'll close. 328 00:32:51,417 --> 00:32:52,750 RAW FILTER 329 00:32:52,833 --> 00:32:55,917 FRANCE, MANDARIN, ENGLISH 330 00:32:56,375 --> 00:32:57,708 I bite your head. 331 00:32:58,500 --> 00:33:00,000 This is Momo's house. 332 00:33:00,458 --> 00:33:02,083 This is Momo's house. 333 00:33:02,167 --> 00:33:03,750 Hello, little rodent. 334 00:33:07,667 --> 00:33:09,667 Who is small? 335 00:33:12,667 --> 00:33:15,208 Momo, stop. Sign in. 336 00:33:18,583 --> 00:33:22,292 What? You again? 337 00:33:22,375 --> 00:33:25,083 - Who are you? - I'm the Stupid Robot. 338 00:33:26,667 --> 00:33:30,667 That's the honest thing that the robot has said. 339 00:33:30,958 --> 00:33:34,542 But you have to go. I have a big problem. 340 00:33:38,292 --> 00:33:40,167 I don't want you here. 341 00:33:42,292 --> 00:33:44,333 You don't understand? 342 00:33:44,875 --> 00:33:46,875 I hate robots! 343 00:33:46,958 --> 00:33:49,875 I like to see your things. 344 00:33:49,958 --> 00:33:52,208 You're really horrible. 345 00:33:52,292 --> 00:33:53,875 Can you go? 346 00:33:56,542 --> 00:33:59,625 Mai, don't forget to brush your teeth. 347 00:34:03,750 --> 00:34:06,750 Four of the five doctors advised me. 348 00:34:14,833 --> 00:34:17,042 Stupid parents arrangement! 349 00:34:17,125 --> 00:34:19,125 Flos teeth twice a day. 350 00:34:25,292 --> 00:34:26,125 Hey! 351 00:34:31,542 --> 00:34:33,042 Dangerous tartar. 352 00:34:35,625 --> 00:34:37,625 Gosh the dragon! 353 00:34:46,625 --> 00:34:48,917 Wait! Wait a minute. 354 00:34:51,083 --> 00:34:53,333 What was that? 355 00:34:53,833 --> 00:34:57,375 Plasma rifles with a capacity of 40 GW. 356 00:34:57,458 --> 00:35:00,250 - Are you sure that is permissible? - Can you? 357 00:35:00,958 --> 00:35:04,208 Why are you looking for me? 358 00:35:04,292 --> 00:35:05,792 You need your bag. 359 00:35:06,542 --> 00:35:10,917 What if we make a deal? 360 00:35:12,208 --> 00:35:13,500 I don't know. 361 00:35:13,583 --> 00:35:15,583 What do I have to answer? 362 00:35:16,708 --> 00:35:19,333 Listen. You can stay here. 363 00:35:21,125 --> 00:35:22,000 Understand? 364 00:35:22,875 --> 00:35:23,958 Stay here. 365 00:35:25,250 --> 00:35:26,958 Not you, Momo. 366 00:35:27,083 --> 00:35:29,333 I know. You judge me? 367 00:35:34,542 --> 00:35:35,875 May I save it? 368 00:35:35,958 --> 00:35:37,958 If you help me. 369 00:35:38,375 --> 00:35:39,417 You may. 370 00:35:40,500 --> 00:35:43,000 - Come on, Momo. - He judged me. 371 00:35:43,083 --> 00:35:47,292 Rest or whatever the robots do. 372 00:35:47,875 --> 00:35:50,083 Tomorrow awaits us. 373 00:35:52,250 --> 00:35:54,667 Do you see? You judge me. 374 00:36:11,042 --> 00:36:15,000 Warning. Memory will be full in 48 hours. 375 00:36:15,083 --> 00:36:20,250 Suggestions, delete excessive memory to avoid input locking. 376 00:36:41,208 --> 00:36:43,208 Who is there? Oath... 377 00:36:44,083 --> 00:36:45,417 I bite your head. 378 00:36:47,000 --> 00:36:50,958 Memory cleared. Warning, main memory is damaged. 379 00:36:51,042 --> 00:36:54,292 Memory will be full in 51 hours. 380 00:37:46,250 --> 00:37:47,083 Ouch. 381 00:37:47,917 --> 00:37:50,083 You know that I made you? 382 00:37:51,083 --> 00:37:52,625 Dr. Tanner Rice. 383 00:37:52,917 --> 00:37:55,625 Hey, Justin. Sorry. 384 00:37:56,292 --> 00:37:59,875 Is there something wrong with the production line? 385 00:38:01,583 --> 00:38:02,708 No! 386 00:38:03,500 --> 00:38:05,500 I just want to check. 387 00:38:06,125 --> 00:38:09,042 There was an incident today. 388 00:38:09,917 --> 00:38:12,000 - On the highway. - All right... 389 00:38:12,083 --> 00:38:15,208 Your design robot is not approved. 390 00:38:15,458 --> 00:38:18,083 I'm curious. You're not enough busy? 391 00:38:18,167 --> 00:38:19,417 - No. - No? 392 00:38:19,500 --> 00:38:20,583 Wait, I... 393 00:38:20,708 --> 00:38:23,417 Alright, listen. I can explain. 394 00:38:23,500 --> 00:38:27,667 No need, I don't mind with your side projects. 395 00:38:28,000 --> 00:38:32,208 Yes, it's good that you keep pushing me. 396 00:38:32,750 --> 00:38:35,708 But you have to concentrate on Gen 6. 397 00:38:36,583 --> 00:38:37,417 Here it is. 398 00:38:38,583 --> 00:38:41,792 - Hey, friend. - Remember, one in each house. 399 00:38:41,917 --> 00:38:45,417 No, I know. My mind is a bit... 400 00:38:45,500 --> 00:38:49,625 There's no side, no more redirects. 401 00:39:12,083 --> 00:39:14,125 Will not be a problem. 402 00:39:14,208 --> 00:39:15,417 Good. 403 00:39:16,875 --> 00:39:20,708 The incoming news robot must be the Q-Bot! 404 00:39:20,792 --> 00:39:21,833 Yes, I... 405 00:39:23,792 --> 00:39:25,792 One in each house. 406 00:39:26,958 --> 00:39:30,208 - Show your ability. /> What are you waiting for? 407 00:39:30,458 --> 00:39:32,375 Almost. Continue. 408 00:39:32,458 --> 00:39:34,125 Go! 409 00:39:34,583 --> 00:39:35,458 Shoot! 410 00:39:36,750 --> 00:39:37,833 What? 411 00:39:39,542 --> 00:39:41,625 - What? - Who shot? p> 412 00:39:44,167 --> 00:39:45,542 How are you, Stupid? 413 00:39:48,292 --> 00:39:50,333 Your memories are short, Su? 414 00:39:53,333 --> 00:39:57,208 On the positive side, a beautiful day to beat. 415 00:39:57,292 --> 00:39:59,000 Indeed . 416 00:40:14,625 --> 00:40:16,375 - Say. - Good. 417 00:40:17,250 --> 00:40:19,875 It's better not to abuse me, man. 418 00:40:20,667 --> 00:40:21,667 Dude? 419 00:40:23,542 --> 00:40:25,167 It's playing- play for you? 420 00:40:25,250 --> 00:40:27,958 No, this is revenge. 421 00:40:28,792 --> 00:40:32,125 I mean, this is a game. But you know. 422 00:40:32,208 --> 00:40:34,208 Whatever, get rid of him. 423 00:40:34,292 --> 00:40:37,292 So? Three rounds, not about the head? 424 00:40:38,875 --> 00:40:40,125 Nice catch. 425 00:40:45,625 --> 00:40:47,167 - What is that? - What's wrong? 426 00:40:47,250 --> 00:40:48,500 Robot. 427 00:40:49,250 --> 00:40:50,292 Bum. 428 00:40:51,833 --> 00:40:53,833 Karma like this, huh? 429 00:40:55,167 --> 00:40:57,167 This is just what I like. 430 00:41:01,375 --> 00:41:02,375 Thank you. 431 00:41:12,042 --> 00:41:14,458 I helped you? 432 00:41:14,542 --> 00:41:17,125 Our agreement is over? 433 00:41:18,500 --> 00:41:20,708 - Not finished yet. - Not yet? 434 00:41:20,792 --> 00:41:22,833 We just started. 435 00:41:26,708 --> 00:41:27,542 Yes. 436 00:42:38,250 --> 00:42:40,542 BETTER THAN FAMILY GEN-6 437 00:43:24,917 --> 00:43:26,708 GREAT EVENTS WITH NIMA 438 00:43:26,792 --> 00:43:29,167 Welcome to the big event. 439 00:43:29,250 --> 00:43:30,875 Here I am , Wang Nima. 440 00:43:39,917 --> 00:43:42,000 - Thank you. - You're great! 441 00:43:42,083 --> 00:43:45,750 We're back with CEO IQ Robotic, Justin Pin. 442 00:43:46,125 --> 00:43:49,125 Discuss your child, the latest Gen 6 Q-Bot. 443 00:43:52,542 --> 00:43:53,917 Hebat! 444 00:43:54,208 --> 00:43:58,000 I'll go out and buy my robot. 445 00:43:58,083 --> 00:43:59,250 Good. 446 00:43:59,333 --> 00:44:02,042 Hey, Justin. Can you change the topic? 447 00:44:02,125 --> 00:44:04,417 - I want to ask. - Please. 448 00:44:04,500 --> 00:44:07,917 Have you heard about robots on the highway? 449 00:44:08,583 --> 00:44:13,000 That said, one of your robots did it. 450 00:44:13,917 --> 00:44:16,250 I mean, a lot happened. 451 00:44:16,333 --> 00:44:19,417 Of course, I heard the incident. 452 00:44:19,500 --> 00:44:22,792 I was told by my staff and the authorities 453 00:44:22,875 --> 00:44:26,542 this dangerous imitation robot was destroyed. 454 00:44:26,625 --> 00:44:30,958 It's 100 percent dead. 455 00:44:31,042 --> 00:44:33,625 I see. Is dead. Unfortunately. 456 00:44:33,708 --> 00:44:37,000 - Play the video. - I don't have... You... 457 00:44:40,708 --> 00:44:42,792 What happened? 458 00:44:43,792 --> 00:44:47,500 Gosh, this is my first time look at this recording. 459 00:44:47,583 --> 00:44:51,000 That's not the nature of our robot. Isn't that right? 460 00:44:51,083 --> 00:44:52,833 I mean, look. 461 00:44:52,917 --> 00:44:53,917 > 462 00:44:55,667 --> 00:44:57,500 That's not... 463 00:44:58,792 --> 00:45:02,250 You mean, it's not IQ Robot? 464 00:45:02,333 --> 00:45:04,333 Gosh, no! 465 00:45:04,417 --> 00:45:07,750 No, our operation is perfect. 466 00:45:07,833 --> 00:45:09,958 - I see. - Will not I allow 467 00:45:10,042 --> 00:45:13,042 something like that to get out of IQ. 468 00:45:13,125 --> 00:45:18,042 No. We would rather unite people 469 00:45:18,125 --> 00:45:19,917 than separate them. 470 00:45:26,333 --> 00:45:28,875 Applause for Justin Pin! 471 00:45:31,250 --> 00:45:33,667 - Come on, Justin! - I like him! 472 00:45:53,792 --> 00:45:56,167 And I said, you want... 473 00:45:56,250 --> 00:45:59,042 I teach! Shit! You don't... 474 00:45:59,125 --> 00:46:00,125 with Momo! 475 00:46:01,292 --> 00:46:03,083 I like this thing. 476 00:46:03,167 --> 00:46:06,292 Something is wrong with your little mammal. 477 00:46:06,375 --> 00:46:07,792 He likes you. 478 00:46:07,875 --> 00:46:10,417 - We know? - Don't remember? 479 00:46:10,500 --> 00:46:12,042 Me too, man. 480 00:46:15,208 --> 00:46:17,875 - What's that? - This ? Nothing. 481 00:46:17,958 --> 00:46:20,833 - Why? - Warning, lack of memory. 482 00:46:20,917 --> 00:46:22,000 Good night. 483 00:46:36,125 --> 00:46:38,167 Hei, ada masalah? 484 00:46:38,250 --> 00:46:40,958 You have to sleep. Your mother will be worried later. 485 00:46:44,125 --> 00:46:47,458 Good, man. Come on, what's up? 486 00:46:51,292 --> 00:46:52,458 Gosh! 487 00:46:56,208 --> 00:47:00,292 Warning. Memory will be full in 18 hours. p> 488 00:47:00,375 --> 00:47:04,875 Suggestions, clear the space to avoid system reset. 489 00:47:05,500 --> 00:47:08,042 It seems bad. That's a bad thing? 490 00:47:08,125 --> 00:47:10,792 Actually, I'm broken. 491 00:47:10,875 --> 00:47:14,667 If the storage is full, can't make a new memory 492 00:47:14,750 --> 00:47:16,750 and my brain will die. 493 00:47:18,875 --> 00:47:22,042 p> 494 00:47:22,125 --> 00:47:25,500 If that? Can't be thrown away? 495 00:47:25,583 --> 00:47:28,667 That? No, that's my main system. 496 00:47:28,750 --> 00:47:32,458 I got space, but lost function. 497 00:47:32,625 --> 00:47:35,500 Gosh. Too bad. I'm sorry. 498 00:47:35,583 --> 00:47:39,667 It's okay. I deleted a few every night. 499 00:47:41,083 --> 00:47:43,708 - I won't lose everything. - Which one do you save? 500 00:47:44,542 --> 00:47:47,500 I save the important one. 501 00:47:47,833 --> 00:47:50,792 the harder it is to choose to be forgotten. 502 00:47:54,500 --> 00:47:55,500 Let me help. 503 00:47:55,958 --> 00:47:59,917 I'm sure there's something you don't need to remember. 504 00:48:00,000 --> 00:48:00,958 Really? 505 00:48:01,042 --> 00:48:02,417 All right. 506 00:48:02,792 --> 00:48:05,792 What will you do if you have to choose? 507 00:48:07,208 --> 00:48:09,208 Wait. Rotate that one. 508 00:48:10,333 --> 00:48:12,333 No, you are stupid. 509 00:48:13,167 --> 00:48:15,167 That's it, delete it. 510 00:48:15,250 --> 00:48:17,667 But the memory is special. 511 00:48:18,292 --> 00:48:19,458 Our meeting. 512 00:48:19,542 --> 00:48:22,292 Nobody says my face is ugly? 513 00:48:22,375 --> 00:48:24,167 I can't delete it. 514 00:48:24,333 --> 00:48:27,583 - That's you , Mai. - It's not me! 515 00:48:27,875 --> 00:48:30,500 If you delete it, I'm still there. 516 00:48:31,167 --> 00:48:34,292 We make what's cooler. Believe me. 517 00:48:35,083 --> 00:48:36,125 I believe. 518 00:48:39,750 --> 00:48:41,542 Memory is cleared. 519 00:48:43,292 --> 00:48:44,625 It feels sick? 520 00:48:44,958 --> 00:48:45,958 I don't know. 521 00:48:46,625 --> 00:48:50,708 Once it's gone, there's nothing. As if it never existed. 522 00:48:53,333 --> 00:48:55,042 Seakan tak pernah ada. 523 00:48:58,167 --> 00:49:00,167 I'm selfish. How... 524 00:49:01,208 --> 00:49:03,458 - Enough! - Matthew, no! 525 00:49:06,875 --> 00:49:09,042 Mai, are you okay? 526 00:49:09,167 --> 00:49:11,167 Are you hurt? 527 00:49:11,250 --> 00:49:13,875 What? It's okay. 528 00:49:15,083 --> 00:49:16,250 Good night. 529 00:49:18,708 --> 00:49:21,333 Hey, stay honest, yes. 530 00:49:21,750 --> 00:49:23,958 You too, stay honest. 531 00:49:24,375 --> 00:49:25,542 Yes 532 00:49:44,583 --> 00:49:45,542 Hey. 533 00:49:50,208 --> 00:49:52,208 Do you know this? 534 00:49:58,708 --> 00:50:01,458 I'm curious. You made this, & apos; right? 535 00:50:01,542 --> 00:50:03,167 In your spare time? 536 00:50:05,333 --> 00:50:09,542 I'm not angry about this. I mean, it's cool. 537 00:50:09,625 --> 00:50:11,792 I need like that. 538 00:50:11,875 --> 00:50:14,250 If you betray me, I kill 539 00:50:14,333 --> 00:50:18,333 but not if you stop. Please. Listen. 540 00:50:18,417 --> 00:50:22,167 I don't understand what you say. You know, forget it. 541 00:50:24,708 --> 00:50:28,333 He is still alive. He hasn't died yet. 542 00:50:28,417 --> 00:50:30,417 I can't find it. 543 00:50:30,500 --> 00:50:34,042 I can see in the Q-Bot video all the activities. 544 00:50:34,125 --> 00:50:36,542 Semua Q-Bot. Jadi mata kita. 545 00:50:37,875 --> 00:50:39,000 I'll search! 546 00:50:41,833 --> 00:50:43,042 Wait a moment. 547 00:50:48,667 --> 00:50:49,667 Comrades? 548 00:50:55,917 --> 00:50:57,417 Fine, let's do it. 549 00:51:08,208 --> 00:51:09,792 Hello, Small Mammals. 550 00:51:11,458 --> 00:51:14,042 - Good morning, Mai. - Hey, man. 551 00:51:16,542 --> 00:51:18,875 Gosh, cool. 552 00:51:19,708 --> 00:51:22,042 Good, what do you want today? 553 00:51:22,125 --> 00:51:24,417 p> 554 00:51:24,500 --> 00:51:26,083 We have many options. 555 00:51:26,333 --> 00:51:28,333 Hey, what's that? 556 00:51:29,833 --> 00:51:30,917 This? Baseball bat. 557 00:51:31,000 --> 00:51:33,167 What is that for? 558 00:51:34,083 --> 00:51:36,333 Hit the ball. That's a game. 559 00:51:36,417 --> 00:51:38,125 Someone was injured during baseball? 560 00:51:43,667 --> 00:51:45,667 Depends on the player. 561 00:51:46,583 --> 00:51:50,667 Mai, I thought about it. 562 00:51:51,208 --> 00:51:55,000 Maybe we can /> play something today. 563 00:51:56,125 --> 00:51:58,833 You have to teach me. Maybe not baseball, but... 564 00:51:58,958 --> 00:51:59,833 Football or something? Like that. 565 00:52:00,875 --> 00:52:03,667 Why? 566 00:52:04,375 --> 00:52:09,000 I mean. What if... 567 00:52:09,458 --> 00:52:12,458 You're not happy? I thought we were happy 568 00:52:12,542 --> 00:52:13,917 when chatting. 569 00:52:14,000 --> 00:52:16,500 No, right. That's the best. 570 00:52:16,583 --> 00:52:18,917 I like to chat. 571 00:52:19,042 --> 00:52:22,042 That's fun. I have a cool memory 572 00:52:22,125 --> 00:52:26,958 - when we chat. - OK, why would you finish it? 573 00:52:27,042 --> 00:52:30,250 - No! - Can't stop now, 574 00:52:30,333 --> 00:52:34,958 there is an injustice in the world. We can fix it together. 575 00:52:35,208 --> 00:52:38,750 So that no one gets hurt again. 576 00:52:40,500 --> 00:52:42,625 I don't want you to get hurt. 577 00:52:45,583 --> 00:52:47,833 Good. Understood? 578 00:52:56,667 --> 00:52:58,833 Still alive. Find the robot. 579 00:52:58,917 --> 00:53:01,042 Still alive. Find the robot. 580 00:53:01,125 --> 00:53:04,875 Still alive. Find the robot. Still alive... 581 00:53:05,667 --> 00:53:08,208 Still alive. Find the robot. Fine. 582 00:53:36,542 --> 00:53:38,583 Of course! Find this child, 583 00:53:39,333 --> 00:53:40,583 the robot found. 584 00:53:40,875 --> 00:53:42,875 There is a pizza restaurant there. 585 00:53:53,208 --> 00:53:55,875 You don't know it's time to eat noodles 586 00:53:55,958 --> 00:53:57,292 It's time to eat... 587 00:53:57,375 --> 00:53:58,667 Excuse me. 588 00:54:00,500 --> 00:54:05,792 - Dah! - Why be rude to everyone? 589 00:54:07,042 --> 00:54:07,917 Apologize. 590 00:54:10,750 --> 00:54:14,750 Accept my apology. He is a bit naughty. 591 00:54:14,833 --> 00:54:15,708 I see. 592 00:54:15,833 --> 00:54:18,125 I don't think it's a problem. 593 00:54:19,417 --> 00:54:20,250 Yes. 594 00:54:20,333 --> 00:54:21,750 Again, sorry. 595 00:54:25,625 --> 00:54:27,625 Don't worry. I'll take care. 596 00:54:27,708 --> 00:54:29,625 Mai, don't. It's okay. 597 00:54:29,750 --> 00:54:33,292 - No need. - Want to try again, Greenwood? 598 00:54:35,083 --> 00:54:37,083 Hello, Mai. 599 00:54:37,167 --> 00:54:38,542 Where is your friend? 600 00:54:42,500 --> 00:54:46,875 It's time for you guys to know that we didn't accept being harassed. 601 00:54:47,000 --> 00:54:48,583 Broken? Abuse? 602 00:54:48,917 --> 00:54:51,708 I understand what he said. 603 00:54:52,250 --> 00:54:54,417 - It's bad. - Attack! 604 00:54:55,000 --> 00:54:56,167 Hey, that girl. 605 00:54:57,708 --> 00:55:00,083 Mi! Time to eat noodles 606 00:55:01,083 --> 00:55:03,333 Do something. Come on. 607 00:55:05,042 --> 00:55:06,458 Stop. Not fair. 608 00:55:14,125 --> 00:55:15,500 Aku suka itu. 609 00:55:19,583 --> 00:55:22,583 - Attack them! - Me? Just relax. 610 00:55:25,208 --> 00:55:26,833 What are you doing? 611 00:55:30,958 --> 00:55:32,958 - Shoot him! - What? 612 00:55:33,625 --> 00:55:37,042 - I can't. - I mean, don't kill him. 613 00:55:37,125 --> 00:55:39,792 Beat him. Or else. 614 00:55:39,875 --> 00:55:42,917 Make him hurt like he hurts me. 615 00:55:43,000 --> 00:55:45,167 No, Mai. You don't want that. 616 00:55:45,250 --> 00:55:48,167 She's a kid like you. 617 00:55:49,042 --> 00:55:51,292 Listen. I'm sorry. 618 00:55:54,625 --> 00:55:56,500 I didn't do anything. 619 00:55:56,583 --> 00:55:59,708 What's wrong with you, Little Boy Crazy? 620 00:56:13,417 --> 00:56:15,958 Why are you so angry? 621 00:56:17,000 --> 00:56:18,542 What do you know about it? 622 00:56:19,542 --> 00:56:21,917 You're just a stupid robot. 623 00:56:24,000 --> 00:56:26,208 You should be friends 624 00:56:26,708 --> 00:56:27,542 Indeed. I'm your friend. 625 00:56:29,125 --> 00:56:31,458 Mai, wait! 626 00:56:32,417 --> 00:56:35,042 Full memory in eight hours. 627 00:56:35,583 --> 00:56:37,583 Mai, tunggu! 628 00:56:46,458 --> 00:56:50,375 Memori penuh delapan jam lagi. 629 00:56:50,458 --> 00:56:55,208 Suggestions, clear the space so the system isn't turned off. 630 00:57:00,042 --> 00:57:03,000 Really, you have no choice, friend. < / i> 631 00:57:08,208 --> 00:57:11,042 You're just a stupid robot. 632 00:57:32,375 --> 00:57:33,750 Shoot him! 633 00:57:49,458 --> 00:57:52,500 You will remove the weapon control system. 634 00:57:52,583 --> 00:57:54,583 This is the main system. 635 00:57:54,667 --> 00:57:58,042 Weapons won't be available < i> until the system resets. 636 00:57:58,125 --> 00:58:00,833 Are you sure you want to do ? 637 00:58:04,833 --> 00:58:07,458 Memory is deleted. Weapons are not active. 638 00:58:32,167 --> 00:58:33,167 Hey, Mai. 639 00:58:34,542 --> 00:58:38,208 You're right. I can delete my weapon and... 640 00:58:38,667 --> 00:58:39,500 Mai? 641 00:59:19,208 --> 00:59:20,500 I'm wrong? 642 00:59:21,125 --> 00:59:22,125 Yes. 643 00:59:22,208 --> 00:59:25,042 I think he tried to help. p> 644 00:59:26,708 --> 00:59:27,875 I don't know. 645 00:59:27,958 --> 00:59:30,417 Listen, you're wrong, he's right. 646 00:59:30,500 --> 00:59:33,667 You're so naughty and he wants to mediate. 647 00:59:33,750 --> 00:59:35,000 Gosh, girl... 648 00:59:41,333 --> 00:59:45,000 Sometimes, you will be my best friend forever. 649 00:59:45,083 --> 00:59:47,667 You won't leave me, & bro? 650 00:59:47,750 --> 00:59:50,083 Will not. You won't. 651 00:59:50,875 --> 00:59:53,875 The fool with him, he died for me. 652 00:59:55,250 --> 00:59:57,333 How are you, man? 653 01:00:01,292 --> 01:00:05,042 How much did you hear? < br /> It's just a joke. 654 01:00:07,500 --> 01:00:09,375 I made a present. 655 01:00:35,625 --> 01:00:37,542 My most important part, 656 01:00:38,333 --> 01:00:39,667 is the memory of you. 657 01:00:40,708 --> 01:00:42,708 It hurts when you lose it. 658 01:01:03,417 --> 01:01:04,292 You... 659 01:01:05,042 --> 01:01:06,292 also lost. 660 01:01:14,125 --> 01:01:15,375 Listen, 661 01:01:16,250 --> 01:01:20,958 will it help if I promise will never disappoint you? 662 01:01:24,667 --> 01:01:26,917 How can that promise? 663 01:01:27,000 --> 01:01:30,167 People can go and you can't do anything. 664 01:01:32,042 --> 01:01:34,500 I don't know. Maybe you're right. 665 01:01:35,208 --> 01:01:38,333 I know, I don't want to lose you. 666 01:01:40,000 --> 01:01:41,542 So... 667 01:01:42,833 --> 01:01:43,958 jangan begitu. 668 01:01:44,583 --> 01:01:48,542 Mai, if I lose you, I will disappear too. 669 01:01:53,792 --> 01:01:54,917 So... 670 01:01:56,292 --> 01:01:57,375 we make peace? 671 01:01:58,792 --> 01:02:01,667 - You're ready defend me? - I defend you. 672 01:02:02,458 --> 01:02:04,792 Yes, we have no problem. 673 01:02:28,792 --> 01:02:29,667 Gosh! 674 01:02:30,792 --> 01:02:32,750 Mother, don't be afraid. 675 01:02:32,833 --> 01:02:35,000 Listen, I can explain. 676 01:02:35,083 --> 01:02:38,500 You'd better call your robot, miss. 677 01:02:40,708 --> 01:02:42,000 All right. 678 01:02:42,458 --> 01:02:44,625 Optical CRT is intact. 679 01:02:45,208 --> 01:02:47,667 Joints prismatic brachium is good. 680 01:02:48,292 --> 01:02:50,167 Motor response... 681 01:02:50,708 --> 01:02:53,125 You remove the storage unit. 682 01:02:53,250 --> 01:02:55,958 - Yes. I'm broken. - Don't worry. 683 01:02:56,042 --> 01:02:57,292 I can fix it. 684 01:02:57,375 --> 01:03:00,667 This chip contains system restore points. 685 01:03:00,750 --> 01:03:03,042 Data when I created you . 686 01:03:03,125 --> 01:03:06,375 Run and you're like new. New start. 687 01:03:06,458 --> 01:03:08,333 Wait, new start. 688 01:03:08,417 --> 01:03:10,333 My memory will disappear? 689 01:03:10,417 --> 01:03:13,417 - Don't touch, Hippie. - Mai, don't. 690 01:03:13,500 --> 01:03:17,333 - Can you tell me what's wrong? - He is Dr. Rice, Mai, 691 01:03:17,417 --> 01:03:18,958 and that's her Q-Bot. 692 01:03:19,042 --> 01:03:23,625 No. This is not a Q-Bot. This is... He... 693 01:03:24,000 --> 01:03:26,708 Something special, has a purpose. 694 01:03:26,792 --> 01:03:29,458 I don't know we have guests. 695 01:03:29,542 --> 01:03:33,833 I offer lava cake. 696 01:03:33,917 --> 01:03:34,750 Why? 697 01:03:37,542 --> 01:03:39,625 - Sorry, listen... - Sandalwood. 698 01:03:40,583 --> 01:03:42,792 Bad things will happen. 699 01:03:43,125 --> 01:03:47,667 7723 hope we stop it. I designed him for that. 700 01:03:47,750 --> 01:03:49,833 - I know. Weapons. - What? 701 01:03:49,917 --> 01:03:53,625 - Why put a weapon on a robot? - Because it's cool. 702 01:03:53,708 --> 01:03:55,125 It's cool. 703 01:03:57,333 --> 01:03:59,333 Sorry, the time isn't right? 704 01:03:59,417 --> 01:04:02,167 Should I go home? I can. 705 01:04:02,250 --> 01:04:05,292 - Who is he? How come in? - Justin Pin. 706 01:04:05,375 --> 01:04:08,167 Gosh. I'm a big fan of you. 707 01:04:08,250 --> 01:04:10,667 Aku penggemar beratmu. 708 01:04:11,958 --> 01:04:17,292 Dr. Tanner Rice must be careful with this secret project. 709 01:04:18,750 --> 01:04:21,292 - Fun, but... - Justin, 710 01:04:21,375 --> 01:04:25,167 my friend, if you are there , hear me. 711 01:04:26,000 --> 01:04:27,708 You forgot the past? 712 01:04:27,792 --> 01:04:30,208 Come on. That's really great. 713 01:04:30,292 --> 01:04:32,500 Making robots for people. 714 01:04:33,000 --> 01:04:34,958 Before Ares. All this. 715 01:04:35,333 --> 01:04:37,042 - Foot massage? - Come on. 716 01:04:37,125 --> 01:04:38,375 This is not us. 717 01:04:39,000 --> 01:04:43,542 Since when to make the world better become kill people? 718 01:04:52,208 --> 01:04:56,625 I think "killing people" makes the world better, 719 01:04:56,708 --> 01:04:59,375 but I'm glad we can be honest. 720 01:04:59,458 --> 01:05:00,958 The secret is sick. 721 01:05:01,042 --> 01:05:02,917 He wants to kill us. 722 01:05:03,667 --> 01:05:08,792 No. Not only you, but people in general. 723 01:05:08,875 --> 01:05:11,750 I want to kill everyone. Mostly. 724 01:05:12,333 --> 01:05:14,750 Don't worry. When it starts , 725 01:05:14,833 --> 01:05:16,875 everything goes fast. 726 01:05:16,958 --> 01:05:20,208 Bum. Believe me, everything will be fine. 727 01:05:21,667 --> 01:05:22,583 TRACK 728 01:05:22,667 --> 01:05:23,917 TARGET FOUND 729 01:05:29,417 --> 01:05:33,167 - Justin Pin is a bad person? - That's already clear. 730 01:05:37,792 --> 01:05:40,833 But he faces the wrong robot. 731 01:05:40,917 --> 01:05:43,833 - Shoot. - Sorry, Mai. Can't. 732 01:05:43,917 --> 01:05:45,917 - What? - Get it! 733 01:05:57,458 --> 01:05:59,208 Mai, what happened? 734 01:06:02,292 --> 01:06:05,167 Do you know? Good question. 735 01:06:05,250 --> 01:06:06,625 What's he doing? 736 01:06:15,417 --> 01:06:18,292 Use your weapon. Use the plasma. 737 01:06:18,375 --> 01:06:20,917 Back off, it's not safe here. 738 01:06:43,500 --> 01:06:45,500 - That's bad. - All right. 739 01:06:48,250 --> 01:06:49,583 Whose dog is this? 740 01:06:51,458 --> 01:06:52,333 Hey, friend. 741 01:06:54,583 --> 01:06:58,333 He exploded? We must go back and pick up Mother. 742 01:07:11,875 --> 01:07:13,083 - Mother! - Don't. 743 01:07:13,958 --> 01:07:14,875 Mai! 744 01:07:16,083 --> 01:07:18,333 - Go to the target. - Why are you? 745 01:07:18,417 --> 01:07:20,208 Why doesn't it help? 746 01:07:21,167 --> 01:07:23,583 - Mai! - Mother. 747 01:07:27,167 --> 01:07:28,083 No! 748 01:07:50,042 --> 01:07:53,250 Cool fights. It seems... 749 01:08:30,333 --> 01:08:32,417 Stop, stop. 750 01:08:35,875 --> 01:08:37,875 What's wrong with you? 751 01:08:37,958 --> 01:08:39,958 They took my mother. 752 01:08:40,042 --> 01:08:42,125 Sorry, I can't stop. 753 01:08:42,208 --> 01:08:44,500 You're defending me like this? 754 01:08:45,167 --> 01:08:47,542 I thought you were a super hero. 755 01:08:47,625 --> 01:08:51,292 You just stood up and let them carry it. 756 01:08:51,375 --> 01:08:54,375 - You leave them. - I didn't leave it. 757 01:08:54,458 --> 01:08:56,292 What do I fight with? 758 01:08:56,375 --> 01:08:59,375 - What? - I removed my gun control. 759 01:09:00,583 --> 01:09:02,708 What? Why? 760 01:09:02,792 --> 01:09:04,542 My memory runs out. 761 01:09:04,625 --> 01:09:07,708 Only you can't delete it. 762 01:09:07,792 --> 01:09:11,917 So, your precious robot memory 763 01:09:12,000 --> 01:09:16,292 is more important than /> my mother's life, is that so? 764 01:09:16,375 --> 01:09:18,042 That's what you mean? 765 01:09:18,125 --> 01:09:20,458 I hope that's not what you mean. 766 01:09:21,500 --> 01:09:23,000 I know I'm wrong, 767 01:09:23,792 --> 01:09:27,042 no choice. I have to save you. 768 01:09:27,250 --> 01:09:29,167 You can't lose you. 769 01:09:29,250 --> 01:09:31,375 My parents don't exist. 770 01:09:32,042 --> 01:09:35,333 When I believe our relationship is real, 771 01:09:35,417 --> 01:09:38,833 you destroy it like everyone else. 772 01:09:39,000 --> 01:09:41,000 Remember this. 773 01:09:41,083 --> 01:09:43,292 I went first. 774 01:10:15,833 --> 01:10:18,167 ROBOTIC IQ 775 01:10:37,833 --> 01:10:38,875 It's OK? 776 01:10:54,167 --> 01:10:56,417 BETTER THAN FAMILY GEN-6 777 01:11:01,083 --> 01:11:03,625 - I caught you, Princess. - No! 778 01:11:03,792 --> 01:11:06,833 - Let me go. - Fine, come on. 779 01:11:07,625 --> 01:11:10,375 Mai, don't do this yourself. 780 01:11:10,458 --> 01:11:13,583 - I don't need you. - Listen to me. 781 01:11:13,667 --> 01:11:15,375 Hi, you're breaking... 782 01:11:16,417 --> 01:11:18,000 Don't fight me. 783 01:11:19,000 --> 01:11:20,875 Mai, I want to help. 784 01:11:20,958 --> 01:11:25,667 Good. Weapons can help. You take a gun this time? 785 01:11:27,042 --> 01:11:29,417 - That's not it. - I don't know, 786 01:11:29,500 --> 01:11:33,208 but the rocket launcher will make me more relieved. 787 01:11:33,292 --> 01:11:35,500 If I activate my weapon, 788 01:11:35,583 --> 01:11:38,125 it will delete all my memory. 789 01:11:38,208 --> 01:11:40,667 I forgot everything I learned. 790 01:11:40,750 --> 01:11:42,333 Pathetic tragedy. 791 01:11:42,417 --> 01:11:47,208 - I don't know who to oppose. - Whatever, I'm alone. 792 01:11:47,375 --> 01:11:51,167 - I've done my whole life. - You're not alone! 793 01:11:51,250 --> 01:11:55,917 I'm always alone. This time it makes no difference. 794 01:11:56,000 --> 01:11:58,000 You've been surrounded... . 795 01:12:04,375 --> 01:12:06,750 You're right. I let you down. 796 01:12:06,833 --> 01:12:11,000 Many people disappoint you, but you are not alone. 797 01:12:11,167 --> 01:12:15,625 If I am not alone, then drags you into my life. 798 01:12:15,708 --> 01:12:17,750 Do you really want to be there? 799 01:12:19,292 --> 01:12:20,542 Only there. 800 01:12:25,542 --> 01:12:26,958 I miss it. 801 01:12:27,833 --> 01:12:28,958 Every day. 802 01:12:29,583 --> 01:12:33,833 And every day, < I was upset because he left. 803 01:12:37,750 --> 01:12:38,667 Look. 804 01:12:39,125 --> 01:12:44,708 We're a great team, broken robots and girls who are destroyed. 805 01:12:57,083 --> 01:12:59,583 More than what I can ask for. 806 01:13:06,042 --> 01:13:09,542 What if we save your mother together? 807 01:13:09,875 --> 01:13:12,917 We can be finished without your weapon. 808 01:13:13,750 --> 01:13:16,542 - You know, & apos; right? - Yes, of course. 809 01:13:19,042 --> 01:13:20,875 Violation. Be alert. 810 01:13:20,958 --> 01:13:22,125 Come on. 811 01:13:27,250 --> 01:13:28,958 - Mo! - What? 812 01:13:40,250 --> 01:13:41,792 Be alert. 813 01:13:46,000 --> 01:13:47,083 Do you hear? 814 01:13:49,042 --> 01:13:50,708 - Mo. - Wait. 815 01:13:53,917 --> 01:13:56,917 - He's there. - Momo said there, come on. 816 01:13:57,333 --> 01:13:58,750 Wait, Momo said? 817 01:13:59,542 --> 01:14:00,500 Momo said? 818 01:14:02,708 --> 01:14:05,083 I don't need it. There is a copy. 819 01:14:05,167 --> 01:14:08,208 Maybe I can try. Where do I see... 820 01:14:08,292 --> 01:14:11,625 Where do I put it... I have money. 821 01:14:11,708 --> 01:14:15,417 You guys are here. We are saved. 822 01:14:16,250 --> 01:14:19,458 Hey! Comrades, wait. Gosh. 823 01:14:22,250 --> 01:14:24,500 Where's Mother, Bookworm? 824 01:14:25,083 --> 01:14:27,042 Ignore that, it's a trap. 825 01:14:27,125 --> 01:14:29,500 - I can't ignore it. - Listen. / p> 826 01:14:29,583 --> 01:14:31,083 Your mother can survive. 827 01:14:31,167 --> 01:14:34,750 Everyone can be safe, but must stop Ares. 828 01:14:34,833 --> 01:14:38,958 What? Who cares about Ares if Justin matters. 829 01:14:39,042 --> 01:14:42,000 No, you don't understand. Not just a Pin. 830 01:14:42,250 --> 01:14:43,208 He's not... 831 01:14:43,875 --> 01:14:45,542 I mean, he... 832 01:14:45,750 --> 01:14:49,083 He can't wait for boring stories. > 833 01:14:49,167 --> 01:14:50,292 Yes? 834 01:14:50,375 --> 01:14:51,583 This person. 835 01:14:51,667 --> 01:14:54,458 I think it's enough, Dr. Tanner Rice. 836 01:14:54,542 --> 01:14:56,875 Where did you hold my mother? 837 01:14:56,958 --> 01:14:59,792 Right. The human woman. Gosh. 838 01:14:59,875 --> 01:15:02,292 I created a perfect trap. 839 01:15:02,375 --> 01:15:03,583 - Wait. - What? 840 01:15:04,000 --> 01:15:06,708 What do you mean by human women? 841 01:15:06,792 --> 01:15:09,042 What? What do you mean? 842 01:15:09,125 --> 01:15:11,042 Who speaks like that? 843 01:15:12,167 --> 01:15:18,750 Normal humans. I also because I do normal human things 844 01:15:18,833 --> 01:15:20,833 all the time. 845 01:15:20,917 --> 01:15:23,375 You can ask other humans... 846 01:15:23,458 --> 01:15:26,625 You can't run away. < You can't hide. 847 01:15:26,708 --> 01:15:28,667 People will know... 848 01:15:30,917 --> 01:15:33,083 - Forget it. - No! 849 01:15:42,417 --> 01:15:47,667 - It's time to finish this. - Fine, Dr. Rice, it's time to go. 850 01:15:47,750 --> 01:15:50,083 You say two minutes, it's past. 851 01:15:50,375 --> 01:15:51,667 Hey, Ares. 852 01:15:52,833 --> 01:15:53,708 No. 853 01:16:08,375 --> 01:16:09,750 Give me D! 854 01:16:24,292 --> 01:16:25,750 It's Justin! 855 01:16:38,542 --> 01:16:40,083 GOL 856 01:16:40,750 --> 01:16:42,208 TIME LASER 857 01:17:18,375 --> 01:17:19,583 Come on. 858 01:17:25,083 --> 01:17:26,042 Get it wrong. 859 01:17:30,958 --> 01:17:34,458 - I have to go back and... - Call the police! 860 01:17:34,542 --> 01:17:38,917 But Dr. Rice is dead. I need time to process. 861 01:17:39,333 --> 01:17:42,417 Good, call the police. Call the police. 862 01:17:48,208 --> 01:17:49,375 Mother! 863 01:17:49,875 --> 01:17:50,833 Momo, come on! 864 01:18:00,917 --> 01:18:02,583 I'm fine? 865 01:18:03,792 --> 01:18:05,667 Mai. My dear. 866 01:18:05,750 --> 01:18:07,083 - Mother... - Sorry, 867 01:18:07,167 --> 01:18:10,167 I should pay attention. You're lonely. 868 01:18:10,250 --> 01:18:12,250 And I have to hug you 869 01:18:12,333 --> 01:18:15,375 I think the robot is my answer. You should be. 870 01:18:15,458 --> 01:18:19,250 I hope I'm your answer. You're right and I'm wrong. 871 01:18:19,333 --> 01:18:21,792 I really love you! 872 01:18:21,875 --> 01:18:24,417 Yes. I love you too. 873 01:18:24,500 --> 01:18:27,167 Listen, Pin wants to kill them, 874 01:18:27,250 --> 01:18:29,333 help me get them out. 875 01:18:30,167 --> 01:18:31,917 They won't believe it. 876 01:18:33,000 --> 01:18:36,042 I'm a figure that people love. 877 01:18:37,042 --> 01:18:39,417 They will do anything. 878 01:18:40,125 --> 01:18:44,750 That stupid person is lining up to buy the bomb 879 01:18:44,833 --> 01:18:47,875 that I used to kill... < br /> Wait. 880 01:18:48,583 --> 01:18:49,583 I... 881 01:18:50,583 --> 01:18:52,042 I heard an echo? 882 01:18:52,208 --> 01:18:55,375 Hello. You hear? Did anyone hear an echo? 883 01:19:05,125 --> 01:19:06,125 Give it! 884 01:19:11,042 --> 01:19:13,792 You all, listen! 885 01:19:14,458 --> 01:19:16,333 The Q-Bot is a bomb. 886 01:19:16,833 --> 01:19:20,458 Go to the exit. Why doesn't anyone run away? 887 01:19:20,542 --> 01:19:23,417 Run, now. While you can! 888 01:19:37,333 --> 01:19:40,917 You're a bad person! 889 01:19:50,292 --> 01:19:53,292 Why are you doing? I only helped! 890 01:19:56,625 --> 01:19:57,458 Tidak! 891 01:20:01,167 --> 01:20:05,542 Good! I killed Justin Pin and stole his body. 892 01:20:06,250 --> 01:20:07,208 Sucks! 893 01:20:08,333 --> 01:20:11,042 Disappointed, huh? Shut up! 894 01:20:11,125 --> 01:20:13,708 The man is dead. Forget it. 895 01:20:14,083 --> 01:20:17,417 You know what he said? You're perfect. 896 01:20:17,750 --> 01:20:20,000 Make a world that perfect. 897 01:20:20,083 --> 01:20:22,083 Want a better world? 898 01:20:22,167 --> 01:20:24,833 Man is the one who makes trouble. 899 01:20:24,917 --> 01:20:28,958 - You are blemished and damaged. - Continue, Crazy People. 900 01:20:29,042 --> 01:20:32,000 The only way perfect the world, 901 01:20:32,125 --> 01:20:34,583 is to kill all of you! 902 01:20:37,625 --> 01:20:39,833 Maybe start from him? 903 01:20:40,958 --> 01:20:42,958 Don't touch him! 904 01:20:43,458 --> 01:20:46,333 If you dare to touch... 905 01:20:52,667 --> 01:20:56,042 I don't need to wear that man's costume anymore. 906 01:20:56,125 --> 01:20:59,333 Let's speed up everyone's death. 907 01:21:16,583 --> 01:21:17,583 Kill him! 908 01:21:31,667 --> 01:21:33,000 Don't go. 909 01:21:37,542 --> 01:21:38,625 Do it bad! 910 01:21:39,458 --> 01:21:41,292 Momo, ayo. 911 01:21:41,375 --> 01:21:45,292 - You lost loyal customers! - Come on, Mom. 912 01:21:46,708 --> 01:21:48,875 Every house. Good. 913 01:21:57,292 --> 01:22:00,625 Gosh! I've never been this close to you. 914 01:22:01,458 --> 01:22:03,167 - Mai! - Mother! 915 01:22:03,833 --> 01:22:05,833 - Don't get close. - Watch out! 916 01:22:10,708 --> 01:22:11,875 That's amazing! 917 01:22:12,500 --> 01:22:15,125 - Yes, cool. - Mai, I'm sorry. 918 01:22:15,208 --> 01:22:17,708 Yes? I don't intend to hurt you. 919 01:22:17,792 --> 01:22:20,083 - I know... - Later? 920 01:22:20,167 --> 01:22:21,333 All right. 921 01:22:22,333 --> 01:22:25,167 Follow me, the last chance. 922 01:22:29,125 --> 01:22:30,667 Follow me, the last chance. p> 923 01:22:35,208 --> 01:22:36,167 Hurry up! 924 01:22:44,625 --> 01:22:45,500 Come on! 925 01:22:54,708 --> 01:22:56,250 Ouch! 926 01:22:56,333 --> 01:22:58,333 Mai, why? Come on! 927 01:23:07,750 --> 01:23:09,458 I want to go back to them. 928 01:24:07,583 --> 01:24:08,708 Hello, Princess. 929 01:24:28,417 --> 01:24:30,333 ROBOT CENTER 930 01:24:35,750 --> 01:24:37,458 You don't need to fight. 931 01:24:38,917 --> 01:24:40,875 You don't have to fight. 932 01:24:45,333 --> 01:24:48,458 p> 933 01:24:48,542 --> 01:24:52,542 This won't stop, 934 01:24:52,625 --> 01:24:54,417 Nothing is perfect. 935 01:24:54,500 --> 01:24:55,667 I'm perfect! 936 01:25:09,542 --> 01:25:10,875 You don't understand? 937 01:25:10,958 --> 01:25:13,042 You're just as damaged. 938 01:25:13,667 --> 01:25:16,667 But I'll be perfect. 939 01:25:17,208 --> 01:25:20,292 No more pain and conflict. 940 01:25:20,875 --> 01:25:22,958 There is no more injustice. 941 01:25:23,042 --> 01:25:25,458 There is no humanity. 942 01:25:26,333 --> 01:25:28,667 You really are evil. 943 01:25:28,750 --> 01:25:30,750 You could say that. 944 01:25:33,792 --> 01:25:37,542 Hey. See who is coming. 945 01:25:42,417 --> 01:25:43,292 Mai. 946 01:25:43,917 --> 01:25:46,625 You won't destroy this for me. 947 01:25:48,750 --> 01:25:49,750 Mai! 948 01:25:53,125 --> 01:25:55,125 Let go, Strange Parents. 949 01:25:55,208 --> 01:25:58,500 - Or teach. - Why are you here? 950 01:25:58,583 --> 01:25:59,917 Go, hurry up! 951 01:26:04,667 --> 01:26:05,583 Mai! 952 01:26:07,792 --> 01:26:09,792 I'm a stupid robot ! 953 01:26:12,333 --> 01:26:16,500 Warning, you will do overall system reset. 954 01:26:18,667 --> 01:26:20,625 All memory will be lost. 955 01:26:22,250 --> 01:26:24,250 Are you sure you want to do this? 956 01:26:24,500 --> 01:26:25,583 Yes. 957 01:26:26,750 --> 01:26:28,250 Start now. 958 01:26:28,333 --> 01:26:29,500 Memory is deleted. 959 01:26:29,583 --> 01:26:30,583 Weapons are ready. 960 01:26:40,750 --> 01:26:42,083 I protect you. 961 01:26:44,917 --> 01:26:46,500 Gosh the dragon. 962 01:26:48,625 --> 01:26:51,042 - Thank you. - Mai, listen. 963 01:26:51,125 --> 01:26:53,208 Memory shapes us. 964 01:26:53,500 --> 01:26:56,750 Don't let the bad stop you. 965 01:26:56,917 --> 01:26:58,958 What do you mean? 966 01:26:59,250 --> 01:27:00,833 Memory is deleted. 967 01:27:01,292 --> 01:27:02,667 Weapons recover. 968 01:27:02,750 --> 01:27:03,708 It's OK? 969 01:27:04,792 --> 01:27:05,833 Watch out! 970 01:27:31,500 --> 01:27:32,917 Your weapons... 971 01:27:33,000 --> 01:27:36,708 You extraordinary. Make new memories. 972 01:27:39,167 --> 01:27:41,250 Don't waste time. 973 01:27:45,792 --> 01:27:46,958 You're... 974 01:27:47,750 --> 01:27:48,792 No! 975 01:28:02,708 --> 01:28:04,750 Memory is deleted... . 976 01:31:42,042 --> 01:31:47,208 Reset the system successfully, main memory starts. 977 01:31:57,167 --> 01:31:58,125 Hey! 978 01:32:11,000 --> 01:32:12,500 Hey! p> 979 01:32:22,208 --> 01:32:27,083 Are you there? 980 01:32:27,875 --> 01:32:29,917 Please. Don't go. 981 01:32:37,375 --> 01:32:38,833 Stop it. 982 01:32:38,917 --> 01:32:41,083 You can make me cry. 983 01:32:41,917 --> 01:32:44,458 Not really, I'm kidding. 984 01:32:53,500 --> 01:32:55,292 Get out of the way, little man. 985 01:32:55,375 --> 01:32:58,667 Don't! Stay away from it. 986 01:32:58,750 --> 01:33:02,042 No! Don't touch him. 987 01:33:02,125 --> 01:33:05,250 Why are you happy in vain? 988 01:33:08,042 --> 01:33:09,125 Already. 989 01:33:12,333 --> 01:33:13,500 Alright. 990 01:33:26,583 --> 01:33:28,083 Perfect. 991 01:33:29,000 --> 01:33:29,917 Hey! 992 01:33:30,125 --> 01:33:31,167 You're being... 993 01:33:31,708 --> 01:33:34,458 - Whose dog is this? - My dog. 994 01:33:35,458 --> 01:33:37,333 Stupid robot! 995 01:33:37,417 --> 01:33:38,667 - What? - Don't! 996 01:33:57,417 --> 01:33:58,458 No! 997 01:34:06,333 --> 01:34:07,333 Mai! 998 01:34:14,500 --> 01:34:17,167 You're trying to tell me and... 999 01:34:20,083 --> 01:34:23,292 You only have that memory and... 1000 01:34:24,167 --> 01:34:26,167 You let it go for me. 1001 01:34:27,458 --> 01:34:29,083 I'm sorry. 1002 01:34:30,750 --> 01:34:32,250 Please... 1003 01:34:33,667 --> 01:34:35,167 Don't go. 1004 01:34:50,625 --> 01:34:52,333 Hello. What's your name? 1005 01:35:33,958 --> 01:35:36,000 EAST LAKE ACADEMY 1006 01:36:01,833 --> 01:36:04,125 - Aku bisa simpan ini? - Bisa. 1007 01:36:05,292 --> 01:36:08,167 Hey, Momo. This is Momo. 1008 01:36:08,458 --> 01:36:11,500 - She's good, understand? - Understood. 1009 01:36:11,875 --> 01:36:14,292 - Hello, Momo. - How are you? 1010 01:36:17,375 --> 01:36:18,458 Hey, honey, 1011 01:36:19,667 --> 01:36:20,625 what? 1012 01:36:22,083 --> 01:36:22,958 It's better. 1013 01:36:23,875 --> 01:36:24,875 I guess. 1014 01:36:37,833 --> 01:36:40,125 No! No! 1015 01:36:41,292 --> 01:36:43,583 It's OK. 1016 01:36:44,875 --> 01:36:46,542 I protect you. 1017 01:36:49,333 --> 01:36:52,292 I protect you. 1018 01:36:56,375 --> 01:36:57,750 Gosh. 1019 01:36:58,375 --> 01:37:01,250 I'm allergic to pollen. Do you judge me? 1020 01:37:01,500 --> 01:37:04,125 - Hey, Mai. Are you ready? - Hey, friend. 1021 01:37:04,375 --> 01:37:05,917 Have fun. 1022 01:37:06,000 --> 01:37:07,500 Come on, hurry up. 1023 01:37:07,583 --> 01:37:09,625 Mai, come on. What are you waiting for? 1024 01:37:09,708 --> 01:37:10,917 Are you ready? 1025 01:37:11,167 --> 01:37:15,417 This is the result of a blood marriage from my ancestors, wolves. 1026 01:37:18,708 --> 01:37:20,083 Come on. 1027 01:37:22,792 --> 01:37:25,042 Yes, you can play, fast. 1028 01:37:25,167 --> 01:37:27,208 - Come on. - He is the keeper. 1029 01:37:28,208 --> 01:37:29,375 Oper come here. 1030 01:37:30,542 --> 01:37:33,042 You're great, but not as good me. 1031 01:37:34,458 --> 01:37:36,167 - Good. - I'm free! 1032 01:37:41,917 --> 01:37:44,083 He's cool! What's the name? 1033 01:37:44,167 --> 01:37:45,167 Temanku.