1
00:00:00,000 --> 00:00:05,980
2
00:00:06,270 --> 00:00:08,309
♪ Kenakan jubahmu
3
00:00:08,310 --> 00:00:11,640
♪ Dan mari kita terbang,
Kita bisa menjadi yang kita sukai
4
00:00:11,650 --> 00:00:14,049
♪ Kenakan jubahmu
5
00:00:14,050 --> 00:00:17,219
♪ Sekarang saatnya
memasuki cahaya
6
00:00:17,220 --> 00:00:19,149
♪ Selamatkan dunia dari kejahatan
7
00:00:19,150 --> 00:00:22,319
♪ Kenakan jubahmu
8
00:00:22,320 --> 00:00:23,990
♪ Terkadang kita terjebak
9
00:00:25,060 --> 00:00:28,759
♪ Dikatakan biasa saja
10
00:00:28,760 --> 00:00:32,869
♪ Jadi kita bersembunyi di
dalam Dan kita menguncinya
11
00:00:32,870 --> 00:00:36,200
♪ Kita kehilangan diri kita.
Menganggap kita tak mampu
12
00:00:37,270 --> 00:00:40,069
♪ Ada beberapa kryptonite
Dan terkadang kita jatuh
13
00:00:40,070 --> 00:00:44,740
♪ Tapi kita bangkit
dan berkelahi
14
00:00:44,750 --> 00:00:47,009
♪ Kenakan jubahmu
15
00:00:47,010 --> 00:00:50,380
♪ Dan mari kita terbang Kita
bisa menjadi yang kita sukai
16
00:00:50,390 --> 00:00:52,749
♪ Kenakan jubahmu
17
00:00:52,750 --> 00:00:55,789
♪ Sekarang saatnya
Selamatkan dunia dari kejahatan
18
00:00:55,790 --> 00:00:58,590
♪ Kenakan jubahmu
19
00:01:00,830 --> 00:01:05,000
♪ Kami adalah DC Super Hero Girls ♪
20
00:01:05,420 --> 00:01:07,420
21
00:01:08,100 --> 00:01:10,470
kamu harus melakukan lebih
baik dari itu, Amazon.
22
00:01:11,740 --> 00:01:13,410
Inilah mengapa aku
adalah anjing.
23
00:01:32,890 --> 00:01:36,130
Lepaskan sekarang, Batgirl.
Kamu dicambuk.
24
00:01:51,680 --> 00:01:53,279
Itu memalukan.
25
00:01:53,280 --> 00:01:56,720
Terutama karena kamu bisa
saja terbang di atas es.
26
00:02:01,390 --> 00:02:02,590
Hah?
27
00:02:03,990 --> 00:02:06,489
Serbuk sari...
Di mata.
28
00:02:06,490 --> 00:02:08,390
Serangan alergi super.
29
00:02:10,900 --> 00:02:14,640
Oh maaf.
30
00:02:20,540 --> 00:02:22,779
Kapan orang-orang ini
menjadi sangat baik?
31
00:02:22,780 --> 00:02:24,309
Aku tidak tahu, tetapi
kami lebih baik.
32
00:02:24,310 --> 00:02:26,749
Ayo, tim. Mari tunjukkan
mereka apa yang kita miliki.
33
00:02:26,750 --> 00:02:28,850
Pembalutan mitra formasi.
34
00:02:37,890 --> 00:02:41,359
Kami akan merusak
skor dengungmu.
35
00:02:41,360 --> 00:02:43,230
Mungkin, jika kamu bisa bertahan.
36
00:02:44,300 --> 00:02:46,930
Whoa, whoa, whoa!
37
00:02:52,240 --> 00:02:54,880
Meong.
38
00:02:55,940 --> 00:02:57,609
Jangan khawatir kehilangan, Jess.
39
00:02:57,610 --> 00:02:59,340
Kami masih memiliki
banyak kesamaan.
40
00:02:59,350 --> 00:03:00,949
Seperti cinta kita pada
Opposite Direction.
41
00:03:00,950 --> 00:03:02,749
Itu bukan semua yang kita
miliki bersama, Ivy.
42
00:03:02,750 --> 00:03:04,719
Aku memiliki jempol hijau.
43
00:03:04,720 --> 00:03:06,490
Yah, semuanya hijau.
44
00:03:13,860 --> 00:03:15,729
Apakah kamu melihat itu?
45
00:03:15,730 --> 00:03:17,629
Tanaman benar-benar
suka dibicarakan.
46
00:03:17,630 --> 00:03:19,870
Jangan bicara! Menyerang! Menyerang!
47
00:03:25,840 --> 00:03:29,710
Bagaimana kalau kamu mendinginkan
tumitmu sebentar, Supergirl?
48
00:03:32,850 --> 00:03:35,749
Heels? aku lebih
suka sepatu kets.
49
00:03:35,750 --> 00:03:38,219
Tapi serius, kekuatanmu
sangat keren,
50
00:03:38,220 --> 00:03:39,890
mereka hampir membuatku tercengang.
51
00:03:53,030 --> 00:03:56,099
Yah, sepertinya kalian
masih belum terkalahkan.
52
00:03:56,100 --> 00:03:57,769
Hanya dengan curang.
53
00:03:57,770 --> 00:03:59,500
Mereka tidak akan menang jika
mereka akan terus bertengkar
54
00:03:59,510 --> 00:04:00,769
dengan mitra asli mereka.
55
00:04:00,770 --> 00:04:02,409
Ini disebut strategi, Cheetah.
56
00:04:02,410 --> 00:04:04,509
Aku akan senang meminjamkan
beberapa bukuku tentang hal ini.
57
00:04:04,510 --> 00:04:07,779
Mungkin membantu selama
pertandingan kelompok sparring.
58
00:04:07,780 --> 00:04:09,979
Ya, terima kasih, tapi
tidak, terima kasih.
59
00:04:09,980 --> 00:04:12,880
Tidak ada yang adil dalam
pertempuran, Cheetah.
60
00:04:12,890 --> 00:04:14,489
Kamu sebaiknya belajar
pelajaran itu sekarang
61
00:04:14,490 --> 00:04:17,370
sebelum beberapa penjahat super memutuskan
untuk mengajarkannya kepadamu.
62
00:04:18,560 --> 00:04:20,030
Sekarang, berjabat tangan.
63
00:04:27,440 --> 00:04:28,640
Hmph.
64
00:04:30,510 --> 00:04:33,509
Ivy, apakah kita masih tertekan
untuk konser Opposite Direction?
65
00:04:33,510 --> 00:04:34,740
Tentu saja.
66
00:04:35,880 --> 00:04:37,940
Haruskah kita mengejar mereka?
Atau...
67
00:04:37,950 --> 00:04:39,909
aku pikir mereka
butuh beberapa saat.
68
00:04:39,910 --> 00:04:41,449
Itu adalah kerugian yang sulit.
69
00:04:41,450 --> 00:04:43,349
Kalian semua melakukan
pekerjaan luar biasa.
70
00:04:43,350 --> 00:04:44,819
Pelatih Wildcat benar.
71
00:04:44,820 --> 00:04:46,719
Wow, mereka benar-benar
menjadi lebih baik.
72
00:04:46,720 --> 00:04:48,250
Mungkin setelah mereka tenang,
73
00:04:48,260 --> 00:04:50,219
kita bisa membawa mereka
untuk smoothie atau apalah.
74
00:04:50,220 --> 00:04:51,520
Ide bagus, Supergirl.
75
00:04:51,530 --> 00:04:52,829
Sementara itu,
76
00:04:52,830 --> 00:04:54,190
kita harus mulai berlatih
77
00:04:54,200 --> 00:04:56,129
jika kami berharap untuk mempertahankan
gelar kami yang tak terkalahkan.
78
00:04:56,130 --> 00:04:58,499
Pelatih Wildcat, bisakah kamu
mengatur ulang ruang sparring?
79
00:04:58,500 --> 00:05:01,270
Apakah Principal Waller terlihat
seperti instruktur pengeboran?
80
00:05:02,070 --> 00:05:03,100
Uh...
81
00:05:06,340 --> 00:05:08,609
Eclipso, lagi? Ugh!
82
00:05:08,610 --> 00:05:11,440
Ambil petunjuk! Diabaikan.
83
00:05:11,450 --> 00:05:15,449
Satu-satunya saat seseorang memanggilku
adalah menjadi sahabat karib mereka.
84
00:05:15,450 --> 00:05:17,279
Aku bukan seorang sidekick!
85
00:05:17,280 --> 00:05:19,180
Aku Lena Luthor,
86
00:05:19,190 --> 00:05:22,290
pikiran kriminal
terbesar di masanya!
87
00:05:29,800 --> 00:05:31,860
Aku akan menjadi
penjahat B-list.
88
00:05:31,870 --> 00:05:34,499
Ini adalah waktu untuk
meningkatkan status abjadku.
89
00:05:34,500 --> 00:05:38,310
Saatnya untuk benar-benar menunjukkan
kepada dunia apa yang aku miliki!
90
00:05:38,940 --> 00:05:40,439
Tapi bagaimana caranya?
91
00:05:40,440 --> 00:05:44,540
Aku tahu. aku memasang beberapa
ide hebat di Villaintrest.
92
00:05:44,550 --> 00:05:47,009
Ooh! Rencana untuk
mengambil alih dunia!
93
00:05:47,010 --> 00:05:48,710
Aku akan melupakan ini.
94
00:05:48,720 --> 00:05:50,149
Bekukan ray? Membosankan.
95
00:05:50,150 --> 00:05:52,149
Tentara robot? Meh.
Sudah mencobanya.
96
00:05:52,150 --> 00:05:54,419
Memanfaatkan kekuatan
Amethyst dari Gemworld?
97
00:05:54,420 --> 00:05:56,089
Diakhiri sampai mati.
98
00:05:56,090 --> 00:05:59,459
Ooh! Inilah sesuatu
yang bisa berhasil.
99
00:05:59,460 --> 00:06:02,159
Ya ya! Ini bisa menjadi besar.
100
00:06:02,160 --> 00:06:03,259
Bahkan besar!
101
00:06:03,260 --> 00:06:06,469
Jika aku melakukan ini,
Eclipso, Jenius, saudaraku,
102
00:06:06,470 --> 00:06:11,300
bahkan mereka yang melakukan kebaikan di Super
Hero High akan takut pada kekuatan jahatku!
103
00:06:11,310 --> 00:06:12,839
Tapi aku tidak bisa melakukannya sendiri.
104
00:06:12,840 --> 00:06:14,370
Aku butuh bantuan.
105
00:06:14,380 --> 00:06:15,809
Tetapi dimana?
106
00:06:15,810 --> 00:06:19,050
Menemukan pertolongan yang baik
sangat sulit belakangan ini.
107
00:06:19,950 --> 00:06:22,820
Aku perlu kohor dalam
kejahatan, sebuah legiun.
108
00:06:27,020 --> 00:06:29,019
Apa yang kamu tersenyum?
109
00:06:29,020 --> 00:06:31,620
Bukankah kamu punya sesuatu
untuk dicuci atau dibersihkan?
110
00:06:36,430 --> 00:06:39,729
Jika aku hanya pergi ke Super Hero
High seperti yang aku inginkan,
111
00:06:39,730 --> 00:06:42,999
aku dapat membuat beberapa teman yang
berpikiran sama yang dapat membantuku.
112
00:06:43,000 --> 00:06:46,409
Katakanlah, itu dia! Ya.
113
00:06:46,410 --> 00:06:49,979
Itu akan baik-baik saja.
114
00:06:49,980 --> 00:06:52,409
Pembangun Bangunan Besar? Ya.
115
00:06:52,410 --> 00:06:55,010
Aku butuh sesuatu yang dibangun.
Seberapa besar?
116
00:06:55,020 --> 00:06:58,190
Tentang ukuran sekolah.
117
00:07:00,720 --> 00:07:02,489
Atlantis?
118
00:07:02,490 --> 00:07:04,019
Bisakah kamu percaya itu?
119
00:07:04,020 --> 00:07:06,329
Naik kuda laut,
pertanian plankton.
120
00:07:06,330 --> 00:07:07,690
Ini sekali seumur hidup,
121
00:07:07,700 --> 00:07:09,159
hal-hal jenis daftar bucket!
122
00:07:09,160 --> 00:07:10,999
Aku baru saja masuk
dengan iseng!
123
00:07:11,000 --> 00:07:12,469
Dan aku tidak pernah
memenangkan apapun!
124
00:07:12,470 --> 00:07:15,499
Selain dari pasokan krim
kaki seumur hidup itu.
125
00:07:15,500 --> 00:07:17,240
Tapi sungguh, apakah itu kemenangan?
126
00:07:18,840 --> 00:07:21,039
Aku tidak tahu apakah
aku bisa melakukan ini.
127
00:07:21,040 --> 00:07:22,739
Aku tidak yakin aku siap.
128
00:07:22,740 --> 00:07:25,979
Menurutmu, mengapa aku memilihmu
untuk menjadi wakil kepala sekolah?
129
00:07:25,980 --> 00:07:29,819
Uh, hiper-intelijen
ditambah kekuatan super?
130
00:07:29,820 --> 00:07:31,349
Bahkan tidak dekat.
131
00:07:31,350 --> 00:07:32,819
Itu karena kamu
memahami anak-anak ini
132
00:07:32,820 --> 00:07:34,789
dan kamu tahu cara
kerja sekolah.
133
00:07:34,790 --> 00:07:36,260
Kamu akan menjadi hebat.
134
00:07:37,590 --> 00:07:39,259
Bagaimana aku akan menghubungimu?
135
00:07:39,260 --> 00:07:42,459
Kamu tidak bisa. Penerimaan sel
di bawah air sangat buruk!
136
00:07:42,460 --> 00:07:44,029
Tapi kamu akan baik-baik saja.
137
00:07:44,030 --> 00:07:46,870
Ingat, anak-anak dapat mencium ketakutan,
jadi cobalah untuk tetap kuat.
138
00:07:49,470 --> 00:07:51,599
"Kepala Sekolah Grodd."
139
00:07:51,600 --> 00:07:53,069
Hmm
140
00:07:53,070 --> 00:07:56,010
Mungkin sedikit kekuatan
tidak akan terlalu buruk.
141
00:07:56,940 --> 00:07:58,579
Lima hari tanpa anak,
142
00:07:58,580 --> 00:08:01,149
tidak ada sekolah dan tidak ada
rencana untuk mengambil alih dunia!
143
00:08:01,150 --> 00:08:04,579
Oh hari yang menyenangkan!
Oh hari yang menyenangkan!
144
00:08:04,580 --> 00:08:06,149
Hai, Kepala Sekolah.
145
00:08:06,150 --> 00:08:08,889
Halo, siswa yang aku tidak kenal
146
00:08:08,890 --> 00:08:11,789
dan selamat tinggal!
147
00:08:11,790 --> 00:08:13,990
Nikmati liburanmu.
148
00:08:16,030 --> 00:08:17,999
Tidak. Pastikan kapal hilang
149
00:08:18,000 --> 00:08:21,240
di suatu tempat antara
Bermuda dan Palung Mariana.
150
00:08:25,710 --> 00:08:28,269
Principal Waller, aku pikir...
151
00:08:28,270 --> 00:08:30,379
aku baru saja menguji kursi.
152
00:08:30,380 --> 00:08:32,540
Jangan merendahkan, Grodd.
Itu tidak pantas.
153
00:08:32,550 --> 00:08:34,209
Aku telah memutuskan
perjalanan ke Atlantis
154
00:08:34,210 --> 00:08:35,610
tidak akan berada dalam
minat terbaik siswa.
155
00:08:35,620 --> 00:08:37,379
Masih banyak yang harus
dilakukan di sekitar kampus.
156
00:08:37,380 --> 00:08:39,619
Apakah ada yang bisa aku bantu?
157
00:08:39,620 --> 00:08:41,190
Ya ada.
158
00:08:41,590 --> 00:08:42,889
Meninggalkan.
159
00:08:42,890 --> 00:08:44,090
Hah?
160
00:08:44,690 --> 00:08:46,190
Hari ini, tolonglah.
161
00:08:53,570 --> 00:08:55,170
Langkah pertama.
162
00:08:56,970 --> 00:08:58,970
Baiklah, kamu tahu apa
yang harus dilakukan.
163
00:09:14,190 --> 00:09:16,150
Oh, kalian melewatkannya!
164
00:09:16,160 --> 00:09:17,759
Supergirl, Wonder
Woman, Batgirl,
165
00:09:17,760 --> 00:09:20,659
dan Green Lantern yang baru menempatkan
luka pada Cheetah dan gengnya
166
00:09:20,660 --> 00:09:21,890
selama sparring berkelompok!
167
00:09:21,900 --> 00:09:23,300
Itu sangat intens!
168
00:09:24,330 --> 00:09:26,969
Kedua kelompok tidak
memiliki disiplin.
169
00:09:26,970 --> 00:09:28,530
Jika aku berpartisipasi,
170
00:09:28,540 --> 00:09:29,699
aku ragu siapa pun akan bertahan
171
00:09:29,700 --> 00:09:31,039
lebih dari beberapa menit.
172
00:09:31,040 --> 00:09:32,300
Itu banyak pembicaraan
dari seseorang
173
00:09:32,310 --> 00:09:34,939
yang satu-satunya
adikuasa adalah pedang.
174
00:09:34,940 --> 00:09:36,409
Sebuah pedang?
175
00:09:36,410 --> 00:09:38,209
Ini lebih dari sekedar pedang.
Ini adalah sebuah...
176
00:09:38,210 --> 00:09:39,080
Pedang!
177
00:09:39,081 --> 00:09:41,179
Dan kamu, Fly Girl?
178
00:09:41,180 --> 00:09:43,549
Kamu pikir kamu akan lebih
baik terhadapku?
179
00:09:43,550 --> 00:09:45,980
Berpikir? Aku tahu.
180
00:09:45,990 --> 00:09:49,619
Tidak ada yang bisa menghentikan
Bumblebee penuh semangat!
181
00:09:49,620 --> 00:09:53,120
Wah! Mungkin kalian berdua harus melihat siapa
yang akan menang dalam suatu kompetisi.
182
00:09:53,130 --> 00:09:56,329
Mungkin selama pertandingan,
aku tidak tahu...
183
00:09:56,330 --> 00:09:57,200
Hyperfly?
184
00:09:57,201 --> 00:09:58,999
- Setuju!
- Setuju!
185
00:09:59,000 --> 00:10:02,069
Ini hampir terlalu mudah.
186
00:10:02,070 --> 00:10:04,399
Ayo lihat Bumblebee
yang terengah-engah
187
00:10:04,400 --> 00:10:07,139
mengambil
karate-menendang Katana
188
00:10:07,140 --> 00:10:10,209
dalam pertandingan untuk
mencocokkan semua pertandingan!
189
00:10:10,210 --> 00:10:12,980
Hanya lima dolar untuk ditonton.
190
00:10:37,140 --> 00:10:39,569
Wow, ini luar biasa.
191
00:10:39,570 --> 00:10:41,939
Berapa lama pertandingan
ini biasanya bertahan?
192
00:10:41,940 --> 00:10:43,440
Oh, sekitar setengah jam.
193
00:10:54,620 --> 00:10:56,289
Hah?
194
00:10:56,290 --> 00:10:58,130
Ooh.
195
00:11:06,230 --> 00:11:09,099
Aku akui, kamu lebih
baik dari yang aku kira.
196
00:11:09,100 --> 00:11:10,939
Apakah itu berarti kamu mengakui?
197
00:11:10,940 --> 00:11:12,469
Susah.
198
00:11:12,470 --> 00:11:14,309
Aku hanya berpikir untuk memberimu
kesempatan untuk menyerah
199
00:11:14,310 --> 00:11:16,270
sebelum aku mengalahkanmu tanpa ampun.
200
00:11:16,280 --> 00:11:18,680
Bawa itu, Tidak bisa-ana!
201
00:11:20,110 --> 00:11:22,510
Apakah kamu akan memastikan kamu
mengunci ketika kamu pergi?
202
00:11:22,520 --> 00:11:23,520
Terima kasih.
203
00:11:29,690 --> 00:11:31,389
Sering kali,
204
00:11:31,390 --> 00:11:32,829
kamu akan berada dalam posisi di
mana kamu harus melarikan diri
205
00:11:32,830 --> 00:11:36,129
jebakan gila yang tidak masuk akal
oleh pelaku kejahatan yang jahat.
206
00:11:36,130 --> 00:11:38,299
Dibutuhkan pikiran yang tajam, sabar.
207
00:11:38,300 --> 00:11:39,899
Dan itulah mengapa hari ini,
208
00:11:39,900 --> 00:11:42,130
kami memiliki kuis kunci.
209
00:11:42,140 --> 00:11:43,699
Orang pertama yang memilih kunci
210
00:11:43,700 --> 00:11:45,939
dengan tidak lebih dari
selembar kertas klip.
211
00:11:45,940 --> 00:11:47,569
Bagaimana dengan yang lainnya?
212
00:11:47,570 --> 00:11:48,839
Mereka gagal.
213
00:11:48,840 --> 00:11:50,339
Itu tidak adil.
214
00:11:50,340 --> 00:11:53,209
Adil? Coba berbaris
melalui hutan
215
00:11:53,210 --> 00:11:56,849
dengan 50 pon darah, keringat
dan air mata di punggungmu
216
00:11:56,850 --> 00:11:58,319
sementara hewan dan musuh
217
00:11:58,320 --> 00:12:01,850
menunggumu untuk membuat
satu kesalahan fatal!
218
00:12:01,860 --> 00:12:03,419
Maka kamu dapat kembali kepadaku
219
00:12:03,420 --> 00:12:06,760
dan berbicara tentang adil!
220
00:12:08,000 --> 00:12:10,630
Profesor Oberon, apa
kamu baik-baik saja?
221
00:12:11,730 --> 00:12:13,630
Aku tidak akan pernah baik-baik saja.
222
00:12:14,740 --> 00:12:16,200
Sebuah nasihat, anak-anak.
223
00:12:16,870 --> 00:12:18,669
Jangan bergabung dengan sirkus.
224
00:12:18,670 --> 00:12:19,869
Tak pernah.
225
00:12:19,870 --> 00:12:21,039
Ikut.
226
00:12:21,040 --> 00:12:22,240
Sirkus.
227
00:12:23,240 --> 00:12:24,450
Di mana aku sekarang?
228
00:12:25,080 --> 00:12:27,580
Bersedia, siap, mulai.
229
00:12:32,850 --> 00:12:35,060
Hah?
230
00:12:45,400 --> 00:12:46,400
Sempurna!
231
00:12:48,740 --> 00:12:51,070
Yah, sepertinya kita
punya pemenang.
232
00:12:53,640 --> 00:12:54,740
Hah?
233
00:12:59,610 --> 00:13:00,909
Kunci kerangka?
234
00:13:00,910 --> 00:13:04,549
Apa? Tidak!
Itu bukan milikku!
235
00:13:04,550 --> 00:13:09,050
Aku tidak mentolerir kecurangan
di kelasku, Catwoman.
236
00:13:09,060 --> 00:13:11,759
Kamu pikir mereka membiarkanmu
menipu di luar sana
237
00:13:11,760 --> 00:13:12,760
di dalam hutan?
238
00:13:14,160 --> 00:13:15,890
Tapi ini hanya sebuah kuis.
239
00:13:15,900 --> 00:13:17,299
Perbedaan yang sama.
240
00:13:17,300 --> 00:13:19,329
Laporkan ke kantor kepala
sekolah secepat ini.
241
00:13:19,330 --> 00:13:20,599
Tapi itu bukan milikku!
242
00:13:20,600 --> 00:13:21,600
Mm-mm
243
00:13:24,240 --> 00:13:25,440
Hmph!
244
00:13:29,510 --> 00:13:32,080
Aku rasa itu berarti
kamu menang, Batgirl.
245
00:13:33,450 --> 00:13:36,079
Biarlah itu menjadi pelajaran, siswa.
246
00:13:36,080 --> 00:13:38,920
Cheaters tidak pernah berhasil.
247
00:13:45,990 --> 00:13:48,530
Tidak ada yang seperti mandi
hangat untuk memulai hari.
248
00:14:08,650 --> 00:14:12,649
Sangat dingin. Sangat dingin!
249
00:14:12,650 --> 00:14:13,850
Siapa yang melakukan ini?
250
00:14:20,600 --> 00:14:22,890
Kenapa iya. Kamu benar, Frost.
251
00:14:22,900 --> 00:14:26,730
Es krim adalah makanan
terpenting hari ini.
252
00:14:30,900 --> 00:14:32,340
Embun beku!
253
00:14:34,610 --> 00:14:37,150
Ke kantor kepala sekolah, sekarang!
254
00:14:37,740 --> 00:14:38,750
Hah?
255
00:14:43,950 --> 00:14:45,279
Jadi, Wondy.
256
00:14:45,280 --> 00:14:46,949
Aku mendengar kamu
terbuat dari lumpur.
257
00:14:46,950 --> 00:14:49,860
Jadi aku yakin kamu akan
baik-baik saja makan debuku.
258
00:14:57,560 --> 00:15:00,769
Ketombe? Ew!
259
00:15:00,770 --> 00:15:02,940
Aku rasa aku perlu
mengganti kondisionerku.
260
00:15:04,900 --> 00:15:07,610
Datanglah ke garis awal!
261
00:15:15,880 --> 00:15:17,719
Kamu sebaiknya tidak
memiliki kutu.
262
00:15:17,720 --> 00:15:19,019
Oh!
263
00:15:19,020 --> 00:15:21,850
Maaf.
264
00:15:21,860 --> 00:15:25,060
Oh bagus. Sesuatu yang aku
gunakan untuk mengejar.
265
00:15:28,330 --> 00:15:29,529
Seskamutkamumu,
266
00:15:29,530 --> 00:15:32,430
siap, mulai!
267
00:15:35,500 --> 00:15:37,200
Temui aku!
Temui aku!
268
00:15:45,380 --> 00:15:46,779
Rambutku! Ow!
269
00:15:46,780 --> 00:15:49,520
Membawaku cukup lama.
270
00:15:53,320 --> 00:15:56,150
Ya! Siapa yang terbaik?
271
00:15:56,160 --> 00:15:58,220
Aku. aku.
272
00:15:58,230 --> 00:15:59,620
Baiklah.
273
00:15:59,630 --> 00:16:01,829
Ambil peralatanmu dan
pergi ke ruang ganti.
274
00:16:01,830 --> 00:16:03,259
Katakanlah, um,
275
00:16:03,260 --> 00:16:04,999
menurutmu apa yang terjadi
dengan Wonder Woman?
276
00:16:05,000 --> 00:16:07,370
Aku bersumpah, aku
tidak punya kutu.
277
00:16:25,820 --> 00:16:28,350
Wonder Woman, apa
kamu baik-baik saja?
278
00:16:28,360 --> 00:16:30,489
Mungkin dia memutuskan
untuk berenang
279
00:16:30,490 --> 00:16:32,659
karena dia tidak bagus di jalurnya.
280
00:16:32,660 --> 00:16:34,529
Aku tidak tahu apa yang terjadi.
281
00:16:34,530 --> 00:16:36,890
Kepalaku tidak
akan berhenti gatal.
282
00:16:36,900 --> 00:16:37,900
Yakin.
283
00:16:44,640 --> 00:16:46,040
Bubuk gatal?
284
00:16:46,940 --> 00:16:48,409
Oh ayolah!
285
00:16:48,410 --> 00:16:50,379
Itu tidak terlihat
seperti dirimu, Cheetah.
286
00:16:50,380 --> 00:16:52,640
- Karena tidak.
- Yakin.
287
00:16:52,650 --> 00:16:54,550
Katakan pada kepala sekolah.
288
00:16:58,220 --> 00:16:59,419
Kamu tahu apa yang
mereka katakan,
289
00:16:59,420 --> 00:17:01,890
Cheetah tidak pernah beruntung.
290
00:17:17,340 --> 00:17:19,239
Aku tidak mengerti.
291
00:17:19,240 --> 00:17:20,770
Harus ada lebih dari ini.
292
00:17:20,780 --> 00:17:23,610
Semua orang pasti
akan mengenaliku.
293
00:17:28,080 --> 00:17:29,510
Pengiriman untuk Supergirl.
294
00:17:29,520 --> 00:17:30,579
Aku Supergirl.
295
00:17:30,580 --> 00:17:32,380
Ah, tentu saja kamu.
296
00:17:32,390 --> 00:17:34,389
Tidak, serius.
Bisakah kamu mendapatkan dia, tolong?
297
00:17:34,390 --> 00:17:35,749
Tapi aku Supergirl!
298
00:17:35,750 --> 00:17:37,419
Nyonya, aku seorang profesional.
299
00:17:37,420 --> 00:17:40,189
Semua orang tahu Supergirl
tidak memakai kacamata.
300
00:17:40,190 --> 00:17:43,390
Hah. Go figure. Satu detik.
Aku akan mendapatkan dia.
301
00:17:43,400 --> 00:17:45,459
Oh, hai! kamu punya
pesanan untukku?
302
00:17:45,460 --> 00:17:47,430
Ya, Supergirl.
Cukup masuk di sini.
303
00:18:01,350 --> 00:18:03,279
"Tidak ada perasaan sulit
tentang sebelumnya.
304
00:18:03,280 --> 00:18:05,980
"Temanmu, Poison Ivy."
305
00:18:05,990 --> 00:18:09,389
Aw, itu sangat manis!
306
00:18:09,390 --> 00:18:10,950
Aku benar-benar akan membuat
307
00:18:10,960 --> 00:18:13,359
beberapa dari es krim jagung
organik Ma Kent yang terkenal.
308
00:18:13,360 --> 00:18:15,790
Dia hanya yang termanis.
309
00:18:19,570 --> 00:18:21,069
Tanaman monster!
310
00:18:21,070 --> 00:18:23,100
Tanaman monster!
311
00:18:27,240 --> 00:18:30,039
Sudah waktunya untuk tes pengemudimu, Ms.
Lentera.
312
00:18:30,040 --> 00:18:31,609
Aku percaya kamu sudah siap.
313
00:18:31,610 --> 00:18:34,179
Aku terlahir siap.
314
00:18:34,180 --> 00:18:37,449
Bukankah manusia
dilahirkan tidak siap?
315
00:18:37,450 --> 00:18:38,749
Itu adalah penciptaku...
316
00:18:38,750 --> 00:18:41,449
Sosok pidato, Profesor Tornado.
317
00:18:41,450 --> 00:18:43,619
Oh ya. Tentu saja.
318
00:18:43,620 --> 00:18:46,059
Ha ha ha.
319
00:18:46,060 --> 00:18:48,259
Jadi, Ms. Lantern,
ini diperlukan
320
00:18:48,260 --> 00:18:50,359
bahwa agar kamu
mendapatkan lisensimu
321
00:18:50,360 --> 00:18:52,260
kamu harus memiliki kendaraan.
322
00:18:52,270 --> 00:18:54,369
Aku tidak melihatmu di sini.
323
00:18:54,370 --> 00:18:56,140
Oh ya.
Maaf soal itu.
324
00:19:00,340 --> 00:19:02,770
Baiklah. Sabuk pengaman.
325
00:19:02,780 --> 00:19:04,539
- Keselamatan pertama.
- Sangat bagus.
326
00:19:04,540 --> 00:19:07,580
Sekarang, tarik perlahan
dan periksa lalu lintas.
327
00:19:09,150 --> 00:19:10,520
Perempuan super!
328
00:19:12,590 --> 00:19:14,389
Terlalu cepat. Terlalu cepat!
329
00:19:14,390 --> 00:19:16,560
Maaf, Prof.
Teman-temanku membutuhkanku!
330
00:19:25,130 --> 00:19:27,399
Yah, setidaknya dia
meninggalkan kursi.
331
00:19:27,400 --> 00:19:28,969
Ya!
332
00:19:28,970 --> 00:19:30,040
Gagal.
333
00:19:38,280 --> 00:19:41,549
Jessica? Bukankah seharusnya kamu
berada di tes pengemudimu?
334
00:19:41,550 --> 00:19:43,649
Ya. aku pikir aku gagal.
335
00:19:43,650 --> 00:19:45,149
Oh, aku minta maaf!
336
00:19:45,150 --> 00:19:47,119
Tidak apa-apa.
Di sisi positifnya,
337
00:19:47,120 --> 00:19:48,960
aku masih memiliki
lisensi pilotku.
338
00:20:03,740 --> 00:20:05,170
Menghasilkan.
339
00:20:05,770 --> 00:20:07,610
Tak pernah.
340
00:20:15,950 --> 00:20:17,880
Beruntung benda itu
bukan bola hipster.
341
00:20:17,890 --> 00:20:20,249
Hanya masalah waktu
sebelum kau kehilanganku.
342
00:20:20,250 --> 00:20:23,419
Tidak sepertinya! aku benar-benar
menggunakan lengan burukku untuk bermain.
343
00:20:23,420 --> 00:20:24,719
Jika aku menggunakan
tanganku yang baik...
344
00:20:24,720 --> 00:20:26,189
Wanita!
345
00:20:26,190 --> 00:20:27,260
Sedikit bantuan di sini!
346
00:20:30,860 --> 00:20:34,900
Satu, dua, ha!
Aku sudah memimpin.
347
00:20:35,370 --> 00:20:36,570
Memimpin?
348
00:20:39,770 --> 00:20:41,640
Kamu berada di depan.
349
00:20:43,310 --> 00:20:44,740
Hah? Whoa!
350
00:20:50,280 --> 00:20:51,580
Tangkapan bagus!
351
00:20:51,590 --> 00:20:54,650
Terima kasih. Sekarang,
bagaimana dengan tanaman ini?
352
00:20:55,590 --> 00:20:57,519
Tiga puluh dua, tiga puluh tiga!
353
00:20:57,520 --> 00:21:00,659
Tunggu, aku tahu! Tanaman membutuhkan
air untuk bertahan hidup, bukan?
354
00:21:00,660 --> 00:21:03,600
Benar. Oh! aku mengerti.
355
00:21:10,340 --> 00:21:11,770
Aku pikir itu berhasil.
356
00:21:16,280 --> 00:21:18,479
Di mana ada yang
layu, ada jalan.
357
00:21:18,480 --> 00:21:20,009
Siapa yang melakukan ini?
358
00:21:20,010 --> 00:21:23,310
Um, aku pikir Poison Ivy
memberiku hadiah,
359
00:21:23,320 --> 00:21:25,090
melainkan...
360
00:21:27,590 --> 00:21:29,220
Ivy, ya?
361
00:21:32,960 --> 00:21:33,960
Lima puluh dua!
362
00:21:34,660 --> 00:21:36,130
Lima puluh dua!
363
00:21:38,330 --> 00:21:39,599
Uh, pertanyaan.
364
00:21:39,600 --> 00:21:40,729
Kenapa aku disini?
365
00:21:40,730 --> 00:21:43,099
Kapan kamu tidak di sini?
366
00:21:43,100 --> 00:21:44,200
Poin bagus.
367
00:21:45,270 --> 00:21:45,770
Kalian semua telah
tertangkap melanggar
368
00:21:45,771 --> 00:21:48,440
kode perilaku SMA Super Hero.
369
00:21:52,440 --> 00:21:53,840
Cukup.
370
00:21:53,850 --> 00:21:55,249
Tak satu pun dari kalian telah
hidup sesuai dengan potensinya
371
00:21:55,250 --> 00:21:57,179
kami berharap ketika kalian tiba.
372
00:21:57,180 --> 00:21:58,949
Aku berharap
373
00:21:58,950 --> 00:22:01,289
jika sekolah ini bukan untukmu.
374
00:22:01,290 --> 00:22:02,819
Itu tidak terlalu lucu.
375
00:22:02,820 --> 00:22:05,489
Apakah kamu menendang
kita keluar?
376
00:22:05,490 --> 00:22:06,759
Aku tidak yakin.
377
00:22:06,760 --> 00:22:08,259
Tapi aku sarankan
kamu berpikir serius
378
00:22:08,260 --> 00:22:11,199
tentang apakah ini sekolah
terbaik untuk kamu.
379
00:22:11,200 --> 00:22:13,030
Sekarang, diberhentikan.
380
00:22:20,010 --> 00:22:23,240
Hanya dorongan kecil
yang harus dilakukan.
381
00:22:25,210 --> 00:22:27,440
Cheetah, aku baru datang untuk
memberi tahu Principal Waller.
382
00:22:27,450 --> 00:22:28,779
Aku sebenarnya tidak berpikir...
383
00:22:28,780 --> 00:22:31,119
Simpan itu, W.
Kamu sudah cukup melakukannya.
384
00:22:31,120 --> 00:22:32,320
Ayolah teman-teman!
385
00:22:33,650 --> 00:22:35,119
Sampai jumpa lagi, Ivy?
386
00:22:35,120 --> 00:22:36,789
Tidak benar-benar
merasa seperti itu.
387
00:22:36,790 --> 00:22:38,090
Mungkin lain waktu.
388
00:22:39,860 --> 00:22:42,159
Mereka terlihat sangat marah.
389
00:22:42,160 --> 00:22:44,629
Kamu tahu, mungkin
mereka butuh pelukan.
390
00:22:44,630 --> 00:22:47,129
Sedikit fakta yang diketahui,
aku memberikan pelukan super.
391
00:22:47,130 --> 00:22:49,030
Aku yakin kamu
lakukan, Supergirl.
392
00:22:49,040 --> 00:22:51,739
Tapi sekarang, kita perlu bicara
dengan Waller tentang ini.
393
00:22:51,740 --> 00:22:54,670
Sesuatu yang aneh
sedang terjadi.
394
00:23:02,050 --> 00:23:03,979
Principal Waller,
apakah kamu di sini?
395
00:23:03,980 --> 00:23:05,519
Ya. Uh...
396
00:23:05,520 --> 00:23:08,889
Tetapi aku mencari beberapa
file yang sangat penting.
397
00:23:08,890 --> 00:23:10,789
Apa yang kamu inginkan?
398
00:23:10,790 --> 00:23:14,590
Kami baru saja melihat Cheetah, Frost, Poison
Ivy, dan Catwoman datang dari kantor kamu.
399
00:23:14,600 --> 00:23:16,429
Dan Harley.
400
00:23:16,430 --> 00:23:18,329
Ya, tidak terlalu aneh.
401
00:23:18,330 --> 00:23:20,399
Semua hal yang terjadi hari ini,
402
00:23:20,400 --> 00:23:21,999
itu tidak benar-benar seperti mereka.
403
00:23:22,000 --> 00:23:23,999
Kami pikir ada hal lain
yang sedang terjadi.
404
00:23:24,000 --> 00:23:26,469
Aku mengerti kekhawatkamu kamu.
405
00:23:26,470 --> 00:23:28,570
Ayo, kerja!
406
00:23:28,580 --> 00:23:30,209
Tapi aku pikir kami sudah memanjakan
407
00:23:30,210 --> 00:23:33,440
fantasi bahwa mereka adalah
material Super Hero High
408
00:23:33,450 --> 00:23:35,979
terlalu lama.
409
00:23:35,980 --> 00:23:37,750
Ah, ini dia.
410
00:23:39,690 --> 00:23:41,319
Itu adalah... Um...
411
00:23:41,320 --> 00:23:44,190
Gaya rambut unik yang
kamu miliki di sana.
412
00:23:45,390 --> 00:23:48,890
Oh! Uh, aku hanya mencoba
sesuatu yang berbeda.
413
00:23:48,900 --> 00:23:51,399
Dengar, aku sarankan
kalian terus menjadi gadis
414
00:23:51,400 --> 00:23:54,360
orang yang berbuat baik
bahwa kamu selalu,
415
00:23:54,370 --> 00:23:57,740
dan biarkan aku khawatir tentang anggota
komunitas kami yang kurang diinginkan.
416
00:24:00,210 --> 00:24:02,409
Mereka tidak kurang diinginkan,
417
00:24:02,410 --> 00:24:04,379
mereka adalah teman kita.
418
00:24:04,380 --> 00:24:06,940
Jika kamu percaya itu, aku tidak berpikir
kamu benar-benar mengenal mereka sama sekali.
419
00:24:06,950 --> 00:24:09,150
Sekarang, jika kamu permisi...
420
00:24:15,990 --> 00:24:17,920
Tutup satu.
421
00:24:18,960 --> 00:24:21,359
Apakah itu aneh
untuk orang lain?
422
00:24:21,360 --> 00:24:23,829
Aku tidak tahu. aku pikir
rambutnya terlihat bagus.
423
00:24:23,830 --> 00:24:25,699
Tidak, maksudku percakapan.
424
00:24:25,700 --> 00:24:28,329
Kamu tidak berpikir dia benar
tentang gadis-gadis lain, kan?
425
00:24:28,330 --> 00:24:31,839
Tidak. aku percaya itu sama
bagusnya dengan kamu atau aku.
426
00:24:31,840 --> 00:24:33,200
Mari kita cari mereka
dan beri tahu mereka
427
00:24:33,210 --> 00:24:35,310
kami berdiri di belakang
mereka tidak peduli apa.
428
00:24:38,610 --> 00:24:41,109
Aku tidak percaya mereka berpikir
aku akan melakukan hal seperti itu.
429
00:24:41,110 --> 00:24:42,710
Maksudku, membekukan pipa?
430
00:24:42,720 --> 00:24:44,549
Itu sangat kelas tiga.
431
00:24:44,550 --> 00:24:46,480
Kamu harus mengakuinya,
432
00:24:46,490 --> 00:24:48,089
itu cukup histeris!
433
00:24:48,090 --> 00:24:50,759
Dan bubuk gatal!
Siapa yang melakukan itu?
434
00:24:50,760 --> 00:24:52,219
Aku tahu!
435
00:24:52,220 --> 00:24:54,189
Biasanya semprotan lada
yang baik akan berhasil.
436
00:24:54,190 --> 00:24:57,529
Sejujurnya, mereka tidak membuat
bubuk gatal seperti dulu.
437
00:24:57,530 --> 00:25:00,060
Dan untuk berpikir aku butuh
bantuan membuka kunci.
438
00:25:00,070 --> 00:25:02,930
Atau aku akan mengirim tanaman
untuk menyerang teman sekelas.
439
00:25:02,940 --> 00:25:05,339
Atau bahwa aku akan mengisi
kolam dengan puding!
440
00:25:05,340 --> 00:25:08,270
Oh ya sudah.
Aku benar-benar melakukan itu.
441
00:25:08,280 --> 00:25:09,839
Kamu tahu apa yang aku pikirkan?
442
00:25:09,840 --> 00:25:11,609
Aku pikir itu adalah
gadis-gadis populer.
443
00:25:11,610 --> 00:25:15,749
Kamu tahu, Supergirl,
Batgirl, Wonder Woman.
444
00:25:15,750 --> 00:25:17,879
- Tidak, tidak mungkin.
- Dia mungkin benar.
445
00:25:17,880 --> 00:25:19,719
Aku tidak suka mereka tapi aku tidak
berpikir mereka akan melakukan itu.
446
00:25:19,720 --> 00:25:20,789
Pikirkan tentang itu.
447
00:25:20,790 --> 00:25:23,150
Kamu lima adalah pendatang baru.
448
00:25:23,160 --> 00:25:24,689
Siapa yang lebih banyak kehilangan
449
00:25:24,690 --> 00:25:27,059
ketika kamu mulai memukul mereka
di latihan terbaik mereka?
450
00:25:27,060 --> 00:25:30,059
Kita semua tahu mereka
sangat kompetitif.
451
00:25:30,060 --> 00:25:32,060
Aku bahkan mendengar mereka berselingkuh
452
00:25:32,070 --> 00:25:34,669
selama pertandingan tanding
grup kalian bersama.
453
00:25:34,670 --> 00:25:35,929
Kami menang.
454
00:25:35,930 --> 00:25:37,939
Aku belum melihat kamu di sini.
455
00:25:37,940 --> 00:25:39,869
Apa yang kamu katakan nama kamu?
456
00:25:39,870 --> 00:25:43,370
Membagi. aku baru di sini.
457
00:25:43,380 --> 00:25:44,709
- Apakah?
- Ya
458
00:25:44,710 --> 00:25:47,879
Jelas bahwa tempat ini
adalah untuk yang kalah.
459
00:25:47,880 --> 00:25:50,710
Ya, untuk yang kalah.
Ha! Tunggu.
460
00:25:50,720 --> 00:25:53,480
Jika kamu tidak akan
menjadi Super Hero High,
461
00:25:53,490 --> 00:25:55,049
kemana kamu pergi?
462
00:25:55,050 --> 00:25:56,149
Apakah kamu tidak dengar?
463
00:25:56,150 --> 00:25:58,559
Ada sekolah baru di kota.
464
00:25:58,560 --> 00:26:00,020
Tinggi Uber.
465
00:26:00,030 --> 00:26:02,429
Tinggi Uber?
Tidak pernah mendengar hal tersebut.
466
00:26:02,430 --> 00:26:03,490
Di Uber High,
467
00:26:03,500 --> 00:26:06,229
mereka semua tentang
membiarkanmu menjadi dirimu.
468
00:26:06,230 --> 00:26:08,369
Kurangi pekerjaan rumah,
lebih menyenangkan.
469
00:26:08,370 --> 00:26:09,999
Aku suka suara itu.
470
00:26:10,000 --> 00:26:12,139
Ya, tapi bagaimana
dengan teman-teman kita?
471
00:26:12,140 --> 00:26:14,769
Bagaimana dengan mereka?
Sepanjang yg menyangkut diriku,
472
00:26:14,770 --> 00:26:17,309
kamu empat adalah satu-satunya
teman yang aku butuhkan.
473
00:26:17,310 --> 00:26:19,009
Nah, apa yang kamu tunggu?
474
00:26:19,010 --> 00:26:21,879
Aku pikir sudah saatnya
kamu melihat kamu hilang.
475
00:26:21,880 --> 00:26:24,349
Sempurna! Ayo pergi!
476
00:26:24,350 --> 00:26:25,619
Lalu aku tertawa sangat keras
477
00:26:25,620 --> 00:26:27,349
aku memuntahkan bola rambut.
478
00:26:27,350 --> 00:26:28,649
Secara harfiah.
479
00:26:28,650 --> 00:26:29,819
Kemana kalian pergi?
480
00:26:29,820 --> 00:26:31,289
Seperti kamu peduli.
481
00:26:31,290 --> 00:26:33,289
Ya. Kami tahu apa
yang kamu lakukan.
482
00:26:33,290 --> 00:26:35,729
Dan kita tidak perlu tinggal
di sini dan mengambilnya.
483
00:26:35,730 --> 00:26:37,429
Kamu beritahu mereka, Frosty!
484
00:26:37,430 --> 00:26:39,729
Perbuatan? Kami tidak
melakukan apa-apa.
485
00:26:39,730 --> 00:26:41,499
Bahkan, kami baru saja
datang untuk melihat
486
00:26:41,500 --> 00:26:43,969
jika ada yang bisa kami
lakukan untuk membantu.
487
00:26:43,970 --> 00:26:45,569
Aku tahu sesuatu yang dapat kamu lakukan.
488
00:26:45,570 --> 00:26:48,609
Apa? Kami adalah temanmu.
Kami akan melakukan apa saja.
489
00:26:48,610 --> 00:26:51,480
Baik. Jangan ikut campur.
490
00:26:58,790 --> 00:27:01,549
Tinggi Uber? Hmm
491
00:27:01,550 --> 00:27:03,019
Sesuatu yang berbau lucu.
492
00:27:03,020 --> 00:27:05,660
Dan aku berniat
mencari tahu apa itu.
493
00:27:06,690 --> 00:27:09,529
Ah, ya?
494
00:27:09,530 --> 00:27:13,200
Apa? Itu bagus untuk kamu.
495
00:27:20,970 --> 00:27:22,670
Sana.
496
00:27:22,680 --> 00:27:24,979
Uber High sebenarnya tidak
ada sampai kemarin.
497
00:27:24,980 --> 00:27:27,879
Pada hari yang sama semuanya
mulai menjadi aneh.
498
00:27:27,880 --> 00:27:29,249
Sepertinya itu didanai
499
00:27:29,250 --> 00:27:31,279
melalui beberapa
perusahaan dummy.
500
00:27:31,280 --> 00:27:33,019
Dapatkah kamu menemukan
sumber aslinya?
501
00:27:33,020 --> 00:27:35,360
Aku Batgirl.
Aku dapat menemukan apa pun.
502
00:27:36,460 --> 00:27:37,919
Bingo.
503
00:27:37,920 --> 00:27:39,189
LexCorp!
504
00:27:39,190 --> 00:27:40,989
Lena di belakang ini?
505
00:27:40,990 --> 00:27:43,259
Apa yang dia miliki
terhadap Super Hero High?
506
00:27:43,260 --> 00:27:44,499
Dia masih menyimpan dendam
507
00:27:44,500 --> 00:27:46,429
setelah tidak diizinkan
untuk hadir di sini.
508
00:27:46,430 --> 00:27:49,399
Terus? Dia membalas mereka
dengan mencuri siswa?
509
00:27:49,400 --> 00:27:51,569
Hmm mungkin.
Tapi aku meragukannya.
510
00:27:51,570 --> 00:27:53,169
Lena tidak pernah berpikir kecil.
511
00:27:53,170 --> 00:27:54,469
Satu-satunya cara kita
akan mencari tahu
512
00:27:54,470 --> 00:27:56,309
apa yang terjadi di
dalam sekolah itu
513
00:27:56,310 --> 00:27:58,079
adalah pergi ke sekolah sendiri.
514
00:27:58,080 --> 00:28:01,879
Tapi bagaimana caranya? Mereka tahu kita tidak
akan pernah meninggalkan Super Hero High.
515
00:28:01,880 --> 00:28:03,779
Hmm, kita butuh orang baru.
516
00:28:03,780 --> 00:28:06,019
Seseorang yang
belum lama disini.
517
00:28:06,020 --> 00:28:07,720
Some one...
518
00:28:17,960 --> 00:28:20,660
Ini tidak menyeramkan
sama sekali.
519
00:28:20,670 --> 00:28:22,199
Bisakah kalian mendengarku?
520
00:28:22,200 --> 00:28:23,369
Kami mendekamu kamu keras
dan jelas, Green Lantern.
521
00:28:23,370 --> 00:28:24,799
Dengan tautan com di telkamu kamu
522
00:28:24,800 --> 00:28:26,569
dan kontak uplink
Batgirl yang baru,
523
00:28:26,570 --> 00:28:27,809
kamu 555.
524
00:28:27,810 --> 00:28:29,370
Dia 25 tahun?
525
00:28:29,380 --> 00:28:31,479
Aku tidak menyadari
dia setua itu.
526
00:28:31,480 --> 00:28:33,509
Green Lantern,
kamu tampak hebat.
527
00:28:33,510 --> 00:28:36,079
Itu adalah ekspresi.
Itu artinya dia sempurna.
528
00:28:36,080 --> 00:28:38,919
Aw, itu sangat manis
untuk kamu katakan.
529
00:28:38,920 --> 00:28:40,120
Terima kasih, Batgirl.
530
00:28:42,090 --> 00:28:44,050
Jangan takut.
531
00:28:50,460 --> 00:28:53,299
Green Lantern, kamu datang!
532
00:28:53,300 --> 00:28:54,829
Whoa!
533
00:28:54,830 --> 00:28:58,099
Yah, yah, ini Green
Lantern terbaru.
534
00:28:58,100 --> 00:29:00,200
Apa yang membawamu ke
sekolah baru kami?
535
00:29:00,210 --> 00:29:02,169
Mungkin dia lelah
menjadi, seperti, apa,
536
00:29:02,170 --> 00:29:05,040
kesepuluh Green Lantern
di Super Hero High?
537
00:29:05,050 --> 00:29:06,679
Kedua. Sheesh.
538
00:29:06,680 --> 00:29:09,549
Jadi, ada apa, GL?
Mengapa kamu di sini?
539
00:29:09,550 --> 00:29:11,049
Uh...
540
00:29:11,050 --> 00:29:12,649
Tetap tenang.
541
00:29:12,650 --> 00:29:14,119
Katakan saja pada mereka kamu
berpikir bahwa mereka benar,
542
00:29:14,120 --> 00:29:15,550
dan mereka tidak mendapatkan
bidikan yang adil.
543
00:29:15,560 --> 00:29:18,489
Um, aku hanya berpikir
kalian benar.
544
00:29:18,490 --> 00:29:21,359
Gadis-gadis lain itu menganggap
mereka sangat keren,
545
00:29:21,360 --> 00:29:22,790
selalu melakukan lebih
baik daripada orang lain,
546
00:29:22,800 --> 00:29:25,329
dan... Pernahkah kamu melihat
rambut Wonder Woman?
547
00:29:25,330 --> 00:29:27,530
- Ketombe!
- Benar sekali.
548
00:29:28,000 --> 00:29:29,569
Hei!
549
00:29:29,570 --> 00:29:31,799
Aku hanya ingin berada di suatu
tempat yang dapat aku ketahui
550
00:29:31,800 --> 00:29:33,439
siapa aku seharusnya
551
00:29:33,440 --> 00:29:36,039
tanpa tekanan dari
gadis-gadis lain.
552
00:29:36,040 --> 00:29:38,540
Baiklah, kalau begitu,
selamat datang di rumah.
553
00:29:39,380 --> 00:29:40,440
Terima kasih!
554
00:29:40,450 --> 00:29:42,810
Yah, tidak semanis ini.
555
00:29:42,820 --> 00:29:45,179
- Siapa itu?
- Kepala Sekolah Tinggi.
556
00:29:45,180 --> 00:29:46,949
Dia adalah kepala sekolah di sini,
557
00:29:46,950 --> 00:29:48,289
dan lebih menyenangkan
558
00:29:48,290 --> 00:29:51,019
dari tongkat itu di lumpur
di Super Hero High.
559
00:29:51,020 --> 00:29:52,259
Merekrut baru?
560
00:29:52,260 --> 00:29:54,529
Ya. aku...
aku adalah Green Lantern.
561
00:29:54,530 --> 00:29:57,190
Aku tidak tahan di sekolah lain.
562
00:29:57,200 --> 00:29:58,860
Aku harap tidak apa-apa
jika aku datang?
563
00:29:58,870 --> 00:30:01,099
Tentu saja sayangku.
Makin meriah.
564
00:30:01,100 --> 00:30:04,239
Izinkan aku memperkenalkan kamu kepada
siswa pertukaran asing kami, Backlash.
565
00:30:04,240 --> 00:30:06,470
Backlash, ini Green Lantern.
566
00:30:08,880 --> 00:30:10,470
Dia terlihat sangat akrab.
567
00:30:10,480 --> 00:30:13,080
- Hai, senang bertemu denganmu.
- Kamu juga.
568
00:30:13,680 --> 00:30:15,249
Ow!
569
00:30:15,250 --> 00:30:16,779
Cukup pegangan yang
kamu miliki di sana.
570
00:30:16,780 --> 00:30:19,090
Oh maaf. aku mempelajarinya
di angkat besi.
571
00:30:22,490 --> 00:30:25,759
Lashina! Itu sebabnya
dia tampak akrab.
572
00:30:25,760 --> 00:30:27,729
Lashina, benarkah?
573
00:30:27,730 --> 00:30:31,059
Wow! Dia harus benar-benar memakai
rambutnya seperti itu sepanjang waktu.
574
00:30:31,060 --> 00:30:32,629
Itu terlihat sangat bagus.
575
00:30:32,630 --> 00:30:33,729
Itu benar-benar.
576
00:30:33,730 --> 00:30:35,299
Benar-benar membingkai wajahnya.
577
00:30:35,300 --> 00:30:37,099
Senang bertemu dengan mu.
578
00:30:37,100 --> 00:30:38,769
Yah, Green Lantern,
579
00:30:38,770 --> 00:30:41,639
kamu telah tiba tepat pada
waktunya untuk tugas pertama kamu.
580
00:30:41,640 --> 00:30:44,739
Di sini, di Uber High, kami cenderung
melakukan hal-hal sedikit berbeda.
581
00:30:44,740 --> 00:30:48,209
Kami lebih dari sekolah langsung,
belajar melalui pekerjaan.
582
00:30:48,210 --> 00:30:49,810
Dan latihan pertama kami melibatkan
583
00:30:49,820 --> 00:30:52,549
membantu orang-orang
baik di Project Cadmus.
584
00:30:52,550 --> 00:30:54,489
Cadmus telah meminta kami
untuk membantu mereka
585
00:30:54,490 --> 00:30:56,519
dan menguji keamanan mereka.
586
00:30:56,520 --> 00:31:00,529
Tugas kita adalah menginfiltrasi
senyawa dan menemukan objek ini.
587
00:31:00,530 --> 00:31:01,889
Jika kita dapat memperoleh objek
588
00:31:01,890 --> 00:31:03,859
dan kembali ke pangkalan
tanpa berhenti,
589
00:31:03,860 --> 00:31:05,159
kamu akan lulus.
590
00:31:05,160 --> 00:31:06,360
Kamukamu akan tahu bahwa
kamu memiliki keterampilan
591
00:31:06,370 --> 00:31:08,569
untuk mengalahkan
keamanan terbaik dunia.
592
00:31:08,570 --> 00:31:11,200
Jadi siapakah yang siap
untuk kunjungan lapangan?
593
00:31:12,770 --> 00:31:15,809
Baik. Transportasi
kamu menunggu di luar.
594
00:31:15,810 --> 00:31:17,439
Perburuan yang bagus.
595
00:31:17,440 --> 00:31:20,040
Akhirnya, kesempatan untuk menunjukkan
apa yang sebenarnya bisa kita lakukan.
596
00:31:20,050 --> 00:31:21,809
Terutama tanpa sepatu
yang bagus itu
597
00:31:21,810 --> 00:31:23,479
pintu depan menghalangi jalan.
598
00:31:23,480 --> 00:31:25,479
Baiklah, bus sedang menunggu.
Ayo pergi!
599
00:31:25,480 --> 00:31:27,319
Aku berasumsi kalian
bertiga akan ada di sana
600
00:31:27,320 --> 00:31:28,789
untuk menghentikan ini, kan?
601
00:31:28,790 --> 00:31:30,289
Jangan khawatir, Green Lantern,
602
00:31:30,290 --> 00:31:31,660
kamu bisa mengkamulkan kami.
603
00:31:33,830 --> 00:31:36,959
Bodoh! Pada saat
gadis-gadis ini tahu
604
00:31:36,960 --> 00:31:40,429
aku menggunakan mereka untuk
mencuri teknologi alien kuno,
605
00:31:40,430 --> 00:31:42,669
itu akan terlambat bagi mereka
606
00:31:42,670 --> 00:31:46,669
dan dunia.
607
00:31:46,670 --> 00:31:49,109
Principal Taller benar-benar
menggunakan teman-teman kita
608
00:31:49,110 --> 00:31:51,039
untuk mencoba dan
mencuri vas itu!
609
00:31:51,040 --> 00:31:52,540
Iya tapi kenapa?
610
00:31:52,550 --> 00:31:54,750
Mungkin untuk buket
bunga yang jahat?
611
00:31:56,150 --> 00:31:57,579
Kita perlu menghadapi mereka.
612
00:31:57,580 --> 00:31:59,349
Mereka adalah teman kita,
mereka akan mendengarkan.
613
00:31:59,350 --> 00:32:00,880
Dan beri tahu mereka apa?
614
00:32:00,890 --> 00:32:03,319
Bahwa sekolah baru mereka
bukan untuk pahlawan super,
615
00:32:03,320 --> 00:32:05,260
itu untuk supervillain.
616
00:32:07,190 --> 00:32:09,690
Sihir adalah tentang memberi dan menerima.
617
00:32:09,700 --> 00:32:12,329
Ini adalah tentang melihat
apa yang tidak terlihat
618
00:32:12,330 --> 00:32:13,760
dengan yang terlihat.
619
00:32:13,770 --> 00:32:16,570
Ini juga tentang tetap
terjaga di kelas.
620
00:32:17,970 --> 00:32:19,270
Aku akan melawanmu!
621
00:32:20,670 --> 00:32:22,009
Ingat untuk membaca bab 33
622
00:32:22,010 --> 00:32:23,439
tentang manfaat jamur payung
623
00:32:23,440 --> 00:32:25,740
dalam ramuan dan salad.
Dibubarkan.
624
00:32:26,750 --> 00:32:28,709
Kecuali kalian berdua.
625
00:32:28,710 --> 00:32:31,220
Kamu berdua tidur di
kelas hari ini dan...
626
00:32:32,220 --> 00:32:33,880
Kami tidur melalui ujian
tengah semester kami?
627
00:32:33,890 --> 00:32:35,119
Tidak! Itu berarti...
628
00:32:35,120 --> 00:32:36,450
Kami gagal!
629
00:32:36,460 --> 00:32:38,919
Aku tidak pernah gagal dalam
segala hal dalam hidupku.
630
00:32:38,920 --> 00:32:39,989
Nasib Profesor!
631
00:32:39,990 --> 00:32:41,529
Profesor? Pssht.
632
00:32:41,530 --> 00:32:43,390
Aku tidak menempuh empat
tahun sekolah sihir
633
00:32:43,400 --> 00:32:44,799
disebut profesor.
634
00:32:44,800 --> 00:32:47,769
Belum lagi utang yang aku bawa.
Oi!
635
00:32:47,770 --> 00:32:49,269
Silahkan.
636
00:32:49,270 --> 00:32:51,169
Panggil aku Dokter.
637
00:32:51,170 --> 00:32:54,639
Nasib Dokter, harus ada sesuatu yang
bisa kita lakukan untuk membuat ini.
638
00:32:54,640 --> 00:32:56,809
Sebanyak yang aku benci untuk
setuju dengan Bumblebee,
639
00:32:56,810 --> 00:32:59,410
dia benar.
Kami akan melakukan apa saja!
640
00:33:00,080 --> 00:33:01,280
Hmm
641
00:33:02,750 --> 00:33:05,079
aku melihat masalah
kamu tidak tidur
642
00:33:05,080 --> 00:33:06,619
tapi ada yang lain.
643
00:33:06,620 --> 00:33:10,019
Ya. aku akan membantu kamu
membantu diri kamu sendiri.
644
00:33:10,020 --> 00:33:11,259
Ikuti aku.
645
00:33:11,260 --> 00:33:12,419
Apakah kamu mengerti semua itu?
646
00:33:12,420 --> 00:33:13,790
Bukan sebuah kata.
647
00:33:16,130 --> 00:33:20,160
Lihatlah, kredit ekstra kamu.
648
00:33:20,170 --> 00:33:21,599
Bola dunia?
649
00:33:21,600 --> 00:33:23,330
Bukan hanya bola dunia,
650
00:33:23,340 --> 00:33:26,000
tapi Globe of Fate.
651
00:33:29,170 --> 00:33:31,579
Apa yang dilakukan
Globe of Fate?
652
00:33:31,580 --> 00:33:33,850
Letakkan tangan kamu
di atas bola dunia.
653
00:33:41,150 --> 00:33:42,449
Sepertinya...
654
00:33:42,450 --> 00:33:43,689
Sebuah kalung!
655
00:33:43,690 --> 00:33:46,420
Ya, kalung Wotan.
656
00:33:46,430 --> 00:33:48,629
Telah hilang selama berabad-abad.
657
00:33:48,630 --> 00:33:51,959
Aku merasa item ini tidak hanya akan
membantu kamu lulus dari kelas kamu,
658
00:33:51,960 --> 00:33:56,299
tetapi itu juga akan membantu sekolah
pada saat kebutuhan terbesarnya.
659
00:33:56,300 --> 00:33:57,499
Drama banyak sekali?
660
00:33:57,500 --> 00:33:59,300
Jadi, bagaimana kita
bisa menemukannya?
661
00:33:59,310 --> 00:34:01,640
Dunia akan menunjukkan kepada kamu.
662
00:34:06,150 --> 00:34:07,340
Tidak masalah.
663
00:34:07,350 --> 00:34:09,149
Aku akan ada di sana dan
kembali dalam waktu singkat.
664
00:34:09,150 --> 00:34:10,549
Kamu akan ada di sana?
665
00:34:10,550 --> 00:34:11,749
Aku akan ada di sana dulu
dan membawanya kembali
666
00:34:11,750 --> 00:34:13,619
bahkan sebelum kamu mendekat.
667
00:34:13,620 --> 00:34:15,420
- Oh ya?
- Ya!
668
00:34:16,590 --> 00:34:19,990
Aku mungkin harus
memikirkan kembali tenurial.
669
00:34:31,440 --> 00:34:32,939
Ya, ya, sangat bagus.
670
00:34:32,940 --> 00:34:35,239
Kumpulkan tim dan
kembalikan kepadaku.
671
00:34:35,240 --> 00:34:37,539
Itu harus kuat jika
Takdir menginginkannya,
672
00:34:37,540 --> 00:34:39,580
yang berarti aku
membutuhkannya dulu.
673
00:34:40,950 --> 00:34:43,350
Oh, tidak ada apa-apa.
Kami sedang dalam perjalanan lapangan.
674
00:34:44,220 --> 00:34:46,119
Ya. Maksudku, itu
akan baik-baik saja.
675
00:34:46,120 --> 00:34:47,450
Aku menghargai kamu bertanya.
676
00:34:48,890 --> 00:34:51,859
Salmon, mungkin dengan
beberapa asparagus.
677
00:34:51,860 --> 00:34:54,520
Nah, kamu tidak mendapatkan tempatku
dengan makan dengan buruk.
678
00:34:54,530 --> 00:34:56,629
Terlalu lucu.
679
00:34:56,630 --> 00:34:57,990
Kita di sini!
680
00:35:08,110 --> 00:35:09,269
Baiklah, nona-nona!
681
00:35:09,270 --> 00:35:10,570
Jam terus berdetak.
682
00:35:10,580 --> 00:35:12,300
Tunjukkan pada kami apa yang kamu dapatkan.
683
00:35:13,340 --> 00:35:14,550
Ivy.
684
00:35:25,120 --> 00:35:26,400
Aku akan memeriksa perimeternya.
685
00:35:31,300 --> 00:35:33,360
- Uh, hei, Jack.
- Hei, Al. Bagaimana kabarmu?
686
00:35:33,370 --> 00:35:36,299
Uh, putriku punya lagu ini
menempel di kepalaku.
687
00:35:36,300 --> 00:35:37,930
Oh, ya, yang mana?
688
00:35:37,940 --> 00:35:39,469
Ugh, kamu tahu.
689
00:35:39,470 --> 00:35:42,509
♪ Dapatkan jubahmu dan
mari kita terbang
690
00:35:42,510 --> 00:35:43,639
♪ Kamu bisa melakukannya... ♪
691
00:35:43,640 --> 00:35:45,680
Oh ya.
Aku benci lagu itu!
692
00:35:55,250 --> 00:35:56,619
Membatasi perimeter gulma.
693
00:35:56,620 --> 00:35:58,090
Baik. Ayolah.
694
00:36:03,130 --> 00:36:04,629
Jadi, bisakah kamu melakukannya?
695
00:36:04,630 --> 00:36:07,430
Silahkan! aku Catwoman.
696
00:36:12,440 --> 00:36:14,869
Setelah kamu.
697
00:36:14,870 --> 00:36:16,640
Dimana kalian?
698
00:36:21,150 --> 00:36:23,379
Whoa! Tempat ini lebih besar
699
00:36:23,380 --> 00:36:25,519
dari lemari Giganta.
700
00:36:25,520 --> 00:36:27,780
Bagaimana kita akan
menemukan benda ini?
701
00:36:27,790 --> 00:36:31,050
Berpisah. Harley, Frost,
kamu ambil baris itu.
702
00:36:31,060 --> 00:36:33,259
Ivy, Catwoman, ambil yang itu.
703
00:36:33,260 --> 00:36:36,790
Green Lantern, Backlash dan aku
akan mengambil yang terakhir.
704
00:36:36,800 --> 00:36:40,029
Dan para wanita, mereka tidak pernah
mengatakan kita harus bersikap lembut.
705
00:36:40,030 --> 00:36:42,900
Ooh! aku berharap kamu
akan mengatakan itu.
706
00:36:49,140 --> 00:36:50,770
Nggak. Tidak disini.
707
00:36:51,840 --> 00:36:52,979
Di sini tidak juga!
708
00:36:52,980 --> 00:36:55,210
Ini akan berlangsung selamanya.
709
00:36:58,880 --> 00:37:02,689
Ooh, lihat siapa yang memutuskan
untuk menghancurkan pesta.
710
00:37:02,690 --> 00:37:04,419
Ini bukan pesta, Harley.
711
00:37:04,420 --> 00:37:07,659
Kamu sedang digunakan oleh sekolah
baru kamu untuk melakukan kejahatan!
712
00:37:07,660 --> 00:37:10,429
Kedengarannya seperti
Supergirl agak cemburu
713
00:37:10,430 --> 00:37:12,659
bahwa Cadmus meminta kami
untuk membantu mereka
714
00:37:12,660 --> 00:37:14,129
dan bukan dia.
715
00:37:14,130 --> 00:37:15,699
Aku pikir kamu benar, Harley.
716
00:37:15,700 --> 00:37:18,299
Dan apa yang kita lakukan
terhadap tipe cemburu?
717
00:37:18,300 --> 00:37:19,369
Hancurkan mereka!
718
00:37:19,370 --> 00:37:20,800
Harley, aku anti peluru.
719
00:37:20,810 --> 00:37:23,170
Apa yang akan dilakukan palu?
720
00:37:23,180 --> 00:37:24,580
Mengalihkan kamu.
721
00:37:26,580 --> 00:37:28,479
Oh, bisakah kau lihat itu?
722
00:37:28,480 --> 00:37:32,650
Mengalahkan Supergirl benar-benar
akan menghemat banyak waktu!
723
00:37:35,250 --> 00:37:37,089
Ini kitty-tastic.
724
00:37:37,090 --> 00:37:40,190
Kapan terakhir kali Super Hero High
mengeluarkan kita dari kkamung kita?
725
00:37:41,530 --> 00:37:43,390
Kamu akan menghabiskan
banyak waktu di kkamung
726
00:37:43,400 --> 00:37:45,229
jika kamu tidak menghentikan
apa yang kamu lakukan.
727
00:37:45,230 --> 00:37:47,699
Yah, bukankah itu Doll Knight
728
00:37:47,700 --> 00:37:49,199
datang untuk merusak kesenangan kita.
729
00:37:49,200 --> 00:37:51,639
Bukankah kamu memiliki kelas
yang seharusnya kamu ikuti?
730
00:37:51,640 --> 00:37:54,139
Principal Waller cemberut
pada pembolosan.
731
00:37:54,140 --> 00:37:56,809
Dan polisi mengernyit
saat melanggar dan masuk
732
00:37:56,810 --> 00:37:58,909
yang sedang kamu lakukan sekarang.
733
00:37:58,910 --> 00:38:01,349
Aku tahu melanggar dan masuk.
734
00:38:01,350 --> 00:38:02,609
Dan untuk itu terjadi
735
00:38:02,610 --> 00:38:04,110
kita tidak harus diundang.
736
00:38:04,120 --> 00:38:06,679
Tapi kami, dan kamu
berada di jalan kami.
737
00:38:06,680 --> 00:38:08,249
Tidak! kamu sedang digunakan!
738
00:38:08,250 --> 00:38:10,519
Sebenarnya Lena yang
ada di belakang ini!
739
00:38:10,520 --> 00:38:11,820
Minggir, Batgirl.
740
00:38:14,480 --> 00:38:18,480
741
00:38:24,670 --> 00:38:25,870
Nggak!
742
00:38:27,470 --> 00:38:29,109
Apa saja?
743
00:38:29,110 --> 00:38:30,470
Satu-satunya hal yang
kamu kamu temukan
744
00:38:30,480 --> 00:38:31,639
di dalam kotak itu ada
masalah, Cheetah.
745
00:38:31,640 --> 00:38:32,879
Wanita perkasa!
746
00:38:32,880 --> 00:38:34,279
Datang untuk mencoba dan
membawa kita kembali
747
00:38:34,280 --> 00:38:36,279
jadi kamu punya seseorang
untuk bermain biola kedua?
748
00:38:36,280 --> 00:38:38,410
Biola kedua sebenarnya merupakan
bagian penting dari orkestra.
749
00:38:38,420 --> 00:38:40,980
Tapi tidak! Bukan itu
yang aku lakukan.
750
00:38:40,990 --> 00:38:42,589
Lena Luthor menggunakan kamu,
751
00:38:42,590 --> 00:38:44,550
kalian semua, untuk mencurinya!
752
00:38:44,560 --> 00:38:45,619
Apakah kamu punya bukti?
753
00:38:45,620 --> 00:38:47,159
Beberapa tkamu terima bank dan...
754
00:38:47,160 --> 00:38:49,830
Cukup bicara! Ini jelas
merupakan bagian dari tes.
755
00:38:54,230 --> 00:38:55,200
Aku sudah mendapatkannya!
756
00:38:55,201 --> 00:38:57,170
Green Lantern, lakukan sesuatu.
757
00:39:01,710 --> 00:39:03,240
Ooh! Maaf.
758
00:39:13,950 --> 00:39:15,190
Di sini, biarkan aku membantu.
759
00:39:17,620 --> 00:39:19,489
Green Lantern, tidak!
760
00:39:19,490 --> 00:39:20,890
Ini tidak membantu.
761
00:39:24,530 --> 00:39:27,000
Sekarang, menyerahlah dengan tenang atau...
762
00:39:33,110 --> 00:39:34,110
Sana!
763
00:39:35,870 --> 00:39:38,609
Aku mencintai beberapa jubah!
764
00:39:38,610 --> 00:39:40,180
Catwoman, kepala!
765
00:39:44,450 --> 00:39:46,949
Dan itu adalah balutan, tim.
Kembali ke bus!
766
00:39:46,950 --> 00:39:48,819
Cheetah, jangan!
767
00:39:48,820 --> 00:39:50,389
Maaf, Blunder Woman.
768
00:39:50,390 --> 00:39:52,019
Itu disebut strategi.
769
00:39:52,020 --> 00:39:54,690
Mungkin aku bisa meminjamkan
buku kepada kamu kapan-kapan.
770
00:40:03,340 --> 00:40:04,899
Hebat.
771
00:40:04,900 --> 00:40:07,039
Kalian semua mendapatkan A.
772
00:40:07,040 --> 00:40:09,409
- Ya!
- Haha, ya!
773
00:40:09,410 --> 00:40:10,470
Kami bekerja sebagai tim!
774
00:40:13,310 --> 00:40:15,309
Yay!
775
00:40:15,310 --> 00:40:17,749
Itu sama sekali tidak seperti
yang kami rencanakan.
776
00:40:17,750 --> 00:40:19,019
Kamu harus akui,
777
00:40:19,020 --> 00:40:20,680
sekolah ini pasti melakukan
sesuatu dengan benar
778
00:40:20,690 --> 00:40:24,719
karena mereka sudah
jauh lebih baik!
779
00:40:24,720 --> 00:40:29,030
Apa? Apakah ini salah satu dari mereka
mengatakan sesuatu yang tidak tepat? Maaf.
780
00:40:35,000 --> 00:40:38,069
Sepertinya Katana
berada di tempat kedua.
781
00:40:38,070 --> 00:40:39,070
Lagi.
782
00:40:40,340 --> 00:40:41,410
Apa?
783
00:40:44,180 --> 00:40:47,810
Yang terakhir ke pintu masuk
adalah drone, Bumblebee!
784
00:40:56,360 --> 00:40:57,320
Sepertinya panas.
785
00:40:57,321 --> 00:40:59,759
Ya. Yang terakhir,
aku bertaruh.
786
00:40:59,760 --> 00:41:01,090
Sebaiknya kamu percaya.
787
00:41:06,360 --> 00:41:09,300
Mundur. Biarkan wanita
sejati mengambil bidikan.
788
00:41:13,410 --> 00:41:16,209
Jadi, kapan wanita
sejati ini muncul?
789
00:41:16,210 --> 00:41:17,409
Har har.
790
00:41:17,410 --> 00:41:19,079
Mungkin kita butuh kata khusus.
791
00:41:19,080 --> 00:41:21,779
Semacam kunci untuk
membuka kunci pintu.
792
00:41:21,780 --> 00:41:23,050
Tunggu di sana!
793
00:41:23,920 --> 00:41:25,279
Apa yang dikatakan?
794
00:41:25,280 --> 00:41:27,319
Aku hanya mendapat C
di Hieroglyphics Kuno.
795
00:41:27,320 --> 00:41:30,650
A C?
Aku mendapat C +.
796
00:41:30,660 --> 00:41:32,589
Tampaknya mengatakan
797
00:41:32,590 --> 00:41:35,089
"Hati-hati di bawah."
798
00:41:35,090 --> 00:41:37,860
Lihat di bawah ini?
Itu aneh.
799
00:41:46,040 --> 00:41:47,700
Hampir saja.
800
00:41:47,710 --> 00:41:50,339
Ya.
Terima kasih telah menyelamatkanku.
801
00:41:50,340 --> 00:41:51,539
Tentu saja!
802
00:41:51,540 --> 00:41:53,810
Satu hingga nol, petunjukku.
803
00:42:03,220 --> 00:42:04,220
Mencari!
804
00:42:05,920 --> 00:42:08,590
- Terima kasih.
- Satu-satu, terikat.
805
00:42:11,630 --> 00:42:13,760
Jelas, semuanya tidak
berjalan dengan baik.
806
00:42:13,770 --> 00:42:15,160
Tapi kami punya rencana.
807
00:42:15,170 --> 00:42:16,899
Kamu kamu bisa mendapatkan
gadis-gadis sendirian
808
00:42:16,900 --> 00:42:19,369
dan satu per satu memberi tahu mereka
tentang Lena yang memiliki sekolah,
809
00:42:19,370 --> 00:42:20,869
mungkin mereka akan mendengarkan alasan.
810
00:42:20,870 --> 00:42:22,439
Uh... tentu.
811
00:42:22,440 --> 00:42:25,470
Tapi mungkin sekarang bukan
saat terbaik untuk itu.
812
00:42:28,750 --> 00:42:30,810
Kami baru saja mengalahkan Supergirl!
813
00:42:30,820 --> 00:42:32,649
Kami baru saja mengalahkan Wonder Woman.
814
00:42:32,650 --> 00:42:35,860
Kami baru saja mengalahkan Batgirl! Whoa!
815
00:42:37,020 --> 00:42:38,619
Sangat mengesankan.
816
00:42:38,620 --> 00:42:40,989
Tampaknya waktu singkat
kamu di sini telah membaik
817
00:42:40,990 --> 00:42:42,629
keterampilan kamu secara dramatis.
818
00:42:42,630 --> 00:42:45,659
Tetapi di sini di Uber High,
kami tidak berpuas diri.
819
00:42:45,660 --> 00:42:47,970
Tidak. Masih ada lagi
yang harus dilakukan.
820
00:42:49,370 --> 00:42:50,270
Apakah itu...
821
00:42:50,271 --> 00:42:52,030
Rock of Eternity?
822
00:42:52,040 --> 00:42:53,539
The Rock of Eternity?
823
00:42:53,540 --> 00:42:54,969
The Rock of Eternity.
824
00:42:54,970 --> 00:42:56,839
Dan ditempatkan jauh
di dalam perut...
825
00:42:56,840 --> 00:42:59,709
Usus?
826
00:42:59,710 --> 00:43:04,080
Ayolah. Usus?
Serius? Itu lucu!
827
00:43:06,950 --> 00:43:08,590
Usus!
828
00:43:12,290 --> 00:43:14,959
Seperti yang aku katakan,
829
00:43:14,960 --> 00:43:16,360
jauh di dalam perut...
830
00:43:17,430 --> 00:43:19,659
Di sarang para penyihir kuno
831
00:43:19,660 --> 00:43:21,329
duduk tujuh patung.
832
00:43:21,330 --> 00:43:23,769
Setiap patung menjaga batu ajaib
833
00:43:23,770 --> 00:43:27,269
yang bisa berbahaya
di tangan yang salah.
834
00:43:27,270 --> 00:43:28,739
Ya, Green Lantern?
835
00:43:28,740 --> 00:43:31,309
Um, apa kau memberitahuku
kita akan masuk
836
00:43:31,310 --> 00:43:34,279
ruang tamu penyihir
tua yang kuat
837
00:43:34,280 --> 00:43:35,479
untuk apa?
838
00:43:35,480 --> 00:43:37,679
Apakah dia ingin kita
menguji keamanannya juga?
839
00:43:37,680 --> 00:43:39,249
Pertanyaan bagus.
840
00:43:39,250 --> 00:43:41,319
Kenyataannya adalah kita memiliki
intel yang baik yang menyarankan
841
00:43:41,320 --> 00:43:44,920
sang penyihir sebenarnya
telah berubah menjadi jahat.
842
00:43:47,860 --> 00:43:50,059
Oh ayolah!
Itu tidak mungkin benar.
843
00:43:50,060 --> 00:43:51,359
Dengan permata ini,
844
00:43:51,360 --> 00:43:53,599
dia akan dapat meninggalkan
Batu Keabadian
845
00:43:53,600 --> 00:43:55,199
dan mengambil alih dunia.
846
00:43:55,200 --> 00:43:57,469
Tetapi hanya jika kalian membiarkannya.
847
00:43:57,470 --> 00:44:00,369
Tapi, kamu tahu, jika kamu berpikir
kamu membutuhkan beberapa kelas lagi
848
00:44:00,370 --> 00:44:01,539
untuk menjadi pahlawan,
849
00:44:01,540 --> 00:44:03,770
daripada hanya keluar
dan menjadi satu,
850
00:44:03,780 --> 00:44:06,380
aku tahu sekolah di
kota yang bisa membantu.
851
00:44:07,480 --> 00:44:09,809
Kamu bisa mengkamulkan kami,
Kepala Sekolah lebih tinggi.
852
00:44:09,810 --> 00:44:11,010
Tidak bisakah dia, wanita?
853
00:44:14,990 --> 00:44:17,289
Baik. aku tahu aku bisa.
854
00:44:17,290 --> 00:44:19,960
Baiklah, Uber High.
Pergi!
855
00:44:22,390 --> 00:44:24,990
Cheetah, bisakah aku
berbicara denganmu sebentar?
856
00:44:25,000 --> 00:44:26,200
Yakin.
857
00:44:28,100 --> 00:44:30,429
Bagaimana kalau di sini?
858
00:44:30,430 --> 00:44:33,739
Dicari... Dicari... Untuk bicara.
859
00:44:33,740 --> 00:44:36,270
Terlalu banyak gangguan
di ruang komputer.
860
00:44:36,280 --> 00:44:38,080
Aku tidak bisa
mempertahankan koneksi kami.
861
00:44:39,540 --> 00:44:40,550
Kami kehilangan dia.
862
00:44:41,510 --> 00:44:42,909
Dengar, Cheetah,
863
00:44:42,910 --> 00:44:44,549
aku telah berhubungan
dengan Wonder Woman,
864
00:44:44,550 --> 00:44:46,780
Supergirl dan Batgirl
sepanjang waktu ini.
865
00:44:46,790 --> 00:44:48,049
Mereka benar!
866
00:44:48,050 --> 00:44:49,819
Sekolah ini dibeli dan dibayar
867
00:44:49,820 --> 00:44:51,219
oleh Lena Luthor.
868
00:44:51,220 --> 00:44:52,520
Kami pikir dia
menggunakan semua orang
869
00:44:52,530 --> 00:44:54,959
untuk mendapatkan
artefak ini untuk...
870
00:44:54,960 --> 00:44:56,790
Yah, kita belum tahu kenapa.
871
00:44:56,800 --> 00:44:59,029
Tetapi umumnya, kamu
mengumpulkan artefak kuno
872
00:44:59,030 --> 00:45:00,760
untuk menguasai dunia.
873
00:45:00,770 --> 00:45:02,070
Jadi, uangku ada di situ.
874
00:45:04,000 --> 00:45:06,039
Jadi, dia benar.
875
00:45:06,040 --> 00:45:09,039
- Siapa yang benar?
- Jessica Cruz.
876
00:45:09,040 --> 00:45:12,040
A Green Lantern
melalui dan melalui.
877
00:45:13,110 --> 00:45:15,209
Kamu tahu? Tidak!
878
00:45:15,210 --> 00:45:16,549
Kamu sedang dicuci otak.
879
00:45:16,550 --> 00:45:17,649
Kamu harus.
880
00:45:17,650 --> 00:45:19,219
Tidak mungkin kamu
melakukan ini.
881
00:45:19,220 --> 00:45:20,619
Cheetah telah menyadari
882
00:45:20,620 --> 00:45:23,590
bahwa kepahlawanan hanyalah
kata lain untuk pengisap.
883
00:45:24,920 --> 00:45:27,089
Lena! Aku tahu itu!
884
00:45:27,090 --> 00:45:28,659
Yah, sebenarnya Batgirl tahu itu.
885
00:45:28,660 --> 00:45:30,489
Tapi dia sangat pintar, jadi aku
benar-benar percaya padanya.
886
00:45:30,490 --> 00:45:33,660
Ya. Terlalu pintar
untuk kebaikanmu sendiri.
887
00:45:33,670 --> 00:45:34,660
Itu benar.
888
00:45:34,670 --> 00:45:36,369
Bahkan, teman-temanku melihat
889
00:45:36,370 --> 00:45:38,599
segala sesuatu yang
terjadi saat kita bicara.
890
00:45:38,600 --> 00:45:40,100
Mereka akan pergi
ke pihak berwenang
891
00:45:40,110 --> 00:45:42,009
dan segera, kamu akan
berada di balik jeruji.
892
00:45:42,010 --> 00:45:45,139
Oh sayangku.
893
00:45:45,140 --> 00:45:46,509
Aku menyimpulkan kamu bekerja
894
00:45:46,510 --> 00:45:49,649
untuk gadis-gadis ceria yang super
bahagia sepanjang waktu ini.
895
00:45:49,650 --> 00:45:51,349
Bahkan, aku membayangkan
bahwa kamu memakai
896
00:45:51,350 --> 00:45:52,949
semacam perangkat
com di dompet kamu
897
00:45:52,950 --> 00:45:54,419
di menit ini.
898
00:45:54,420 --> 00:45:55,649
Sebuah earpiece?
899
00:45:55,650 --> 00:45:58,660
Mungkin kamera
kontak yang canggih?
900
00:45:59,890 --> 00:46:02,459
Mengapa kamu berpikir Cheetah
menuntun kamu ke ruangan ini?
901
00:46:02,460 --> 00:46:04,229
Ada medan elektromagnetik
902
00:46:04,230 --> 00:46:08,099
yang tidak akan mengizinkan
sinyal masuk atau keluar.
903
00:46:08,100 --> 00:46:10,769
Aku takut kamu sendirian.
904
00:46:10,770 --> 00:46:13,139
Aku? Terhadap kalian berdua?
905
00:46:13,140 --> 00:46:14,839
Kamu membutuhkan peluang yang lebih baik.
906
00:46:14,840 --> 00:46:16,840
Kami lakukan. Anak laki-laki.
907
00:46:17,940 --> 00:46:19,439
Kryptomite kuningku cenderung
908
00:46:19,440 --> 00:46:22,549
untuk mengeluarkan banyak
ketakutan pada orang.
909
00:46:22,550 --> 00:46:24,279
Aku membayangkan sedikit
rasa takut tidak
910
00:46:24,280 --> 00:46:26,549
masalah bagi seseorang
seperti dirimu sendiri.
911
00:46:26,550 --> 00:46:28,790
Apakah itu, Green Lantern?
912
00:46:30,320 --> 00:46:31,790
Aku tidak bisa melihat apa pun.
913
00:46:32,620 --> 00:46:34,420
Aku pikir ya!
914
00:46:34,430 --> 00:46:36,130
Ada cahaya di ujung terowongan!
915
00:46:40,870 --> 00:46:42,100
Wow!
916
00:46:45,910 --> 00:46:47,140
Itu ada!
917
00:46:48,410 --> 00:46:50,140
Kalung dari Wotan!
918
00:46:52,080 --> 00:46:53,720
Oh, tidak, kamu tidak.
Aku mendapatkannya!
919
00:46:58,350 --> 00:47:00,220
Tidak mungkin, Katana.
920
00:47:15,670 --> 00:47:17,730
Biar aku tebak, kamu
mengikuti kami di sini.
921
00:47:19,000 --> 00:47:21,469
Untuk mendapatkan kalung itu?
922
00:47:21,470 --> 00:47:23,370
Kita harus bertarung, bukan?
923
00:47:25,180 --> 00:47:28,310
- Aku yakin aku bisa mengalahkan lebih dari kamu.
- Kamu sudah mulai!
924
00:47:34,020 --> 00:47:35,589
Semua orang menatap.
925
00:47:35,590 --> 00:47:37,750
Apakah kamu yakin kami
berada di tempat yang tepat?
926
00:47:37,760 --> 00:47:40,720
Ya. Menurut intelku
ini adalah berhenti.
927
00:47:40,730 --> 00:47:42,959
Kami hanya harus menunggu
di sini untuk kereta S.
928
00:47:42,960 --> 00:47:44,700
Ngomong-ngomong soal...
929
00:47:55,210 --> 00:47:56,639
Semua naik!
930
00:47:56,640 --> 00:47:58,679
Berapa lama menurut kamu untuk
sampai ke batu karang ini?
931
00:47:58,680 --> 00:47:59,839
Dalam hal ini,
932
00:47:59,840 --> 00:48:01,410
mungkin sebuah keabadian.
933
00:48:05,520 --> 00:48:07,780
Aku tidak menyadarinya
934
00:48:07,790 --> 00:48:09,489
itu adalah kereta peluru.
935
00:48:09,490 --> 00:48:11,389
Dan mereka mengatakan
angkutan massal lambat.
936
00:48:11,390 --> 00:48:13,289
Batgirl, bisakah kau mendengarku?
937
00:48:13,290 --> 00:48:14,759
Green Lantern, apakah itu kamu?
938
00:48:14,760 --> 00:48:16,729
Kami kehilanganmu untuk sementara waktu.
Apakah kamu baik-baik saja?
939
00:48:16,730 --> 00:48:19,199
Maaf, aku pikir sesuatu...
Koneksi.
940
00:48:19,200 --> 00:48:20,629
Seharusnya lebih baik sekarang.
941
00:48:20,630 --> 00:48:22,299
Eh, aku masih belum
mendapatkan umpan kamera.
942
00:48:22,300 --> 00:48:24,330
- Di mana kamu?
- Di Batu of Eternity.
943
00:48:24,340 --> 00:48:26,030
Aku telah meyakinkan
beberapa gadis
944
00:48:26,040 --> 00:48:27,469
Lena berada di balik itu semua.
945
00:48:27,470 --> 00:48:29,550
Jika kamu terburu-buru, kita
bisa membawanya bersama.
946
00:48:49,230 --> 00:48:50,459
Baiklah!
947
00:48:50,460 --> 00:48:52,329
Waktu beat-down super!
948
00:48:52,330 --> 00:48:54,300
Ayolah teman-teman.
Ayo pergi.
949
00:49:02,340 --> 00:49:04,209
Kita di sini.
Dimana kamu?
950
00:49:04,210 --> 00:49:06,209
Di atasmu.
951
00:49:06,210 --> 00:49:08,309
Bagus sekali kamu
bergabung dengan kami.
952
00:49:08,310 --> 00:49:11,049
Lena! Apa yang telah kamu
lakukan dengan Green Lantern?
953
00:49:11,050 --> 00:49:14,850
Kamu akan segera mengetahuinya.
Reaksi!
954
00:49:22,860 --> 00:49:24,600
Hah? Cheetah?
955
00:49:26,700 --> 00:49:28,429
Pintu!
956
00:49:28,430 --> 00:49:30,699
Kami benar-benar harus
mulai lebih berhati-hati.
957
00:49:30,700 --> 00:49:32,030
Kamu bisa mengatakannya lagi.
958
00:49:32,040 --> 00:49:35,069
Kami benar-benar harus
mulai lebih berhati-hati.
959
00:49:35,070 --> 00:49:37,770
Itu hanya kiasan, Supergirl.
960
00:49:37,780 --> 00:49:39,179
Oh
961
00:49:39,180 --> 00:49:42,140
Tunggu, jika Lena
meniru Green Lantern,
962
00:49:42,150 --> 00:49:43,880
lalu di mana Green Lantern?
963
00:49:45,120 --> 00:49:46,750
Disini.
964
00:49:48,090 --> 00:49:49,550
Lentera hijau!
965
00:49:51,260 --> 00:49:52,319
Apakah kamu baik-baik saja?
966
00:49:52,320 --> 00:49:54,059
Aku pikir begitu.
967
00:49:54,060 --> 00:49:55,829
Cheetah sedang membantu Lena.
968
00:49:55,830 --> 00:49:58,159
Dia menggunakan Kryptomite ini.
969
00:49:58,160 --> 00:50:01,399
Mereka mengejarku ketika
aku harus pingsan.
970
00:50:01,400 --> 00:50:02,729
Dicuci otak.
971
00:50:02,730 --> 00:50:05,169
Uh, aku tidak tahu.
Dia tampak seperti Cheetah.
972
00:50:05,170 --> 00:50:07,600
Yah, kecuali untuk seluruh
jebakan-kita-ke-jebakan.
973
00:50:07,610 --> 00:50:10,069
Aku yakin dia tidak tahu
apa yang dia lakukan.
974
00:50:10,070 --> 00:50:11,809
Dia tidak selalu baik
975
00:50:11,810 --> 00:50:13,679
tapi dia tidak pernah
berubah menjadi jahat.
976
00:50:13,680 --> 00:50:16,079
Kita tidak akan pernah tahu kecuali
kita bisa keluar dari sini.
977
00:50:16,080 --> 00:50:17,510
Kamu benar, Jess.
978
00:50:17,520 --> 00:50:18,749
Dibutuhkan lebih
dari dua batu bata
979
00:50:18,750 --> 00:50:20,819
untuk membuat kita tetap terkendali.
Perempuan super.
980
00:50:20,820 --> 00:50:23,520
Satu lubang di
dinding akan datang!
981
00:50:25,590 --> 00:50:27,319
Apa yang baru saja terjadi?
982
00:50:27,320 --> 00:50:30,159
Satu-satunya hal yang bisa
menghentikan pukulan dari Supergirl.
983
00:50:30,160 --> 00:50:31,329
Sihir.
984
00:50:31,330 --> 00:50:32,729
Itu masuk akal.
985
00:50:32,730 --> 00:50:35,429
Seluruh tempat ini
adalah pusat sihir.
986
00:50:35,430 --> 00:50:36,730
Tidak bisa memikirkan itu
987
00:50:36,740 --> 00:50:38,430
sebelum aku menekan dinding?
988
00:50:38,440 --> 00:50:40,400
Maaf.
989
00:50:40,410 --> 00:50:42,470
Jadi apa yang kita lakukan sekarang?
990
00:51:01,330 --> 00:51:02,929
Dimana mereka?
991
00:51:02,930 --> 00:51:04,890
- Kita di sini.
- Kemana kalian pergi?
992
00:51:04,900 --> 00:51:08,260
Hanya mengurus sedikit
urusan yang belum selesai.
993
00:51:08,270 --> 00:51:10,669
Urusan yang belum selesai? Sini?
994
00:51:10,670 --> 00:51:12,969
Tidak masalah.
Apa masalahnya
995
00:51:12,970 --> 00:51:16,300
bahwa permata yang
kita cari ada di sana.
996
00:51:16,310 --> 00:51:17,670
Kita hanya perlu
mengambil permata
997
00:51:17,680 --> 00:51:19,539
tanpa pak tua itu melihat kita
998
00:51:19,540 --> 00:51:20,940
dan kami akan berhasil.
999
00:51:20,950 --> 00:51:24,610
Naga.
1000
00:51:24,620 --> 00:51:27,049
Aku tidak berpikir itu
akan menjadi masalah.
1001
00:51:27,050 --> 00:51:29,589
Itu tidak bisa mendapat
dukungan lumbar yang bagus.
1002
00:51:29,590 --> 00:51:31,719
Jika orang ini seharusnya
sangat pintar,
1003
00:51:31,720 --> 00:51:34,389
mengapa ada batu bata raksasa yang
menggantung di atas kepalanya?
1004
00:51:34,390 --> 00:51:35,889
Aku pikir itu simbolis.
1005
00:51:35,890 --> 00:51:37,829
Sangat? Terlihat
seperti granit bagiku.
1006
00:51:37,830 --> 00:51:40,100
Shh. Kami tidak ingin
dia mendengar kami.
1007
00:51:41,200 --> 00:51:43,469
Oh, panggilan alam.
1008
00:51:43,470 --> 00:51:46,670
Seharusnya tidak memiliki
gelas kedua sebelum tidur.
1009
00:51:47,640 --> 00:51:49,110
Cepat, sebelum dia kembali.
1010
00:51:59,650 --> 00:52:01,449
Oh!
1011
00:52:01,450 --> 00:52:03,389
Maaf.
1012
00:52:03,390 --> 00:52:05,759
Ooh, kecuali itu suara guntur
1013
00:52:05,760 --> 00:52:08,130
aku pikir dia akan
berada di sana sebentar.
1014
00:52:10,960 --> 00:52:14,260
Ooh, dia sebenarnya lucu!
1015
00:52:14,270 --> 00:52:15,470
Ayolah, Harley.
1016
00:52:21,340 --> 00:52:23,570
Sana. Itu tidak terlalu sulit.
1017
00:52:33,250 --> 00:52:34,750
Menjalankan! Lebih cepat!
1018
00:52:44,760 --> 00:52:46,259
Kami mendapatkan apa
yang kami inginkan.
1019
00:52:46,260 --> 00:52:47,560
Sekarang, ayo pergi.
1020
00:52:47,570 --> 00:52:48,760
Ayo, Tolak!
1021
00:52:48,770 --> 00:52:50,470
Mari kita ledakkan
pop stand ini.
1022
00:53:07,950 --> 00:53:08,950
Empat belas.
1023
00:53:10,090 --> 00:53:12,590
Empat belas, 15 dan 16.
1024
00:53:15,590 --> 00:53:17,159
Tunggu! Katana, lihat!
1025
00:53:17,160 --> 00:53:19,999
Aku tidak begitu bodoh...
1026
00:53:20,000 --> 00:53:22,570
kamu baru saja berbaring.
Aku akan mendapatkannya!
1027
00:53:31,540 --> 00:53:33,379
Ledakan kamu tidak efektif.
1028
00:53:33,380 --> 00:53:34,580
Aku menangkapnya.
1029
00:53:37,680 --> 00:53:39,080
Tidak, aku memilikinya.
1030
00:53:49,330 --> 00:53:51,329
Ini salahmu!
1031
00:53:51,330 --> 00:53:53,099
Kamu tahu, aku minta maaf.
1032
00:53:53,100 --> 00:53:54,760
Jika aku tidak
begitu kompetitif,
1033
00:53:54,770 --> 00:53:56,699
aku akan melihat mereka
mencuri kalung itu.
1034
00:53:56,700 --> 00:53:58,739
Tidak, ini salahku.
1035
00:53:58,740 --> 00:54:01,800
Sejujurnya, aku hanya
berusaha mengikuti kamu.
1036
00:54:01,810 --> 00:54:03,509
Kamu membuatku menjadi
pahlawan yang lebih baik.
1037
00:54:03,510 --> 00:54:04,940
Aku juga berpikiran sama denganmu!
1038
00:54:12,720 --> 00:54:14,449
Apa yang kita lakukan sekarang?
1039
00:54:14,450 --> 00:54:16,520
Aku punya ide. Percayalah kepadaku?
1040
00:54:41,580 --> 00:54:42,780
Kami terlambat.
1041
00:54:43,750 --> 00:54:45,079
Kita harus kembali
ke Dokter Takdir
1042
00:54:45,080 --> 00:54:47,449
dan katakan padanya kami
gagal kelas sihir kami
1043
00:54:47,450 --> 00:54:48,750
dan sekolah.
1044
00:54:49,520 --> 00:54:50,950
- Apa saja?
- Mungkin.
1045
00:54:50,960 --> 00:54:53,559
Konstruksi magis benar-benar
sangat menarik.
1046
00:54:53,560 --> 00:54:57,359
Setiap bata tampaknya cocok
persis dengan yang lainnya.
1047
00:54:57,360 --> 00:54:59,299
Hampir tidak ada
ruang di antaranya.
1048
00:54:59,300 --> 00:55:00,359
Jadi apa yang kita lakukan?
1049
00:55:00,360 --> 00:55:02,429
Kami membuat beberapa ruang.
1050
00:55:02,430 --> 00:55:03,830
Tunggu, aku pikir kamu
baru saja bilang...
1051
00:55:03,840 --> 00:55:05,339
kamu tahu aturannya.
1052
00:55:05,340 --> 00:55:07,769
Jangan ganggu Batgirl
ketika dia jenius.
1053
00:55:07,770 --> 00:55:09,300
Ketika Cheetah menutup pintu,
1054
00:55:09,310 --> 00:55:11,809
dia pasti telah mengaktifkan
semacam kunci sihir.
1055
00:55:11,810 --> 00:55:14,140
Jika kita bisa membuka
pintu sedikit,
1056
00:55:14,150 --> 00:55:16,679
aku yakin aku bisa mengunci
kunci dan membebaskan kami.
1057
00:55:16,680 --> 00:55:18,749
Supergirl, jika kamu
menggunakan nafas beku kamu
1058
00:55:18,750 --> 00:55:20,080
untuk mengontrak batu bata
1059
00:55:20,090 --> 00:55:21,849
sementara Green Lantern
menciptakan linggis
1060
00:55:21,850 --> 00:55:23,789
bahwa Wonder Woman akan
menarik kekuatan supernya,
1061
00:55:23,790 --> 00:55:25,750
mungkin memberi kita ruang
yang kita butuhkan.
1062
00:55:25,760 --> 00:55:27,290
Jadi apa yang kamu pikirkan?
1063
00:55:30,230 --> 00:55:32,800
Girls!
1064
00:55:33,630 --> 00:55:36,899
Baiklah kalau begitu. Ayo lakukan.
1065
00:55:36,900 --> 00:55:40,170
Uh... Apa yang sedang
kita lakukan, tepatnya?
1066
00:55:52,420 --> 00:55:53,650
Lentera hijau.
1067
00:55:55,490 --> 00:55:56,860
Giliranmu, Wonder Woman.
1068
00:56:02,790 --> 00:56:04,259
Ini bekerja. Teruskan.
1069
00:56:04,260 --> 00:56:07,070
Aku tidak bisa
menahannya lebih lama.
1070
00:56:07,670 --> 00:56:08,799
Satu detik lagi.
1071
00:56:08,800 --> 00:56:10,000
Itu tergelincir!
1072
00:56:14,940 --> 00:56:16,840
- Apa itu bekerja?
- Dengarkan.
1073
00:56:23,880 --> 00:56:24,949
Kamu berhasil!
1074
00:56:24,950 --> 00:56:26,849
Genius ing menang lagi.
1075
00:56:26,850 --> 00:56:28,219
Bisakah kita pulang sekarang?
1076
00:56:28,220 --> 00:56:30,420
Begitu kita menemukan Cheetah
dan yang lainnya. Ayolah!
1077
00:56:34,590 --> 00:56:36,529
Mereka pergi!
1078
00:56:36,530 --> 00:56:39,499
Hei, Batgirl. Bukankah penelitian
kamu tentang batu keabadian
1079
00:56:39,500 --> 00:56:42,069
mengatakan sesuatu tentang
tujuh patung thingies?
1080
00:56:42,070 --> 00:56:44,069
Mereka seharusnya ada di sini.
1081
00:56:44,070 --> 00:56:45,469
Tapi aku tidak melihatnya.
1082
00:56:45,470 --> 00:56:46,900
Tunggu, ada satu.
1083
00:56:55,980 --> 00:56:57,380
Tapi di mana sisanya?
1084
00:57:08,330 --> 00:57:10,289
Aku sudah mendapat Pride!
1085
00:57:10,290 --> 00:57:13,659
Aw, aku ingin Pride.
1086
00:57:13,660 --> 00:57:17,129
Semua yang aku miliki
adalah Envy tua yang bodoh.
1087
00:57:17,130 --> 00:57:19,610
Aku akan mengambil Envy. aku bisa
menambahkannya ke koleksi ku.
1088
00:57:20,800 --> 00:57:22,469
Dosa mempengaruhi kita.
1089
00:57:22,470 --> 00:57:25,070
Semakin lama kita tinggal di sini,
semakin buruk itu akan terjadi.
1090
00:57:32,080 --> 00:57:33,720
Lumpur formasi jatuh.
1091
00:57:42,290 --> 00:57:43,300
Pergi pergi!
1092
00:57:47,930 --> 00:57:49,569
Mereka datang!
1093
00:57:49,570 --> 00:57:51,769
- Apa yang salah?
- Aku kehabisan uang!
1094
00:57:51,770 --> 00:57:53,369
Siapa yang menggunakan
uang tunai lagi?
1095
00:57:53,370 --> 00:57:55,069
Bukankah mereka memberi
kamu transfer?
1096
00:57:55,070 --> 00:57:56,269
Aku tidak meminta satu.
1097
00:57:56,270 --> 00:57:59,239
Kamu selalu meminta transfer!
1098
00:57:59,240 --> 00:58:00,879
Kami harus berdiri dan berjuang.
1099
00:58:00,880 --> 00:58:03,140
Tunggu! Aku bisa
mengeluarkan kita dari sini.
1100
00:58:03,150 --> 00:58:04,150
Kupikir.
1101
00:58:10,290 --> 00:58:12,019
Ini akan menjadi yang terbaik
1102
00:58:12,020 --> 00:58:14,460
untuk keluar dari garasi
ini dalam waktu yang lama.
1103
00:58:17,260 --> 00:58:18,260
Hah?
1104
00:58:35,950 --> 00:58:40,010
Aku berdiri terkoreksi.
1105
00:58:41,620 --> 00:58:43,649
Jika kamu memiliki sesuatu
yang hebat, Supergirl,
1106
00:58:43,650 --> 00:58:44,889
sekarang saatnya.
1107
00:58:44,890 --> 00:58:46,219
Perempuan super?
1108
00:58:46,220 --> 00:58:48,929
Sana. Baiklah.
Kita seharusnya menjadi...
1109
00:58:48,930 --> 00:58:50,130
Baik.
1110
00:58:53,430 --> 00:58:54,799
Tada!
1111
00:58:54,800 --> 00:58:57,869
Satu roket perjalanan dimensional
yang dikendalikan secara genetik
1112
00:58:57,870 --> 00:59:00,499
dari Krypton siap melayani kamu.
1113
00:59:00,500 --> 00:59:01,570
Bagaimana dengan dosa?
1114
00:59:11,520 --> 00:59:12,919
Kita mulai.
1115
00:59:12,920 --> 00:59:15,990
Seharusnya membuat
langkah-langkah ini lebih kecil.
1116
00:59:18,590 --> 00:59:20,060
Hmm
1117
00:59:20,460 --> 00:59:21,890
Tidak
1118
00:59:22,930 --> 00:59:24,230
Hmm?
1119
00:59:34,200 --> 00:59:38,309
Ya!
1120
00:59:38,310 --> 00:59:40,779
Oh, ayolah, teman-teman. Kerjakan!
1121
00:59:40,780 --> 00:59:42,709
Aku tidak tahu.
Maksudku,
1122
00:59:42,710 --> 00:59:44,349
aku kira aku sedang
bersenang-senang.
1123
00:59:44,350 --> 00:59:48,019
Ya. Sejujurnya, aku agak merindukan
teman-teman kita di Super Hero High.
1124
00:59:48,020 --> 00:59:50,949
Aku setuju. Di
mana tantangannya?
1125
00:59:50,950 --> 00:59:52,219
Apakah kamu semua gila?
1126
00:59:52,220 --> 00:59:54,589
Kami akhirnya bisa
keluar dan jadi sesuatu.
1127
00:59:54,590 --> 00:59:56,929
Apa? kamu lebih suka
terjebak di ruang kelas
1128
00:59:56,930 --> 00:59:59,059
sementara Beast Boy
mengajukan pertanyaan bodoh?
1129
00:59:59,060 --> 01:00:00,499
- Yah...
- Mungkin.
1130
01:00:00,500 --> 01:00:02,660
Maksudku, dia lucu.
1131
01:00:02,670 --> 01:00:04,569
Ugh, kalian jijik padaku.
1132
01:00:04,570 --> 01:00:08,410
Baiklah, nona-nona. Sudah waktunya
untuk pelajaran terakhir hari ini.
1133
01:00:09,970 --> 01:00:13,509
Perangkat kuno ini telah dicuri
beberapa tahun yang lalu,
1134
01:00:13,510 --> 01:00:14,909
dan sekarang dapat ditemukan
1135
01:00:14,910 --> 01:00:17,779
di kelas satu Takdir Dokter.
1136
01:00:17,780 --> 01:00:21,080
Tunggu. kamu ingin kami
masuk ke Super Hero High
1137
01:00:21,090 --> 01:00:22,780
dan mencuri sesuatu?
1138
01:00:22,790 --> 01:00:25,250
Aku tidak tahu betapa
nyamannya aku dengan itu.
1139
01:00:25,260 --> 01:00:28,130
Ini tidak tampak seperti pelajaran,
Kepala Sekolah lebih tinggi.
1140
01:00:28,860 --> 01:00:30,389
Aku minta maaf, Frost.
1141
01:00:30,390 --> 01:00:33,159
Kapan kamu mendapatkan
mkamut mengajar kamu?
1142
01:00:33,160 --> 01:00:34,299
- No I...
- Ini akan mengajarimu
1143
01:00:34,300 --> 01:00:36,029
bagaimana menyelesaikan suatu tujuan,
1144
01:00:36,030 --> 01:00:37,529
dan membuktikan sekali untuk selamanya
1145
01:00:37,530 --> 01:00:40,030
bahwa kamu lebih baik dari
mantan teman sekelas kamu.
1146
01:00:40,040 --> 01:00:42,869
Tidak bisakah kita melakukannya
tanpa harus masuk ke sekolah?
1147
01:00:42,870 --> 01:00:45,339
- Ya kita bisa.
- Cheetah.
1148
01:00:45,340 --> 01:00:48,379
Pelatih Wildcat selalu siap
untuk kompetisi persahabatan.
1149
01:00:48,380 --> 01:00:51,479
Dan aku tahu kalian ingin
melihat teman-teman kami lagi.
1150
01:00:51,480 --> 01:00:53,579
Nah, bagaimana jika kita
menantang Super Hero High
1151
01:00:53,580 --> 01:00:55,119
ke pertandingan tanding?
1152
01:00:55,120 --> 01:00:56,819
Dengan semua yang kami pelajari,
1153
01:00:56,820 --> 01:00:59,189
Aku yakin kita mengalahkan teman-teman
sekelas kita dalam waktu singkat.
1154
01:00:59,190 --> 01:01:00,659
Pemikiran yang bagus, gula!
1155
01:01:00,660 --> 01:01:03,829
Ya, aku suka ide itu.
1156
01:01:03,830 --> 01:01:05,329
Apa yang sedang kamu lakukan?
1157
01:01:05,330 --> 01:01:06,829
Sementara perhatian semua
orang ada di pertandingan,
1158
01:01:06,830 --> 01:01:09,529
tidak ada yang akan
menonton kelas Dokter Fate.
1159
01:01:09,530 --> 01:01:11,199
Memberi seseorang kesempatan
1160
01:01:11,200 --> 01:01:12,799
untuk menangkap bola dunia.
1161
01:01:12,800 --> 01:01:16,239
Kamu benar-benar bahan
perpisahan, Cheetah.
1162
01:01:16,240 --> 01:01:18,080
Terima kasih, Principal Taller.
1163
01:01:26,250 --> 01:01:28,819
Hei! Pelatih Wildcat
mencari empat orang.
1164
01:01:28,820 --> 01:01:30,119
Pelatih Wildcat?
1165
01:01:30,120 --> 01:01:31,650
Kami tidak punya waktu
untuk shenanigansnya.
1166
01:01:31,660 --> 01:01:33,119
Tidak. Itu sempurna.
1167
01:01:33,120 --> 01:01:34,920
Sudah waktunya untuk
tali di guru.
1168
01:01:34,930 --> 01:01:36,059
Kami akan memberi tahu dia
apa yang sedang terjadi
1169
01:01:36,060 --> 01:01:37,559
dan dia akan mendapatkan Waller dan Grodd.
1170
01:01:37,560 --> 01:01:40,359
Lalu kita bisa pergi ke Uber High
dan mendapatkan teman-teman kita.
1171
01:01:40,360 --> 01:01:42,030
Ide yang hebat.
Ayolah!
1172
01:01:44,100 --> 01:01:45,569
Oh, terima kasih, Cyborg!
1173
01:01:45,570 --> 01:01:47,469
Kamu baik sekali
menyampaikan pesan itu.
1174
01:01:47,470 --> 01:01:50,110
Sama-sama, anak-anak.
Semua dalam satu hari kerja.
1175
01:01:53,310 --> 01:01:55,179
- Pelatih Wildcat!
- Lena Luthor mencuci otak...
1176
01:01:55,180 --> 01:01:56,379
aku kelaparan!
1177
01:01:56,380 --> 01:01:58,249
Gadis-gadis, kemana saja kamu?
1178
01:01:58,250 --> 01:01:59,749
- Terkunci dalam jebakan!
- Dicuci otak!
1179
01:01:59,750 --> 01:02:02,019
- Melawan monster!
- Aku masih lapar!
1180
01:02:02,020 --> 01:02:04,919
Akan ada banyak waktu untuk mengatakan
apa pun yang ingin kamu katakan nanti.
1181
01:02:04,920 --> 01:02:08,159
Saat ini, Principal Waller telah setuju
untuk pertandingan grup sparring
1182
01:02:08,160 --> 01:02:10,100
dengan gadis-gadis dari Uber High.
1183
01:02:11,900 --> 01:02:13,329
Kamu tidak mengerti. Kita...
1184
01:02:13,330 --> 01:02:15,200
Tiga, dua, satu, mulai!
1185
01:02:17,600 --> 01:02:18,969
Catwoman, dengarkan!
1186
01:02:18,970 --> 01:02:20,069
Kami tidak harus bertarung.
1187
01:02:20,070 --> 01:02:21,639
Uber High sebenarnya adalah sebuah front
1188
01:02:21,640 --> 01:02:23,809
untuk rencana jahat Lena Luthor.
1189
01:02:23,810 --> 01:02:26,070
Itu hanya tumpukan
kotoran kucing.
1190
01:02:26,080 --> 01:02:29,160
Kamu hanya iri kami akhirnya mendapatkan
rasa hormat yang layak kami dapatkan!
1191
01:02:53,070 --> 01:02:54,800
Ayolah, Wondy,
1192
01:02:54,810 --> 01:02:55,810
Berdiri diam!
1193
01:03:02,680 --> 01:03:05,249
Dengar, Harley, Lena
Luthor menggunakan kalian
1194
01:03:05,250 --> 01:03:06,949
untuk mencuri
banyak hal untuk...
1195
01:03:06,950 --> 01:03:08,619
Yah, kita belum tahu bagian itu.
1196
01:03:08,620 --> 01:03:10,689
Tapi kami tidak ingin melihat
kalian mendapat masalah.
1197
01:03:10,690 --> 01:03:12,050
Kamu harus mempercayai kami!
1198
01:03:12,060 --> 01:03:13,759
Oh, aku percaya kamu.
1199
01:03:13,760 --> 01:03:15,320
Kamu lakukan?
1200
01:03:15,330 --> 01:03:17,029
Oh, aku sudah tahu
cukup banyak sejak awal
1201
01:03:17,030 --> 01:03:18,390
sesuatu sedang terjadi.
1202
01:03:18,400 --> 01:03:20,460
Tapi kedengarannya seperti
waktu yang menyenangkan!
1203
01:03:26,370 --> 01:03:29,909
Catwoman, kamu dan gadis-gadis lain
begitu pkamui dalam hal yang kamu lakukan
1204
01:03:29,910 --> 01:03:32,370
bahwa kita harus bekerja sangat
keras hanya untuk mengikutinya.
1205
01:03:32,380 --> 01:03:34,309
Kalian membuat kami menjadi
pahlawan yang lebih baik.
1206
01:03:34,310 --> 01:03:35,979
Kami tidak hanya menghormati kamu,
1207
01:03:35,980 --> 01:03:37,450
kami membutuhkanmu.
1208
01:03:38,350 --> 01:03:40,410
- Benarkah?
- Sungguh.
1209
01:03:40,420 --> 01:03:43,519
Kamu tahu, kamu tidak terlalu buruk...
Untuk kelelawar.
1210
01:03:43,520 --> 01:03:46,260
Dan kamu tidak terlalu
buruk untuk kucing.
1211
01:03:49,360 --> 01:03:50,800
Tinggalkan aku sendiri!
1212
01:03:55,670 --> 01:03:58,699
- Oh, aku minta maaf, Tuan Pohon, sungguh.
- Tidak!
1213
01:03:58,700 --> 01:03:59,739
Apakah kamu baik-baik saja?
1214
01:03:59,740 --> 01:04:01,939
Inilah yang terjadi ketika
teman-teman bertengkar.
1215
01:04:01,940 --> 01:04:03,339
Orang lain terluka.
1216
01:04:03,340 --> 01:04:05,470
Kamu benar.
Aku tidak pernah menginginkannya.
1217
01:04:05,480 --> 01:04:06,739
Tapi ada gadis ini,
1218
01:04:06,740 --> 01:04:08,979
dan dia bilang kalian
membenci kami.
1219
01:04:08,980 --> 01:04:11,610
Benci kamu? Aku tidak
pernah bisa membencimu!
1220
01:04:11,620 --> 01:04:13,119
Kami mencintai kalian,
1221
01:04:13,120 --> 01:04:16,149
itulah sebabnya kami mengejar
kamu di seluruh dunia.
1222
01:04:16,150 --> 01:04:17,349
Kami merindukanmu,
1223
01:04:17,350 --> 01:04:19,189
dan kami ingin memastikan
kamu baik-baik saja.
1224
01:04:19,190 --> 01:04:22,930
- Oh, aku minta maaf.
- Aku tahu, aku minta maaf!
1225
01:04:29,870 --> 01:04:33,699
Jadi, memutuskan untuk
kembali ke Super Hero High?
1226
01:04:33,700 --> 01:04:37,270
Jika dengan "memutuskan", maksudmu
Cheetah dan Lena Luthor menjatuhkanku
1227
01:04:37,280 --> 01:04:40,179
dan meninggalkan kami untuk
mati di Rock of Eternity,
1228
01:04:40,180 --> 01:04:41,380
lalu ya!
1229
01:04:43,280 --> 01:04:45,009
Apa? Kamu berbohong!
1230
01:04:45,010 --> 01:04:48,619
Jika aku berbohong, di mana
Cheetah dan Principal Taller?
1231
01:04:48,620 --> 01:04:51,160
Kamu tahu, kamu mungkin benar.
1232
01:04:54,060 --> 01:04:55,460
Ayo lakukan ini bersama.
1233
01:04:58,800 --> 01:05:00,559
Apa yang sedang
dilakukan tarnation?
1234
01:05:00,560 --> 01:05:02,099
Pertandingan belum berakhir!
1235
01:05:02,100 --> 01:05:04,599
Bahkan belum ada satu pun
sistem gugur yang bagus!
1236
01:05:04,600 --> 01:05:06,799
Pelatih, aku pikir kami
telah membuat kesalahan.
1237
01:05:06,800 --> 01:05:10,369
Ya. Kami tidak ingin melawan
teman-teman kita lagi.
1238
01:05:10,370 --> 01:05:12,370
Plus, kami berpikir bahwa
Principal Taller adalah
1239
01:05:12,380 --> 01:05:14,239
sebenarnya Lena
Luthor yang menyamar.
1240
01:05:14,240 --> 01:05:16,880
Dia di sini untuk mencuri sesuatu
dari ruang kelas Dokter Fate.
1241
01:05:22,750 --> 01:05:26,489
Yah, sepertinya kita
akan mendapatkan KO itu.
1242
01:05:26,490 --> 01:05:28,889
Apa yang kamu tunggu?
Pergi selamatkan hari ini!
1243
01:05:28,890 --> 01:05:31,190
Ya, ayo pergi!
1244
01:05:31,200 --> 01:05:32,400
Ya!
1245
01:05:35,730 --> 01:05:37,470
The Globe of Fate!
1246
01:05:38,370 --> 01:05:39,770
Berhenti di sana!
1247
01:05:42,570 --> 01:05:44,670
Principal Waller? aku...
1248
01:05:44,680 --> 01:05:47,679
Apa? Kenapa kamu dan
Cheetah di kelas sihir?
1249
01:05:47,680 --> 01:05:50,909
Bukan berarti aku harus
menjawab, Batgirl,
1250
01:05:50,910 --> 01:05:53,449
tapi aku menunjukkan kepada
gadis-gadis ini fasilitas kami,
1251
01:05:53,450 --> 01:05:55,449
mencoba membujuk mereka
untuk mendaftar ulang.
1252
01:05:55,450 --> 01:05:57,449
Oh, itu masuk akal.
1253
01:05:57,450 --> 01:05:59,089
Sekarang jika kamu permisi,
1254
01:05:59,090 --> 01:06:00,819
aku ingin melanjutkan tur ku.
1255
01:06:00,820 --> 01:06:01,930
Aku tidak membelinya!
1256
01:06:03,990 --> 01:06:06,530
Dan orang-orang
bilang aku yang gila!
1257
01:06:10,070 --> 01:06:11,799
Lena Luthor!
1258
01:06:11,800 --> 01:06:13,030
Mereka benar!
1259
01:06:13,040 --> 01:06:14,700
Tentu saja mereka.
1260
01:06:14,710 --> 01:06:17,039
Dengan penuh kesal, mereka selalu begitu.
1261
01:06:17,040 --> 01:06:18,439
Tetapi sudah terlambat.
1262
01:06:18,440 --> 01:06:21,950
Dan aku Lashina!
1263
01:06:22,980 --> 01:06:24,349
Ya, kami agak menduga.
1264
01:06:24,350 --> 01:06:25,510
- Tapi wignya!
- Meh.
1265
01:06:25,520 --> 01:06:27,679
Cukup! Boys!
1266
01:06:27,680 --> 01:06:30,249
Simpan kembali saat aku
menyelesaikan ini.
1267
01:06:30,250 --> 01:06:35,020
Akhirnya. Bagian terakhir
dari rencana tuanku.
1268
01:06:35,030 --> 01:06:37,489
Apa? Untuk memulai
toko perhiasan?
1269
01:06:37,490 --> 01:06:39,600
Tidak ada yang biasa-biasa saja.
1270
01:06:49,110 --> 01:06:51,039
Aku tahu dia jahat dan semua...
1271
01:06:51,040 --> 01:06:53,409
Tapi itu luar biasa!
1272
01:06:53,410 --> 01:06:55,409
Ini luar biasa.
1273
01:06:55,410 --> 01:06:57,210
Tapi tidak cukup luar biasa.
1274
01:06:57,220 --> 01:06:58,710
Kalian tanpa disadari membantuku
1275
01:06:58,720 --> 01:07:01,219
mencuri serangkaian
pasokan listrik kuno
1276
01:07:01,220 --> 01:07:04,989
itu akan membuatku tak terhentikan.
1277
01:07:04,990 --> 01:07:06,689
Jadi, untuk apa vas itu?
1278
01:07:06,690 --> 01:07:09,420
Buket bunga yang jahat, ya!
1279
01:07:10,860 --> 01:07:12,090
Sekarang...
1280
01:07:12,100 --> 01:07:16,700
Rasakan kekuatan setelan
super mecha ku!
1281
01:07:19,770 --> 01:07:22,069
Aku ingin mengucapkan terima kasih
1282
01:07:22,070 --> 01:07:24,469
untuk mengamankan kehancuranmu sendiri.
1283
01:07:24,470 --> 01:07:26,609
Kematian? Tunggu!
1284
01:07:26,610 --> 01:07:28,240
Kamu tidak mengatakan
apapun tentang itu!
1285
01:07:28,250 --> 01:07:29,850
Oh Bukan?
1286
01:07:35,420 --> 01:07:37,119
Cheetah, apa kamu baik-baik saja?
1287
01:07:37,120 --> 01:07:38,549
Apakah dia masih mencuci otakmu?
1288
01:07:38,550 --> 01:07:40,819
Indoktrinasi...
1289
01:07:40,820 --> 01:07:42,159
Uh, ya!
1290
01:07:42,160 --> 01:07:45,459
Aku pasti berada di bawah
semacam kontrol pikiran!
1291
01:07:45,460 --> 01:07:47,159
Aku tahu itu!
1292
01:07:47,160 --> 01:07:49,660
Kami akan mengisinya nanti, tetapi untuk saat
ini, kami memiliki masalah yang lebih besar.
1293
01:07:49,670 --> 01:07:54,369
Kekuatan... Aku bisa merasakannya
mengalir melalui pembuluh darahku!
1294
01:07:54,370 --> 01:07:55,670
Ayolah teman-teman!
1295
01:07:58,610 --> 01:08:00,570
Terima kasih, Supergirl.
1296
01:08:00,580 --> 01:08:03,879
Aku mencari sedikit
kekuatan super!
1297
01:08:03,880 --> 01:08:08,090
Kekuatan ku!
Itu... memudar!
1298
01:08:11,790 --> 01:08:14,890
Apa yang sedang kamu lakukan? Tidak!
Berhenti!
1299
01:08:15,530 --> 01:08:16,730
Tunggu, Ivy!
1300
01:08:20,600 --> 01:08:22,430
Bagaimana dinginnya.
1301
01:08:26,870 --> 01:08:28,900
Dia menyerap kekuatan
semua orang!
1302
01:08:28,910 --> 01:08:30,269
Apa yang bisa kita lakukan?
1303
01:08:30,270 --> 01:08:32,739
Kita semua sudah bertarung
satu sama lain begitu lama,
1304
01:08:32,740 --> 01:08:34,440
kita belum sampai di mana pun!
1305
01:08:34,450 --> 01:08:36,709
Apa yang terjadi ketika
kita bertarung bersama?
1306
01:08:36,710 --> 01:08:39,479
Aturan Super Hero
High School bertiga!
1307
01:08:39,480 --> 01:08:44,289
Satu, dua, peraturan
Super Hero High School!
1308
01:08:44,290 --> 01:08:46,089
Aku punya ide. Ikuti aku!
1309
01:08:46,090 --> 01:08:48,490
Mundur? Begitu cepat?
1310
01:08:51,590 --> 01:08:53,950
Kalian pergi duluan.
Kami akan mengalihkan perhatian mereka.
1311
01:08:59,670 --> 01:09:01,469
Apa itu? Apakah itu...
1312
01:09:01,470 --> 01:09:03,270
Terdengar seperti motor.
1313
01:09:19,460 --> 01:09:23,790
Siapa yang membutuhkan kekuatan super
ketika kamu memiliki ini? Yahoo!
1314
01:09:25,300 --> 01:09:27,800
Oke, Frost! Lunakkan dia!
1315
01:09:31,040 --> 01:09:35,039
Bola salju? Sekarang setelah Lena
memiliki kekuatan Supergirl,
1316
01:09:35,040 --> 01:09:36,840
kamu akan perlu melakukan
lebih baik dari itu.
1317
01:09:38,140 --> 01:09:39,910
Ivy, ambil pegangan!
1318
01:09:42,480 --> 01:09:43,849
Apa yang sedang kamu lakukan?
1319
01:09:43,850 --> 01:09:46,110
Oke, Harley.
Lakukan pekerjaanmu!
1320
01:09:46,120 --> 01:09:47,650
Dengan senang hati!
1321
01:09:51,390 --> 01:09:54,150
Tang, habisi dia!
1322
01:09:54,160 --> 01:09:56,790
Baiklah, tim.
Mari kita menariknya!
1323
01:10:01,730 --> 01:10:03,800
Sudah berakhir, Lena!
1324
01:10:07,300 --> 01:10:09,770
Lebih? Baru saja dimulai.
1325
01:10:11,410 --> 01:10:13,679
Kalung. Ya!
1326
01:10:13,680 --> 01:10:15,640
Ini adalah bagian terakhir.
1327
01:10:15,650 --> 01:10:17,309
Apa itu?
1328
01:10:17,310 --> 01:10:18,979
Kalung dari Wotan.
1329
01:10:18,980 --> 01:10:21,049
Nasib Dokter mengatakan kepada
kami untuk mengambilnya.
1330
01:10:21,050 --> 01:10:23,749
Dia mengatakan bahwa itu adalah
objek kekuatan tak terbatas,
1331
01:10:23,750 --> 01:10:25,750
dan membantu sekolah
di saat dibutuhkan.
1332
01:10:25,760 --> 01:10:29,589
Ya. Ya! aku bisa merasakannya!
1333
01:10:29,590 --> 01:10:32,160
Tunggu!
Apa yang sedang dilakukannya?
1334
01:10:33,860 --> 01:10:35,800
Sepertinya Dokter Fate benar.
1335
01:10:39,270 --> 01:10:41,369
Kekuatanku kembali.
1336
01:10:41,370 --> 01:10:42,700
Begitu juga kekuatanku!
1337
01:10:42,710 --> 01:10:43,900
Punyaku juga!
1338
01:10:46,540 --> 01:10:48,379
Apa? Kekuatan tawa.
1339
01:10:48,380 --> 01:10:50,879
Yah, aku kira semuanya baik-baik
saja yang berakhir dengan baik.
1340
01:10:50,880 --> 01:10:53,919
Bah! kamu pikir aku tidak
memiliki kemungkinan?
1341
01:10:53,920 --> 01:10:57,620
Lena Luthor selalu
memiliki rencana cadangan!
1342
01:11:08,000 --> 01:11:10,929
Sekarang tidak lagi
kita disebut Uber High,
1343
01:11:10,930 --> 01:11:16,140
tapi markas untuk
Legion of Doom!
1344
01:11:28,820 --> 01:11:30,980
Kapal terbang raksasa?
1345
01:11:30,990 --> 01:11:32,489
- Ada di sana.
- Lakukan itu.
1346
01:11:32,490 --> 01:11:33,820
Akan melakukannya lagi.
1347
01:11:40,730 --> 01:11:41,799
Setelah kamu.
1348
01:11:41,800 --> 01:11:43,199
Tidak tidak. aku bersikeras.
1349
01:11:43,200 --> 01:11:47,139
- Tidak, tolong.
- Oh ayolah!
1350
01:11:47,140 --> 01:11:50,669
Sedikit kompetisi ramah tidak
pernah menyakiti siapa pun.
1351
01:11:50,670 --> 01:11:52,640
Itu satu untuk ku!
1352
01:11:58,850 --> 01:12:00,679
Satu untuk ku juga!
1353
01:12:00,680 --> 01:12:02,150
Aku tiga!
1354
01:12:06,160 --> 01:12:08,119
Kamu tidak dapat memukul apa
yang tidak dapat kamu lihat!
1355
01:12:08,120 --> 01:12:09,990
Hah? Apa? Tidak!
1356
01:12:24,740 --> 01:12:26,280
Sekarang semuanya!
1357
01:12:33,920 --> 01:12:36,820
Berputar dan berputar dia pergi!
1358
01:12:38,090 --> 01:12:41,360
Di mana dia berhenti,
tidak ada yang tahu!
1359
01:12:49,370 --> 01:12:52,330
Bukankah seharusnya
kalian ada di kelas?
1360
01:12:52,340 --> 01:12:55,139
Lena? Tidak kali ini, nona!
1361
01:12:55,140 --> 01:12:56,800
Tidak, Supergirl!
1362
01:12:56,810 --> 01:12:58,939
Itu Waller Principal yang asli!
1363
01:12:58,940 --> 01:13:02,079
Oh Maaf.
1364
01:13:02,080 --> 01:13:03,609
Aku tidak tahu apa
yang sedang terjadi
1365
01:13:03,610 --> 01:13:06,179
tapi aku ingin beberapa
jawaban sekarang!
1366
01:13:06,180 --> 01:13:08,379
Ini salahku, Principal Waller!
1367
01:13:08,380 --> 01:13:11,249
Aku mengajari mereka
keunggulan kompetisi
1368
01:13:11,250 --> 01:13:12,950
di sini di udara terbuka!
1369
01:13:12,960 --> 01:13:14,689
Tapi yang aku temukan adalah
1370
01:13:14,690 --> 01:13:16,889
sementara kompetisi itu bagus,
1371
01:13:16,890 --> 01:13:20,099
tidak sebaik belajar
untuk bekerja sama.
1372
01:13:20,100 --> 01:13:22,629
Sangat baik. Tapi mulai
sekarang, tolong simpan
1373
01:13:22,630 --> 01:13:25,340
pertandingan-pertandingan
sparring kecil di gimnasium.
1374
01:13:28,340 --> 01:13:29,639
Kamu mendengar wanita itu.
1375
01:13:29,640 --> 01:13:32,070
Siapa yang cocok untuk
pertandingan tanding grup kecil!
1376
01:13:32,080 --> 01:13:35,809
Yakin. Tapi mungkin kali ini,
kami akan mengacaukan tim.
1377
01:13:35,810 --> 01:13:38,049
Ide yang bagus!
1378
01:13:38,050 --> 01:13:41,949
Aku yakin aku dapat membuat
lebih banyak pertandingan ulang!
1379
01:13:41,950 --> 01:13:43,349
Aku akan mengambil taruhan itu.
1380
01:13:43,350 --> 01:13:45,189
- Hey!
- Dan aku akan mengambil uang itu!
1381
01:13:45,190 --> 01:13:48,189
Uh, aku benar-benar akan
memberikannya padamu.
1382
01:13:48,190 --> 01:13:50,060
Jujur!
1383
01:14:05,170 --> 01:14:08,339
Yah, itu tidak berjalan sesuai rencana.
Apa yang kita lakukan sekarang?
1384
01:14:08,340 --> 01:14:11,209
Apa yang selalu kamu lakukan
dengan basis kosong.
1385
01:14:11,210 --> 01:14:14,419
Isilah. Bawakan aku Rolodex ku!
1386
01:14:14,420 --> 01:14:15,680
Apa itu Rolodex?
1387
01:14:15,690 --> 01:14:17,850
Lupakan.
1388
01:14:17,860 --> 01:14:19,119
Anak-anak.
1389
01:14:19,120 --> 01:14:20,859
Aku hanya akan masuk
ke Villainbook.
1390
01:14:20,860 --> 01:14:22,789
Aku yakin seseorang mencari tim.
1391
01:14:22,790 --> 01:14:23,989
Aku bisa bekerja sama.
1392
01:14:23,990 --> 01:14:26,859
Kami bekerja sama.
Kami membutuhkan lebih banyak orang.
1393
01:14:26,860 --> 01:14:28,560
Aku kenal orang.
1394
01:14:28,570 --> 01:14:30,160
- Orang bodoh.
- Apa yang kamu katakan?
1395
01:14:30,170 --> 01:14:33,140
Aku dikutuk!