1 00:00:00,000 --> 00:00:05,980 2 00:00:06,270 --> 00:00:08,309 ♪ Kenakan jubahmu 3 00:00:08,310 --> 00:00:11,640 ♪ Dan mari kita terbang, Kita bisa menjadi yang kita sukai 4 00:00:11,650 --> 00:00:14,049 ♪ Kenakan jubahmu 5 00:00:14,050 --> 00:00:17,219 ♪ Sekarang saatnya memasuki cahaya 6 00:00:17,220 --> 00:00:19,149 ♪ Selamatkan dunia dari kejahatan 7 00:00:19,150 --> 00:00:22,319 ♪ Kenakan jubahmu 8 00:00:22,320 --> 00:00:23,990 ♪ Terkadang kita terjebak 9 00:00:25,060 --> 00:00:28,759 ♪ Dikatakan biasa saja 10 00:00:28,760 --> 00:00:32,869 ♪ Jadi kita bersembunyi di dalam Dan kita menguncinya 11 00:00:32,870 --> 00:00:36,200 ♪ Kita kehilangan diri kita. Menganggap kita tak mampu 12 00:00:37,270 --> 00:00:40,069 ♪ Ada beberapa kryptonite Dan terkadang kita jatuh 13 00:00:40,070 --> 00:00:44,740 ♪ Tapi kita bangkit dan berkelahi 14 00:00:44,750 --> 00:00:47,009 ♪ Kenakan jubahmu 15 00:00:47,010 --> 00:00:50,380 ♪ Dan mari kita terbang Kita bisa menjadi yang kita sukai 16 00:00:50,390 --> 00:00:52,749 ♪ Kenakan jubahmu 17 00:00:52,750 --> 00:00:55,789 ♪ Sekarang saatnya Selamatkan dunia dari kejahatan 18 00:00:55,790 --> 00:00:58,590 ♪ Kenakan jubahmu 19 00:01:00,830 --> 00:01:05,000 ♪ Kami adalah DC Super Hero Girls ♪ 20 00:01:05,420 --> 00:01:07,420 21 00:01:08,100 --> 00:01:10,470 kamu harus melakukan lebih baik dari itu, Amazon. 22 00:01:11,740 --> 00:01:13,410 Inilah mengapa aku adalah anjing. 23 00:01:32,890 --> 00:01:36,130 Lepaskan sekarang, Batgirl. Kamu dicambuk. 24 00:01:51,680 --> 00:01:53,279 Itu memalukan. 25 00:01:53,280 --> 00:01:56,720 Terutama karena kamu bisa saja terbang di atas es. 26 00:02:01,390 --> 00:02:02,590 Hah? 27 00:02:03,990 --> 00:02:06,489 Serbuk sari... Di mata. 28 00:02:06,490 --> 00:02:08,390 Serangan alergi super. 29 00:02:10,900 --> 00:02:14,640 Oh maaf. 30 00:02:20,540 --> 00:02:22,779 Kapan orang-orang ini menjadi sangat baik? 31 00:02:22,780 --> 00:02:24,309 Aku tidak tahu, tetapi kami lebih baik. 32 00:02:24,310 --> 00:02:26,749 Ayo, tim. Mari tunjukkan mereka apa yang kita miliki. 33 00:02:26,750 --> 00:02:28,850 Pembalutan mitra formasi. 34 00:02:37,890 --> 00:02:41,359 Kami akan merusak skor dengungmu. 35 00:02:41,360 --> 00:02:43,230 Mungkin, jika kamu bisa bertahan. 36 00:02:44,300 --> 00:02:46,930 Whoa, whoa, whoa! 37 00:02:52,240 --> 00:02:54,880 Meong. 38 00:02:55,940 --> 00:02:57,609 Jangan khawatir kehilangan, Jess. 39 00:02:57,610 --> 00:02:59,340 Kami masih memiliki banyak kesamaan. 40 00:02:59,350 --> 00:03:00,949 Seperti cinta kita pada Opposite Direction. 41 00:03:00,950 --> 00:03:02,749 Itu bukan semua yang kita miliki bersama, Ivy. 42 00:03:02,750 --> 00:03:04,719 Aku memiliki jempol hijau. 43 00:03:04,720 --> 00:03:06,490 Yah, semuanya hijau. 44 00:03:13,860 --> 00:03:15,729 Apakah kamu melihat itu? 45 00:03:15,730 --> 00:03:17,629 Tanaman benar-benar suka dibicarakan. 46 00:03:17,630 --> 00:03:19,870 Jangan bicara! Menyerang! Menyerang! 47 00:03:25,840 --> 00:03:29,710 Bagaimana kalau kamu mendinginkan tumitmu sebentar, Supergirl? 48 00:03:32,850 --> 00:03:35,749 Heels? aku lebih suka sepatu kets. 49 00:03:35,750 --> 00:03:38,219 Tapi serius, kekuatanmu sangat keren, 50 00:03:38,220 --> 00:03:39,890 mereka hampir membuatku tercengang. 51 00:03:53,030 --> 00:03:56,099 Yah, sepertinya kalian masih belum terkalahkan. 52 00:03:56,100 --> 00:03:57,769 Hanya dengan curang. 53 00:03:57,770 --> 00:03:59,500 Mereka tidak akan menang jika mereka akan terus bertengkar 54 00:03:59,510 --> 00:04:00,769 dengan mitra asli mereka. 55 00:04:00,770 --> 00:04:02,409 Ini disebut strategi, Cheetah. 56 00:04:02,410 --> 00:04:04,509 Aku akan senang meminjamkan beberapa bukuku tentang hal ini. 57 00:04:04,510 --> 00:04:07,779 Mungkin membantu selama pertandingan kelompok sparring. 58 00:04:07,780 --> 00:04:09,979 Ya, terima kasih, tapi tidak, terima kasih. 59 00:04:09,980 --> 00:04:12,880 Tidak ada yang adil dalam pertempuran, Cheetah. 60 00:04:12,890 --> 00:04:14,489 Kamu sebaiknya belajar pelajaran itu sekarang 61 00:04:14,490 --> 00:04:17,370 sebelum beberapa penjahat super memutuskan untuk mengajarkannya kepadamu. 62 00:04:18,560 --> 00:04:20,030 Sekarang, berjabat tangan. 63 00:04:27,440 --> 00:04:28,640 Hmph. 64 00:04:30,510 --> 00:04:33,509 Ivy, apakah kita masih tertekan untuk konser Opposite Direction? 65 00:04:33,510 --> 00:04:34,740 Tentu saja. 66 00:04:35,880 --> 00:04:37,940 Haruskah kita mengejar mereka? Atau... 67 00:04:37,950 --> 00:04:39,909 aku pikir mereka butuh beberapa saat. 68 00:04:39,910 --> 00:04:41,449 Itu adalah kerugian yang sulit. 69 00:04:41,450 --> 00:04:43,349 Kalian semua melakukan pekerjaan luar biasa. 70 00:04:43,350 --> 00:04:44,819 Pelatih Wildcat benar. 71 00:04:44,820 --> 00:04:46,719 Wow, mereka benar-benar menjadi lebih baik. 72 00:04:46,720 --> 00:04:48,250 Mungkin setelah mereka tenang, 73 00:04:48,260 --> 00:04:50,219 kita bisa membawa mereka untuk smoothie atau apalah. 74 00:04:50,220 --> 00:04:51,520 Ide bagus, Supergirl. 75 00:04:51,530 --> 00:04:52,829 Sementara itu, 76 00:04:52,830 --> 00:04:54,190 kita harus mulai berlatih 77 00:04:54,200 --> 00:04:56,129 jika kami berharap untuk mempertahankan gelar kami yang tak terkalahkan. 78 00:04:56,130 --> 00:04:58,499 Pelatih Wildcat, bisakah kamu mengatur ulang ruang sparring? 79 00:04:58,500 --> 00:05:01,270 Apakah Principal Waller terlihat seperti instruktur pengeboran? 80 00:05:02,070 --> 00:05:03,100 Uh... 81 00:05:06,340 --> 00:05:08,609 Eclipso, lagi? Ugh! 82 00:05:08,610 --> 00:05:11,440 Ambil petunjuk! Diabaikan. 83 00:05:11,450 --> 00:05:15,449 Satu-satunya saat seseorang memanggilku adalah menjadi sahabat karib mereka. 84 00:05:15,450 --> 00:05:17,279 Aku bukan seorang sidekick! 85 00:05:17,280 --> 00:05:19,180 Aku Lena Luthor, 86 00:05:19,190 --> 00:05:22,290 pikiran kriminal terbesar di masanya! 87 00:05:29,800 --> 00:05:31,860 Aku akan menjadi penjahat B-list. 88 00:05:31,870 --> 00:05:34,499 Ini adalah waktu untuk meningkatkan status abjadku. 89 00:05:34,500 --> 00:05:38,310 Saatnya untuk benar-benar menunjukkan kepada dunia apa yang aku miliki! 90 00:05:38,940 --> 00:05:40,439 Tapi bagaimana caranya? 91 00:05:40,440 --> 00:05:44,540 Aku tahu. aku memasang beberapa ide hebat di Villaintrest. 92 00:05:44,550 --> 00:05:47,009 Ooh! Rencana untuk mengambil alih dunia! 93 00:05:47,010 --> 00:05:48,710 Aku akan melupakan ini. 94 00:05:48,720 --> 00:05:50,149 Bekukan ray? Membosankan. 95 00:05:50,150 --> 00:05:52,149 Tentara robot? Meh. Sudah mencobanya. 96 00:05:52,150 --> 00:05:54,419 Memanfaatkan kekuatan Amethyst dari Gemworld? 97 00:05:54,420 --> 00:05:56,089 Diakhiri sampai mati. 98 00:05:56,090 --> 00:05:59,459 Ooh! Inilah sesuatu yang bisa berhasil. 99 00:05:59,460 --> 00:06:02,159 Ya ya! Ini bisa menjadi besar. 100 00:06:02,160 --> 00:06:03,259 Bahkan besar! 101 00:06:03,260 --> 00:06:06,469 Jika aku melakukan ini, Eclipso, Jenius, saudaraku, 102 00:06:06,470 --> 00:06:11,300 bahkan mereka yang melakukan kebaikan di Super Hero High akan takut pada kekuatan jahatku! 103 00:06:11,310 --> 00:06:12,839 Tapi aku tidak bisa melakukannya sendiri. 104 00:06:12,840 --> 00:06:14,370 Aku butuh bantuan. 105 00:06:14,380 --> 00:06:15,809 Tetapi dimana? 106 00:06:15,810 --> 00:06:19,050 Menemukan pertolongan yang baik sangat sulit belakangan ini. 107 00:06:19,950 --> 00:06:22,820 Aku perlu kohor dalam kejahatan, sebuah legiun. 108 00:06:27,020 --> 00:06:29,019 Apa yang kamu tersenyum? 109 00:06:29,020 --> 00:06:31,620 Bukankah kamu punya sesuatu untuk dicuci atau dibersihkan? 110 00:06:36,430 --> 00:06:39,729 Jika aku hanya pergi ke Super Hero High seperti yang aku inginkan, 111 00:06:39,730 --> 00:06:42,999 aku dapat membuat beberapa teman yang berpikiran sama yang dapat membantuku. 112 00:06:43,000 --> 00:06:46,409 Katakanlah, itu dia! Ya. 113 00:06:46,410 --> 00:06:49,979 Itu akan baik-baik saja. 114 00:06:49,980 --> 00:06:52,409 Pembangun Bangunan Besar? Ya. 115 00:06:52,410 --> 00:06:55,010 Aku butuh sesuatu yang dibangun. Seberapa besar? 116 00:06:55,020 --> 00:06:58,190 Tentang ukuran sekolah. 117 00:07:00,720 --> 00:07:02,489 Atlantis? 118 00:07:02,490 --> 00:07:04,019 Bisakah kamu percaya itu? 119 00:07:04,020 --> 00:07:06,329 Naik kuda laut, pertanian plankton. 120 00:07:06,330 --> 00:07:07,690 Ini sekali seumur hidup, 121 00:07:07,700 --> 00:07:09,159 hal-hal jenis daftar bucket! 122 00:07:09,160 --> 00:07:10,999 Aku baru saja masuk dengan iseng! 123 00:07:11,000 --> 00:07:12,469 Dan aku tidak pernah memenangkan apapun! 124 00:07:12,470 --> 00:07:15,499 Selain dari pasokan krim kaki seumur hidup itu. 125 00:07:15,500 --> 00:07:17,240 Tapi sungguh, apakah itu kemenangan? 126 00:07:18,840 --> 00:07:21,039 Aku tidak tahu apakah aku bisa melakukan ini. 127 00:07:21,040 --> 00:07:22,739 Aku tidak yakin aku siap. 128 00:07:22,740 --> 00:07:25,979 Menurutmu, mengapa aku memilihmu untuk menjadi wakil kepala sekolah? 129 00:07:25,980 --> 00:07:29,819 Uh, hiper-intelijen ditambah kekuatan super? 130 00:07:29,820 --> 00:07:31,349 Bahkan tidak dekat. 131 00:07:31,350 --> 00:07:32,819 Itu karena kamu memahami anak-anak ini 132 00:07:32,820 --> 00:07:34,789 dan kamu tahu cara kerja sekolah. 133 00:07:34,790 --> 00:07:36,260 Kamu akan menjadi hebat. 134 00:07:37,590 --> 00:07:39,259 Bagaimana aku akan menghubungimu? 135 00:07:39,260 --> 00:07:42,459 Kamu tidak bisa. Penerimaan sel di bawah air sangat buruk! 136 00:07:42,460 --> 00:07:44,029 Tapi kamu akan baik-baik saja. 137 00:07:44,030 --> 00:07:46,870 Ingat, anak-anak dapat mencium ketakutan, jadi cobalah untuk tetap kuat. 138 00:07:49,470 --> 00:07:51,599 "Kepala Sekolah Grodd." 139 00:07:51,600 --> 00:07:53,069 Hmm 140 00:07:53,070 --> 00:07:56,010 Mungkin sedikit kekuatan tidak akan terlalu buruk. 141 00:07:56,940 --> 00:07:58,579 Lima hari tanpa anak, 142 00:07:58,580 --> 00:08:01,149 tidak ada sekolah dan tidak ada rencana untuk mengambil alih dunia! 143 00:08:01,150 --> 00:08:04,579 Oh hari yang menyenangkan! Oh hari yang menyenangkan! 144 00:08:04,580 --> 00:08:06,149 Hai, Kepala Sekolah. 145 00:08:06,150 --> 00:08:08,889 Halo, siswa yang aku tidak kenal 146 00:08:08,890 --> 00:08:11,789 dan selamat tinggal! 147 00:08:11,790 --> 00:08:13,990 Nikmati liburanmu. 148 00:08:16,030 --> 00:08:17,999 Tidak. Pastikan kapal hilang 149 00:08:18,000 --> 00:08:21,240 di suatu tempat antara Bermuda dan Palung Mariana. 150 00:08:25,710 --> 00:08:28,269 Principal Waller, aku pikir... 151 00:08:28,270 --> 00:08:30,379 aku baru saja menguji kursi. 152 00:08:30,380 --> 00:08:32,540 Jangan merendahkan, Grodd. Itu tidak pantas. 153 00:08:32,550 --> 00:08:34,209 Aku telah memutuskan perjalanan ke Atlantis 154 00:08:34,210 --> 00:08:35,610 tidak akan berada dalam minat terbaik siswa. 155 00:08:35,620 --> 00:08:37,379 Masih banyak yang harus dilakukan di sekitar kampus. 156 00:08:37,380 --> 00:08:39,619 Apakah ada yang bisa aku bantu? 157 00:08:39,620 --> 00:08:41,190 Ya ada. 158 00:08:41,590 --> 00:08:42,889 Meninggalkan. 159 00:08:42,890 --> 00:08:44,090 Hah? 160 00:08:44,690 --> 00:08:46,190 Hari ini, tolonglah. 161 00:08:53,570 --> 00:08:55,170 Langkah pertama. 162 00:08:56,970 --> 00:08:58,970 Baiklah, kamu tahu apa yang harus dilakukan. 163 00:09:14,190 --> 00:09:16,150 Oh, kalian melewatkannya! 164 00:09:16,160 --> 00:09:17,759 Supergirl, Wonder Woman, Batgirl, 165 00:09:17,760 --> 00:09:20,659 dan Green Lantern yang baru menempatkan luka pada Cheetah dan gengnya 166 00:09:20,660 --> 00:09:21,890 selama sparring berkelompok! 167 00:09:21,900 --> 00:09:23,300 Itu sangat intens! 168 00:09:24,330 --> 00:09:26,969 Kedua kelompok tidak memiliki disiplin. 169 00:09:26,970 --> 00:09:28,530 Jika aku berpartisipasi, 170 00:09:28,540 --> 00:09:29,699 aku ragu siapa pun akan bertahan 171 00:09:29,700 --> 00:09:31,039 lebih dari beberapa menit. 172 00:09:31,040 --> 00:09:32,300 Itu banyak pembicaraan dari seseorang 173 00:09:32,310 --> 00:09:34,939 yang satu-satunya adikuasa adalah pedang. 174 00:09:34,940 --> 00:09:36,409 Sebuah pedang? 175 00:09:36,410 --> 00:09:38,209 Ini lebih dari sekedar pedang. Ini adalah sebuah... 176 00:09:38,210 --> 00:09:39,080 Pedang! 177 00:09:39,081 --> 00:09:41,179 Dan kamu, Fly Girl? 178 00:09:41,180 --> 00:09:43,549 Kamu pikir kamu akan lebih baik terhadapku? 179 00:09:43,550 --> 00:09:45,980 Berpikir? Aku tahu. 180 00:09:45,990 --> 00:09:49,619 Tidak ada yang bisa menghentikan Bumblebee penuh semangat! 181 00:09:49,620 --> 00:09:53,120 Wah! Mungkin kalian berdua harus melihat siapa yang akan menang dalam suatu kompetisi. 182 00:09:53,130 --> 00:09:56,329 Mungkin selama pertandingan, aku tidak tahu... 183 00:09:56,330 --> 00:09:57,200 Hyperfly? 184 00:09:57,201 --> 00:09:58,999 - Setuju! - Setuju! 185 00:09:59,000 --> 00:10:02,069 Ini hampir terlalu mudah. 186 00:10:02,070 --> 00:10:04,399 Ayo lihat Bumblebee yang terengah-engah 187 00:10:04,400 --> 00:10:07,139 mengambil karate-menendang Katana 188 00:10:07,140 --> 00:10:10,209 dalam pertandingan untuk mencocokkan semua pertandingan! 189 00:10:10,210 --> 00:10:12,980 Hanya lima dolar untuk ditonton. 190 00:10:37,140 --> 00:10:39,569 Wow, ini luar biasa. 191 00:10:39,570 --> 00:10:41,939 Berapa lama pertandingan ini biasanya bertahan? 192 00:10:41,940 --> 00:10:43,440 Oh, sekitar setengah jam. 193 00:10:54,620 --> 00:10:56,289 Hah? 194 00:10:56,290 --> 00:10:58,130 Ooh. 195 00:11:06,230 --> 00:11:09,099 Aku akui, kamu lebih baik dari yang aku kira. 196 00:11:09,100 --> 00:11:10,939 Apakah itu berarti kamu mengakui? 197 00:11:10,940 --> 00:11:12,469 Susah. 198 00:11:12,470 --> 00:11:14,309 Aku hanya berpikir untuk memberimu kesempatan untuk menyerah 199 00:11:14,310 --> 00:11:16,270 sebelum aku mengalahkanmu tanpa ampun. 200 00:11:16,280 --> 00:11:18,680 Bawa itu, Tidak bisa-ana! 201 00:11:20,110 --> 00:11:22,510 Apakah kamu akan memastikan kamu mengunci ketika kamu pergi? 202 00:11:22,520 --> 00:11:23,520 Terima kasih. 203 00:11:29,690 --> 00:11:31,389 Sering kali, 204 00:11:31,390 --> 00:11:32,829 kamu akan berada dalam posisi di mana kamu harus melarikan diri 205 00:11:32,830 --> 00:11:36,129 jebakan gila yang tidak masuk akal oleh pelaku kejahatan yang jahat. 206 00:11:36,130 --> 00:11:38,299 Dibutuhkan pikiran yang tajam, sabar. 207 00:11:38,300 --> 00:11:39,899 Dan itulah mengapa hari ini, 208 00:11:39,900 --> 00:11:42,130 kami memiliki kuis kunci. 209 00:11:42,140 --> 00:11:43,699 Orang pertama yang memilih kunci 210 00:11:43,700 --> 00:11:45,939 dengan tidak lebih dari selembar kertas klip. 211 00:11:45,940 --> 00:11:47,569 Bagaimana dengan yang lainnya? 212 00:11:47,570 --> 00:11:48,839 Mereka gagal. 213 00:11:48,840 --> 00:11:50,339 Itu tidak adil. 214 00:11:50,340 --> 00:11:53,209 Adil? Coba berbaris melalui hutan 215 00:11:53,210 --> 00:11:56,849 dengan 50 pon darah, keringat dan air mata di punggungmu 216 00:11:56,850 --> 00:11:58,319 sementara hewan dan musuh 217 00:11:58,320 --> 00:12:01,850 menunggumu untuk membuat satu kesalahan fatal! 218 00:12:01,860 --> 00:12:03,419 Maka kamu dapat kembali kepadaku 219 00:12:03,420 --> 00:12:06,760 dan berbicara tentang adil! 220 00:12:08,000 --> 00:12:10,630 Profesor Oberon, apa kamu baik-baik saja? 221 00:12:11,730 --> 00:12:13,630 Aku tidak akan pernah baik-baik saja. 222 00:12:14,740 --> 00:12:16,200 Sebuah nasihat, anak-anak. 223 00:12:16,870 --> 00:12:18,669 Jangan bergabung dengan sirkus. 224 00:12:18,670 --> 00:12:19,869 Tak pernah. 225 00:12:19,870 --> 00:12:21,039 Ikut. 226 00:12:21,040 --> 00:12:22,240 Sirkus. 227 00:12:23,240 --> 00:12:24,450 Di mana aku sekarang? 228 00:12:25,080 --> 00:12:27,580 Bersedia, siap, mulai. 229 00:12:32,850 --> 00:12:35,060 Hah? 230 00:12:45,400 --> 00:12:46,400 Sempurna! 231 00:12:48,740 --> 00:12:51,070 Yah, sepertinya kita punya pemenang. 232 00:12:53,640 --> 00:12:54,740 Hah? 233 00:12:59,610 --> 00:13:00,909 Kunci kerangka? 234 00:13:00,910 --> 00:13:04,549 Apa? Tidak! Itu bukan milikku! 235 00:13:04,550 --> 00:13:09,050 Aku tidak mentolerir kecurangan di kelasku, Catwoman. 236 00:13:09,060 --> 00:13:11,759 Kamu pikir mereka membiarkanmu menipu di luar sana 237 00:13:11,760 --> 00:13:12,760 di dalam hutan? 238 00:13:14,160 --> 00:13:15,890 Tapi ini hanya sebuah kuis. 239 00:13:15,900 --> 00:13:17,299 Perbedaan yang sama. 240 00:13:17,300 --> 00:13:19,329 Laporkan ke kantor kepala sekolah secepat ini. 241 00:13:19,330 --> 00:13:20,599 Tapi itu bukan milikku! 242 00:13:20,600 --> 00:13:21,600 Mm-mm 243 00:13:24,240 --> 00:13:25,440 Hmph! 244 00:13:29,510 --> 00:13:32,080 Aku rasa itu berarti kamu menang, Batgirl. 245 00:13:33,450 --> 00:13:36,079 Biarlah itu menjadi pelajaran, siswa. 246 00:13:36,080 --> 00:13:38,920 Cheaters tidak pernah berhasil. 247 00:13:45,990 --> 00:13:48,530 Tidak ada yang seperti mandi hangat untuk memulai hari. 248 00:14:08,650 --> 00:14:12,649 Sangat dingin. Sangat dingin! 249 00:14:12,650 --> 00:14:13,850 Siapa yang melakukan ini? 250 00:14:20,600 --> 00:14:22,890 Kenapa iya. Kamu benar, Frost. 251 00:14:22,900 --> 00:14:26,730 Es krim adalah makanan terpenting hari ini. 252 00:14:30,900 --> 00:14:32,340 Embun beku! 253 00:14:34,610 --> 00:14:37,150 Ke kantor kepala sekolah, sekarang! 254 00:14:37,740 --> 00:14:38,750 Hah? 255 00:14:43,950 --> 00:14:45,279 Jadi, Wondy. 256 00:14:45,280 --> 00:14:46,949 Aku mendengar kamu terbuat dari lumpur. 257 00:14:46,950 --> 00:14:49,860 Jadi aku yakin kamu akan baik-baik saja makan debuku. 258 00:14:57,560 --> 00:15:00,769 Ketombe? Ew! 259 00:15:00,770 --> 00:15:02,940 Aku rasa aku perlu mengganti kondisionerku. 260 00:15:04,900 --> 00:15:07,610 Datanglah ke garis awal! 261 00:15:15,880 --> 00:15:17,719 Kamu sebaiknya tidak memiliki kutu. 262 00:15:17,720 --> 00:15:19,019 Oh! 263 00:15:19,020 --> 00:15:21,850 Maaf. 264 00:15:21,860 --> 00:15:25,060 Oh bagus. Sesuatu yang aku gunakan untuk mengejar. 265 00:15:28,330 --> 00:15:29,529 Seskamutkamumu, 266 00:15:29,530 --> 00:15:32,430 siap, mulai! 267 00:15:35,500 --> 00:15:37,200 Temui aku! Temui aku! 268 00:15:45,380 --> 00:15:46,779 Rambutku! Ow! 269 00:15:46,780 --> 00:15:49,520 Membawaku cukup lama. 270 00:15:53,320 --> 00:15:56,150 Ya! Siapa yang terbaik? 271 00:15:56,160 --> 00:15:58,220 Aku. aku. 272 00:15:58,230 --> 00:15:59,620 Baiklah. 273 00:15:59,630 --> 00:16:01,829 Ambil peralatanmu dan pergi ke ruang ganti. 274 00:16:01,830 --> 00:16:03,259 Katakanlah, um, 275 00:16:03,260 --> 00:16:04,999 menurutmu apa yang terjadi dengan Wonder Woman? 276 00:16:05,000 --> 00:16:07,370 Aku bersumpah, aku tidak punya kutu. 277 00:16:25,820 --> 00:16:28,350 Wonder Woman, apa kamu baik-baik saja? 278 00:16:28,360 --> 00:16:30,489 Mungkin dia memutuskan untuk berenang 279 00:16:30,490 --> 00:16:32,659 karena dia tidak bagus di jalurnya. 280 00:16:32,660 --> 00:16:34,529 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 281 00:16:34,530 --> 00:16:36,890 Kepalaku tidak akan berhenti gatal. 282 00:16:36,900 --> 00:16:37,900 Yakin. 283 00:16:44,640 --> 00:16:46,040 Bubuk gatal? 284 00:16:46,940 --> 00:16:48,409 Oh ayolah! 285 00:16:48,410 --> 00:16:50,379 Itu tidak terlihat seperti dirimu, Cheetah. 286 00:16:50,380 --> 00:16:52,640 - Karena tidak. - Yakin. 287 00:16:52,650 --> 00:16:54,550 Katakan pada kepala sekolah. 288 00:16:58,220 --> 00:16:59,419 Kamu tahu apa yang mereka katakan, 289 00:16:59,420 --> 00:17:01,890 Cheetah tidak pernah beruntung. 290 00:17:17,340 --> 00:17:19,239 Aku tidak mengerti. 291 00:17:19,240 --> 00:17:20,770 Harus ada lebih dari ini. 292 00:17:20,780 --> 00:17:23,610 Semua orang pasti akan mengenaliku. 293 00:17:28,080 --> 00:17:29,510 Pengiriman untuk Supergirl. 294 00:17:29,520 --> 00:17:30,579 Aku Supergirl. 295 00:17:30,580 --> 00:17:32,380 Ah, tentu saja kamu. 296 00:17:32,390 --> 00:17:34,389 Tidak, serius. Bisakah kamu mendapatkan dia, tolong? 297 00:17:34,390 --> 00:17:35,749 Tapi aku Supergirl! 298 00:17:35,750 --> 00:17:37,419 Nyonya, aku seorang profesional. 299 00:17:37,420 --> 00:17:40,189 Semua orang tahu Supergirl tidak memakai kacamata. 300 00:17:40,190 --> 00:17:43,390 Hah. Go figure. Satu detik. Aku akan mendapatkan dia. 301 00:17:43,400 --> 00:17:45,459 Oh, hai! kamu punya pesanan untukku? 302 00:17:45,460 --> 00:17:47,430 Ya, Supergirl. Cukup masuk di sini. 303 00:18:01,350 --> 00:18:03,279 "Tidak ada perasaan sulit tentang sebelumnya. 304 00:18:03,280 --> 00:18:05,980 "Temanmu, Poison Ivy." 305 00:18:05,990 --> 00:18:09,389 Aw, itu sangat manis! 306 00:18:09,390 --> 00:18:10,950 Aku benar-benar akan membuat 307 00:18:10,960 --> 00:18:13,359 beberapa dari es krim jagung organik Ma Kent yang terkenal. 308 00:18:13,360 --> 00:18:15,790 Dia hanya yang termanis. 309 00:18:19,570 --> 00:18:21,069 Tanaman monster! 310 00:18:21,070 --> 00:18:23,100 Tanaman monster! 311 00:18:27,240 --> 00:18:30,039 Sudah waktunya untuk tes pengemudimu, Ms. Lentera. 312 00:18:30,040 --> 00:18:31,609 Aku percaya kamu sudah siap. 313 00:18:31,610 --> 00:18:34,179 Aku terlahir siap. 314 00:18:34,180 --> 00:18:37,449 Bukankah manusia dilahirkan tidak siap? 315 00:18:37,450 --> 00:18:38,749 Itu adalah penciptaku... 316 00:18:38,750 --> 00:18:41,449 Sosok pidato, Profesor Tornado. 317 00:18:41,450 --> 00:18:43,619 Oh ya. Tentu saja. 318 00:18:43,620 --> 00:18:46,059 Ha ha ha. 319 00:18:46,060 --> 00:18:48,259 Jadi, Ms. Lantern, ini diperlukan 320 00:18:48,260 --> 00:18:50,359 bahwa agar kamu mendapatkan lisensimu 321 00:18:50,360 --> 00:18:52,260 kamu harus memiliki kendaraan. 322 00:18:52,270 --> 00:18:54,369 Aku tidak melihatmu di sini. 323 00:18:54,370 --> 00:18:56,140 Oh ya. Maaf soal itu. 324 00:19:00,340 --> 00:19:02,770 Baiklah. Sabuk pengaman. 325 00:19:02,780 --> 00:19:04,539 - Keselamatan pertama. - Sangat bagus. 326 00:19:04,540 --> 00:19:07,580 Sekarang, tarik perlahan dan periksa lalu lintas. 327 00:19:09,150 --> 00:19:10,520 Perempuan super! 328 00:19:12,590 --> 00:19:14,389 Terlalu cepat. Terlalu cepat! 329 00:19:14,390 --> 00:19:16,560 Maaf, Prof. Teman-temanku membutuhkanku! 330 00:19:25,130 --> 00:19:27,399 Yah, setidaknya dia meninggalkan kursi. 331 00:19:27,400 --> 00:19:28,969 Ya! 332 00:19:28,970 --> 00:19:30,040 Gagal. 333 00:19:38,280 --> 00:19:41,549 Jessica? Bukankah seharusnya kamu berada di tes pengemudimu? 334 00:19:41,550 --> 00:19:43,649 Ya. aku pikir aku gagal. 335 00:19:43,650 --> 00:19:45,149 Oh, aku minta maaf! 336 00:19:45,150 --> 00:19:47,119 Tidak apa-apa. Di sisi positifnya, 337 00:19:47,120 --> 00:19:48,960 aku masih memiliki lisensi pilotku. 338 00:20:03,740 --> 00:20:05,170 Menghasilkan. 339 00:20:05,770 --> 00:20:07,610 Tak pernah. 340 00:20:15,950 --> 00:20:17,880 Beruntung benda itu bukan bola hipster. 341 00:20:17,890 --> 00:20:20,249 Hanya masalah waktu sebelum kau kehilanganku. 342 00:20:20,250 --> 00:20:23,419 Tidak sepertinya! aku benar-benar menggunakan lengan burukku untuk bermain. 343 00:20:23,420 --> 00:20:24,719 Jika aku menggunakan tanganku yang baik... 344 00:20:24,720 --> 00:20:26,189 Wanita! 345 00:20:26,190 --> 00:20:27,260 Sedikit bantuan di sini! 346 00:20:30,860 --> 00:20:34,900 Satu, dua, ha! Aku sudah memimpin. 347 00:20:35,370 --> 00:20:36,570 Memimpin? 348 00:20:39,770 --> 00:20:41,640 Kamu berada di depan. 349 00:20:43,310 --> 00:20:44,740 Hah? Whoa! 350 00:20:50,280 --> 00:20:51,580 Tangkapan bagus! 351 00:20:51,590 --> 00:20:54,650 Terima kasih. Sekarang, bagaimana dengan tanaman ini? 352 00:20:55,590 --> 00:20:57,519 Tiga puluh dua, tiga puluh tiga! 353 00:20:57,520 --> 00:21:00,659 Tunggu, aku tahu! Tanaman membutuhkan air untuk bertahan hidup, bukan? 354 00:21:00,660 --> 00:21:03,600 Benar. Oh! aku mengerti. 355 00:21:10,340 --> 00:21:11,770 Aku pikir itu berhasil. 356 00:21:16,280 --> 00:21:18,479 Di mana ada yang layu, ada jalan. 357 00:21:18,480 --> 00:21:20,009 Siapa yang melakukan ini? 358 00:21:20,010 --> 00:21:23,310 Um, aku pikir Poison Ivy memberiku hadiah, 359 00:21:23,320 --> 00:21:25,090 melainkan... 360 00:21:27,590 --> 00:21:29,220 Ivy, ya? 361 00:21:32,960 --> 00:21:33,960 Lima puluh dua! 362 00:21:34,660 --> 00:21:36,130 Lima puluh dua! 363 00:21:38,330 --> 00:21:39,599 Uh, pertanyaan. 364 00:21:39,600 --> 00:21:40,729 Kenapa aku disini? 365 00:21:40,730 --> 00:21:43,099 Kapan kamu tidak di sini? 366 00:21:43,100 --> 00:21:44,200 Poin bagus. 367 00:21:45,270 --> 00:21:45,770 Kalian semua telah tertangkap melanggar 368 00:21:45,771 --> 00:21:48,440 kode perilaku SMA Super Hero. 369 00:21:52,440 --> 00:21:53,840 Cukup. 370 00:21:53,850 --> 00:21:55,249 Tak satu pun dari kalian telah hidup sesuai dengan potensinya 371 00:21:55,250 --> 00:21:57,179 kami berharap ketika kalian tiba. 372 00:21:57,180 --> 00:21:58,949 Aku berharap 373 00:21:58,950 --> 00:22:01,289 jika sekolah ini bukan untukmu. 374 00:22:01,290 --> 00:22:02,819 Itu tidak terlalu lucu. 375 00:22:02,820 --> 00:22:05,489 Apakah kamu menendang kita keluar? 376 00:22:05,490 --> 00:22:06,759 Aku tidak yakin. 377 00:22:06,760 --> 00:22:08,259 Tapi aku sarankan kamu berpikir serius 378 00:22:08,260 --> 00:22:11,199 tentang apakah ini sekolah terbaik untuk kamu. 379 00:22:11,200 --> 00:22:13,030 Sekarang, diberhentikan. 380 00:22:20,010 --> 00:22:23,240 Hanya dorongan kecil yang harus dilakukan. 381 00:22:25,210 --> 00:22:27,440 Cheetah, aku baru datang untuk memberi tahu Principal Waller. 382 00:22:27,450 --> 00:22:28,779 Aku sebenarnya tidak berpikir... 383 00:22:28,780 --> 00:22:31,119 Simpan itu, W. Kamu sudah cukup melakukannya. 384 00:22:31,120 --> 00:22:32,320 Ayolah teman-teman! 385 00:22:33,650 --> 00:22:35,119 Sampai jumpa lagi, Ivy? 386 00:22:35,120 --> 00:22:36,789 Tidak benar-benar merasa seperti itu. 387 00:22:36,790 --> 00:22:38,090 Mungkin lain waktu. 388 00:22:39,860 --> 00:22:42,159 Mereka terlihat sangat marah. 389 00:22:42,160 --> 00:22:44,629 Kamu tahu, mungkin mereka butuh pelukan. 390 00:22:44,630 --> 00:22:47,129 Sedikit fakta yang diketahui, aku memberikan pelukan super. 391 00:22:47,130 --> 00:22:49,030 Aku yakin kamu lakukan, Supergirl. 392 00:22:49,040 --> 00:22:51,739 Tapi sekarang, kita perlu bicara dengan Waller tentang ini. 393 00:22:51,740 --> 00:22:54,670 Sesuatu yang aneh sedang terjadi. 394 00:23:02,050 --> 00:23:03,979 Principal Waller, apakah kamu di sini? 395 00:23:03,980 --> 00:23:05,519 Ya. Uh... 396 00:23:05,520 --> 00:23:08,889 Tetapi aku mencari beberapa file yang sangat penting. 397 00:23:08,890 --> 00:23:10,789 Apa yang kamu inginkan? 398 00:23:10,790 --> 00:23:14,590 Kami baru saja melihat Cheetah, Frost, Poison Ivy, dan Catwoman datang dari kantor kamu. 399 00:23:14,600 --> 00:23:16,429 Dan Harley. 400 00:23:16,430 --> 00:23:18,329 Ya, tidak terlalu aneh. 401 00:23:18,330 --> 00:23:20,399 Semua hal yang terjadi hari ini, 402 00:23:20,400 --> 00:23:21,999 itu tidak benar-benar seperti mereka. 403 00:23:22,000 --> 00:23:23,999 Kami pikir ada hal lain yang sedang terjadi. 404 00:23:24,000 --> 00:23:26,469 Aku mengerti kekhawatkamu kamu. 405 00:23:26,470 --> 00:23:28,570 Ayo, kerja! 406 00:23:28,580 --> 00:23:30,209 Tapi aku pikir kami sudah memanjakan 407 00:23:30,210 --> 00:23:33,440 fantasi bahwa mereka adalah material Super Hero High 408 00:23:33,450 --> 00:23:35,979 terlalu lama. 409 00:23:35,980 --> 00:23:37,750 Ah, ini dia. 410 00:23:39,690 --> 00:23:41,319 Itu adalah... Um... 411 00:23:41,320 --> 00:23:44,190 Gaya rambut unik yang kamu miliki di sana. 412 00:23:45,390 --> 00:23:48,890 Oh! Uh, aku hanya mencoba sesuatu yang berbeda. 413 00:23:48,900 --> 00:23:51,399 Dengar, aku sarankan kalian terus menjadi gadis 414 00:23:51,400 --> 00:23:54,360 orang yang berbuat baik bahwa kamu selalu, 415 00:23:54,370 --> 00:23:57,740 dan biarkan aku khawatir tentang anggota komunitas kami yang kurang diinginkan. 416 00:24:00,210 --> 00:24:02,409 Mereka tidak kurang diinginkan, 417 00:24:02,410 --> 00:24:04,379 mereka adalah teman kita. 418 00:24:04,380 --> 00:24:06,940 Jika kamu percaya itu, aku tidak berpikir kamu benar-benar mengenal mereka sama sekali. 419 00:24:06,950 --> 00:24:09,150 Sekarang, jika kamu permisi... 420 00:24:15,990 --> 00:24:17,920 Tutup satu. 421 00:24:18,960 --> 00:24:21,359 Apakah itu aneh untuk orang lain? 422 00:24:21,360 --> 00:24:23,829 Aku tidak tahu. aku pikir rambutnya terlihat bagus. 423 00:24:23,830 --> 00:24:25,699 Tidak, maksudku percakapan. 424 00:24:25,700 --> 00:24:28,329 Kamu tidak berpikir dia benar tentang gadis-gadis lain, kan? 425 00:24:28,330 --> 00:24:31,839 Tidak. aku percaya itu sama bagusnya dengan kamu atau aku. 426 00:24:31,840 --> 00:24:33,200 Mari kita cari mereka dan beri tahu mereka 427 00:24:33,210 --> 00:24:35,310 kami berdiri di belakang mereka tidak peduli apa. 428 00:24:38,610 --> 00:24:41,109 Aku tidak percaya mereka berpikir aku akan melakukan hal seperti itu. 429 00:24:41,110 --> 00:24:42,710 Maksudku, membekukan pipa? 430 00:24:42,720 --> 00:24:44,549 Itu sangat kelas tiga. 431 00:24:44,550 --> 00:24:46,480 Kamu harus mengakuinya, 432 00:24:46,490 --> 00:24:48,089 itu cukup histeris! 433 00:24:48,090 --> 00:24:50,759 Dan bubuk gatal! Siapa yang melakukan itu? 434 00:24:50,760 --> 00:24:52,219 Aku tahu! 435 00:24:52,220 --> 00:24:54,189 Biasanya semprotan lada yang baik akan berhasil. 436 00:24:54,190 --> 00:24:57,529 Sejujurnya, mereka tidak membuat bubuk gatal seperti dulu. 437 00:24:57,530 --> 00:25:00,060 Dan untuk berpikir aku butuh bantuan membuka kunci. 438 00:25:00,070 --> 00:25:02,930 Atau aku akan mengirim tanaman untuk menyerang teman sekelas. 439 00:25:02,940 --> 00:25:05,339 Atau bahwa aku akan mengisi kolam dengan puding! 440 00:25:05,340 --> 00:25:08,270 Oh ya sudah. Aku benar-benar melakukan itu. 441 00:25:08,280 --> 00:25:09,839 Kamu tahu apa yang aku pikirkan? 442 00:25:09,840 --> 00:25:11,609 Aku pikir itu adalah gadis-gadis populer. 443 00:25:11,610 --> 00:25:15,749 Kamu tahu, Supergirl, Batgirl, Wonder Woman. 444 00:25:15,750 --> 00:25:17,879 - Tidak, tidak mungkin. - Dia mungkin benar. 445 00:25:17,880 --> 00:25:19,719 Aku tidak suka mereka tapi aku tidak berpikir mereka akan melakukan itu. 446 00:25:19,720 --> 00:25:20,789 Pikirkan tentang itu. 447 00:25:20,790 --> 00:25:23,150 Kamu lima adalah pendatang baru. 448 00:25:23,160 --> 00:25:24,689 Siapa yang lebih banyak kehilangan 449 00:25:24,690 --> 00:25:27,059 ketika kamu mulai memukul mereka di latihan terbaik mereka? 450 00:25:27,060 --> 00:25:30,059 Kita semua tahu mereka sangat kompetitif. 451 00:25:30,060 --> 00:25:32,060 Aku bahkan mendengar mereka berselingkuh 452 00:25:32,070 --> 00:25:34,669 selama pertandingan tanding grup kalian bersama. 453 00:25:34,670 --> 00:25:35,929 Kami menang. 454 00:25:35,930 --> 00:25:37,939 Aku belum melihat kamu di sini. 455 00:25:37,940 --> 00:25:39,869 Apa yang kamu katakan nama kamu? 456 00:25:39,870 --> 00:25:43,370 Membagi. aku baru di sini. 457 00:25:43,380 --> 00:25:44,709 - Apakah? - Ya 458 00:25:44,710 --> 00:25:47,879 Jelas bahwa tempat ini adalah untuk yang kalah. 459 00:25:47,880 --> 00:25:50,710 Ya, untuk yang kalah. Ha! Tunggu. 460 00:25:50,720 --> 00:25:53,480 Jika kamu tidak akan menjadi Super Hero High, 461 00:25:53,490 --> 00:25:55,049 kemana kamu pergi? 462 00:25:55,050 --> 00:25:56,149 Apakah kamu tidak dengar? 463 00:25:56,150 --> 00:25:58,559 Ada sekolah baru di kota. 464 00:25:58,560 --> 00:26:00,020 Tinggi Uber. 465 00:26:00,030 --> 00:26:02,429 Tinggi Uber? Tidak pernah mendengar hal tersebut. 466 00:26:02,430 --> 00:26:03,490 Di Uber High, 467 00:26:03,500 --> 00:26:06,229 mereka semua tentang membiarkanmu menjadi dirimu. 468 00:26:06,230 --> 00:26:08,369 Kurangi pekerjaan rumah, lebih menyenangkan. 469 00:26:08,370 --> 00:26:09,999 Aku suka suara itu. 470 00:26:10,000 --> 00:26:12,139 Ya, tapi bagaimana dengan teman-teman kita? 471 00:26:12,140 --> 00:26:14,769 Bagaimana dengan mereka? Sepanjang yg menyangkut diriku, 472 00:26:14,770 --> 00:26:17,309 kamu empat adalah satu-satunya teman yang aku butuhkan. 473 00:26:17,310 --> 00:26:19,009 Nah, apa yang kamu tunggu? 474 00:26:19,010 --> 00:26:21,879 Aku pikir sudah saatnya kamu melihat kamu hilang. 475 00:26:21,880 --> 00:26:24,349 Sempurna! Ayo pergi! 476 00:26:24,350 --> 00:26:25,619 Lalu aku tertawa sangat keras 477 00:26:25,620 --> 00:26:27,349 aku memuntahkan bola rambut. 478 00:26:27,350 --> 00:26:28,649 Secara harfiah. 479 00:26:28,650 --> 00:26:29,819 Kemana kalian pergi? 480 00:26:29,820 --> 00:26:31,289 Seperti kamu peduli. 481 00:26:31,290 --> 00:26:33,289 Ya. Kami tahu apa yang kamu lakukan. 482 00:26:33,290 --> 00:26:35,729 Dan kita tidak perlu tinggal di sini dan mengambilnya. 483 00:26:35,730 --> 00:26:37,429 Kamu beritahu mereka, Frosty! 484 00:26:37,430 --> 00:26:39,729 Perbuatan? Kami tidak melakukan apa-apa. 485 00:26:39,730 --> 00:26:41,499 Bahkan, kami baru saja datang untuk melihat 486 00:26:41,500 --> 00:26:43,969 jika ada yang bisa kami lakukan untuk membantu. 487 00:26:43,970 --> 00:26:45,569 Aku tahu sesuatu yang dapat kamu lakukan. 488 00:26:45,570 --> 00:26:48,609 Apa? Kami adalah temanmu. Kami akan melakukan apa saja. 489 00:26:48,610 --> 00:26:51,480 Baik. Jangan ikut campur. 490 00:26:58,790 --> 00:27:01,549 Tinggi Uber? Hmm 491 00:27:01,550 --> 00:27:03,019 Sesuatu yang berbau lucu. 492 00:27:03,020 --> 00:27:05,660 Dan aku berniat mencari tahu apa itu. 493 00:27:06,690 --> 00:27:09,529 Ah, ya? 494 00:27:09,530 --> 00:27:13,200 Apa? Itu bagus untuk kamu. 495 00:27:20,970 --> 00:27:22,670 Sana. 496 00:27:22,680 --> 00:27:24,979 Uber High sebenarnya tidak ada sampai kemarin. 497 00:27:24,980 --> 00:27:27,879 Pada hari yang sama semuanya mulai menjadi aneh. 498 00:27:27,880 --> 00:27:29,249 Sepertinya itu didanai 499 00:27:29,250 --> 00:27:31,279 melalui beberapa perusahaan dummy. 500 00:27:31,280 --> 00:27:33,019 Dapatkah kamu menemukan sumber aslinya? 501 00:27:33,020 --> 00:27:35,360 Aku Batgirl. Aku dapat menemukan apa pun. 502 00:27:36,460 --> 00:27:37,919 Bingo. 503 00:27:37,920 --> 00:27:39,189 LexCorp! 504 00:27:39,190 --> 00:27:40,989 Lena di belakang ini? 505 00:27:40,990 --> 00:27:43,259 Apa yang dia miliki terhadap Super Hero High? 506 00:27:43,260 --> 00:27:44,499 Dia masih menyimpan dendam 507 00:27:44,500 --> 00:27:46,429 setelah tidak diizinkan untuk hadir di sini. 508 00:27:46,430 --> 00:27:49,399 Terus? Dia membalas mereka dengan mencuri siswa? 509 00:27:49,400 --> 00:27:51,569 Hmm mungkin. Tapi aku meragukannya. 510 00:27:51,570 --> 00:27:53,169 Lena tidak pernah berpikir kecil. 511 00:27:53,170 --> 00:27:54,469 Satu-satunya cara kita akan mencari tahu 512 00:27:54,470 --> 00:27:56,309 apa yang terjadi di dalam sekolah itu 513 00:27:56,310 --> 00:27:58,079 adalah pergi ke sekolah sendiri. 514 00:27:58,080 --> 00:28:01,879 Tapi bagaimana caranya? Mereka tahu kita tidak akan pernah meninggalkan Super Hero High. 515 00:28:01,880 --> 00:28:03,779 Hmm, kita butuh orang baru. 516 00:28:03,780 --> 00:28:06,019 Seseorang yang belum lama disini. 517 00:28:06,020 --> 00:28:07,720 Some one... 518 00:28:17,960 --> 00:28:20,660 Ini tidak menyeramkan sama sekali. 519 00:28:20,670 --> 00:28:22,199 Bisakah kalian mendengarku? 520 00:28:22,200 --> 00:28:23,369 Kami mendekamu kamu keras dan jelas, Green Lantern. 521 00:28:23,370 --> 00:28:24,799 Dengan tautan com di telkamu kamu 522 00:28:24,800 --> 00:28:26,569 dan kontak uplink Batgirl yang baru, 523 00:28:26,570 --> 00:28:27,809 kamu 555. 524 00:28:27,810 --> 00:28:29,370 Dia 25 tahun? 525 00:28:29,380 --> 00:28:31,479 Aku tidak menyadari dia setua itu. 526 00:28:31,480 --> 00:28:33,509 Green Lantern, kamu tampak hebat. 527 00:28:33,510 --> 00:28:36,079 Itu adalah ekspresi. Itu artinya dia sempurna. 528 00:28:36,080 --> 00:28:38,919 Aw, itu sangat manis untuk kamu katakan. 529 00:28:38,920 --> 00:28:40,120 Terima kasih, Batgirl. 530 00:28:42,090 --> 00:28:44,050 Jangan takut. 531 00:28:50,460 --> 00:28:53,299 Green Lantern, kamu datang! 532 00:28:53,300 --> 00:28:54,829 Whoa! 533 00:28:54,830 --> 00:28:58,099 Yah, yah, ini Green Lantern terbaru. 534 00:28:58,100 --> 00:29:00,200 Apa yang membawamu ke sekolah baru kami? 535 00:29:00,210 --> 00:29:02,169 Mungkin dia lelah menjadi, seperti, apa, 536 00:29:02,170 --> 00:29:05,040 kesepuluh Green Lantern di Super Hero High? 537 00:29:05,050 --> 00:29:06,679 Kedua. Sheesh. 538 00:29:06,680 --> 00:29:09,549 Jadi, ada apa, GL? Mengapa kamu di sini? 539 00:29:09,550 --> 00:29:11,049 Uh... 540 00:29:11,050 --> 00:29:12,649 Tetap tenang. 541 00:29:12,650 --> 00:29:14,119 Katakan saja pada mereka kamu berpikir bahwa mereka benar, 542 00:29:14,120 --> 00:29:15,550 dan mereka tidak mendapatkan bidikan yang adil. 543 00:29:15,560 --> 00:29:18,489 Um, aku hanya berpikir kalian benar. 544 00:29:18,490 --> 00:29:21,359 Gadis-gadis lain itu menganggap mereka sangat keren, 545 00:29:21,360 --> 00:29:22,790 selalu melakukan lebih baik daripada orang lain, 546 00:29:22,800 --> 00:29:25,329 dan... Pernahkah kamu melihat rambut Wonder Woman? 547 00:29:25,330 --> 00:29:27,530 - Ketombe! - Benar sekali. 548 00:29:28,000 --> 00:29:29,569 Hei! 549 00:29:29,570 --> 00:29:31,799 Aku hanya ingin berada di suatu tempat yang dapat aku ketahui 550 00:29:31,800 --> 00:29:33,439 siapa aku seharusnya 551 00:29:33,440 --> 00:29:36,039 tanpa tekanan dari gadis-gadis lain. 552 00:29:36,040 --> 00:29:38,540 Baiklah, kalau begitu, selamat datang di rumah. 553 00:29:39,380 --> 00:29:40,440 Terima kasih! 554 00:29:40,450 --> 00:29:42,810 Yah, tidak semanis ini. 555 00:29:42,820 --> 00:29:45,179 - Siapa itu? - Kepala Sekolah Tinggi. 556 00:29:45,180 --> 00:29:46,949 Dia adalah kepala sekolah di sini, 557 00:29:46,950 --> 00:29:48,289 dan lebih menyenangkan 558 00:29:48,290 --> 00:29:51,019 dari tongkat itu di lumpur di Super Hero High. 559 00:29:51,020 --> 00:29:52,259 Merekrut baru? 560 00:29:52,260 --> 00:29:54,529 Ya. aku... aku adalah Green Lantern. 561 00:29:54,530 --> 00:29:57,190 Aku tidak tahan di sekolah lain. 562 00:29:57,200 --> 00:29:58,860 Aku harap tidak apa-apa jika aku datang? 563 00:29:58,870 --> 00:30:01,099 Tentu saja sayangku. Makin meriah. 564 00:30:01,100 --> 00:30:04,239 Izinkan aku memperkenalkan kamu kepada siswa pertukaran asing kami, Backlash. 565 00:30:04,240 --> 00:30:06,470 Backlash, ini Green Lantern. 566 00:30:08,880 --> 00:30:10,470 Dia terlihat sangat akrab. 567 00:30:10,480 --> 00:30:13,080 - Hai, senang bertemu denganmu. - Kamu juga. 568 00:30:13,680 --> 00:30:15,249 Ow! 569 00:30:15,250 --> 00:30:16,779 Cukup pegangan yang kamu miliki di sana. 570 00:30:16,780 --> 00:30:19,090 Oh maaf. aku mempelajarinya di angkat besi. 571 00:30:22,490 --> 00:30:25,759 Lashina! Itu sebabnya dia tampak akrab. 572 00:30:25,760 --> 00:30:27,729 Lashina, benarkah? 573 00:30:27,730 --> 00:30:31,059 Wow! Dia harus benar-benar memakai rambutnya seperti itu sepanjang waktu. 574 00:30:31,060 --> 00:30:32,629 Itu terlihat sangat bagus. 575 00:30:32,630 --> 00:30:33,729 Itu benar-benar. 576 00:30:33,730 --> 00:30:35,299 Benar-benar membingkai wajahnya. 577 00:30:35,300 --> 00:30:37,099 Senang bertemu dengan mu. 578 00:30:37,100 --> 00:30:38,769 Yah, Green Lantern, 579 00:30:38,770 --> 00:30:41,639 kamu telah tiba tepat pada waktunya untuk tugas pertama kamu. 580 00:30:41,640 --> 00:30:44,739 Di sini, di Uber High, kami cenderung melakukan hal-hal sedikit berbeda. 581 00:30:44,740 --> 00:30:48,209 Kami lebih dari sekolah langsung, belajar melalui pekerjaan. 582 00:30:48,210 --> 00:30:49,810 Dan latihan pertama kami melibatkan 583 00:30:49,820 --> 00:30:52,549 membantu orang-orang baik di Project Cadmus. 584 00:30:52,550 --> 00:30:54,489 Cadmus telah meminta kami untuk membantu mereka 585 00:30:54,490 --> 00:30:56,519 dan menguji keamanan mereka. 586 00:30:56,520 --> 00:31:00,529 Tugas kita adalah menginfiltrasi senyawa dan menemukan objek ini. 587 00:31:00,530 --> 00:31:01,889 Jika kita dapat memperoleh objek 588 00:31:01,890 --> 00:31:03,859 dan kembali ke pangkalan tanpa berhenti, 589 00:31:03,860 --> 00:31:05,159 kamu akan lulus. 590 00:31:05,160 --> 00:31:06,360 Kamukamu akan tahu bahwa kamu memiliki keterampilan 591 00:31:06,370 --> 00:31:08,569 untuk mengalahkan keamanan terbaik dunia. 592 00:31:08,570 --> 00:31:11,200 Jadi siapakah yang siap untuk kunjungan lapangan? 593 00:31:12,770 --> 00:31:15,809 Baik. Transportasi kamu menunggu di luar. 594 00:31:15,810 --> 00:31:17,439 Perburuan yang bagus. 595 00:31:17,440 --> 00:31:20,040 Akhirnya, kesempatan untuk menunjukkan apa yang sebenarnya bisa kita lakukan. 596 00:31:20,050 --> 00:31:21,809 Terutama tanpa sepatu yang bagus itu 597 00:31:21,810 --> 00:31:23,479 pintu depan menghalangi jalan. 598 00:31:23,480 --> 00:31:25,479 Baiklah, bus sedang menunggu. Ayo pergi! 599 00:31:25,480 --> 00:31:27,319 Aku berasumsi kalian bertiga akan ada di sana 600 00:31:27,320 --> 00:31:28,789 untuk menghentikan ini, kan? 601 00:31:28,790 --> 00:31:30,289 Jangan khawatir, Green Lantern, 602 00:31:30,290 --> 00:31:31,660 kamu bisa mengkamulkan kami. 603 00:31:33,830 --> 00:31:36,959 Bodoh! Pada saat gadis-gadis ini tahu 604 00:31:36,960 --> 00:31:40,429 aku menggunakan mereka untuk mencuri teknologi alien kuno, 605 00:31:40,430 --> 00:31:42,669 itu akan terlambat bagi mereka 606 00:31:42,670 --> 00:31:46,669 dan dunia. 607 00:31:46,670 --> 00:31:49,109 Principal Taller benar-benar menggunakan teman-teman kita 608 00:31:49,110 --> 00:31:51,039 untuk mencoba dan mencuri vas itu! 609 00:31:51,040 --> 00:31:52,540 Iya tapi kenapa? 610 00:31:52,550 --> 00:31:54,750 Mungkin untuk buket bunga yang jahat? 611 00:31:56,150 --> 00:31:57,579 Kita perlu menghadapi mereka. 612 00:31:57,580 --> 00:31:59,349 Mereka adalah teman kita, mereka akan mendengarkan. 613 00:31:59,350 --> 00:32:00,880 Dan beri tahu mereka apa? 614 00:32:00,890 --> 00:32:03,319 Bahwa sekolah baru mereka bukan untuk pahlawan super, 615 00:32:03,320 --> 00:32:05,260 itu untuk supervillain. 616 00:32:07,190 --> 00:32:09,690 Sihir adalah tentang memberi dan menerima. 617 00:32:09,700 --> 00:32:12,329 Ini adalah tentang melihat apa yang tidak terlihat 618 00:32:12,330 --> 00:32:13,760 dengan yang terlihat. 619 00:32:13,770 --> 00:32:16,570 Ini juga tentang tetap terjaga di kelas. 620 00:32:17,970 --> 00:32:19,270 Aku akan melawanmu! 621 00:32:20,670 --> 00:32:22,009 Ingat untuk membaca bab 33 622 00:32:22,010 --> 00:32:23,439 tentang manfaat jamur payung 623 00:32:23,440 --> 00:32:25,740 dalam ramuan dan salad. Dibubarkan. 624 00:32:26,750 --> 00:32:28,709 Kecuali kalian berdua. 625 00:32:28,710 --> 00:32:31,220 Kamu berdua tidur di kelas hari ini dan... 626 00:32:32,220 --> 00:32:33,880 Kami tidur melalui ujian tengah semester kami? 627 00:32:33,890 --> 00:32:35,119 Tidak! Itu berarti... 628 00:32:35,120 --> 00:32:36,450 Kami gagal! 629 00:32:36,460 --> 00:32:38,919 Aku tidak pernah gagal dalam segala hal dalam hidupku. 630 00:32:38,920 --> 00:32:39,989 Nasib Profesor! 631 00:32:39,990 --> 00:32:41,529 Profesor? Pssht. 632 00:32:41,530 --> 00:32:43,390 Aku tidak menempuh empat tahun sekolah sihir 633 00:32:43,400 --> 00:32:44,799 disebut profesor. 634 00:32:44,800 --> 00:32:47,769 Belum lagi utang yang aku bawa. Oi! 635 00:32:47,770 --> 00:32:49,269 Silahkan. 636 00:32:49,270 --> 00:32:51,169 Panggil aku Dokter. 637 00:32:51,170 --> 00:32:54,639 Nasib Dokter, harus ada sesuatu yang bisa kita lakukan untuk membuat ini. 638 00:32:54,640 --> 00:32:56,809 Sebanyak yang aku benci untuk setuju dengan Bumblebee, 639 00:32:56,810 --> 00:32:59,410 dia benar. Kami akan melakukan apa saja! 640 00:33:00,080 --> 00:33:01,280 Hmm 641 00:33:02,750 --> 00:33:05,079 aku melihat masalah kamu tidak tidur 642 00:33:05,080 --> 00:33:06,619 tapi ada yang lain. 643 00:33:06,620 --> 00:33:10,019 Ya. aku akan membantu kamu membantu diri kamu sendiri. 644 00:33:10,020 --> 00:33:11,259 Ikuti aku. 645 00:33:11,260 --> 00:33:12,419 Apakah kamu mengerti semua itu? 646 00:33:12,420 --> 00:33:13,790 Bukan sebuah kata. 647 00:33:16,130 --> 00:33:20,160 Lihatlah, kredit ekstra kamu. 648 00:33:20,170 --> 00:33:21,599 Bola dunia? 649 00:33:21,600 --> 00:33:23,330 Bukan hanya bola dunia, 650 00:33:23,340 --> 00:33:26,000 tapi Globe of Fate. 651 00:33:29,170 --> 00:33:31,579 Apa yang dilakukan Globe of Fate? 652 00:33:31,580 --> 00:33:33,850 Letakkan tangan kamu di atas bola dunia. 653 00:33:41,150 --> 00:33:42,449 Sepertinya... 654 00:33:42,450 --> 00:33:43,689 Sebuah kalung! 655 00:33:43,690 --> 00:33:46,420 Ya, kalung Wotan. 656 00:33:46,430 --> 00:33:48,629 Telah hilang selama berabad-abad. 657 00:33:48,630 --> 00:33:51,959 Aku merasa item ini tidak hanya akan membantu kamu lulus dari kelas kamu, 658 00:33:51,960 --> 00:33:56,299 tetapi itu juga akan membantu sekolah pada saat kebutuhan terbesarnya. 659 00:33:56,300 --> 00:33:57,499 Drama banyak sekali? 660 00:33:57,500 --> 00:33:59,300 Jadi, bagaimana kita bisa menemukannya? 661 00:33:59,310 --> 00:34:01,640 Dunia akan menunjukkan kepada kamu. 662 00:34:06,150 --> 00:34:07,340 Tidak masalah. 663 00:34:07,350 --> 00:34:09,149 Aku akan ada di sana dan kembali dalam waktu singkat. 664 00:34:09,150 --> 00:34:10,549 Kamu akan ada di sana? 665 00:34:10,550 --> 00:34:11,749 Aku akan ada di sana dulu dan membawanya kembali 666 00:34:11,750 --> 00:34:13,619 bahkan sebelum kamu mendekat. 667 00:34:13,620 --> 00:34:15,420 - Oh ya? - Ya! 668 00:34:16,590 --> 00:34:19,990 Aku mungkin harus memikirkan kembali tenurial. 669 00:34:31,440 --> 00:34:32,939 Ya, ya, sangat bagus. 670 00:34:32,940 --> 00:34:35,239 Kumpulkan tim dan kembalikan kepadaku. 671 00:34:35,240 --> 00:34:37,539 Itu harus kuat jika Takdir menginginkannya, 672 00:34:37,540 --> 00:34:39,580 yang berarti aku membutuhkannya dulu. 673 00:34:40,950 --> 00:34:43,350 Oh, tidak ada apa-apa. Kami sedang dalam perjalanan lapangan. 674 00:34:44,220 --> 00:34:46,119 Ya. Maksudku, itu akan baik-baik saja. 675 00:34:46,120 --> 00:34:47,450 Aku menghargai kamu bertanya. 676 00:34:48,890 --> 00:34:51,859 Salmon, mungkin dengan beberapa asparagus. 677 00:34:51,860 --> 00:34:54,520 Nah, kamu tidak mendapatkan tempatku dengan makan dengan buruk. 678 00:34:54,530 --> 00:34:56,629 Terlalu lucu. 679 00:34:56,630 --> 00:34:57,990 Kita di sini! 680 00:35:08,110 --> 00:35:09,269 Baiklah, nona-nona! 681 00:35:09,270 --> 00:35:10,570 Jam terus berdetak. 682 00:35:10,580 --> 00:35:12,300 Tunjukkan pada kami apa yang kamu dapatkan. 683 00:35:13,340 --> 00:35:14,550 Ivy. 684 00:35:25,120 --> 00:35:26,400 Aku akan memeriksa perimeternya. 685 00:35:31,300 --> 00:35:33,360 - Uh, hei, Jack. - Hei, Al. Bagaimana kabarmu? 686 00:35:33,370 --> 00:35:36,299 Uh, putriku punya lagu ini menempel di kepalaku. 687 00:35:36,300 --> 00:35:37,930 Oh, ya, yang mana? 688 00:35:37,940 --> 00:35:39,469 Ugh, kamu tahu. 689 00:35:39,470 --> 00:35:42,509 ♪ Dapatkan jubahmu dan mari kita terbang 690 00:35:42,510 --> 00:35:43,639 ♪ Kamu bisa melakukannya... ♪ 691 00:35:43,640 --> 00:35:45,680 Oh ya. Aku benci lagu itu! 692 00:35:55,250 --> 00:35:56,619 Membatasi perimeter gulma. 693 00:35:56,620 --> 00:35:58,090 Baik. Ayolah. 694 00:36:03,130 --> 00:36:04,629 Jadi, bisakah kamu melakukannya? 695 00:36:04,630 --> 00:36:07,430 Silahkan! aku Catwoman. 696 00:36:12,440 --> 00:36:14,869 Setelah kamu. 697 00:36:14,870 --> 00:36:16,640 Dimana kalian? 698 00:36:21,150 --> 00:36:23,379 Whoa! Tempat ini lebih besar 699 00:36:23,380 --> 00:36:25,519 dari lemari Giganta. 700 00:36:25,520 --> 00:36:27,780 Bagaimana kita akan menemukan benda ini? 701 00:36:27,790 --> 00:36:31,050 Berpisah. Harley, Frost, kamu ambil baris itu. 702 00:36:31,060 --> 00:36:33,259 Ivy, Catwoman, ambil yang itu. 703 00:36:33,260 --> 00:36:36,790 Green Lantern, Backlash dan aku akan mengambil yang terakhir. 704 00:36:36,800 --> 00:36:40,029 Dan para wanita, mereka tidak pernah mengatakan kita harus bersikap lembut. 705 00:36:40,030 --> 00:36:42,900 Ooh! aku berharap kamu akan mengatakan itu. 706 00:36:49,140 --> 00:36:50,770 Nggak. Tidak disini. 707 00:36:51,840 --> 00:36:52,979 Di sini tidak juga! 708 00:36:52,980 --> 00:36:55,210 Ini akan berlangsung selamanya. 709 00:36:58,880 --> 00:37:02,689 Ooh, lihat siapa yang memutuskan untuk menghancurkan pesta. 710 00:37:02,690 --> 00:37:04,419 Ini bukan pesta, Harley. 711 00:37:04,420 --> 00:37:07,659 Kamu sedang digunakan oleh sekolah baru kamu untuk melakukan kejahatan! 712 00:37:07,660 --> 00:37:10,429 Kedengarannya seperti Supergirl agak cemburu 713 00:37:10,430 --> 00:37:12,659 bahwa Cadmus meminta kami untuk membantu mereka 714 00:37:12,660 --> 00:37:14,129 dan bukan dia. 715 00:37:14,130 --> 00:37:15,699 Aku pikir kamu benar, Harley. 716 00:37:15,700 --> 00:37:18,299 Dan apa yang kita lakukan terhadap tipe cemburu? 717 00:37:18,300 --> 00:37:19,369 Hancurkan mereka! 718 00:37:19,370 --> 00:37:20,800 Harley, aku anti peluru. 719 00:37:20,810 --> 00:37:23,170 Apa yang akan dilakukan palu? 720 00:37:23,180 --> 00:37:24,580 Mengalihkan kamu. 721 00:37:26,580 --> 00:37:28,479 Oh, bisakah kau lihat itu? 722 00:37:28,480 --> 00:37:32,650 Mengalahkan Supergirl benar-benar akan menghemat banyak waktu! 723 00:37:35,250 --> 00:37:37,089 Ini kitty-tastic. 724 00:37:37,090 --> 00:37:40,190 Kapan terakhir kali Super Hero High mengeluarkan kita dari kkamung kita? 725 00:37:41,530 --> 00:37:43,390 Kamu akan menghabiskan banyak waktu di kkamung 726 00:37:43,400 --> 00:37:45,229 jika kamu tidak menghentikan apa yang kamu lakukan. 727 00:37:45,230 --> 00:37:47,699 Yah, bukankah itu Doll Knight 728 00:37:47,700 --> 00:37:49,199 datang untuk merusak kesenangan kita. 729 00:37:49,200 --> 00:37:51,639 Bukankah kamu memiliki kelas yang seharusnya kamu ikuti? 730 00:37:51,640 --> 00:37:54,139 Principal Waller cemberut pada pembolosan. 731 00:37:54,140 --> 00:37:56,809 Dan polisi mengernyit saat melanggar dan masuk 732 00:37:56,810 --> 00:37:58,909 yang sedang kamu lakukan sekarang. 733 00:37:58,910 --> 00:38:01,349 Aku tahu melanggar dan masuk. 734 00:38:01,350 --> 00:38:02,609 Dan untuk itu terjadi 735 00:38:02,610 --> 00:38:04,110 kita tidak harus diundang. 736 00:38:04,120 --> 00:38:06,679 Tapi kami, dan kamu berada di jalan kami. 737 00:38:06,680 --> 00:38:08,249 Tidak! kamu sedang digunakan! 738 00:38:08,250 --> 00:38:10,519 Sebenarnya Lena yang ada di belakang ini! 739 00:38:10,520 --> 00:38:11,820 Minggir, Batgirl. 740 00:38:14,480 --> 00:38:18,480 741 00:38:24,670 --> 00:38:25,870 Nggak! 742 00:38:27,470 --> 00:38:29,109 Apa saja? 743 00:38:29,110 --> 00:38:30,470 Satu-satunya hal yang kamu kamu temukan 744 00:38:30,480 --> 00:38:31,639 di dalam kotak itu ada masalah, Cheetah. 745 00:38:31,640 --> 00:38:32,879 Wanita perkasa! 746 00:38:32,880 --> 00:38:34,279 Datang untuk mencoba dan membawa kita kembali 747 00:38:34,280 --> 00:38:36,279 jadi kamu punya seseorang untuk bermain biola kedua? 748 00:38:36,280 --> 00:38:38,410 Biola kedua sebenarnya merupakan bagian penting dari orkestra. 749 00:38:38,420 --> 00:38:40,980 Tapi tidak! Bukan itu yang aku lakukan. 750 00:38:40,990 --> 00:38:42,589 Lena Luthor menggunakan kamu, 751 00:38:42,590 --> 00:38:44,550 kalian semua, untuk mencurinya! 752 00:38:44,560 --> 00:38:45,619 Apakah kamu punya bukti? 753 00:38:45,620 --> 00:38:47,159 Beberapa tkamu terima bank dan... 754 00:38:47,160 --> 00:38:49,830 Cukup bicara! Ini jelas merupakan bagian dari tes. 755 00:38:54,230 --> 00:38:55,200 Aku sudah mendapatkannya! 756 00:38:55,201 --> 00:38:57,170 Green Lantern, lakukan sesuatu. 757 00:39:01,710 --> 00:39:03,240 Ooh! Maaf. 758 00:39:13,950 --> 00:39:15,190 Di sini, biarkan aku membantu. 759 00:39:17,620 --> 00:39:19,489 Green Lantern, tidak! 760 00:39:19,490 --> 00:39:20,890 Ini tidak membantu. 761 00:39:24,530 --> 00:39:27,000 Sekarang, menyerahlah dengan tenang atau... 762 00:39:33,110 --> 00:39:34,110 Sana! 763 00:39:35,870 --> 00:39:38,609 Aku mencintai beberapa jubah! 764 00:39:38,610 --> 00:39:40,180 Catwoman, kepala! 765 00:39:44,450 --> 00:39:46,949 Dan itu adalah balutan, tim. Kembali ke bus! 766 00:39:46,950 --> 00:39:48,819 Cheetah, jangan! 767 00:39:48,820 --> 00:39:50,389 Maaf, Blunder Woman. 768 00:39:50,390 --> 00:39:52,019 Itu disebut strategi. 769 00:39:52,020 --> 00:39:54,690 Mungkin aku bisa meminjamkan buku kepada kamu kapan-kapan. 770 00:40:03,340 --> 00:40:04,899 Hebat. 771 00:40:04,900 --> 00:40:07,039 Kalian semua mendapatkan A. 772 00:40:07,040 --> 00:40:09,409 - Ya! - Haha, ya! 773 00:40:09,410 --> 00:40:10,470 Kami bekerja sebagai tim! 774 00:40:13,310 --> 00:40:15,309 Yay! 775 00:40:15,310 --> 00:40:17,749 Itu sama sekali tidak seperti yang kami rencanakan. 776 00:40:17,750 --> 00:40:19,019 Kamu harus akui, 777 00:40:19,020 --> 00:40:20,680 sekolah ini pasti melakukan sesuatu dengan benar 778 00:40:20,690 --> 00:40:24,719 karena mereka sudah jauh lebih baik! 779 00:40:24,720 --> 00:40:29,030 Apa? Apakah ini salah satu dari mereka mengatakan sesuatu yang tidak tepat? Maaf. 780 00:40:35,000 --> 00:40:38,069 Sepertinya Katana berada di tempat kedua. 781 00:40:38,070 --> 00:40:39,070 Lagi. 782 00:40:40,340 --> 00:40:41,410 Apa? 783 00:40:44,180 --> 00:40:47,810 Yang terakhir ke pintu masuk adalah drone, Bumblebee! 784 00:40:56,360 --> 00:40:57,320 Sepertinya panas. 785 00:40:57,321 --> 00:40:59,759 Ya. Yang terakhir, aku bertaruh. 786 00:40:59,760 --> 00:41:01,090 Sebaiknya kamu percaya. 787 00:41:06,360 --> 00:41:09,300 Mundur. Biarkan wanita sejati mengambil bidikan. 788 00:41:13,410 --> 00:41:16,209 Jadi, kapan wanita sejati ini muncul? 789 00:41:16,210 --> 00:41:17,409 Har har. 790 00:41:17,410 --> 00:41:19,079 Mungkin kita butuh kata khusus. 791 00:41:19,080 --> 00:41:21,779 Semacam kunci untuk membuka kunci pintu. 792 00:41:21,780 --> 00:41:23,050 Tunggu di sana! 793 00:41:23,920 --> 00:41:25,279 Apa yang dikatakan? 794 00:41:25,280 --> 00:41:27,319 Aku hanya mendapat C di Hieroglyphics Kuno. 795 00:41:27,320 --> 00:41:30,650 A C? Aku mendapat C +. 796 00:41:30,660 --> 00:41:32,589 Tampaknya mengatakan 797 00:41:32,590 --> 00:41:35,089 "Hati-hati di bawah." 798 00:41:35,090 --> 00:41:37,860 Lihat di bawah ini? Itu aneh. 799 00:41:46,040 --> 00:41:47,700 Hampir saja. 800 00:41:47,710 --> 00:41:50,339 Ya. Terima kasih telah menyelamatkanku. 801 00:41:50,340 --> 00:41:51,539 Tentu saja! 802 00:41:51,540 --> 00:41:53,810 Satu hingga nol, petunjukku. 803 00:42:03,220 --> 00:42:04,220 Mencari! 804 00:42:05,920 --> 00:42:08,590 - Terima kasih. - Satu-satu, terikat. 805 00:42:11,630 --> 00:42:13,760 Jelas, semuanya tidak berjalan dengan baik. 806 00:42:13,770 --> 00:42:15,160 Tapi kami punya rencana. 807 00:42:15,170 --> 00:42:16,899 Kamu kamu bisa mendapatkan gadis-gadis sendirian 808 00:42:16,900 --> 00:42:19,369 dan satu per satu memberi tahu mereka tentang Lena yang memiliki sekolah, 809 00:42:19,370 --> 00:42:20,869 mungkin mereka akan mendengarkan alasan. 810 00:42:20,870 --> 00:42:22,439 Uh... tentu. 811 00:42:22,440 --> 00:42:25,470 Tapi mungkin sekarang bukan saat terbaik untuk itu. 812 00:42:28,750 --> 00:42:30,810 Kami baru saja mengalahkan Supergirl! 813 00:42:30,820 --> 00:42:32,649 Kami baru saja mengalahkan Wonder Woman. 814 00:42:32,650 --> 00:42:35,860 Kami baru saja mengalahkan Batgirl! Whoa! 815 00:42:37,020 --> 00:42:38,619 Sangat mengesankan. 816 00:42:38,620 --> 00:42:40,989 Tampaknya waktu singkat kamu di sini telah membaik 817 00:42:40,990 --> 00:42:42,629 keterampilan kamu secara dramatis. 818 00:42:42,630 --> 00:42:45,659 Tetapi di sini di Uber High, kami tidak berpuas diri. 819 00:42:45,660 --> 00:42:47,970 Tidak. Masih ada lagi yang harus dilakukan. 820 00:42:49,370 --> 00:42:50,270 Apakah itu... 821 00:42:50,271 --> 00:42:52,030 Rock of Eternity? 822 00:42:52,040 --> 00:42:53,539 The Rock of Eternity? 823 00:42:53,540 --> 00:42:54,969 The Rock of Eternity. 824 00:42:54,970 --> 00:42:56,839 Dan ditempatkan jauh di dalam perut... 825 00:42:56,840 --> 00:42:59,709 Usus? 826 00:42:59,710 --> 00:43:04,080 Ayolah. Usus? Serius? Itu lucu! 827 00:43:06,950 --> 00:43:08,590 Usus! 828 00:43:12,290 --> 00:43:14,959 Seperti yang aku katakan, 829 00:43:14,960 --> 00:43:16,360 jauh di dalam perut... 830 00:43:17,430 --> 00:43:19,659 Di sarang para penyihir kuno 831 00:43:19,660 --> 00:43:21,329 duduk tujuh patung. 832 00:43:21,330 --> 00:43:23,769 Setiap patung menjaga batu ajaib 833 00:43:23,770 --> 00:43:27,269 yang bisa berbahaya di tangan yang salah. 834 00:43:27,270 --> 00:43:28,739 Ya, Green Lantern? 835 00:43:28,740 --> 00:43:31,309 Um, apa kau memberitahuku kita akan masuk 836 00:43:31,310 --> 00:43:34,279 ruang tamu penyihir tua yang kuat 837 00:43:34,280 --> 00:43:35,479 untuk apa? 838 00:43:35,480 --> 00:43:37,679 Apakah dia ingin kita menguji keamanannya juga? 839 00:43:37,680 --> 00:43:39,249 Pertanyaan bagus. 840 00:43:39,250 --> 00:43:41,319 Kenyataannya adalah kita memiliki intel yang baik yang menyarankan 841 00:43:41,320 --> 00:43:44,920 sang penyihir sebenarnya telah berubah menjadi jahat. 842 00:43:47,860 --> 00:43:50,059 Oh ayolah! Itu tidak mungkin benar. 843 00:43:50,060 --> 00:43:51,359 Dengan permata ini, 844 00:43:51,360 --> 00:43:53,599 dia akan dapat meninggalkan Batu Keabadian 845 00:43:53,600 --> 00:43:55,199 dan mengambil alih dunia. 846 00:43:55,200 --> 00:43:57,469 Tetapi hanya jika kalian membiarkannya. 847 00:43:57,470 --> 00:44:00,369 Tapi, kamu tahu, jika kamu berpikir kamu membutuhkan beberapa kelas lagi 848 00:44:00,370 --> 00:44:01,539 untuk menjadi pahlawan, 849 00:44:01,540 --> 00:44:03,770 daripada hanya keluar dan menjadi satu, 850 00:44:03,780 --> 00:44:06,380 aku tahu sekolah di kota yang bisa membantu. 851 00:44:07,480 --> 00:44:09,809 Kamu bisa mengkamulkan kami, Kepala Sekolah lebih tinggi. 852 00:44:09,810 --> 00:44:11,010 Tidak bisakah dia, wanita? 853 00:44:14,990 --> 00:44:17,289 Baik. aku tahu aku bisa. 854 00:44:17,290 --> 00:44:19,960 Baiklah, Uber High. Pergi! 855 00:44:22,390 --> 00:44:24,990 Cheetah, bisakah aku berbicara denganmu sebentar? 856 00:44:25,000 --> 00:44:26,200 Yakin. 857 00:44:28,100 --> 00:44:30,429 Bagaimana kalau di sini? 858 00:44:30,430 --> 00:44:33,739 Dicari... Dicari... Untuk bicara. 859 00:44:33,740 --> 00:44:36,270 Terlalu banyak gangguan di ruang komputer. 860 00:44:36,280 --> 00:44:38,080 Aku tidak bisa mempertahankan koneksi kami. 861 00:44:39,540 --> 00:44:40,550 Kami kehilangan dia. 862 00:44:41,510 --> 00:44:42,909 Dengar, Cheetah, 863 00:44:42,910 --> 00:44:44,549 aku telah berhubungan dengan Wonder Woman, 864 00:44:44,550 --> 00:44:46,780 Supergirl dan Batgirl sepanjang waktu ini. 865 00:44:46,790 --> 00:44:48,049 Mereka benar! 866 00:44:48,050 --> 00:44:49,819 Sekolah ini dibeli dan dibayar 867 00:44:49,820 --> 00:44:51,219 oleh Lena Luthor. 868 00:44:51,220 --> 00:44:52,520 Kami pikir dia menggunakan semua orang 869 00:44:52,530 --> 00:44:54,959 untuk mendapatkan artefak ini untuk... 870 00:44:54,960 --> 00:44:56,790 Yah, kita belum tahu kenapa. 871 00:44:56,800 --> 00:44:59,029 Tetapi umumnya, kamu mengumpulkan artefak kuno 872 00:44:59,030 --> 00:45:00,760 untuk menguasai dunia. 873 00:45:00,770 --> 00:45:02,070 Jadi, uangku ada di situ. 874 00:45:04,000 --> 00:45:06,039 Jadi, dia benar. 875 00:45:06,040 --> 00:45:09,039 - Siapa yang benar? - Jessica Cruz. 876 00:45:09,040 --> 00:45:12,040 A Green Lantern melalui dan melalui. 877 00:45:13,110 --> 00:45:15,209 Kamu tahu? Tidak! 878 00:45:15,210 --> 00:45:16,549 Kamu sedang dicuci otak. 879 00:45:16,550 --> 00:45:17,649 Kamu harus. 880 00:45:17,650 --> 00:45:19,219 Tidak mungkin kamu melakukan ini. 881 00:45:19,220 --> 00:45:20,619 Cheetah telah menyadari 882 00:45:20,620 --> 00:45:23,590 bahwa kepahlawanan hanyalah kata lain untuk pengisap. 883 00:45:24,920 --> 00:45:27,089 Lena! Aku tahu itu! 884 00:45:27,090 --> 00:45:28,659 Yah, sebenarnya Batgirl tahu itu. 885 00:45:28,660 --> 00:45:30,489 Tapi dia sangat pintar, jadi aku benar-benar percaya padanya. 886 00:45:30,490 --> 00:45:33,660 Ya. Terlalu pintar untuk kebaikanmu sendiri. 887 00:45:33,670 --> 00:45:34,660 Itu benar. 888 00:45:34,670 --> 00:45:36,369 Bahkan, teman-temanku melihat 889 00:45:36,370 --> 00:45:38,599 segala sesuatu yang terjadi saat kita bicara. 890 00:45:38,600 --> 00:45:40,100 Mereka akan pergi ke pihak berwenang 891 00:45:40,110 --> 00:45:42,009 dan segera, kamu akan berada di balik jeruji. 892 00:45:42,010 --> 00:45:45,139 Oh sayangku. 893 00:45:45,140 --> 00:45:46,509 Aku menyimpulkan kamu bekerja 894 00:45:46,510 --> 00:45:49,649 untuk gadis-gadis ceria yang super bahagia sepanjang waktu ini. 895 00:45:49,650 --> 00:45:51,349 Bahkan, aku membayangkan bahwa kamu memakai 896 00:45:51,350 --> 00:45:52,949 semacam perangkat com di dompet kamu 897 00:45:52,950 --> 00:45:54,419 di menit ini. 898 00:45:54,420 --> 00:45:55,649 Sebuah earpiece? 899 00:45:55,650 --> 00:45:58,660 Mungkin kamera kontak yang canggih? 900 00:45:59,890 --> 00:46:02,459 Mengapa kamu berpikir Cheetah menuntun kamu ke ruangan ini? 901 00:46:02,460 --> 00:46:04,229 Ada medan elektromagnetik 902 00:46:04,230 --> 00:46:08,099 yang tidak akan mengizinkan sinyal masuk atau keluar. 903 00:46:08,100 --> 00:46:10,769 Aku takut kamu sendirian. 904 00:46:10,770 --> 00:46:13,139 Aku? Terhadap kalian berdua? 905 00:46:13,140 --> 00:46:14,839 Kamu membutuhkan peluang yang lebih baik. 906 00:46:14,840 --> 00:46:16,840 Kami lakukan. Anak laki-laki. 907 00:46:17,940 --> 00:46:19,439 Kryptomite kuningku cenderung 908 00:46:19,440 --> 00:46:22,549 untuk mengeluarkan banyak ketakutan pada orang. 909 00:46:22,550 --> 00:46:24,279 Aku membayangkan sedikit rasa takut tidak 910 00:46:24,280 --> 00:46:26,549 masalah bagi seseorang seperti dirimu sendiri. 911 00:46:26,550 --> 00:46:28,790 Apakah itu, Green Lantern? 912 00:46:30,320 --> 00:46:31,790 Aku tidak bisa melihat apa pun. 913 00:46:32,620 --> 00:46:34,420 Aku pikir ya! 914 00:46:34,430 --> 00:46:36,130 Ada cahaya di ujung terowongan! 915 00:46:40,870 --> 00:46:42,100 Wow! 916 00:46:45,910 --> 00:46:47,140 Itu ada! 917 00:46:48,410 --> 00:46:50,140 Kalung dari Wotan! 918 00:46:52,080 --> 00:46:53,720 Oh, tidak, kamu tidak. Aku mendapatkannya! 919 00:46:58,350 --> 00:47:00,220 Tidak mungkin, Katana. 920 00:47:15,670 --> 00:47:17,730 Biar aku tebak, kamu mengikuti kami di sini. 921 00:47:19,000 --> 00:47:21,469 Untuk mendapatkan kalung itu? 922 00:47:21,470 --> 00:47:23,370 Kita harus bertarung, bukan? 923 00:47:25,180 --> 00:47:28,310 - Aku yakin aku bisa mengalahkan lebih dari kamu. - Kamu sudah mulai! 924 00:47:34,020 --> 00:47:35,589 Semua orang menatap. 925 00:47:35,590 --> 00:47:37,750 Apakah kamu yakin kami berada di tempat yang tepat? 926 00:47:37,760 --> 00:47:40,720 Ya. Menurut intelku ini adalah berhenti. 927 00:47:40,730 --> 00:47:42,959 Kami hanya harus menunggu di sini untuk kereta S. 928 00:47:42,960 --> 00:47:44,700 Ngomong-ngomong soal... 929 00:47:55,210 --> 00:47:56,639 Semua naik! 930 00:47:56,640 --> 00:47:58,679 Berapa lama menurut kamu untuk sampai ke batu karang ini? 931 00:47:58,680 --> 00:47:59,839 Dalam hal ini, 932 00:47:59,840 --> 00:48:01,410 mungkin sebuah keabadian. 933 00:48:05,520 --> 00:48:07,780 Aku tidak menyadarinya 934 00:48:07,790 --> 00:48:09,489 itu adalah kereta peluru. 935 00:48:09,490 --> 00:48:11,389 Dan mereka mengatakan angkutan massal lambat. 936 00:48:11,390 --> 00:48:13,289 Batgirl, bisakah kau mendengarku? 937 00:48:13,290 --> 00:48:14,759 Green Lantern, apakah itu kamu? 938 00:48:14,760 --> 00:48:16,729 Kami kehilanganmu untuk sementara waktu. Apakah kamu baik-baik saja? 939 00:48:16,730 --> 00:48:19,199 Maaf, aku pikir sesuatu... Koneksi. 940 00:48:19,200 --> 00:48:20,629 Seharusnya lebih baik sekarang. 941 00:48:20,630 --> 00:48:22,299 Eh, aku masih belum mendapatkan umpan kamera. 942 00:48:22,300 --> 00:48:24,330 - Di mana kamu? - Di Batu of Eternity. 943 00:48:24,340 --> 00:48:26,030 Aku telah meyakinkan beberapa gadis 944 00:48:26,040 --> 00:48:27,469 Lena berada di balik itu semua. 945 00:48:27,470 --> 00:48:29,550 Jika kamu terburu-buru, kita bisa membawanya bersama. 946 00:48:49,230 --> 00:48:50,459 Baiklah! 947 00:48:50,460 --> 00:48:52,329 Waktu beat-down super! 948 00:48:52,330 --> 00:48:54,300 Ayolah teman-teman. Ayo pergi. 949 00:49:02,340 --> 00:49:04,209 Kita di sini. Dimana kamu? 950 00:49:04,210 --> 00:49:06,209 Di atasmu. 951 00:49:06,210 --> 00:49:08,309 Bagus sekali kamu bergabung dengan kami. 952 00:49:08,310 --> 00:49:11,049 Lena! Apa yang telah kamu lakukan dengan Green Lantern? 953 00:49:11,050 --> 00:49:14,850 Kamu akan segera mengetahuinya. Reaksi! 954 00:49:22,860 --> 00:49:24,600 Hah? Cheetah? 955 00:49:26,700 --> 00:49:28,429 Pintu! 956 00:49:28,430 --> 00:49:30,699 Kami benar-benar harus mulai lebih berhati-hati. 957 00:49:30,700 --> 00:49:32,030 Kamu bisa mengatakannya lagi. 958 00:49:32,040 --> 00:49:35,069 Kami benar-benar harus mulai lebih berhati-hati. 959 00:49:35,070 --> 00:49:37,770 Itu hanya kiasan, Supergirl. 960 00:49:37,780 --> 00:49:39,179 Oh 961 00:49:39,180 --> 00:49:42,140 Tunggu, jika Lena meniru Green Lantern, 962 00:49:42,150 --> 00:49:43,880 lalu di mana Green Lantern? 963 00:49:45,120 --> 00:49:46,750 Disini. 964 00:49:48,090 --> 00:49:49,550 Lentera hijau! 965 00:49:51,260 --> 00:49:52,319 Apakah kamu baik-baik saja? 966 00:49:52,320 --> 00:49:54,059 Aku pikir begitu. 967 00:49:54,060 --> 00:49:55,829 Cheetah sedang membantu Lena. 968 00:49:55,830 --> 00:49:58,159 Dia menggunakan Kryptomite ini. 969 00:49:58,160 --> 00:50:01,399 Mereka mengejarku ketika aku harus pingsan. 970 00:50:01,400 --> 00:50:02,729 Dicuci otak. 971 00:50:02,730 --> 00:50:05,169 Uh, aku tidak tahu. Dia tampak seperti Cheetah. 972 00:50:05,170 --> 00:50:07,600 Yah, kecuali untuk seluruh jebakan-kita-ke-jebakan. 973 00:50:07,610 --> 00:50:10,069 Aku yakin dia tidak tahu apa yang dia lakukan. 974 00:50:10,070 --> 00:50:11,809 Dia tidak selalu baik 975 00:50:11,810 --> 00:50:13,679 tapi dia tidak pernah berubah menjadi jahat. 976 00:50:13,680 --> 00:50:16,079 Kita tidak akan pernah tahu kecuali kita bisa keluar dari sini. 977 00:50:16,080 --> 00:50:17,510 Kamu benar, Jess. 978 00:50:17,520 --> 00:50:18,749 Dibutuhkan lebih dari dua batu bata 979 00:50:18,750 --> 00:50:20,819 untuk membuat kita tetap terkendali. Perempuan super. 980 00:50:20,820 --> 00:50:23,520 Satu lubang di dinding akan datang! 981 00:50:25,590 --> 00:50:27,319 Apa yang baru saja terjadi? 982 00:50:27,320 --> 00:50:30,159 Satu-satunya hal yang bisa menghentikan pukulan dari Supergirl. 983 00:50:30,160 --> 00:50:31,329 Sihir. 984 00:50:31,330 --> 00:50:32,729 Itu masuk akal. 985 00:50:32,730 --> 00:50:35,429 Seluruh tempat ini adalah pusat sihir. 986 00:50:35,430 --> 00:50:36,730 Tidak bisa memikirkan itu 987 00:50:36,740 --> 00:50:38,430 sebelum aku menekan dinding? 988 00:50:38,440 --> 00:50:40,400 Maaf. 989 00:50:40,410 --> 00:50:42,470 Jadi apa yang kita lakukan sekarang? 990 00:51:01,330 --> 00:51:02,929 Dimana mereka? 991 00:51:02,930 --> 00:51:04,890 - Kita di sini. - Kemana kalian pergi? 992 00:51:04,900 --> 00:51:08,260 Hanya mengurus sedikit urusan yang belum selesai. 993 00:51:08,270 --> 00:51:10,669 Urusan yang belum selesai? Sini? 994 00:51:10,670 --> 00:51:12,969 Tidak masalah. Apa masalahnya 995 00:51:12,970 --> 00:51:16,300 bahwa permata yang kita cari ada di sana. 996 00:51:16,310 --> 00:51:17,670 Kita hanya perlu mengambil permata 997 00:51:17,680 --> 00:51:19,539 tanpa pak tua itu melihat kita 998 00:51:19,540 --> 00:51:20,940 dan kami akan berhasil. 999 00:51:20,950 --> 00:51:24,610 Naga. 1000 00:51:24,620 --> 00:51:27,049 Aku tidak berpikir itu akan menjadi masalah. 1001 00:51:27,050 --> 00:51:29,589 Itu tidak bisa mendapat dukungan lumbar yang bagus. 1002 00:51:29,590 --> 00:51:31,719 Jika orang ini seharusnya sangat pintar, 1003 00:51:31,720 --> 00:51:34,389 mengapa ada batu bata raksasa yang menggantung di atas kepalanya? 1004 00:51:34,390 --> 00:51:35,889 Aku pikir itu simbolis. 1005 00:51:35,890 --> 00:51:37,829 Sangat? Terlihat seperti granit bagiku. 1006 00:51:37,830 --> 00:51:40,100 Shh. Kami tidak ingin dia mendengar kami. 1007 00:51:41,200 --> 00:51:43,469 Oh, panggilan alam. 1008 00:51:43,470 --> 00:51:46,670 Seharusnya tidak memiliki gelas kedua sebelum tidur. 1009 00:51:47,640 --> 00:51:49,110 Cepat, sebelum dia kembali. 1010 00:51:59,650 --> 00:52:01,449 Oh! 1011 00:52:01,450 --> 00:52:03,389 Maaf. 1012 00:52:03,390 --> 00:52:05,759 Ooh, kecuali itu suara guntur 1013 00:52:05,760 --> 00:52:08,130 aku pikir dia akan berada di sana sebentar. 1014 00:52:10,960 --> 00:52:14,260 Ooh, dia sebenarnya lucu! 1015 00:52:14,270 --> 00:52:15,470 Ayolah, Harley. 1016 00:52:21,340 --> 00:52:23,570 Sana. Itu tidak terlalu sulit. 1017 00:52:33,250 --> 00:52:34,750 Menjalankan! Lebih cepat! 1018 00:52:44,760 --> 00:52:46,259 Kami mendapatkan apa yang kami inginkan. 1019 00:52:46,260 --> 00:52:47,560 Sekarang, ayo pergi. 1020 00:52:47,570 --> 00:52:48,760 Ayo, Tolak! 1021 00:52:48,770 --> 00:52:50,470 Mari kita ledakkan pop stand ini. 1022 00:53:07,950 --> 00:53:08,950 Empat belas. 1023 00:53:10,090 --> 00:53:12,590 Empat belas, 15 dan 16. 1024 00:53:15,590 --> 00:53:17,159 Tunggu! Katana, lihat! 1025 00:53:17,160 --> 00:53:19,999 Aku tidak begitu bodoh... 1026 00:53:20,000 --> 00:53:22,570 kamu baru saja berbaring. Aku akan mendapatkannya! 1027 00:53:31,540 --> 00:53:33,379 Ledakan kamu tidak efektif. 1028 00:53:33,380 --> 00:53:34,580 Aku menangkapnya. 1029 00:53:37,680 --> 00:53:39,080 Tidak, aku memilikinya. 1030 00:53:49,330 --> 00:53:51,329 Ini salahmu! 1031 00:53:51,330 --> 00:53:53,099 Kamu tahu, aku minta maaf. 1032 00:53:53,100 --> 00:53:54,760 Jika aku tidak begitu kompetitif, 1033 00:53:54,770 --> 00:53:56,699 aku akan melihat mereka mencuri kalung itu. 1034 00:53:56,700 --> 00:53:58,739 Tidak, ini salahku. 1035 00:53:58,740 --> 00:54:01,800 Sejujurnya, aku hanya berusaha mengikuti kamu. 1036 00:54:01,810 --> 00:54:03,509 Kamu membuatku menjadi pahlawan yang lebih baik. 1037 00:54:03,510 --> 00:54:04,940 Aku juga berpikiran sama denganmu! 1038 00:54:12,720 --> 00:54:14,449 Apa yang kita lakukan sekarang? 1039 00:54:14,450 --> 00:54:16,520 Aku punya ide. Percayalah kepadaku? 1040 00:54:41,580 --> 00:54:42,780 Kami terlambat. 1041 00:54:43,750 --> 00:54:45,079 Kita harus kembali ke Dokter Takdir 1042 00:54:45,080 --> 00:54:47,449 dan katakan padanya kami gagal kelas sihir kami 1043 00:54:47,450 --> 00:54:48,750 dan sekolah. 1044 00:54:49,520 --> 00:54:50,950 - Apa saja? - Mungkin. 1045 00:54:50,960 --> 00:54:53,559 Konstruksi magis benar-benar sangat menarik. 1046 00:54:53,560 --> 00:54:57,359 Setiap bata tampaknya cocok persis dengan yang lainnya. 1047 00:54:57,360 --> 00:54:59,299 Hampir tidak ada ruang di antaranya. 1048 00:54:59,300 --> 00:55:00,359 Jadi apa yang kita lakukan? 1049 00:55:00,360 --> 00:55:02,429 Kami membuat beberapa ruang. 1050 00:55:02,430 --> 00:55:03,830 Tunggu, aku pikir kamu baru saja bilang... 1051 00:55:03,840 --> 00:55:05,339 kamu tahu aturannya. 1052 00:55:05,340 --> 00:55:07,769 Jangan ganggu Batgirl ketika dia jenius. 1053 00:55:07,770 --> 00:55:09,300 Ketika Cheetah menutup pintu, 1054 00:55:09,310 --> 00:55:11,809 dia pasti telah mengaktifkan semacam kunci sihir. 1055 00:55:11,810 --> 00:55:14,140 Jika kita bisa membuka pintu sedikit, 1056 00:55:14,150 --> 00:55:16,679 aku yakin aku bisa mengunci kunci dan membebaskan kami. 1057 00:55:16,680 --> 00:55:18,749 Supergirl, jika kamu menggunakan nafas beku kamu 1058 00:55:18,750 --> 00:55:20,080 untuk mengontrak batu bata 1059 00:55:20,090 --> 00:55:21,849 sementara Green Lantern menciptakan linggis 1060 00:55:21,850 --> 00:55:23,789 bahwa Wonder Woman akan menarik kekuatan supernya, 1061 00:55:23,790 --> 00:55:25,750 mungkin memberi kita ruang yang kita butuhkan. 1062 00:55:25,760 --> 00:55:27,290 Jadi apa yang kamu pikirkan? 1063 00:55:30,230 --> 00:55:32,800 Girls! 1064 00:55:33,630 --> 00:55:36,899 Baiklah kalau begitu. Ayo lakukan. 1065 00:55:36,900 --> 00:55:40,170 Uh... Apa yang sedang kita lakukan, tepatnya? 1066 00:55:52,420 --> 00:55:53,650 Lentera hijau. 1067 00:55:55,490 --> 00:55:56,860 Giliranmu, Wonder Woman. 1068 00:56:02,790 --> 00:56:04,259 Ini bekerja. Teruskan. 1069 00:56:04,260 --> 00:56:07,070 Aku tidak bisa menahannya lebih lama. 1070 00:56:07,670 --> 00:56:08,799 Satu detik lagi. 1071 00:56:08,800 --> 00:56:10,000 Itu tergelincir! 1072 00:56:14,940 --> 00:56:16,840 - Apa itu bekerja? - Dengarkan. 1073 00:56:23,880 --> 00:56:24,949 Kamu berhasil! 1074 00:56:24,950 --> 00:56:26,849 Genius ing menang lagi. 1075 00:56:26,850 --> 00:56:28,219 Bisakah kita pulang sekarang? 1076 00:56:28,220 --> 00:56:30,420 Begitu kita menemukan Cheetah dan yang lainnya. Ayolah! 1077 00:56:34,590 --> 00:56:36,529 Mereka pergi! 1078 00:56:36,530 --> 00:56:39,499 Hei, Batgirl. Bukankah penelitian kamu tentang batu keabadian 1079 00:56:39,500 --> 00:56:42,069 mengatakan sesuatu tentang tujuh patung thingies? 1080 00:56:42,070 --> 00:56:44,069 Mereka seharusnya ada di sini. 1081 00:56:44,070 --> 00:56:45,469 Tapi aku tidak melihatnya. 1082 00:56:45,470 --> 00:56:46,900 Tunggu, ada satu. 1083 00:56:55,980 --> 00:56:57,380 Tapi di mana sisanya? 1084 00:57:08,330 --> 00:57:10,289 Aku sudah mendapat Pride! 1085 00:57:10,290 --> 00:57:13,659 Aw, aku ingin Pride. 1086 00:57:13,660 --> 00:57:17,129 Semua yang aku miliki adalah Envy tua yang bodoh. 1087 00:57:17,130 --> 00:57:19,610 Aku akan mengambil Envy. aku bisa menambahkannya ke koleksi ku. 1088 00:57:20,800 --> 00:57:22,469 Dosa mempengaruhi kita. 1089 00:57:22,470 --> 00:57:25,070 Semakin lama kita tinggal di sini, semakin buruk itu akan terjadi. 1090 00:57:32,080 --> 00:57:33,720 Lumpur formasi jatuh. 1091 00:57:42,290 --> 00:57:43,300 Pergi pergi! 1092 00:57:47,930 --> 00:57:49,569 Mereka datang! 1093 00:57:49,570 --> 00:57:51,769 - Apa yang salah? - Aku kehabisan uang! 1094 00:57:51,770 --> 00:57:53,369 Siapa yang menggunakan uang tunai lagi? 1095 00:57:53,370 --> 00:57:55,069 Bukankah mereka memberi kamu transfer? 1096 00:57:55,070 --> 00:57:56,269 Aku tidak meminta satu. 1097 00:57:56,270 --> 00:57:59,239 Kamu selalu meminta transfer! 1098 00:57:59,240 --> 00:58:00,879 Kami harus berdiri dan berjuang. 1099 00:58:00,880 --> 00:58:03,140 Tunggu! Aku bisa mengeluarkan kita dari sini. 1100 00:58:03,150 --> 00:58:04,150 Kupikir. 1101 00:58:10,290 --> 00:58:12,019 Ini akan menjadi yang terbaik 1102 00:58:12,020 --> 00:58:14,460 untuk keluar dari garasi ini dalam waktu yang lama. 1103 00:58:17,260 --> 00:58:18,260 Hah? 1104 00:58:35,950 --> 00:58:40,010 Aku berdiri terkoreksi. 1105 00:58:41,620 --> 00:58:43,649 Jika kamu memiliki sesuatu yang hebat, Supergirl, 1106 00:58:43,650 --> 00:58:44,889 sekarang saatnya. 1107 00:58:44,890 --> 00:58:46,219 Perempuan super? 1108 00:58:46,220 --> 00:58:48,929 Sana. Baiklah. Kita seharusnya menjadi... 1109 00:58:48,930 --> 00:58:50,130 Baik. 1110 00:58:53,430 --> 00:58:54,799 Tada! 1111 00:58:54,800 --> 00:58:57,869 Satu roket perjalanan dimensional yang dikendalikan secara genetik 1112 00:58:57,870 --> 00:59:00,499 dari Krypton siap melayani kamu. 1113 00:59:00,500 --> 00:59:01,570 Bagaimana dengan dosa? 1114 00:59:11,520 --> 00:59:12,919 Kita mulai. 1115 00:59:12,920 --> 00:59:15,990 Seharusnya membuat langkah-langkah ini lebih kecil. 1116 00:59:18,590 --> 00:59:20,060 Hmm 1117 00:59:20,460 --> 00:59:21,890 Tidak 1118 00:59:22,930 --> 00:59:24,230 Hmm? 1119 00:59:34,200 --> 00:59:38,309 Ya! 1120 00:59:38,310 --> 00:59:40,779 Oh, ayolah, teman-teman. Kerjakan! 1121 00:59:40,780 --> 00:59:42,709 Aku tidak tahu. Maksudku, 1122 00:59:42,710 --> 00:59:44,349 aku kira aku sedang bersenang-senang. 1123 00:59:44,350 --> 00:59:48,019 Ya. Sejujurnya, aku agak merindukan teman-teman kita di Super Hero High. 1124 00:59:48,020 --> 00:59:50,949 Aku setuju. Di mana tantangannya? 1125 00:59:50,950 --> 00:59:52,219 Apakah kamu semua gila? 1126 00:59:52,220 --> 00:59:54,589 Kami akhirnya bisa keluar dan jadi sesuatu. 1127 00:59:54,590 --> 00:59:56,929 Apa? kamu lebih suka terjebak di ruang kelas 1128 00:59:56,930 --> 00:59:59,059 sementara Beast Boy mengajukan pertanyaan bodoh? 1129 00:59:59,060 --> 01:00:00,499 - Yah... - Mungkin. 1130 01:00:00,500 --> 01:00:02,660 Maksudku, dia lucu. 1131 01:00:02,670 --> 01:00:04,569 Ugh, kalian jijik padaku. 1132 01:00:04,570 --> 01:00:08,410 Baiklah, nona-nona. Sudah waktunya untuk pelajaran terakhir hari ini. 1133 01:00:09,970 --> 01:00:13,509 Perangkat kuno ini telah dicuri beberapa tahun yang lalu, 1134 01:00:13,510 --> 01:00:14,909 dan sekarang dapat ditemukan 1135 01:00:14,910 --> 01:00:17,779 di kelas satu Takdir Dokter. 1136 01:00:17,780 --> 01:00:21,080 Tunggu. kamu ingin kami masuk ke Super Hero High 1137 01:00:21,090 --> 01:00:22,780 dan mencuri sesuatu? 1138 01:00:22,790 --> 01:00:25,250 Aku tidak tahu betapa nyamannya aku dengan itu. 1139 01:00:25,260 --> 01:00:28,130 Ini tidak tampak seperti pelajaran, Kepala Sekolah lebih tinggi. 1140 01:00:28,860 --> 01:00:30,389 Aku minta maaf, Frost. 1141 01:00:30,390 --> 01:00:33,159 Kapan kamu mendapatkan mkamut mengajar kamu? 1142 01:00:33,160 --> 01:00:34,299 - No I... - Ini akan mengajarimu 1143 01:00:34,300 --> 01:00:36,029 bagaimana menyelesaikan suatu tujuan, 1144 01:00:36,030 --> 01:00:37,529 dan membuktikan sekali untuk selamanya 1145 01:00:37,530 --> 01:00:40,030 bahwa kamu lebih baik dari mantan teman sekelas kamu. 1146 01:00:40,040 --> 01:00:42,869 Tidak bisakah kita melakukannya tanpa harus masuk ke sekolah? 1147 01:00:42,870 --> 01:00:45,339 - Ya kita bisa. - Cheetah. 1148 01:00:45,340 --> 01:00:48,379 Pelatih Wildcat selalu siap untuk kompetisi persahabatan. 1149 01:00:48,380 --> 01:00:51,479 Dan aku tahu kalian ingin melihat teman-teman kami lagi. 1150 01:00:51,480 --> 01:00:53,579 Nah, bagaimana jika kita menantang Super Hero High 1151 01:00:53,580 --> 01:00:55,119 ke pertandingan tanding? 1152 01:00:55,120 --> 01:00:56,819 Dengan semua yang kami pelajari, 1153 01:00:56,820 --> 01:00:59,189 Aku yakin kita mengalahkan teman-teman sekelas kita dalam waktu singkat. 1154 01:00:59,190 --> 01:01:00,659 Pemikiran yang bagus, gula! 1155 01:01:00,660 --> 01:01:03,829 Ya, aku suka ide itu. 1156 01:01:03,830 --> 01:01:05,329 Apa yang sedang kamu lakukan? 1157 01:01:05,330 --> 01:01:06,829 Sementara perhatian semua orang ada di pertandingan, 1158 01:01:06,830 --> 01:01:09,529 tidak ada yang akan menonton kelas Dokter Fate. 1159 01:01:09,530 --> 01:01:11,199 Memberi seseorang kesempatan 1160 01:01:11,200 --> 01:01:12,799 untuk menangkap bola dunia. 1161 01:01:12,800 --> 01:01:16,239 Kamu benar-benar bahan perpisahan, Cheetah. 1162 01:01:16,240 --> 01:01:18,080 Terima kasih, Principal Taller. 1163 01:01:26,250 --> 01:01:28,819 Hei! Pelatih Wildcat mencari empat orang. 1164 01:01:28,820 --> 01:01:30,119 Pelatih Wildcat? 1165 01:01:30,120 --> 01:01:31,650 Kami tidak punya waktu untuk shenanigansnya. 1166 01:01:31,660 --> 01:01:33,119 Tidak. Itu sempurna. 1167 01:01:33,120 --> 01:01:34,920 Sudah waktunya untuk tali di guru. 1168 01:01:34,930 --> 01:01:36,059 Kami akan memberi tahu dia apa yang sedang terjadi 1169 01:01:36,060 --> 01:01:37,559 dan dia akan mendapatkan Waller dan Grodd. 1170 01:01:37,560 --> 01:01:40,359 Lalu kita bisa pergi ke Uber High dan mendapatkan teman-teman kita. 1171 01:01:40,360 --> 01:01:42,030 Ide yang hebat. Ayolah! 1172 01:01:44,100 --> 01:01:45,569 Oh, terima kasih, Cyborg! 1173 01:01:45,570 --> 01:01:47,469 Kamu baik sekali menyampaikan pesan itu. 1174 01:01:47,470 --> 01:01:50,110 Sama-sama, anak-anak. Semua dalam satu hari kerja. 1175 01:01:53,310 --> 01:01:55,179 - Pelatih Wildcat! - Lena Luthor mencuci otak... 1176 01:01:55,180 --> 01:01:56,379 aku kelaparan! 1177 01:01:56,380 --> 01:01:58,249 Gadis-gadis, kemana saja kamu? 1178 01:01:58,250 --> 01:01:59,749 - Terkunci dalam jebakan! - Dicuci otak! 1179 01:01:59,750 --> 01:02:02,019 - Melawan monster! - Aku masih lapar! 1180 01:02:02,020 --> 01:02:04,919 Akan ada banyak waktu untuk mengatakan apa pun yang ingin kamu katakan nanti. 1181 01:02:04,920 --> 01:02:08,159 Saat ini, Principal Waller telah setuju untuk pertandingan grup sparring 1182 01:02:08,160 --> 01:02:10,100 dengan gadis-gadis dari Uber High. 1183 01:02:11,900 --> 01:02:13,329 Kamu tidak mengerti. Kita... 1184 01:02:13,330 --> 01:02:15,200 Tiga, dua, satu, mulai! 1185 01:02:17,600 --> 01:02:18,969 Catwoman, dengarkan! 1186 01:02:18,970 --> 01:02:20,069 Kami tidak harus bertarung. 1187 01:02:20,070 --> 01:02:21,639 Uber High sebenarnya adalah sebuah front 1188 01:02:21,640 --> 01:02:23,809 untuk rencana jahat Lena Luthor. 1189 01:02:23,810 --> 01:02:26,070 Itu hanya tumpukan kotoran kucing. 1190 01:02:26,080 --> 01:02:29,160 Kamu hanya iri kami akhirnya mendapatkan rasa hormat yang layak kami dapatkan! 1191 01:02:53,070 --> 01:02:54,800 Ayolah, Wondy, 1192 01:02:54,810 --> 01:02:55,810 Berdiri diam! 1193 01:03:02,680 --> 01:03:05,249 Dengar, Harley, Lena Luthor menggunakan kalian 1194 01:03:05,250 --> 01:03:06,949 untuk mencuri banyak hal untuk... 1195 01:03:06,950 --> 01:03:08,619 Yah, kita belum tahu bagian itu. 1196 01:03:08,620 --> 01:03:10,689 Tapi kami tidak ingin melihat kalian mendapat masalah. 1197 01:03:10,690 --> 01:03:12,050 Kamu harus mempercayai kami! 1198 01:03:12,060 --> 01:03:13,759 Oh, aku percaya kamu. 1199 01:03:13,760 --> 01:03:15,320 Kamu lakukan? 1200 01:03:15,330 --> 01:03:17,029 Oh, aku sudah tahu cukup banyak sejak awal 1201 01:03:17,030 --> 01:03:18,390 sesuatu sedang terjadi. 1202 01:03:18,400 --> 01:03:20,460 Tapi kedengarannya seperti waktu yang menyenangkan! 1203 01:03:26,370 --> 01:03:29,909 Catwoman, kamu dan gadis-gadis lain begitu pkamui dalam hal yang kamu lakukan 1204 01:03:29,910 --> 01:03:32,370 bahwa kita harus bekerja sangat keras hanya untuk mengikutinya. 1205 01:03:32,380 --> 01:03:34,309 Kalian membuat kami menjadi pahlawan yang lebih baik. 1206 01:03:34,310 --> 01:03:35,979 Kami tidak hanya menghormati kamu, 1207 01:03:35,980 --> 01:03:37,450 kami membutuhkanmu. 1208 01:03:38,350 --> 01:03:40,410 - Benarkah? - Sungguh. 1209 01:03:40,420 --> 01:03:43,519 Kamu tahu, kamu tidak terlalu buruk... Untuk kelelawar. 1210 01:03:43,520 --> 01:03:46,260 Dan kamu tidak terlalu buruk untuk kucing. 1211 01:03:49,360 --> 01:03:50,800 Tinggalkan aku sendiri! 1212 01:03:55,670 --> 01:03:58,699 - Oh, aku minta maaf, Tuan Pohon, sungguh. - Tidak! 1213 01:03:58,700 --> 01:03:59,739 Apakah kamu baik-baik saja? 1214 01:03:59,740 --> 01:04:01,939 Inilah yang terjadi ketika teman-teman bertengkar. 1215 01:04:01,940 --> 01:04:03,339 Orang lain terluka. 1216 01:04:03,340 --> 01:04:05,470 Kamu benar. Aku tidak pernah menginginkannya. 1217 01:04:05,480 --> 01:04:06,739 Tapi ada gadis ini, 1218 01:04:06,740 --> 01:04:08,979 dan dia bilang kalian membenci kami. 1219 01:04:08,980 --> 01:04:11,610 Benci kamu? Aku tidak pernah bisa membencimu! 1220 01:04:11,620 --> 01:04:13,119 Kami mencintai kalian, 1221 01:04:13,120 --> 01:04:16,149 itulah sebabnya kami mengejar kamu di seluruh dunia. 1222 01:04:16,150 --> 01:04:17,349 Kami merindukanmu, 1223 01:04:17,350 --> 01:04:19,189 dan kami ingin memastikan kamu baik-baik saja. 1224 01:04:19,190 --> 01:04:22,930 - Oh, aku minta maaf. - Aku tahu, aku minta maaf! 1225 01:04:29,870 --> 01:04:33,699 Jadi, memutuskan untuk kembali ke Super Hero High? 1226 01:04:33,700 --> 01:04:37,270 Jika dengan "memutuskan", maksudmu Cheetah dan Lena Luthor menjatuhkanku 1227 01:04:37,280 --> 01:04:40,179 dan meninggalkan kami untuk mati di Rock of Eternity, 1228 01:04:40,180 --> 01:04:41,380 lalu ya! 1229 01:04:43,280 --> 01:04:45,009 Apa? Kamu berbohong! 1230 01:04:45,010 --> 01:04:48,619 Jika aku berbohong, di mana Cheetah dan Principal Taller? 1231 01:04:48,620 --> 01:04:51,160 Kamu tahu, kamu mungkin benar. 1232 01:04:54,060 --> 01:04:55,460 Ayo lakukan ini bersama. 1233 01:04:58,800 --> 01:05:00,559 Apa yang sedang dilakukan tarnation? 1234 01:05:00,560 --> 01:05:02,099 Pertandingan belum berakhir! 1235 01:05:02,100 --> 01:05:04,599 Bahkan belum ada satu pun sistem gugur yang bagus! 1236 01:05:04,600 --> 01:05:06,799 Pelatih, aku pikir kami telah membuat kesalahan. 1237 01:05:06,800 --> 01:05:10,369 Ya. Kami tidak ingin melawan teman-teman kita lagi. 1238 01:05:10,370 --> 01:05:12,370 Plus, kami berpikir bahwa Principal Taller adalah 1239 01:05:12,380 --> 01:05:14,239 sebenarnya Lena Luthor yang menyamar. 1240 01:05:14,240 --> 01:05:16,880 Dia di sini untuk mencuri sesuatu dari ruang kelas Dokter Fate. 1241 01:05:22,750 --> 01:05:26,489 Yah, sepertinya kita akan mendapatkan KO itu. 1242 01:05:26,490 --> 01:05:28,889 Apa yang kamu tunggu? Pergi selamatkan hari ini! 1243 01:05:28,890 --> 01:05:31,190 Ya, ayo pergi! 1244 01:05:31,200 --> 01:05:32,400 Ya! 1245 01:05:35,730 --> 01:05:37,470 The Globe of Fate! 1246 01:05:38,370 --> 01:05:39,770 Berhenti di sana! 1247 01:05:42,570 --> 01:05:44,670 Principal Waller? aku... 1248 01:05:44,680 --> 01:05:47,679 Apa? Kenapa kamu dan Cheetah di kelas sihir? 1249 01:05:47,680 --> 01:05:50,909 Bukan berarti aku harus menjawab, Batgirl, 1250 01:05:50,910 --> 01:05:53,449 tapi aku menunjukkan kepada gadis-gadis ini fasilitas kami, 1251 01:05:53,450 --> 01:05:55,449 mencoba membujuk mereka untuk mendaftar ulang. 1252 01:05:55,450 --> 01:05:57,449 Oh, itu masuk akal. 1253 01:05:57,450 --> 01:05:59,089 Sekarang jika kamu permisi, 1254 01:05:59,090 --> 01:06:00,819 aku ingin melanjutkan tur ku. 1255 01:06:00,820 --> 01:06:01,930 Aku tidak membelinya! 1256 01:06:03,990 --> 01:06:06,530 Dan orang-orang bilang aku yang gila! 1257 01:06:10,070 --> 01:06:11,799 Lena Luthor! 1258 01:06:11,800 --> 01:06:13,030 Mereka benar! 1259 01:06:13,040 --> 01:06:14,700 Tentu saja mereka. 1260 01:06:14,710 --> 01:06:17,039 Dengan penuh kesal, mereka selalu begitu. 1261 01:06:17,040 --> 01:06:18,439 Tetapi sudah terlambat. 1262 01:06:18,440 --> 01:06:21,950 Dan aku Lashina! 1263 01:06:22,980 --> 01:06:24,349 Ya, kami agak menduga. 1264 01:06:24,350 --> 01:06:25,510 - Tapi wignya! - Meh. 1265 01:06:25,520 --> 01:06:27,679 Cukup! Boys! 1266 01:06:27,680 --> 01:06:30,249 Simpan kembali saat aku menyelesaikan ini. 1267 01:06:30,250 --> 01:06:35,020 Akhirnya. Bagian terakhir dari rencana tuanku. 1268 01:06:35,030 --> 01:06:37,489 Apa? Untuk memulai toko perhiasan? 1269 01:06:37,490 --> 01:06:39,600 Tidak ada yang biasa-biasa saja. 1270 01:06:49,110 --> 01:06:51,039 Aku tahu dia jahat dan semua... 1271 01:06:51,040 --> 01:06:53,409 Tapi itu luar biasa! 1272 01:06:53,410 --> 01:06:55,409 Ini luar biasa. 1273 01:06:55,410 --> 01:06:57,210 Tapi tidak cukup luar biasa. 1274 01:06:57,220 --> 01:06:58,710 Kalian tanpa disadari membantuku 1275 01:06:58,720 --> 01:07:01,219 mencuri serangkaian pasokan listrik kuno 1276 01:07:01,220 --> 01:07:04,989 itu akan membuatku tak terhentikan. 1277 01:07:04,990 --> 01:07:06,689 Jadi, untuk apa vas itu? 1278 01:07:06,690 --> 01:07:09,420 Buket bunga yang jahat, ya! 1279 01:07:10,860 --> 01:07:12,090 Sekarang... 1280 01:07:12,100 --> 01:07:16,700 Rasakan kekuatan setelan super mecha ku! 1281 01:07:19,770 --> 01:07:22,069 Aku ingin mengucapkan terima kasih 1282 01:07:22,070 --> 01:07:24,469 untuk mengamankan kehancuranmu sendiri. 1283 01:07:24,470 --> 01:07:26,609 Kematian? Tunggu! 1284 01:07:26,610 --> 01:07:28,240 Kamu tidak mengatakan apapun tentang itu! 1285 01:07:28,250 --> 01:07:29,850 Oh Bukan? 1286 01:07:35,420 --> 01:07:37,119 Cheetah, apa kamu baik-baik saja? 1287 01:07:37,120 --> 01:07:38,549 Apakah dia masih mencuci otakmu? 1288 01:07:38,550 --> 01:07:40,819 Indoktrinasi... 1289 01:07:40,820 --> 01:07:42,159 Uh, ya! 1290 01:07:42,160 --> 01:07:45,459 Aku pasti berada di bawah semacam kontrol pikiran! 1291 01:07:45,460 --> 01:07:47,159 Aku tahu itu! 1292 01:07:47,160 --> 01:07:49,660 Kami akan mengisinya nanti, tetapi untuk saat ini, kami memiliki masalah yang lebih besar. 1293 01:07:49,670 --> 01:07:54,369 Kekuatan... Aku bisa merasakannya mengalir melalui pembuluh darahku! 1294 01:07:54,370 --> 01:07:55,670 Ayolah teman-teman! 1295 01:07:58,610 --> 01:08:00,570 Terima kasih, Supergirl. 1296 01:08:00,580 --> 01:08:03,879 Aku mencari sedikit kekuatan super! 1297 01:08:03,880 --> 01:08:08,090 Kekuatan ku! Itu... memudar! 1298 01:08:11,790 --> 01:08:14,890 Apa yang sedang kamu lakukan? Tidak! Berhenti! 1299 01:08:15,530 --> 01:08:16,730 Tunggu, Ivy! 1300 01:08:20,600 --> 01:08:22,430 Bagaimana dinginnya. 1301 01:08:26,870 --> 01:08:28,900 Dia menyerap kekuatan semua orang! 1302 01:08:28,910 --> 01:08:30,269 Apa yang bisa kita lakukan? 1303 01:08:30,270 --> 01:08:32,739 Kita semua sudah bertarung satu sama lain begitu lama, 1304 01:08:32,740 --> 01:08:34,440 kita belum sampai di mana pun! 1305 01:08:34,450 --> 01:08:36,709 Apa yang terjadi ketika kita bertarung bersama? 1306 01:08:36,710 --> 01:08:39,479 Aturan Super Hero High School bertiga! 1307 01:08:39,480 --> 01:08:44,289 Satu, dua, peraturan Super Hero High School! 1308 01:08:44,290 --> 01:08:46,089 Aku punya ide. Ikuti aku! 1309 01:08:46,090 --> 01:08:48,490 Mundur? Begitu cepat? 1310 01:08:51,590 --> 01:08:53,950 Kalian pergi duluan. Kami akan mengalihkan perhatian mereka. 1311 01:08:59,670 --> 01:09:01,469 Apa itu? Apakah itu... 1312 01:09:01,470 --> 01:09:03,270 Terdengar seperti motor. 1313 01:09:19,460 --> 01:09:23,790 Siapa yang membutuhkan kekuatan super ketika kamu memiliki ini? Yahoo! 1314 01:09:25,300 --> 01:09:27,800 Oke, Frost! Lunakkan dia! 1315 01:09:31,040 --> 01:09:35,039 Bola salju? Sekarang setelah Lena memiliki kekuatan Supergirl, 1316 01:09:35,040 --> 01:09:36,840 kamu akan perlu melakukan lebih baik dari itu. 1317 01:09:38,140 --> 01:09:39,910 Ivy, ambil pegangan! 1318 01:09:42,480 --> 01:09:43,849 Apa yang sedang kamu lakukan? 1319 01:09:43,850 --> 01:09:46,110 Oke, Harley. Lakukan pekerjaanmu! 1320 01:09:46,120 --> 01:09:47,650 Dengan senang hati! 1321 01:09:51,390 --> 01:09:54,150 Tang, habisi dia! 1322 01:09:54,160 --> 01:09:56,790 Baiklah, tim. Mari kita menariknya! 1323 01:10:01,730 --> 01:10:03,800 Sudah berakhir, Lena! 1324 01:10:07,300 --> 01:10:09,770 Lebih? Baru saja dimulai. 1325 01:10:11,410 --> 01:10:13,679 Kalung. Ya! 1326 01:10:13,680 --> 01:10:15,640 Ini adalah bagian terakhir. 1327 01:10:15,650 --> 01:10:17,309 Apa itu? 1328 01:10:17,310 --> 01:10:18,979 Kalung dari Wotan. 1329 01:10:18,980 --> 01:10:21,049 Nasib Dokter mengatakan kepada kami untuk mengambilnya. 1330 01:10:21,050 --> 01:10:23,749 Dia mengatakan bahwa itu adalah objek kekuatan tak terbatas, 1331 01:10:23,750 --> 01:10:25,750 dan membantu sekolah di saat dibutuhkan. 1332 01:10:25,760 --> 01:10:29,589 Ya. Ya! aku bisa merasakannya! 1333 01:10:29,590 --> 01:10:32,160 Tunggu! Apa yang sedang dilakukannya? 1334 01:10:33,860 --> 01:10:35,800 Sepertinya Dokter Fate benar. 1335 01:10:39,270 --> 01:10:41,369 Kekuatanku kembali. 1336 01:10:41,370 --> 01:10:42,700 Begitu juga kekuatanku! 1337 01:10:42,710 --> 01:10:43,900 Punyaku juga! 1338 01:10:46,540 --> 01:10:48,379 Apa? Kekuatan tawa. 1339 01:10:48,380 --> 01:10:50,879 Yah, aku kira semuanya baik-baik saja yang berakhir dengan baik. 1340 01:10:50,880 --> 01:10:53,919 Bah! kamu pikir aku tidak memiliki kemungkinan? 1341 01:10:53,920 --> 01:10:57,620 Lena Luthor selalu memiliki rencana cadangan! 1342 01:11:08,000 --> 01:11:10,929 Sekarang tidak lagi kita disebut Uber High, 1343 01:11:10,930 --> 01:11:16,140 tapi markas untuk Legion of Doom! 1344 01:11:28,820 --> 01:11:30,980 Kapal terbang raksasa? 1345 01:11:30,990 --> 01:11:32,489 - Ada di sana. - Lakukan itu. 1346 01:11:32,490 --> 01:11:33,820 Akan melakukannya lagi. 1347 01:11:40,730 --> 01:11:41,799 Setelah kamu. 1348 01:11:41,800 --> 01:11:43,199 Tidak tidak. aku bersikeras. 1349 01:11:43,200 --> 01:11:47,139 - Tidak, tolong. - Oh ayolah! 1350 01:11:47,140 --> 01:11:50,669 Sedikit kompetisi ramah tidak pernah menyakiti siapa pun. 1351 01:11:50,670 --> 01:11:52,640 Itu satu untuk ku! 1352 01:11:58,850 --> 01:12:00,679 Satu untuk ku juga! 1353 01:12:00,680 --> 01:12:02,150 Aku tiga! 1354 01:12:06,160 --> 01:12:08,119 Kamu tidak dapat memukul apa yang tidak dapat kamu lihat! 1355 01:12:08,120 --> 01:12:09,990 Hah? Apa? Tidak! 1356 01:12:24,740 --> 01:12:26,280 Sekarang semuanya! 1357 01:12:33,920 --> 01:12:36,820 Berputar dan berputar dia pergi! 1358 01:12:38,090 --> 01:12:41,360 Di mana dia berhenti, tidak ada yang tahu! 1359 01:12:49,370 --> 01:12:52,330 Bukankah seharusnya kalian ada di kelas? 1360 01:12:52,340 --> 01:12:55,139 Lena? Tidak kali ini, nona! 1361 01:12:55,140 --> 01:12:56,800 Tidak, Supergirl! 1362 01:12:56,810 --> 01:12:58,939 Itu Waller Principal yang asli! 1363 01:12:58,940 --> 01:13:02,079 Oh Maaf. 1364 01:13:02,080 --> 01:13:03,609 Aku tidak tahu apa yang sedang terjadi 1365 01:13:03,610 --> 01:13:06,179 tapi aku ingin beberapa jawaban sekarang! 1366 01:13:06,180 --> 01:13:08,379 Ini salahku, Principal Waller! 1367 01:13:08,380 --> 01:13:11,249 Aku mengajari mereka keunggulan kompetisi 1368 01:13:11,250 --> 01:13:12,950 di sini di udara terbuka! 1369 01:13:12,960 --> 01:13:14,689 Tapi yang aku temukan adalah 1370 01:13:14,690 --> 01:13:16,889 sementara kompetisi itu bagus, 1371 01:13:16,890 --> 01:13:20,099 tidak sebaik belajar untuk bekerja sama. 1372 01:13:20,100 --> 01:13:22,629 Sangat baik. Tapi mulai sekarang, tolong simpan 1373 01:13:22,630 --> 01:13:25,340 pertandingan-pertandingan sparring kecil di gimnasium. 1374 01:13:28,340 --> 01:13:29,639 Kamu mendengar wanita itu. 1375 01:13:29,640 --> 01:13:32,070 Siapa yang cocok untuk pertandingan tanding grup kecil! 1376 01:13:32,080 --> 01:13:35,809 Yakin. Tapi mungkin kali ini, kami akan mengacaukan tim. 1377 01:13:35,810 --> 01:13:38,049 Ide yang bagus! 1378 01:13:38,050 --> 01:13:41,949 Aku yakin aku dapat membuat lebih banyak pertandingan ulang! 1379 01:13:41,950 --> 01:13:43,349 Aku akan mengambil taruhan itu. 1380 01:13:43,350 --> 01:13:45,189 - Hey! - Dan aku akan mengambil uang itu! 1381 01:13:45,190 --> 01:13:48,189 Uh, aku benar-benar akan memberikannya padamu. 1382 01:13:48,190 --> 01:13:50,060 Jujur! 1383 01:14:05,170 --> 01:14:08,339 Yah, itu tidak berjalan sesuai rencana. Apa yang kita lakukan sekarang? 1384 01:14:08,340 --> 01:14:11,209 Apa yang selalu kamu lakukan dengan basis kosong. 1385 01:14:11,210 --> 01:14:14,419 Isilah. Bawakan aku Rolodex ku! 1386 01:14:14,420 --> 01:14:15,680 Apa itu Rolodex? 1387 01:14:15,690 --> 01:14:17,850 Lupakan. 1388 01:14:17,860 --> 01:14:19,119 Anak-anak. 1389 01:14:19,120 --> 01:14:20,859 Aku hanya akan masuk ke Villainbook. 1390 01:14:20,860 --> 01:14:22,789 Aku yakin seseorang mencari tim. 1391 01:14:22,790 --> 01:14:23,989 Aku bisa bekerja sama. 1392 01:14:23,990 --> 01:14:26,859 Kami bekerja sama. Kami membutuhkan lebih banyak orang. 1393 01:14:26,860 --> 01:14:28,560 Aku kenal orang. 1394 01:14:28,570 --> 01:14:30,160 - Orang bodoh. - Apa yang kamu katakan? 1395 01:14:30,170 --> 01:14:33,140 Aku dikutuk!