0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Visit www.Markasjudi.com Trusted Safe Online Gambling Agent 1 00:00:56,974 --> 00:00:58,647 Wood. 2 00:01:00,435 --> 00:01:03,063 Peanut Butter. Oh, yeah, peanut butter. 3 00:01:03,146 --> 00:01:04,864 I like peanut butter. 4 00:01:07,442 --> 00:01:09,160 Did you hear that? 5 00:01:09,486 --> 00:01:11,784 Yes, me too. I'd better check it out. 6 00:01:12,990 --> 00:01:14,913 Yeah, Don't hunt. 7 00:01:39,850 --> 00:01:41,944 Why do you have to eat that damn item here? 8 00:01:42,019 --> 00:01:43,020 -That's damaging your teeth.
- Mmm-hmm... 9 00:01:43,061 --> 00:01:46,986 There are hunters in my forest This should be fun. The game starts. 10 00:01:50,527 --> 00:01:52,370 Hello everyone. Guess who this is? 11 00:01:52,613 --> 00:01:56,243 What kind of bird is that? He must be angry again. 12 00:01:56,783 --> 00:01:58,785 - It's not an eagle... -Do you hear me? 13 00:01:59,661 --> 00:02:02,881 But someone definitely wants to pay to have it. 14 00:02:03,498 --> 00:02:06,923 Weapons? Oh no. What should I do? 15 00:02:09,004 --> 00:02:11,132 Bull! Bull! 16 00:02:12,007 --> 00:02:13,975 Come on! That's all you have? 17 00:02:14,092 --> 00:02:14,968 Tembak dia! 18 00:02:16,345 --> 00:02:17,392 Here! 19 00:02:21,600 --> 00:02:25,355 Good shots. Let's try moving targets! 20 00:02:25,771 --> 00:02:27,273 Refill! Come on! Refill! 21 00:02:27,356 --> 00:02:29,074 Yuhuuu! Find me? 22 00:02:29,399 --> 00:02:31,151 Whoa. Too slow. Must go. 23 00:02:31,276 --> 00:02:34,746 There! That's it! Marco? Polo! 24 00:02:37,407 --> 00:02:39,830 Look for it! Here! Get to you! 25 00:02:40,619 --> 00:02:43,623 Okay. You've cornered me. I give up! 26 00:02:44,665 --> 00:02:45,791 -No! 27 00:02:48,794 --> 00:02:49,795 -Bob you guys. 28 00:02:51,421 --> 00:02:52,297 Are you... ?? 29 00:02:56,259 --> 00:02:58,637 And I am the one who /> the size of a walnut brain? 30 00:02:58,720 --> 00:02:59,767 That's right! 31 00:03:26,289 --> 00:03:27,791 Speech! Speech! Speech! 32 00:03:27,874 --> 00:03:30,627 Okay, all right, all right. Now, lift your glass, 33 00:03:31,044 --> 00:03:33,638 and this is our victory and this is our team. 34 00:03:34,005 --> 00:03:35,945 Barb, come in. Join. 35 00:03:35,946 --> 00:03:37,885 Actually, Lance, we need to talk. 36 00:03:38,844 --> 00:03:39,936 Dipecat? 37 00:03:40,178 --> 00:03:43,227 I just won a case of millions of dollars, and I was fired? 38 00:03:44,641 --> 00:03:47,315 ... anything else. Since when do we need to 39 00:03:47,394 --> 00:03:49,522 be too concerned with wildlife rights? 40 00:03:49,730 --> 00:03:50,652 Wildlife does not choose. 41 00:03:51,356 --> 00:03:53,444 Wildlife does not pay taxes. 42 00:03:53,445 --> 00:03:55,532 Oil companies that make < 43 00:03:55,819 --> 00:03:57,696 When did you see a bear make a job? 44 00:03:59,489 --> 00:04:00,866 Barb, come on... 45 00:04:01,783 --> 00:04:05,333 It's been fifteen years I already worked in this company. 46 00:04:05,412 --> 00:04:08,916 Not to mention, the biggest case you ever won. 47 00:04:09,541 --> 00:04:10,588 And you will fire me? 48 00:04:12,127 --> 00:04:13,174 Fired? 49 00:04:14,254 --> 00:04:15,676 They can't do that. 50 00:04:15,964 --> 00:04:18,012 In fact, they can. 51 00:04:18,550 --> 00:04:19,802 We will sue. 52 00:04:20,302 --> 00:04:22,396 Demand one of the firms the law the most resilient in this country? 53 00:04:23,221 --> 00:04:24,188 Not a good idea. 54 00:04:24,848 --> 00:04:26,976 Don't worry, honey. I have a plan. 55 00:04:28,685 --> 00:04:30,813 Are you going to vilify them on social media? 56 00:04:30,896 --> 00:04:32,773 I'm thinking of something that is a little more mature. 57 00:04:34,191 --> 00:04:37,115 My grandfather left me an amazing property. 58 00:04:37,194 --> 00:04:38,616 right near the Canadian border. 59 00:04:38,862 --> 00:04:41,911 We will make a big house countryside. 60 00:04:42,449 --> 00:04:44,201 Look at me. Look what I'm wearing. 61 00:04:44,202 --> 00:04:45,953 I can't. I'm a city girl! 62 00:04:46,328 --> 00:04:48,672 We don't live there. We will sell it. 63 00:04:49,206 --> 00:04:52,130 Take big profits. I will start my own firm. 64 00:04:52,334 --> 00:04:54,507 Success is the best retribution. 65 00:04:55,045 --> 00:04:58,265 No. No. 66 00:04:58,340 --> 00:04:59,557 That's it! That's what we see! 67 00:04:59,633 --> 00:05:04,981 "Red-crowned woodpeckers. " The ones thought to be extinct... 68 00:05:05,597 --> 00:05:07,816 "Last sold on the black market for..." 69 00:05:08,642 --> 00:05:14,106 Lihat ini. 500.000 dollar! 70 00:05:14,356 --> 00:05:17,109 For Moly's sake! I can buy expensive blue tuxedos. 71 00:05:17,776 --> 00:05:19,028 Or a monster truck. 72 00:05:20,195 --> 00:05:23,290 What I know is that the bird is outside the forest there, 73 00:05:23,573 --> 00:05:25,575 waiting for us to catch! 74 00:05:30,205 --> 00:05:34,506 My house is Surged! And there is no more that bothers me. 75 00:05:46,596 --> 00:05:47,893 This will be great. 76 00:05:48,181 --> 00:05:50,024 I'm telling you, This is the first time in a long time 77 00:05:50,100 --> 00:05:51,568 I'm really interested. 78 00:05:51,643 --> 00:05:52,644 Be careful. 79 00:05:56,398 --> 00:05:59,072 Lance, look who's here. 80 00:06:01,319 --> 00:06:04,038 Linda! Very surprising. 81 00:06:04,489 --> 00:06:06,583 - Can we come in? - Of course. 82 00:06:08,702 --> 00:06:10,045 Hey, Tommy. How are you, buddy? 83 00:06:15,542 --> 00:06:18,341 My father was hospitalized. Oh, I'm sorry to hear that. 84 00:06:18,420 --> 00:06:21,139 I always like your father... even though he hates turn me on. 85 00:06:21,756 --> 00:06:22,973 He doesn't hate your heart. 86 00:06:23,049 --> 00:06:25,802 No, he told me. He really said, "I hate you." 87 00:06:25,886 --> 00:06:27,388 It's a bit difficult to misinterpret it. 88 00:06:27,470 --> 00:06:30,223 Listen, I'm leaving < br /> to Philadelphia at 10.00. 89 00:06:30,307 --> 00:06:33,026 I need your help. I need you keeping Tommy for a while. 90 00:06:33,027 --> 00:06:34,027 - Ah... - Can't. No. 91 00:06:36,187 --> 00:06:39,987 If this is another time, I will be happy to help. 92 00:06:40,066 --> 00:06:41,693 -But this is not another time. 93 00:06:41,776 --> 00:06:44,325 Sorry, my father don't ask 94 00:06:44,404 --> 00:06:46,907 if it's convenient for you before he has a stroke. 95 00:06:47,365 --> 00:06:49,242 LANCE: I'm starting to build 96 00:06:49,326 --> 00:06:50,828 a big project. 97 00:06:50,911 --> 00:06:52,873 Can't you bring it with you? 98 00:06:52,874 --> 00:06:54,835 No, I'm having a family crisis. 99 00:06:55,206 --> 00:06:57,004 You almost never see your child! 100 00:06:57,876 --> 00:07:01,506 It's time for you to step up and do your job. 101 00:07:01,588 --> 00:07:03,073 Do you know what? I'm sorry, Linda. 102 00:07:03,074 --> 00:07:04,558 It's just that the time isn't right. I can't do it. 103 00:07:04,633 --> 00:07:07,728 I'm sorry, I want to help you, but I can't . 104 00:07:07,802 --> 00:07:08,849 It's final. 105 00:07:09,888 --> 00:07:11,099 My hands are tied. You see that. 106 00:07:11,100 --> 00:07:14,768 Yes, I know. But I'm not a child. 107 00:07:16,436 --> 00:07:17,562 Even when I was a kid. 108 00:07:19,189 --> 00:07:20,987 # We & re; gonna do show # 109 00:07:22,567 --> 00:07:25,241 # Everthing that I & apos; m dead into # 110 00:07:25,779 --> 00:07:27,781 # We & apos; re gonna be... # 111 00:07:33,244 --> 00:07:36,919 I need Xanny. I feel migraine. 112 00:07:41,294 --> 00:07:42,386 Hey, Tommy. 113 00:07:44,881 --> 00:07:46,679 Tommy, remove your headphones. 114 00:07:48,093 --> 00:07:50,767 Listen, that doesn't mean I don't appreciate your drum, 115 00:07:50,845 --> 00:07:51,892 because it's awesome. 116 00:07:52,681 --> 00:07:57,278 But can you downplay his voice? 117 00:07:57,686 --> 00:07:59,939 Good. I will not play again. 118 00:08:00,814 --> 00:08:01,906 Senang sekarang, Lance? 119 00:08:02,941 --> 00:08:05,490 "Lance"? What happened to "father"? 120 00:08:06,027 --> 00:08:07,244 I know you don't want me here. 121 00:08:07,487 --> 00:08:10,616 The only child you want < br /> in your life is your girlfriend. 122 00:08:10,699 --> 00:08:13,794 You know what, Vanessa is not a child. She is more... 123 00:08:15,245 --> 00:08:17,464 Much older than you. 124 00:08:18,665 --> 00:08:20,167 Look, your mother is right. 125 00:08:22,127 --> 00:08:24,846 We haven't had time together lately. 126 00:08:24,921 --> 00:08:29,552 So let's do this trip, opportunities to be together. 127 00:08:34,889 --> 00:08:35,890 A good conversation. 128 00:08:51,364 --> 00:08:52,581 We have arrived. 129 00:08:53,825 --> 00:08:57,079 Until "here," do you mean where is this? 130 00:08:57,162 --> 00:08:58,334 Wait until you see it . 131 00:09:04,210 --> 00:09:08,215 Oh come on. Do you see this? 132 00:09:09,424 --> 00:09:11,927 Pure, untouched. 133 00:09:13,553 --> 00:09:16,102 I can't wait to bring the bulldozer here and start building. 134 00:09:16,931 --> 00:09:18,148 Interesting isn't it, friend? 135 00:09:18,641 --> 00:09:19,517 Yay. 136 00:09:19,601 --> 00:09:20,648 I told you, honey, 137 00:09:21,269 --> 00:09:24,614 If a house in this place does not double our investment, 138 00:09:24,689 --> 00:09:25,565 I don't know what will happen. 139 00:09:25,857 --> 00:09:26,904 Come here, I show you. 140 00:09:26,983 --> 00:09:28,701 Uh, Lance, this shoe... 141 00:09:28,777 --> 00:09:30,700 Dear, wait, my shoes not for that! 142 00:09:30,779 --> 00:09:33,407 Okay, so the front door will be on around here. 143 00:09:33,907 --> 00:09:36,535 Then... Mum! 144 00:09:37,160 --> 00:09:40,209 Level two above closed, beautiful river view, 145 00:09:40,371 --> 00:09:42,669 Jump to to the latest kitchen. 146 00:09:43,875 --> 00:09:45,422 - Cool! -I know right? 147 00:09:45,835 --> 00:09:47,087 I guess five bars! 148 00:09:47,629 --> 00:09:49,973 Five sticks! Yes, that's amazing. 149 00:09:53,009 --> 00:09:53,885 Let's go 150 00:09:53,968 --> 00:09:56,938 This place needs to be fumigated. 151 00:09:57,514 --> 00:09:59,061 Ooh-hoo-hoo-hoo! 152 00:09:59,641 --> 00:10:01,939 Oh, Camper! How I love you? 153 00:10:02,018 --> 00:10:03,440 Let me count the way. 154 00:10:03,645 --> 00:10:05,693 Mmm, there are granola stems, corn chips, 155 00:10:05,694 --> 00:10:07,741 ice cream, snack cakes, corn beans, 156 00:10:07,941 --> 00:10:09,284 etc., etc., and so on. 157 00:10:57,490 --> 00:10:58,366 Grill is ready! 158 00:11:02,954 --> 00:11:04,797 -Do not dare post it - Slow down. 159 00:11:05,498 --> 00:11:08,672 #generalgagaltall total 160 00:11:08,751 --> 00:11:11,755 Mmm, it's time to have a coffee. 161 00:11:12,297 --> 00:11:14,095 Will you make me double macchiato? 162 00:11:14,174 --> 00:11:15,016 Of course dear. 163 00:11:20,555 --> 00:11:22,057 -Hai, over there -Hai. 164 00:11:22,140 --> 00:11:23,232 Hey, welcome. 165 00:11:24,642 --> 00:11:26,815 You must be the grandson Ben Walters. 166 00:11:27,770 --> 00:11:28,692 How do you know? 167 00:11:29,022 --> 00:11:30,820 Because you're exactly like him. One derivative. 168 00:11:31,733 --> 00:11:33,861 -You know my grandfather? -He comes every summer. 169 00:11:34,736 --> 00:11:36,238 Teaches me how to fish in this river. 170 00:11:37,572 --> 00:11:38,619 Seriously. 171 00:11:38,823 --> 00:11:40,120 Gosh. Where is my manners? 172 00:11:40,200 --> 00:11:42,498 I'm Sam Barlett, Park Ranger responsible for 173 00:11:42,577 --> 00:11:44,671 tanah ini, yang mengelilingi propertimu. - Lance Walters. 174 00:11:44,913 --> 00:11:46,915 This is my fiancee, Vanessa. Hi. 175 00:11:47,332 --> 00:11:50,506 That's my son, Tommy, half kid myth, half smartphone. 176 00:11:52,170 --> 00:11:53,717 Just happened here. 177 00:11:53,838 --> 00:11:55,932 We have a problem with bird hunters in this area. 178 00:11:56,007 --> 00:11:59,011 So if you see anything suspicious, please let me know. 179 00:11:59,844 --> 00:12:02,267 I'll do it. I heard you were building a house here. 180 00:12:02,347 --> 00:12:04,270 Tomorrow starts. Do you want to see it? 181 00:12:10,063 --> 00:12:12,316 Very blue. 182 00:12:12,899 --> 00:12:15,402 5,000 square feet, very indulgent. 183 00:12:16,027 --> 00:12:17,529 And I decorate it. 184 00:12:17,737 --> 00:12:18,863 Yes, that's how it is. 185 00:12:18,947 --> 00:12:22,702 -5,000 square feet for three people? Hopefully not narrow. 186 00:12:22,784 --> 00:12:25,663 Oh! No, we don't build to live in. 187 00:12:26,329 --> 00:12:29,082 I mean, stay here? That's it. 188 00:12:29,165 --> 00:12:31,293 This is investment property. We will sell it. 189 00:12:31,376 --> 00:12:35,381 Oh yeah. Don't you think it will, like covering up the scene? 190 00:12:36,589 --> 00:12:38,216 I've got government land on all sides. 191 00:12:38,299 --> 00:12:42,099 Yes. Looks like there won't be neighbors complaining. 192 00:12:42,428 --> 00:12:45,398 What I'm saying, if you build something a little simpler, 193 00:12:45,473 --> 00:12:49,353 You will protect old trees this is and looks more "green". 194 00:12:49,602 --> 00:12:52,651 Okay, this is my land, so I'm pretty sure I can build whatever I want. 195 00:12:52,939 --> 00:12:55,237 But don't worry , I'll leave lots of trees to hug. 196 00:12:56,943 --> 00:12:59,662 Good. Tell me if you see poachers. 197 00:13:00,488 --> 00:13:02,661 And good luck with 198 00:13:03,783 --> 00:13:05,035 the Death Star you built. 199 00:13:08,121 --> 00:13:09,168 It's nice to meet you. 200 00:13:12,875 --> 00:13:15,924 Who does he think he is? I like him. He's cool. 201 00:13:17,755 --> 00:13:18,972 -Ugh. - Jangan khawatir, sayang. 202 00:13:21,426 --> 00:13:23,520 Hey, Tommy, help me with this stupid grill. 203 00:13:24,470 --> 00:13:26,564 Um, it looks good, Lance, 204 00:13:27,515 --> 00:13:30,439 but I think I'll explore a little. 205 00:13:31,311 --> 00:13:33,905 Like your promise, don't play video games all the time! 206 00:13:35,523 --> 00:13:36,945 Cut the wood. 207 00:13:37,734 --> 00:13:38,951 Half a boy, half a lawyer. 208 00:13:41,779 --> 00:13:43,702 How does it work? 209 00:13:51,956 --> 00:13:53,003 # You win # 210 00:13:53,750 --> 00:13:54,876 # I give up # 211 00:13:55,626 --> 00:13:57,503 # Can you leave me alone now? # 212 00:13:58,796 --> 00:13:59,922 # I can see # 213 00:14:00,465 --> 00:14:01,557 # What you want # 214 00:14:02,300 --> 00:14:04,302 # And it & apos; s open-dated # 215 00:14:08,681 --> 00:14:09,557 # Stop try... # 216 00:14:33,456 --> 00:14:34,298 Whoa! 217 00:14:38,002 --> 00:14:39,504 What are you doing? 218 00:14:39,587 --> 00:14:42,761 Now it's your turn. Come on, kid. Show what you can. 219 00:14:49,722 --> 00:14:51,770 O-ho! O-ho! Yes! 220 00:14:54,352 --> 00:14:56,354 Wa-wa-wa-wa! Wa-wa-wa-wa, wa wa! 221 00:15:03,945 --> 00:15:04,787 Uh huh. 222 00:15:05,071 --> 00:15:05,913 Ta-da! 223 00:15:06,239 --> 00:15:10,210 Wow. You're a cool woodpecker. 224 00:15:12,912 --> 00:15:16,712 What is Bonkers peanut butter? I'm a peanut butter addict! 225 00:15:16,791 --> 00:15:19,419 Come on, brother. Share your little, Spread love. Capture me. 226 00:15:19,669 --> 00:15:20,921 What do you want to say? 227 00:15:21,003 --> 00:15:23,597 People. You have to spell everything for them. 228 00:15:27,593 --> 00:15:29,891 You're hungry. 229 00:15:30,096 --> 00:15:32,724 You want Bonkers peanut butter? Are woodpeckers pecking in this forest? 230 00:15:35,143 --> 00:15:36,019 Whoa! 231 00:15:37,687 --> 00:15:39,030 Wa-hoo! 232 00:15:40,481 --> 00:15:41,448 Do you like that? 233 00:15:41,691 --> 00:15:43,614 This is better than beetle larvae! 234 00:15:43,860 --> 00:15:46,079 If You haven't tried it, it's pretty good this season. 235 00:15:46,446 --> 00:15:48,198 -There's something else? -Don't ask me twice. 236 00:15:53,744 --> 00:15:54,620 -It's fine. 237 00:16:02,336 --> 00:16:04,338 Hey, don't let mushy music fool you. 238 00:16:04,464 --> 00:16:07,559 We're not friends or anything. I do this only for free food. 239 00:16:09,802 --> 00:16:11,645 -I will call you Woody. -Huh? 240 00:16:11,721 --> 00:16:14,144 You like that name Woody? 241 00:16:14,599 --> 00:16:17,273 I will call you a boy who just ran out of Bonkers. 242 00:16:17,435 --> 00:16:18,311 See you soon! 243 00:16:22,815 --> 00:16:24,943 Alright, I hope everyone is hungry. 244 00:16:25,818 --> 00:16:29,197 I want our first night in the field wilderness, to be a little wild. 245 00:16:30,031 --> 00:16:32,454 -There are those who have pizza? -No, I'm not have pizza. 246 00:16:33,242 --> 00:16:34,585 This is much better than pizza! 247 00:16:34,660 --> 00:16:36,537 There is nothing better than pizza. 248 00:16:36,621 --> 00:16:39,716 Well, I think it looks very nice, Lance. 249 00:16:39,790 --> 00:16:40,837 Thank you dear. 250 00:16:41,042 --> 00:16:44,012 Here I build, and you design something amazing. 251 00:16:44,086 --> 00:16:45,303 -Outstanding. < br /> - Cheers. 252 00:16:46,005 --> 00:16:47,552 Cheers. 253 00:16:48,466 --> 00:16:49,467 Oh come on, cling to it. 254 00:16:51,511 --> 00:16:52,728 -He all, handyman! 255 00:16:52,887 --> 00:16:55,515 Maaf, aku terlambat. Macet. Jadi, apa makan malam kita? 256 00:16:55,723 --> 00:16:57,725 Mmm, nice to see you again, The Boy Who Feeds Me. 257 00:16:57,808 --> 00:17:00,732 What is that? It's okay. I met him in the forest. 258 00:17:01,062 --> 00:17:02,814 He is friendly. I named him Woody. 259 00:17:05,733 --> 00:17:06,694 What are you doing? Don't feed it. 260 00:17:06,695 --> 00:17:07,655 -We will never be able to get rid of it later. 261 00:17:08,986 --> 00:17:11,739 Stay away from it! You don't know where it came from! 262 00:17:11,822 --> 00:17:14,917 And I don't know where you are from, my dear. 263 00:17:14,992 --> 00:17:16,744 He seems tame. 264 00:17:17,036 --> 00:17:18,504 Yes. As long as you feed me. 265 00:17:19,080 --> 00:17:21,082 Okay, who cut this cheese? 266 00:17:21,415 --> 00:17:22,917 Whoever does it, does a great job! 267 00:17:24,168 --> 00:17:26,216 Please, get rid of that! 268 00:17:26,921 --> 00:17:28,173 Shoo! Shoo! 269 00:17:28,756 --> 00:17:29,882 Go! Go! Go from here! 270 00:17:29,966 --> 00:17:31,718 You know, it's funny when they try to fly. 271 00:17:31,801 --> 00:17:33,599 -You don't have wings, stupid! -Go from here! 272 00:17:33,928 --> 00:17:34,804 Mmm, nuts. 273 00:17:34,887 --> 00:17:37,640 Get rid of that! Do something! 274 00:17:37,641 --> 00:17:38,641 Okay, okay, okay. 275 00:17:38,057 --> 00:17:41,152 Beans, nuts, fruit that make music. The more you eat, the more you... 276 00:17:44,814 --> 00:17:45,986 Disgusting! 277 00:17:46,440 --> 00:17:48,192 -I thought he was amazing! - Mmm-hmm. 278 00:17:48,276 --> 00:17:49,368 - Whoa! -Exit from here. 279 00:17:49,694 --> 00:17:51,822 You know, I feel a little hostility here. 280 00:17:52,029 --> 00:17:53,906 Hey, stop it. He doesn't hurt anyone. 281 00:17:54,323 --> 00:17:56,371 You have something in your hair. 282 00:17:57,493 --> 00:18:00,246 -Loves me! Whoa! -What is what I said? 283 00:18:00,329 --> 00:18:01,376 H-yeah! - Woo-ha! 284 00:18:01,455 --> 00:18:04,299 Yoo-hoo! Here , you're a big hairless creature! 285 00:18:04,667 --> 00:18:06,590 -Oh... Oh! Oh dear! 286 00:18:06,669 --> 00:18:08,296 - See you again at breakfast. - Oh no. 287 00:18:08,504 --> 00:18:09,721 You hit me! 288 00:18:10,172 --> 00:18:12,300 Honey, I'm so sorry. < Br /> Look, it's an accident. 289 00:18:12,425 --> 00:18:14,848 Ah, let me see, so I can see. 290 00:18:15,678 --> 00:18:17,055 Oh, I'm sorry. Are you okay? Are you okay? 291 00:18:17,305 --> 00:18:18,557 Listen, let's just eat... 292 00:18:19,348 --> 00:18:20,224 Our dinner. 293 00:18:59,722 --> 00:19:00,644 Do you hear that? 294 00:19:03,809 --> 00:19:05,732 The woman can sleep when the storm is in. 295 00:19:06,312 --> 00:19:08,064 Do you believe that stupid bird? 296 00:19:09,482 --> 00:19:10,529 Tommy? 297 00:19:15,237 --> 00:19:17,080 Ba-dub, bub, dub, bub , dub, da! 298 00:19:17,156 --> 00:19:18,453 Ba-dee, bee, bee, bee, bee, ba! 299 00:19:20,493 --> 00:19:21,995 Dub, dub, dub, dub, dub, hey! 300 00:19:23,412 --> 00:19:24,288 Hey! 301 00:19:25,164 --> 00:19:26,211 Go! 302 00:19:26,749 --> 00:19:27,625 Go from here! Come on, beat him! 303 00:19:28,542 --> 00:19:29,839 Go somewhere else to peck. 304 00:19:30,044 --> 00:19:31,466 Go somewhere else to sleep. 305 00:19:31,712 --> 00:19:34,181 Around here, I have at the peak of the power of pecking. 306 00:19:34,548 --> 00:19:36,221 I said beat him up! 307 00:19:36,300 --> 00:19:39,199 He made catchers, and many were wild! 308 00:19:39,200 --> 00:19:40,513 Woo-hoo-hoo ! 309 00:19:40,763 --> 00:19:42,640 Return it now! 310 00:19:55,903 --> 00:19:58,201 Great day, Mr. Walters. Ready to cultivate the land? 311 00:19:58,280 --> 00:19:59,247 I'm sure, George. 312 00:19:59,323 --> 00:20:01,121 Remember, I want this house ready for sale fall 313 00:20:01,200 --> 00:20:02,417 So it needs to be done quickly. 314 00:20:02,493 --> 00:20:04,837 Good, if enough money, anything can be done quickly. 315 00:20:04,995 --> 00:20:06,167 Even if there is a stem here. 316 00:20:06,247 --> 00:20:07,294 Good, that's great. 317 00:20:07,373 --> 00:20:09,796 Because according to my schedule, You're 20 minutes late. 318 00:20:09,875 --> 00:20:12,094 -Your schedule? -Oh , I handle it, George. 319 00:20:12,169 --> 00:20:15,799 I will lead your people. Super! They will like it. 320 00:20:15,965 --> 00:20:18,309 And following the fire, 321 00:20:18,384 --> 00:20:21,479 I think of a double chair with zebra skin. 322 00:20:21,554 --> 00:20:25,479 Good contrast with sofa Creamy Crested Butte skin. 323 00:20:25,641 --> 00:20:29,646 And of course, 30-lamp deer antlers, 324 00:20:29,895 --> 00:20:31,522 will bind everything. 325 00:20:31,981 --> 00:20:35,531 And I want everything to be ready in 8 weeks. 326 00:20:36,068 --> 00:20:38,412 The time is not enough. Money is not a problem. 327 00:20:39,864 --> 00:20:41,707 -What's done. - Thank you! 328 00:20:42,533 --> 00:20:43,580 Lance, dear, 329 00:20:44,034 --> 00:20:47,459 I have decided on volcanic rock for the kitchen table. Mmm? 330 00:20:48,247 --> 00:20:49,294 Very good. 331 00:20:49,373 --> 00:20:51,751 Dear, isn't that the most expensive table in the world? 332 00:20:52,376 --> 00:20:55,004 Okay, duh! The best usually. 333 00:20:56,464 --> 00:20:57,340 Let me see. 334 00:20:57,715 --> 00:20:59,888 -All right dear. -VANESSA: That's very interesting! 335 00:20:59,967 --> 00:21:02,720 Hey, Tommy, you want to < br /> watch the excavation? 336 00:21:03,471 --> 00:21:04,973 Hmm, let me think about it. 337 00:21:05,389 --> 00:21:06,436 No. 338 00:21:07,808 --> 00:21:10,687 Alright, uh, I will consider that not as no. 339 00:21:21,489 --> 00:21:23,366 Can't there be breeding birds in this area? 340 00:21:23,949 --> 00:21:26,498 Huh? Hey, what's the big idea? 341 00:21:29,663 --> 00:21:30,880 MAN: Watch out! Watch out! 342 00:21:35,085 --> 00:21:39,215 Tunggu. 343 00:21:39,548 --> 00:21:42,222 They don't camp, they move! 344 00:21:42,593 --> 00:21:44,266 No. This is my forest! It's time to notice eviction. 345 00:21:45,429 --> 00:21:46,806 Hey! Yes you! 346 00:21:47,973 --> 00:21:50,317 Go from my page. 347 00:21:54,230 --> 00:21:55,607 -Punk. 348 00:21:56,148 --> 00:21:57,616 "Tok, tock." "Who is there?" 349 00:21:57,691 --> 00:21:58,988 "P." "Wh, who?" 350 00:21:59,443 --> 00:22:01,787 "Pee-yew!" 351 00:22:03,155 --> 00:22:04,498 Anyone, catch the bird! 352 00:22:04,573 --> 00:22:08,043 Let's see who is next, right?
Eenie, meenie, mini, moe! 353 00:22:08,452 --> 00:22:09,328 Dear! 354 00:22:11,580 --> 00:22:13,082 -Love! - Bomb came! 355 00:22:13,165 --> 00:22:14,883 The bird! 356 00:22:14,959 --> 00:22:16,677 How about eviction notifications? 357 00:22:16,752 --> 00:22:17,628 No no! 358 00:22:17,920 --> 00:22:19,593 Good things about high fiber diets, 359 00:22:19,922 --> 00:22:21,469 That keeps you organized. 360 00:22:24,885 --> 00:22:25,761 -Whoa! 361 00:22:26,804 --> 00:22:28,056 It will erupt soon! 362 00:22:28,472 --> 00:22:30,440 -Oh dear. 363 00:22:31,267 --> 00:22:32,644 Don't you "love" me! 364 00:22:37,523 --> 00:22:39,275 Well , the bad news is 365 00:22:39,358 --> 00:22:42,328 You broke the habitat limit of a highly territorial bird. 366 00:22:44,196 --> 00:22:45,243 Seriously. 367 00:22:46,949 --> 00:22:48,496 Well, don't worry about the window of the car. 368 00:22:49,743 --> 00:22:51,120 We will add it to the bill. 369 00:23:04,675 --> 00:23:06,723 Can you calm down here? 370 00:23:09,013 --> 00:23:10,310 -We will see it later? -Shh. 371 00:23:10,389 --> 00:23:11,982 -This is far better. 372 00:23:33,954 --> 00:23:35,001 Tommy, open the door! 373 00:23:36,290 --> 00:23:37,166 Tommy! 374 00:23:37,249 --> 00:23:38,626 "Rejected" by Kingsley 375 00:23:38,667 --> 00:23:42,717 # Always the same
Ain & apos; never gonna change your story # 376 00:23:44,298 --> 00:23:48,769 # Well, you don't believe me You don't believe me no more! # 377 00:23:49,136 --> 00:23:51,138 # You & re; re so rejected # 378 00:23:51,221 --> 00:23:54,441 # Are you the one who & apos; s never rejected? # 379 00:23:54,516 --> 00:23:57,895 # Am I the one that you never mention? # 380 00:23:57,978 --> 00:24:00,697 # Is he the one you & re; leaving leaving for me? # 381 00:24:00,773 --> 00:24:04,118 # Or am I just one of your fantasies?... # 382 00:24:11,867 --> 00:24:14,586 Are you planning to buy it, or just set it to shreds? 383 00:24:14,912 --> 00:24:17,461 Uh... Sorry, I just tried it. 384 00:24:17,706 --> 00:24:19,458 Don't bear it. Play! 385 00:24:21,919 --> 00:24:23,592 -I'm Jill. -I, I'm Tommy. 386 00:24:23,879 --> 00:24:25,256 -Will you visit? -Yes. 387 00:24:25,339 --> 00:24:28,969 My father is building a house by the river. 388 00:24:29,051 --> 00:24:31,304 Oh yeah. The big house that everyone has talked about 389 00:24:31,679 --> 00:24:33,306 Yes, of course it is. 390 00:24:34,223 --> 00:24:35,566 So, you are interested in that? 391 00:24:35,641 --> 00:24:38,861 Uh, this is really... This is a very good guitar. 392 00:24:39,228 --> 00:24:40,275 I helped fix it. 393 00:24:40,938 --> 00:24:43,361 The person who sold it to us was a tour worker for Springsteen. 394 00:24:43,857 --> 00:24:46,952 Who knows, Springsteen alone might have played it. 395 00:24:47,027 --> 00:24:48,153 Or at least breathe nearby. 396 00:24:56,120 --> 00:24:58,373 You are not bad. Not bad at all. 397 00:24:58,455 --> 00:25:01,049 Thank you. I have studied for several years. 398 00:25:01,667 --> 00:25:04,295 Uh, but I left my guitar at home, so... 399 00:25:04,378 --> 00:25:08,053 I can make a deal that is very good on that guitar if you like it. 400 00:25:09,174 --> 00:25:13,145 My father is a person who have money. I have no money. 401 00:25:13,429 --> 00:25:15,773 Maybe we can do something. 402 00:25:16,140 --> 00:25:17,938 My friend Lyle and I have a band. 403 00:25:18,017 --> 00:25:21,237 He plays drums , I play bass, but... 404 00:25:21,311 --> 00:25:22,483 You need a guitarist. 405 00:25:22,484 --> 00:25:23,655 Yes. 406 00:25:25,024 --> 00:25:28,278 The city's annual Firefly Festival is at the end of the month. 407 00:25:28,527 --> 00:25:30,370 We really want to play there. 408 00:25:31,196 --> 00:25:32,243 If you want to help us, 409 00:25:32,698 --> 00:25:35,622 I will lend the guitar for free during the summer. 410 00:25:36,702 --> 00:25:39,831 Are you interested? Uh... Yes, right! 411 00:25:49,089 --> 00:25:49,965 Hey! 412 00:25:50,674 --> 00:25:51,766 This is our way, and we don't 413 00:25:51,842 --> 00:25:53,970 gives permission to use it. 414 00:25:54,803 --> 00:25:58,808 Um, actually, this is a public road built with government funds 415 00:25:58,891 --> 00:25:59,892 and that belongs to everyone. 416 00:26:00,142 --> 00:26:03,021 So you're technically right. It's yours, but it's mine too. 417 00:26:03,395 --> 00:26:04,863 Hey, you're not easy to do it. 418 00:26:05,189 --> 00:26:07,487 Look, I don't know what I'm doing which offends you, 419 00:26:07,566 --> 00:26:08,863 But whatever it is, I will stop. 420 00:26:09,068 --> 00:26:11,321 Of course you will. You will be too busy crying. 421 00:26:11,820 --> 00:26:15,074 Seriously! Isn't your school an anti-bullying policy? 422 00:26:15,157 --> 00:26:17,205 Of course. That's why is why we were kicked out. 423 00:26:17,367 --> 00:26:18,459 Really, John? Tosss! 424 00:26:19,870 --> 00:26:22,089 -Ooh! Look, guitar! -Hey, return it! 425 00:26:25,084 --> 00:26:28,133 - What was that earlier? - Whatever it is, it scratches me! 426 00:26:28,212 --> 00:26:30,465 - Ba, ma- da-ba-ba, ba, ba, ba! - Woody! 427 00:26:30,547 --> 00:26:33,141 Now both of you, where are we? 428 00:26:39,181 --> 00:26:41,024 Get ready to go, command! 429 00:26:41,433 --> 00:26:42,901 The base of a crazy bird! 430 00:26:46,146 --> 00:26:47,944 Woody, that's awesome! 431 00:26:48,565 --> 00:26:50,067 You MMA, all of them! 432 00:26:50,150 --> 00:26:52,403 Nobody can disturb my best friend! 433 00:26:52,778 --> 00:26:55,076 And that, I mean, Carrier Free. See you later! 434 00:26:55,447 --> 00:26:57,575 Oh come on, George. You must be kidding. 435 00:26:57,991 --> 00:26:59,959 And why do I have to pay that? 436 00:27:00,035 --> 00:27:03,039 - Your bird prints numbers for us. - That's not my nose. 437 00:27:03,831 --> 00:27:08,052 Good! Good. Only... Every day here spends my money. 438 00:27:09,128 --> 00:27:11,051 Yeah, good. Thank you. 439 00:27:12,631 --> 00:27:13,427 Hey, friend, where are you? 440 00:27:13,428 --> 00:27:14,223 City. 441 00:27:14,883 --> 00:27:18,057 Where was it from? I started the band with a girl I met. 442 00:27:18,345 --> 00:27:20,313 Funny fact: 443 00:27:20,389 --> 00:27:22,015 I was almost kicked on the way home. 444 00:27:22,683 --> 00:27:24,026 What are you talking about? By whom? 445 00:27:24,685 --> 00:27:26,779 Sepasang anak purba. 446 00:27:27,563 --> 00:27:29,110 It's OK, because Woody saved me. 447 00:27:30,107 --> 00:27:31,575 -Who is Woody? -Back the trigger. 448 00:27:31,942 --> 00:27:35,697 Don't mention that stupid bird. 449 00:27:36,363 --> 00:27:37,455 -Modern? -Yes. 450 00:27:37,781 --> 00:27:41,661 Lastly I remember, that stupid bird -not someone who covered bird droppings. 451 00:27:42,119 --> 00:27:45,248 You you know? You have already come out enough. You were punished. Go to your room. 452 00:27:45,622 --> 00:27:47,124 I don't have a room. 453 00:27:47,875 --> 00:27:49,092 Go to the RV 454 00:27:49,418 --> 00:27:50,294 Good! 455 00:27:51,461 --> 00:27:53,463 Oh. And if you wonder, 456 00:27:53,881 --> 00:27:56,930 No one in town is happy we build a house here. 457 00:28:00,554 --> 00:28:02,898 -Do you believe that? -I know that, what's wrong with these people? 458 00:28:02,973 --> 00:28:05,943 Don't they understand how great this thing is for the value of their property? 459 00:28:06,018 --> 00:28:07,235 No, Lance. 460 00:28:08,020 --> 00:28:10,990 I'm talking about how impolite your son is to me. 461 00:28:11,273 --> 00:28:13,776 Ya. Itu. 462 00:28:14,067 --> 00:28:15,990 This is not what I want, okay? 463 00:28:16,778 --> 00:28:19,998 Being a stepmother for a child naughty who hates me! 464 00:28:20,324 --> 00:28:22,292 -Love, he doesn't hate you -He hate me. 465 00:28:22,659 --> 00:28:24,411 If anything, he just gets mad at me. 466 00:28:26,038 --> 00:28:27,085 He only acts. 467 00:28:27,539 --> 00:28:30,463 I know this is difficult, but you have to be patient. 468 00:28:31,627 --> 00:28:34,005 You will see, we will get our old life back in a short time. 469 00:28:34,588 --> 00:28:35,589 I promise. 470 00:28:43,055 --> 00:28:44,648 wake up. 471 00:28:45,140 --> 00:28:46,392 Woody here! 472 00:28:53,398 --> 00:28:54,445 That's all. 473 00:28:55,651 --> 00:28:57,119 I'm done with you. 474 00:28:58,320 --> 00:28:59,993 Now maybe you didn't get the memo, 475 00:29:00,906 --> 00:29:05,707 But humans, not wildlife, are the top of the food chain! 476 00:29:06,453 --> 00:29:12,176 So if I were you, I would leave here before you were on my bread! 477 00:29:12,417 --> 00:29:14,670 Jika itu hal yang terakhir, aku.. - Makian bagus. Mudah diikuti. 478 00:29:14,753 --> 00:29:16,050 - I gave the number seven. - Hey. 479 00:29:18,548 --> 00:29:21,097 Yes, you better fly away from here! Yes, right! 480 00:29:22,761 --> 00:29:25,184 Right just? Dry pine fruit? 481 00:29:25,722 --> 00:29:26,598 How sad... 482 00:29:38,193 --> 00:29:40,241 You're sure this foundation is deep enough, George? 483 00:29:40,320 --> 00:29:42,288 I want this place to survive /> longer than these trees. 484 00:29:42,364 --> 00:29:43,536 Twice longer, sir. 485 00:29:43,824 --> 00:29:46,077 Believe me, I've been doing this for a long time. 486 00:29:46,326 --> 00:29:48,328 All right. baby, isn't this great? 487 00:29:49,079 --> 00:29:51,628 I'm not a cement coolie. 488 00:29:52,249 --> 00:29:53,501 Can I ask for a car key? 489 00:29:53,583 --> 00:29:56,462 I want to go to town. and find a place to take care of my hair. 490 00:29:56,837 --> 00:29:58,134 Dear, why is that important? 491 00:29:58,213 --> 00:30:01,057 We are here in the middle of nature. 492 00:30:01,300 --> 00:30:03,428 Yes, and I want natural look. 493 00:30:05,804 --> 00:30:07,226 -The key is in the RV. -Good. 494 00:30:12,811 --> 00:30:14,859 It's time to drive these offenders out of here. 495 00:30:15,272 --> 00:30:18,196 We can do this with the easy way, or the Woody method. 496 00:30:18,734 --> 00:30:20,202 I'm thinking of Woody's method. 497 00:30:22,738 --> 00:30:25,992

498 00:30:26,408 --> 00:30:28,706 LANCE: Come on, Tommy. You can't sit here all day long staring at the screen. 499 00:30:30,120 --> 00:30:32,339 - Nothing can be done here. - Nothing can be done here? 500 00:30:32,414 --> 00:30:34,132 They are preparing to pour cement. That's cool. 501 00:30:35,375 --> 00:30:39,300 Go outside and see they do it. 502 00:30:39,588 --> 00:30:41,090 Ignore. Go out and find something to do. 503 00:30:41,173 --> 00:30:43,346 -Whatever. -Give it back! 504 00:30:43,425 --> 00:30:44,301 Lance? Hurry up! The bird is back! 505 00:30:45,886 --> 00:30:46,762 Go back! 506 00:30:46,845 --> 00:30:48,563 Oh my God. 507 00:30:49,097 --> 00:30:50,724 Oh no. No...! 508 00:30:51,433 --> 00:30:52,980 Jackie Chan taught me this one. 509 00:30:53,268 --> 00:30:55,191 What about some of these? What about some of those things? 510 00:30:55,645 --> 00:30:56,737 It's time to take a shower! 511 00:30:58,273 --> 00:30:59,616 May you get a risk of danger. 512 00:30:59,691 --> 00:31:00,988 - Hi-yah! Hi-yeah! 513 00:31:01,193 --> 00:31:02,615 Wa-hoo! Wa! 514 00:31:02,694 --> 00:31:04,321 -No, no! No! - Blow karate! 515 00:31:05,447 --> 00:31:06,494 I did all my own dangers. 516 00:31:07,074 --> 00:31:08,371 Here's the lightning! 517 00:31:12,746 --> 00:31:15,841 Don't worry I don't forget you two. 518 00:31:15,916 --> 00:31:16,883 You are my favorite. 519 00:31:17,542 --> 00:31:19,169 Come on to the SUV! 520 00:31:21,421 --> 00:31:23,139 Mmm, I wonder how this works. 521 00:31:24,007 --> 00:31:25,759 Only one way to find out. 522 00:31:30,389 --> 00:31:33,142 Come on! you know you want I press it! Oops! 523 00:31:50,075 --> 00:31:51,201 You're right, Lance. 524 00:31:52,661 --> 00:31:55,505 Watching them pour the cement is fun. 525 00:31:55,956 --> 00:31:58,084 Now that's how you do things in the Woody way. 526 00:32:14,099 --> 00:32:15,396 I want to file a complaint. 527 00:32:16,518 --> 00:32:18,361 No no. 528 00:32:19,146 --> 00:32:20,318 No. Yes, that's it. 529 00:32:21,148 --> 00:32:22,775 Devil flies there. 530 00:32:23,275 --> 00:32:25,198 The red-crowned woodpecker? -Yes. 531 00:32:25,527 --> 00:32:26,449 -Impossible. 532 00:32:26,528 --> 00:32:29,281 Red crowned woodpeckers have been extinct for nearly 100 years. 533 00:32:29,698 --> 00:32:33,293 I said, that's the bird. Uh huh. Of course that is. 534 00:32:34,327 --> 00:32:36,671 It's possible that you just had taken any medicine? 535 00:32:36,746 --> 00:32:39,545 Look, I don't care what the bird is like 536 00:32:39,624 --> 00:32:42,844 I want it to leave my company forever. Now how does that happen? 537 00:32:43,336 --> 00:32:45,509 Now, the Native Americans believe that 538 00:32:45,589 --> 00:32:48,012 is the incarnation of Marconda, 539 00:32:48,258 --> 00:32:49,805 God Chaos and Persecution, 540 00:32:50,135 --> 00:32:52,604 Mischievous cheats that haunt the forest. 541 00:32:52,679 --> 00:32:55,933 Great info. What are they doing? - Move. 542 00:32:56,725 --> 00:32:58,193 - Pindah? - Lebih seperti melarikan diri. 543 00:32:58,977 --> 00:33:01,025 Don't even pack, leave all the items behind. 544 00:33:01,521 --> 00:33:02,568 Well, I won't run away. 545 00:33:03,273 --> 00:33:05,571 Can we kill him? - No, you can't just kill him. 546 00:33:05,650 --> 00:33:09,154 Woodpeckers are protected species. You will break the law. 547 00:33:09,404 --> 00:33:10,781 $ 10,000 fine. 548 00:33:12,532 --> 00:33:13,875 Do you accept credit cards? 549 00:33:14,743 --> 00:33:16,211 And two years in prison. 550 00:33:17,954 --> 00:33:20,173 Alright. Now, there is Plan A. 551 00:33:21,416 --> 00:33:24,260 Do you have an idea? Learn to live with that. 552 00:33:25,003 --> 00:33:27,256 There is plenty of room for you two. 553 00:33:29,466 --> 00:33:32,265 Thank you. You are very unhelpful. 554 00:33:36,848 --> 00:33:41,945 How difficult is it to catch woodpeckers red-headed with hands? 555 00:33:42,395 --> 00:33:44,397 Well, I feel I know this one answer. 556 00:33:46,024 --> 00:33:47,071 Hey, give me a hint. 557 00:33:51,696 --> 00:33:57,203 Oh... Oh, no, no, no. 558 00:33:58,620 --> 00:33:59,667 That's all! 559 00:34:00,413 --> 00:34:04,168 No one should poop in my truck. And just get away with it! 560 00:34:05,335 --> 00:34:06,382 Once in a while. 561 00:34:06,962 --> 00:34:09,761 It happened once and you never ever let I forgot about it. 562 00:34:23,687 --> 00:34:26,236 Hey, I know the song. That is my ringtone! 563 00:34:31,319 --> 00:34:33,447 Well, what do you know? Peanut Butter Boy! 564 00:34:37,701 --> 00:34:38,702 That's awesome! 565 00:34:39,286 --> 00:34:40,333 Gosh! We got it! 566 00:34:40,704 --> 00:34:42,331 -Hey, boy! -Hey, Woody! 567 00:34:43,123 --> 00:34:45,842 I just flapped my wings and heard someone make a new tone. 568 00:34:46,126 --> 00:34:48,800 Whoa! What bird is that? 569 00:34:48,878 --> 00:34:51,677 A type of woodpecker. He lives near my place. 570 00:34:51,756 --> 00:34:53,508 Before meeting you, he is 571 00:34:53,592 --> 00:34:55,720 > 572 00:34:56,886 --> 00:34:58,934 my only friend here. 573 00:34:59,431 --> 00:35:01,058 Friend? Hmm... 574 00:35:01,141 --> 00:35:04,566 No, never had before. 575 00:35:04,644 --> 00:35:07,272 Festival at the end of the month. We still need a lot of practice. 576 00:35:07,355 --> 00:35:09,483 "Bird is the Word" 577 00:35:09,566 --> 00:35:11,443 # Everyone hears about the bird # 578 00:35:11,526 --> 00:35:14,075 # Birds, birds, birds... # - Yeah, This year is my favorite! 579 00:35:14,154 --> 00:35:17,158 Birds are the word Birds, birds, birds. 580 00:35:17,240 --> 00:35:21,416 Oh yeah! It is true. I pecked with my ears. Never studied before. 581 00:35:21,745 --> 00:35:24,840 Whoa! The bird has crazy skills! 582 00:35:25,415 --> 00:35:27,338 Don't you know about that bird? 583 00:35:27,417 --> 00:35:29,920 Now, everyone knows that the bird is the word 584 00:35:30,253 --> 00:35:33,507 Bird, birds, birds Birds, birds, birds 585 00:35:33,590 --> 00:35:36,013 "Bird is the Word" by The Trashmen 586 00:35:37,218 --> 00:35:38,265 Whoa! 587 00:35:41,681 --> 00:35:43,183 # Well-a bird & apos; s the word # 588 00:35:43,224 --> 00:35:45,522 # Well-a bird, bird, bird, B-bird; s the word # 589 00:35:45,602 --> 00:35:47,900 # Well-a don & apos; t you know < br /> about the bird? # 590 00:35:47,979 --> 00:35:50,482 # Well-a everybody's talking about the bird # 591 00:35:50,815 --> 00:35:52,783 # Bird, bird, bird, B-bird s s the word # 592 00:35:52,859 --> 00:35:55,282 # Well-a... - # Bird, bird, bird, bbb bird ! # 593 00:35:55,362 --> 00:35:57,581 # Well-a bird, bird, B-bird; s the word # 594 00:35:57,656 --> 00:36:00,284 Other bills? Where did it come from? 595 00:36:01,242 --> 00:36:03,745 # Well-a everybody's heard about the bird... # 596 00:36:05,080 --> 00:36:06,582 Oh my goodness! Bees! 597 00:36:08,208 --> 00:36:09,710 Run! 598 00:36:10,085 --> 00:36:11,132 -Ke the river! 599 00:36:17,425 --> 00:36:19,348 # Don & apos; t you know about the bird? # 600 00:36:19,427 --> 00:36:21,850 # Well, everybody & apos; s talking about the bird... # 601 00:36:22,806 --> 00:36:25,434 Hmm. "Turn on"? Good. I can do that. 602 00:36:30,188 --> 00:36:31,986 It's the same as in a cartoon! 603 00:36:32,065 --> 00:36:35,786 # BBbb, bbbb, bb-pa-pa, Pa-Pa-Pa-Pa, Pa -Pa-Pa-Pa, # 604 00:36:35,860 --> 00:36:38,909 pa-pa-pa-pa, pa-pa-oo-ma-mowow, pa-pa-oo-ma-ma mow # 605 00:36:39,322 --> 00:36:41,290 # Oo-ma-mow-mow, Pa-pa-00-ma-ma mow # 606 00:36:41,366 --> 00:36:43,835 # Pa-pa-oo-ma-mow-mow, Pa-pa-oo-ma-mow... # 607 00:36:46,037 --> 00:36:46,913 I'm back! 608 00:36:48,998 --> 00:36:50,841 No no No! 609 00:36:57,549 --> 00:36:59,677 # Oo-mow-ma-mow, mow, mow, mow, mow # 610 00:36:59,801 --> 00:37:02,179 Now, don't you know about the bird? p> 611 00:37:02,262 --> 00:37:04,640 Now, everyone knows that the bird is the word 612 00:37:04,723 --> 00:37:06,942 Well, birds, birds B-birds are the word 613 00:37:07,016 --> 00:37:07,892 Birds! 614 00:37:07,976 --> 00:37:09,978 Oh yeah! That's awesome! 615 00:37:10,353 --> 00:37:11,730 Woody, that's crazy! 616 00:37:12,230 --> 00:37:15,780 Oh yeah! That bird is a word! You know this song about me, right? 617 00:37:19,863 --> 00:37:21,490 Dear, can we talk about this for a while? 618 00:37:21,573 --> 00:37:23,371 -You know what? You're right. 619 00:37:23,450 --> 00:37:26,374 I should have been listening to you from the start. We will go to the hotel. 620 00:37:26,453 --> 00:37:27,875 I go to the hotel. 621 00:37:28,288 --> 00:37:30,131 Hotels Fairmont Olympic in Seattle. 622 00:37:30,623 --> 00:37:33,092 Five stars. All amenities. 623 00:37:33,543 --> 00:37:34,669 Pesan kamar suite. 624 00:37:37,380 --> 00:37:39,508 I'll get rid of the trigger , I promise you. 625 00:37:39,591 --> 00:37:41,389 It's too late, Lance. 626 00:37:42,135 --> 00:37:44,058 You're not the person I think you are. 627 00:37:44,512 --> 00:37:48,392 I fell in love with a space killer a cold and unfeeling trial. 628 00:37:48,475 --> 00:37:51,274 Not someone who lost to a flying squirrel. 629 00:37:55,440 --> 00:37:57,363 If you ever go back to Seattle, 630 00:37:59,194 --> 00:38:00,195 p> 631 00:38:02,322 --> 00:38:03,369 We can have lunch 632 00:38:07,577 --> 00:38:10,547 Goodbye! 633 00:38:11,080 --> 00:38:12,172 I think I've given that person a big favor. 634 00:38:38,274 --> 00:38:39,321 Same! 635 00:38:41,569 --> 00:38:42,616 Sorry. 636 00:38:44,155 --> 00:38:45,202 What? 637 00:38:46,115 --> 00:38:47,162 About Vanessa. 638 00:38:49,828 --> 00:38:50,875 I know you like it. 639 00:38:54,290 --> 00:38:55,337 Thank you. 640 00:38:59,879 --> 00:39:02,177 Yes, I did it. 641 00:39:04,425 --> 00:39:06,143 Sometimes things don't work. As you planned. 642 00:39:07,804 --> 00:39:09,181 You'll find it when you're older. 643 00:39:11,182 --> 00:39:13,150 Not sure I want to find out. 644 00:39:16,062 --> 00:39:17,234 It's just that in life, dreams and 645 00:39:17,856 --> 00:39:22,110 the reality is that you are not always in line. 646 00:39:24,153 --> 00:39:26,281 So, what you want to say to me 647 00:39:27,407 --> 00:39:28,829 is, it's basically ugly. 648 00:39:30,910 --> 00:39:32,378 No, not all the time, but... 649 00:39:34,414 --> 00:39:37,588 Yes. Sometimes life is basically ugly. 650 00:39:42,672 --> 00:39:43,719 Let's go to sleep. 651 00:39:44,424 --> 00:39:46,267 Things always look better in the morning. 652 00:39:48,511 --> 00:39:49,603 At least I hope they do it. 653 00:39:52,807 --> 00:39:54,730 LANCE: So I have a problem birds that pretty serious. 654 00:39:54,809 --> 00:39:55,901 And from what I understand, 655 00:39:55,977 --> 00:39:58,856 You two are companies the best pest control in the city. 656 00:39:59,939 --> 00:40:02,067 You are the only one company pest control in the city. 657 00:40:02,442 --> 00:40:03,819 But I'm sure your people... 658 00:40:06,029 --> 00:40:08,532 ... caliber, won't be in trouble with this job? 659 00:40:08,781 --> 00:40:10,124 It's just a small woodpecker. 660 00:40:13,912 --> 00:40:15,255 -Tuan, do you know how... 661 00:40:15,330 --> 00:40:18,004 How can we help you, Mr. Walters? 662 00:40:18,082 --> 00:40:23,054 All right, I want you to trap him and release him far, far away from here. 663 00:40:23,546 --> 00:40:25,514 I will say kill him, but it turns out to be illegal. 664 00:40:25,924 --> 00:40:29,224 Of course not. We will never violate the "law". 665 00:40:29,302 --> 00:40:30,349 p> 666 00:40:31,679 --> 00:40:35,855 Nate, what about that time... 667 00:40:36,601 --> 00:40:38,649 How much is it? The cost of removing the trigger our standard is... 668 00:40:38,728 --> 00:40:40,025 2.... - 500 dollars. Cash. 669 00:40:40,563 --> 00:40:42,986 -Otly, are you... -Agree. 670 00:40:43,942 --> 00:40:44,989 You will eat your cherry? 671 00:40:45,610 --> 00:40:46,611 For you all. 672 00:40:47,946 --> 00:40:49,619 Thank you. I will, uh... 673 00:40:51,324 --> 00:40:52,200 I will save this for later. 674 00:40:52,951 --> 00:40:54,999 Ask for the bill. 675 00:40:55,078 --> 00:40:56,500 So, I'll meet gentlemen in the morning, huh? 676 00:40:56,788 --> 00:40:58,790 We will sleep early. 677 00:40:59,707 --> 00:41:03,007 Be there when light and morning, Ready to disarm the bird. 678 00:41:04,003 --> 00:41:05,721 Just not before 10 o'clock in the morning, okay? 679 00:41:06,089 --> 00:41:08,467 That's when my son usually comes to town, 680 00:41:08,549 --> 00:41:10,176 and I prefer he doesn't know anything about this. 681 00:41:10,259 --> 00:41:13,229 At 10 am We will see you next month, huh? 682 00:41:13,304 --> 00:41:14,351 & apos; m the mafiana. 683 00:41:15,556 --> 00:41:16,603 In the mafiana. 684 00:41:17,934 --> 00:41:19,607 I thought we met him tomorrow? 685 00:41:19,894 --> 00:41:20,941 What? 686 00:41:21,854 --> 00:41:22,946 What? Let's go! 687 00:41:23,648 --> 00:41:25,616 We've been looking for birds the trigger for a month 688 00:41:25,692 --> 00:41:27,285 and now fall right in our lap. 689 00:41:27,360 --> 00:41:30,409 Addition, we will get five hundred, cash! - Damn it! 690 00:41:30,989 --> 00:41:32,582 That's the red-crowned trigger. 691 00:41:32,657 --> 00:41:35,001 We can sell the bird 1,000 times that. 692 00:41:35,410 --> 00:41:37,253 Can't you smell the money? 693 00:41:39,455 --> 00:41:40,502 Well, that's just me. 694 00:41:43,710 --> 00:41:45,587 Hey, what will we call our band? 695 00:41:45,712 --> 00:41:48,386 What about Poison Ivy? Because I thought I just stepped into a few. 696 00:41:49,007 --> 00:41:50,554 Hey, look! That's eagle feathers! 697 00:41:51,050 --> 00:41:53,894 And there's more! Lots of feathers. 698 00:41:54,887 --> 00:41:58,061 Let's follow in his footsteps. Uh, I think we will swim. 699 00:41:58,307 --> 00:41:59,524 Don't worry, we will also swim. 700 00:42:02,687 --> 00:42:03,939 I wonder where it came from. 701 00:42:06,357 --> 00:42:09,406 Friends, mine is not the direction to it.
Don't be like a coward. 702 00:42:09,819 --> 00:42:10,866 Whoa. 703 00:42:13,781 --> 00:42:14,907 Hey, let's check. 704 00:42:15,533 --> 00:42:16,955 Looks really abandoned. 705 00:42:17,326 --> 00:42:18,999 Eh, is it You don't see the sign? 706 00:42:19,000 --> 00:42:20,000 NOT ENTERED! 707 00:42:21,414 --> 00:42:23,132 Hey, wait for me! 708 00:42:37,221 --> 00:42:38,643 What is this place? 709 00:42:44,937 --> 00:42:45,984 Can we leave now ? 710 00:42:48,399 --> 00:42:49,616 Look at all this. 711 00:42:52,695 --> 00:42:54,993 Who will do something like that to those animals? 712 00:42:55,573 --> 00:42:57,416 I said you guys shouldn't come here. 713 00:42:57,658 --> 00:42:59,285 Let's go. Come on! 714 00:43:02,663 --> 00:43:03,789 What was that earlier? 715 00:43:04,999 --> 00:43:06,626 What... What did you do? 716 00:43:13,883 --> 00:43:15,180 See how sad it looks. 717 00:43:17,053 --> 00:43:19,772 What you're doing here? 718 00:43:19,972 --> 00:43:21,815 We apologize, sir. We don't touch anything. 719 00:43:22,100 --> 00:43:24,569 This is private property. 720 00:43:24,936 --> 00:43:26,609 You broke it. 721 00:43:27,188 --> 00:43:28,656 You broke it. 722 00:43:28,898 --> 00:43:31,526 p> 723 00:43:31,859 --> 00:43:35,739 We can collect fees. 724 00:43:36,572 --> 00:43:39,075 We are on our way to mining, and we are lost. 725 00:43:40,201 --> 00:43:43,045 Yes. See the towel? Swim. 726 00:43:43,538 --> 00:43:44,915 It's not my idea. That's their idea. 727 00:43:44,997 --> 00:43:47,341 If any of you there are people 728 00:43:48,501 --> 00:43:50,048 who come back here again, 729 00:43:51,337 --> 00:43:52,213 bad things will happen. 730 00:43:52,505 --> 00:43:55,349 -Go! Go! Go! Come on, friends! Let's go! 731 00:43:56,843 --> 00:43:58,891 Not you, stupid. 732 00:44:01,848 --> 00:44:03,771 Let's hurry! Friends, come on ! 733 00:44:13,359 --> 00:44:15,532 Make everything you want tonight, birds. 734 00:44:16,779 --> 00:44:18,952 Tomorrow, hammer falls. 735 00:44:25,288 --> 00:44:26,631 Otis, lift him up. 736 00:44:26,831 --> 00:44:29,380 So what's the plan? Oh, I'll tell you the plan. 737 00:44:29,458 --> 00:44:33,213 We have carbon fiber and this reinforced titanium cage. 738 00:44:33,462 --> 00:44:36,932 We have a thermal camera around him. 739 00:44:37,091 --> 00:44:39,719 And a little extra insurance, 740 00:44:41,387 --> 00:44:44,391 we have this electric net weapon. 741 00:44:44,473 --> 00:44:47,443 If for any reason he succeeds escape and run away for that, 742 00:44:49,061 --> 00:44:52,281 heat-seeking anesthesia arrows. 743 00:44:52,940 --> 00:44:57,241 Oh, and for bait, we have two axes in the hole. 744 00:44:57,528 --> 00:44:59,997 Awalnya, umpan betina. 745 00:45:02,491 --> 00:45:06,212 Second, we have added a bottle of extra peanut butter. 746 00:45:06,495 --> 00:45:11,251 Because there are no right-minded woodpeckers who can withstand a combination of romance 747 00:45:12,168 --> 00:45:13,420 and jam peanuts. 748 00:45:14,337 --> 00:45:17,557 It's a bad day for to become a woodpecker. 749 00:45:17,882 --> 00:45:20,101 Everyone thinks I'm crazy. 750 00:45:20,176 --> 00:45:22,270 Yes sir, that's me, that's me 751 00:45:22,428 --> 00:45:24,396 That's what I'm talking about 752 00:45:24,680 --> 00:45:26,899 I punched every tree 753 00:45:27,099 --> 00:45:28,396 Tapping wood 754 00:45:29,352 --> 00:45:30,729 Tapping the wood 755 00:45:31,729 --> 00:45:34,528 So I crazy. What can I do? 756 00:45:34,941 --> 00:45:36,158 So do you 757 00:45:37,276 --> 00:45:38,402 Do you smell it? 758 00:45:38,945 --> 00:45:40,492 Is that what I think? 759 00:45:40,988 --> 00:45:41,864 Peanut butter! 760 00:45:43,115 --> 00:45:45,117 Peanut butter! Peanut butter! Peanut Butter! 761 00:45:45,451 --> 00:45:47,249 Peanut Butter! 762 00:45:48,162 --> 00:45:50,540 Specter comes in. 300 meters and approaches fast. 763 00:45:51,540 --> 00:45:52,587 Apa yang kita punya di sini? 764 00:45:54,252 --> 00:45:56,471 All right, hello there. Come here often? 765 00:45:56,545 --> 00:45:59,845 I see you have a bottle of extra peanut butter. 766 00:46:00,216 --> 00:46:01,684 I am a big fan of jam myself. 767 00:46:02,260 --> 00:46:03,978 Mind if I join you? 768 00:46:04,929 --> 00:46:08,433 Is it just me, or is there some kind of wood about this girl? 769 00:46:09,475 --> 00:46:11,898 Come on. What if we bring this to my place 770 00:46:11,978 --> 00:46:13,025 and watch a movie? 771 00:46:13,229 --> 00:46:16,574 Have you ever seen "The Birds"? It's very funny. 772 00:46:20,319 --> 00:46:22,367 It feels like something is between us. 773 00:46:22,655 --> 00:46:23,531 Hot search! 774 00:46:23,614 --> 00:46:25,787 You don't think I'll get caught this is easy, right? 775 00:46:25,992 --> 00:46:28,461 Peanut butter makes me crazy, not stupid. 776 00:46:28,536 --> 00:46:30,334 - Come on, what else do you have? - Shoot him! 777 00:46:31,372 --> 00:46:32,373 Almost! Time to go! 778 00:46:33,666 --> 00:46:34,918 Whoa! 779 00:46:35,001 --> 00:46:37,129 Whoa, whoa! 780 00:46:40,047 --> 00:46:42,550 Whoa. Wh-argh! 781 00:46:48,597 --> 00:46:50,099 Whoa! 782 00:46:50,433 --> 00:46:51,685 Wow, that's it! 783 00:46:52,268 --> 00:46:53,986 Mark, you are it! Whoa! 784 00:46:55,354 --> 00:46:56,697 Good night, son. 785 00:46:56,981 --> 00:46:58,904 No more. 786 00:47:03,487 --> 00:47:06,036 Hey, sir, beard! Yes, I'm talking to you. 787 00:47:07,950 --> 00:47:09,418 Feeling lucky today, punk? 788 00:47:09,910 --> 00:47:11,207 No? 789 00:47:16,876 --> 00:47:19,971 Exciting! Smile! 790 00:47:22,131 --> 00:47:25,806 Come to Papa. Later, baby. Send me a text when you are free. 791 00:47:37,521 --> 00:47:38,568 Here, I help. 792 00:47:39,982 --> 00:47:42,110 Why, Guard Sam. How are you doing? 793 00:47:42,401 --> 00:47:43,448 Don't worry. 794 00:47:43,903 --> 00:47:45,826 I heard about your RV. Is that bad? 795 00:47:45,946 --> 00:47:48,449 Let's just say I don't think I will get my damage deposit. 796 00:47:48,657 --> 00:47:49,954 How did your fiance accept it? 797 00:47:50,493 --> 00:47:51,745 You mean, my ex-fiance? 798 00:47:52,244 --> 00:47:54,417 I'm pretty sure he received it to a five-star hotel in Seattle. 799 00:47:55,164 --> 00:47:56,916 -I apologize. -Yes, thank you. 800 00:47:57,666 --> 00:47:59,839 It never occurred to a bird the trigger will damage my relationship. 801 00:47:59,919 --> 00:48:01,717 But I think, here these things happen. 802 00:48:02,171 --> 00:48:04,469 Can I give you advice
about the woodpecker? 803 00:48:04,548 --> 00:48:06,846 This is not a woodpecker. That's the devil from hell. 804 00:48:07,051 --> 00:48:09,725 All right, then, can I give you advice about the devil from that hell? 805 00:48:09,804 --> 00:48:11,932 Does that involve the form of poison that can't be traced? 806 00:48:12,014 --> 00:48:13,231 No. On the contrary. 807 00:48:13,766 --> 00:48:17,236 Instead of fighting with the woodpecker, maybe try to be nice to him. 808 00:48:18,020 --> 00:48:19,897 -Take good to him? -You have tried everything as you can. 809 00:48:20,189 --> 00:48:23,238 Besides, you catch more flies with honey than vinegar. 810 00:48:25,027 --> 00:48:26,074 Think about it. 811 00:48:35,538 --> 00:48:36,585 Hey, bird! 812 00:48:42,420 --> 00:48:44,218 Only your friendly neighbor, Lance. 813 00:48:44,797 --> 00:48:46,049 Slightly offers peace. 814 00:48:47,049 --> 00:48:49,973 Is that a sock on a stick? Sad. - You won! 815 00:48:51,846 --> 00:48:52,893 Hey, do you like cookies? 816 00:48:54,223 --> 00:48:55,440 Everyone likes cakes. 817 00:48:56,434 --> 00:48:58,436 There will be more
where it came from. 818 00:48:58,727 --> 00:49:01,025 -New items every day 819 00:49:01,439 --> 00:49:04,818 as long as you let me build my house peacefully. 820 00:49:05,401 --> 00:49:08,746 And after I sold my house , you will be someone else's nightmare. 821 00:49:09,321 --> 00:49:10,368 Listen sir, 822 00:49:10,448 --> 00:49:13,167 If you think giving me a little the food will make me forget... 823 00:49:16,996 --> 00:49:19,169 Wow, that's great. What have I said? 824 00:49:19,457 --> 00:49:21,459 Good enough, huh? What are you saying? 825 00:49:21,542 --> 00:49:22,589 I will think about it. 826 00:49:25,087 --> 00:49:26,555 All right, I will consider it yes. 827 00:49:27,965 --> 00:49:30,764 All right, you measure twice and cut once. p> 828 00:49:30,843 --> 00:49:31,935 That's right. 829 00:49:33,429 --> 00:49:34,521 Here it is. 830 00:49:34,597 --> 00:49:36,565 Hey, what's up there, rock head? -Hey, look out! Hey! 831 00:49:36,640 --> 00:49:38,688 Whoa, whoa! Everyone, relax! 832 00:49:39,059 --> 00:49:40,106 Relax. 833 00:49:41,020 --> 00:49:42,067 I take this. 834 00:49:43,230 --> 00:49:44,277 Ah, thank you very much. 835 00:49:45,149 --> 00:49:46,571 Same time tomorrow 836 00:49:46,817 --> 00:49:47,943 Same time tomorrow 837 00:49:51,197 --> 00:49:52,449 838 00:49:59,830 --> 00:50:02,049 839 00:50:02,541 --> 00:50:05,010 p> 840 00:50:05,294 --> 00:50:06,386 Please, allow me. 841 00:50:06,462 --> 00:50:08,806 Lunch! Woo hoo! 842 00:50:10,007 --> 00:50:12,931 Alright all right. I know what you think. 843 00:50:13,260 --> 00:50:14,637 Woody is a big fat guy. 844 00:50:15,930 --> 00:50:16,977 But the way I see it, 845 00:50:17,223 --> 00:50:18,349 But the way I see it, 846 00:50:19,183 --> 00:50:20,856 p> 847 00:50:21,227 --> 00:50:23,605 It's a business that is mutual profitable. 848 00:50:28,192 --> 00:50:29,944 However, I let them build a dream home peacefully. 849 00:50:30,986 --> 00:50:32,579 As long as they pay me. 850 00:50:35,032 --> 00:50:36,079 Same. 851 00:50:36,283 --> 00:50:39,036 Hey, how about me? Don't worry, I don't forget you. 852 00:50:39,119 --> 00:50:40,245 I hope not. 853 00:50:40,996 --> 00:50:42,464 Mmm, my favorite ! 854 00:50:43,541 --> 00:50:44,463 -Perfect! 855 00:50:45,501 --> 00:50:47,003 -You have to give me the recipe. 856 00:50:48,796 --> 00:50:50,639 Hey, Linda, how are you? How's your father? 857 00:50:50,881 --> 00:50:52,724 Uh, a little better. Thank you. 858 00:50:52,800 --> 00:50:53,676 You send me? 859 00:50:53,759 --> 00:50:55,261 Listen, uh, I have good news. 860 00:50:55,344 --> 00:50:56,470 I've talked to my cousin 861 00:50:56,554 --> 00:50:58,431 and she can bring Tommy when I'm in the hospital. 862 00:50:58,514 --> 00:51:00,266 So you can get off. - Really? 863 00:51:00,933 --> 00:51:03,186 Good, don't you want that, right? - Yes. 864 00:51:05,521 --> 00:51:06,818 Do you know? No. 865 00:51:07,147 --> 00:51:08,194 I... 866 00:51:09,149 --> 00:51:10,275 I think we're fine here. 867 00:51:11,068 --> 00:51:12,786 Seriously? - Yes, seriously. 868 00:51:14,363 --> 00:51:16,240 Keep telling me about your father, huh? - Sure. 869 00:51:16,907 --> 00:51:18,705 Take care of my child. - Our child. 870 00:51:20,619 --> 00:51:21,666 See you later. 871 00:51:35,968 --> 00:51:38,687 Nate, how do we catch the bird? He always with them. 872 00:51:40,222 --> 00:51:43,146 Just wait for time, Otis. Keep wearing your clothes (always on standby). 873 00:51:44,810 --> 00:51:46,312 Don't plan to take it off. 874 00:51:48,147 --> 00:51:49,194 Seriously? 875 00:51:50,608 --> 00:51:53,737 # Celebrate the day # 876 00:51:54,320 --> 00:51:57,790 # Celebrate and sing # 877 00:51:58,115 --> 00:52:02,996 # Celebrate and then you will # 878 00:52:05,164 --> 00:52:07,963 # Celebrate the day # 879 00:52:08,876 --> 00:52:12,176 # Celebrate and sing # 880 00:52:12,630 --> 00:52:17,761 # Celebrate and then you will... # 881 00:52:18,802 --> 00:52:19,894 The last 10 seconds 882 00:52:19,970 --> 00:52:23,520 - Come on, you can do it! Lyle, come on, it's almost there! 883 00:52:23,599 --> 00:52:24,475 You can do it! 884 00:52:26,101 --> 00:52:27,068 Come on! You can do it! 885 00:52:27,144 --> 00:52:29,613 And we have the winner! Go ahead, Lyle! 886 00:52:30,064 --> 00:52:32,237 Ini pesananmu, Pak, es krim coklat. 887 00:52:32,650 --> 00:52:36,245 Fine, see who is here. Tweedle-Dum and Tweedle-Dumber. 888 00:52:37,363 --> 00:52:40,583 Heiya, friend. How about a little topping for your ice cream? < /p> 889 00:52:40,658 --> 00:52:43,081 ... Not fake. You don't know what you're talking about. 890 00:52:49,667 --> 00:52:52,045 Terrible! Even I think it's disgusting. 891 00:52:59,093 --> 00:53:00,265 -Be careful. -Thank you. See you 892 00:53:03,305 --> 00:53:05,023 All right, see you again. 893 00:53:05,766 --> 00:53:06,813 Trees are free, huh? 894 00:53:07,476 --> 00:53:10,901 Maybe this is the first thing I saw here that isn't battered and fried crispy. 895 00:53:11,146 --> 00:53:13,194 How is the battle that you faced with the trigger? 896 00:53:14,525 --> 00:53:16,778 Well, I hate to admit it, but you're right. 897 00:53:18,028 --> 00:53:20,156 Follow your advice, make peace with him. That's... 898 00:53:20,447 --> 00:53:21,494 Actually it's already... 899 00:53:22,866 --> 00:53:24,288 Not terrible. 900 00:53:24,368 --> 00:53:26,962 But a month away, I'll be finished. 901 00:53:27,371 --> 00:53:29,294 I will sell the house and leave. 902 00:53:30,457 --> 00:53:31,504 So the problem is over. 903 00:53:33,627 --> 00:53:34,594 The problem is over. 904 00:53:36,839 --> 00:53:38,887 So, I just want to listen to the Tommy band. 905 00:53:38,966 --> 00:53:40,968 They are ready to play. Do you want to come? 906 00:53:41,719 --> 00:53:43,266 Yes, that sounds good. 907 00:53:43,554 --> 00:53:47,149 BLUEGRASS COVER OF "Susanna" 908 00:53:49,601 --> 00:53:53,026 This is what happens when you eat 29 hot dogs ! 909 00:53:53,105 --> 00:53:54,732 There is no guts, no victory. 910 00:53:55,315 --> 00:53:56,567 Dude, are you sure you can't play? 911 00:53:56,817 --> 00:53:59,366 Dude, I tried not to throw up. 912 00:53:59,987 --> 00:54:01,705 > 913 00:54:02,197 --> 00:54:06,293 We will be completely paralyzed without a drummer. 914 00:54:06,827 --> 00:54:08,670 Isn't it more paralyzed to have a drummer who is throwing himself on the stage? 915 00:54:09,997 --> 00:54:11,749 No, that's how rock and roll! 916 00:54:12,916 --> 00:54:14,384 Sorry, friend. I really want to play, 917 00:54:25,512 --> 00:54:26,889 but my stomach has other plans. 918 00:54:28,140 --> 00:54:30,518 - Well, that's it. We are next. 919 00:54:32,019 --> 00:54:33,316 So we continue without the drummer. 920 00:54:34,605 --> 00:54:36,482 The worst scenario is 921 00:54:36,899 --> 00:54:39,322 we fool ourselves. Come on. 922 00:54:40,611 --> 00:54:43,114 Alright, let's do it . 923 00:54:43,197 --> 00:54:47,498 Now let's welcome you warmly, Pine Grove welcomes 924 00:54:48,368 --> 00:54:49,415 the next local show, 3Peat. 925 00:54:58,295 --> 00:55:00,639 Hello everyone. We 3Peat. 926 00:55:01,507 --> 00:55:04,511 Even though, um, right now, our third peat 927 00:55:05,135 --> 00:55:08,309 is throwing a hot dog behind the warehouse, 928 00:55:08,388 --> 00:55:11,016 so tonight we only 2Peat. 929 00:55:11,850 --> 00:55:13,227 Enjoy the show. 930 00:55:15,479 --> 00:55:16,731 Hey 931 00:55:17,940 --> 00:55:19,192 Hey 932 00:55:22,236 --> 00:55:24,534 Uh oh. It sounds a little light on percussion. 933 00:55:25,155 --> 00:55:27,624 Hmm, what will MacGyver do? 934 00:55:29,743 --> 00:55:31,996 Perfect! I understand! 935 00:55:32,955 --> 00:55:34,457 You hold me tight 936 00:55:36,959 --> 00:55:40,634 Tell me I'm the only who wants to come tonight 937 00:55:41,171 --> 00:55:42,047 Yes 938 00:55:42,965 --> 00:55:45,309 Keep whispering in my ear 939 00:55:45,884 --> 00:55:48,228 Tell me everything I want to hear 940 00:55:48,303 --> 00:55:50,271 Because it's true That's what I like 941 00:55:50,597 --> 00:55:53,476 That's what I like about you That's what I like 942 00:55:53,851 --> 00:55:55,103 What I like about you 943 00:55:56,728 --> 00:55:58,696 You really know how to dance 944 00:56:00,399 --> 00:56:04,654 When you go up, down Jump over Think about true love 945 00:56:05,237 --> 00:56:06,284 Yes 946 00:56:06,864 --> 00:56:09,492 Keep whispering in my ear 947 00:56:09,575 --> 00:56:12,328 Tell me everything I want to hear 948 00:56:12,411 --> 00:56:14,584 Because it's true That's what I like about you 949 00:56:14,663 --> 00:56:17,507 That's what I like about you That's what I like about you 950 00:56:17,583 --> 00:56:20,462 That's what I like about you That's what I like about you 951 00:56:20,544 --> 00:56:23,548 That's what I like about you -That's what I like about you 952 00:56:35,809 --> 00:56:37,311 What I like about you 953 00:56:38,604 --> 00:56:40,572 You keep me warm at night 954 00:56:42,941 --> 00:56:46,366 Never let you go You know you make me feel fine, yeah 955 00:56:47,279 --> 00:56:48,326 Yes. 956 00:56:48,989 --> 00:56:51,538 Keep whispering in my ear 957 00:56:51,867 --> 00:56:54,245 > 958 00:56:54,494 --> 00:56:56,622 Tell me everything I want to hear 959 00:56:56,705 --> 00:56:59,549 Because it's true That's what I like about you 960 00:56:59,625 --> 00:57:02,504 That's what I like about you That's what I like about you 961 00:57:02,586 --> 00:57:05,556 That's what I like about you That's what I like about you 962 00:57:05,631 --> 00:57:07,633 That's what I like about you That's what I like about you 963 00:57:10,218 --> 00:57:12,220 That's what I like about you 964 00:57:17,309 --> 00:57:19,687 Go there, Tommy! Yes! 965 00:57:20,020 --> 00:57:22,068 Oh yeah! They can say this Woodystock. 966 00:57:22,397 --> 00:57:25,901 You are amazing! Thank you! 967 00:57:26,276 --> 00:57:29,405 -Please! -Hai! I know you can play, but I don't know you can play like that. 968 00:57:30,697 --> 00:57:31,744 I'm very proud of you. Really? Really? 969 00:57:33,116 --> 00:57:35,118 What are you thinking? This place isn't that bad, right? 970 00:57:36,286 --> 00:57:37,629 Yes, it doesn't really bite. 971 00:57:39,122 --> 00:57:40,248 It doesn't really bite. 972 00:57:40,999 --> 00:57:44,094 Hey! Shouldn't we relax backstage, while eating peanut butter together? 973 00:57:44,252 --> 00:57:46,596 Woody! We really shake it! 974 00:57:47,506 --> 00:57:49,634 Oh, Sorry, have you met Woody? 975 00:57:50,133 --> 00:57:51,806 Enchanting, madam. 976 00:57:52,636 --> 00:57:56,231 You really found a red-crowned trigger. 977 00:57:56,473 --> 00:57:57,599 And is he tame ? 978 00:57:58,934 --> 00:58:01,357 Yes, that depends on your definition of tame. 979 00:58:01,436 --> 00:58:03,609 Uh, Woody is our drummer. 980 00:58:04,439 --> 00:58:05,486 Seriously. 981 00:58:06,274 --> 00:58:07,196 Go ahead, Woody. 982 00:58:07,609 --> 00:58:09,862 Thank you. Always happy to help... 983 00:58:10,862 --> 00:58:11,784 friends. 984 00:58:12,239 --> 00:58:14,116 Anyway, you have to go. It's time to eat. 985 00:58:15,158 --> 00:58:16,626 I don't know you, I'm starving. 986 00:58:16,702 --> 00:58:17,749 -What are you hungry? -Yes. 987 00:58:17,995 --> 00:58:19,463 I can kill the corn hotdog. 988 00:58:20,205 --> 00:58:22,799 And now, gentlemen and ladies, 989 00:58:23,333 --> 00:58:25,552 The moment we've been waiting for. 990 00:58:25,919 --> 00:58:27,592 What happened? You'll see. 991 00:58:29,548 --> 00:58:31,596 Let it glow! 992 00:58:54,072 --> 00:58:56,370 Maybe it won't be too bad if they get stuck around. 993 00:58:57,367 --> 00:58:58,994 That gives me an idea. 994 00:59:12,716 --> 00:59:16,220 Well, what do you know? I am an ordinary Pablo Peck-asso. 995 00:59:19,431 --> 00:59:22,435 Maybe... Maybe I've been too long myself. 996 00:59:23,727 --> 00:59:25,650 Just because I'm one of the types 997 00:59:25,729 --> 00:59:28,608 It doesn't mean I can't be part of family right? 998 00:59:30,776 --> 00:59:32,619 Oh! I almost forgot signing my name. 999 00:59:39,951 --> 00:59:40,998 What happened? 1000 00:59:46,249 --> 00:59:48,297 Oh no! Ahhh! 1001 00:59:48,794 --> 00:59:51,263 Apa yang akan aku lakukan? Apa yang akan aku lakukan? Apa yang akan aku lakukan? 1002 00:59:54,007 --> 00:59:56,305 Does anyone smell chicken dishes? 1003 00:59:56,885 --> 00:59:58,728 Oh my God! That's me! 1004 01:00:05,018 --> 01:00:06,065 Oh no. 1005 01:00:07,145 --> 01:00:08,362 Oh, what have I done? 1006 01:00:14,820 --> 01:00:15,912 This is a total loss. 1007 01:00:19,074 --> 01:00:20,451 How could this happen ? 1008 01:00:21,034 --> 01:00:23,332 I'm very sorry. I didn't mean that. 1009 01:00:25,539 --> 01:00:27,837 All right, I think we found out the cause of the fire. 1010 01:00:27,916 --> 01:00:30,795 It looks like something's ruining the wall and the cable. 1011 01:00:31,169 --> 01:00:34,890 This might be a small animal. Rats or birds or the like. 1012 01:00:35,215 --> 01:00:36,262 Birds? 1013 01:00:37,342 --> 01:00:38,343 Like woodpeckers? 1014 01:00:39,511 --> 01:00:40,558 That's possible. p> 1015 01:00:46,017 --> 01:00:47,815 -You! 1016 01:00:48,687 --> 01:00:50,030 Daddy, Woody won't do this. 1017 01:00:50,105 --> 01:00:51,652 That can't be him. - Really? 1018 01:00:51,940 --> 01:00:54,034 Is it You see other animals crazy around here? 1019 01:00:54,776 --> 01:00:56,574 -Dad, don't say that, Dad! -That is a woodpecker. 1020 01:00:56,653 --> 01:00:58,200 -During this time... -Proceed. 1021 01:00:58,321 --> 01:01:01,370 ... he just lulled me into the wrong sense of security. Waiting to attack 1022 01:01:02,409 --> 01:01:03,456 He can't do it. 1023 01:01:04,161 --> 01:01:06,334 This is Lance Walters. Do you remember me? 1024 01:01:07,247 --> 01:01:10,376 Of course we remember you, Mr. Walters. 1025 01:01:10,959 --> 01:01:11,835 How can we help you? 1026 01:01:14,462 --> 01:01:17,682 I'm sure we can enter you into the schedule us. 1027 01:01:18,425 --> 01:01:19,472 Yes, how, um... 1028 01:01:20,802 --> 01:01:23,351 What if... what if now? 1029 01:01:24,347 --> 01:01:25,439 I don't mean that. 1030 01:01:25,765 --> 01:01:26,857 There was an accident. 1031 01:01:27,017 --> 01:01:29,770 I mean, which of us has never burned a house? 1032 01:01:30,520 --> 01:01:34,650 Oh, alright. I will be back as before. 1033 01:01:34,816 --> 01:01:36,238 There are no humans Who needs them, right? 1034 01:01:36,985 --> 01:01:37,861 Right? 1035 01:01:38,153 --> 01:01:41,453 Don't you have something to say? 1036 01:01:42,741 --> 01:01:44,163 Oh, who am I smart about? 1037 01:01:44,492 --> 01:01:46,290 I have a good relationship with those people! 1038 01:01:47,662 --> 01:01:48,709 I have to solve it. 1039 01:01:49,372 --> 01:01:52,842 Help them build again, free this time too. 1040 01:01:53,460 --> 01:01:55,087 No need for food. I can stand losing one or two ounces. 1041 01:01:58,048 --> 01:02:00,267 Earthquakes! 1042 01:02:00,467 --> 01:02:01,559 Whoa. 1043 01:02:01,760 --> 01:02:04,309 - Whoa. Whoa. 1044 01:02:12,437 --> 01:02:13,984 He's yours, kid. 1045 01:02:14,147 --> 01:02:15,490 My house. 1046 01:02:19,861 --> 01:02:21,738 A pleasant place. 1047 01:02:25,450 --> 01:02:27,999 Let me get out of here!
I haven't read my rights! 1048 01:02:28,078 --> 01:02:30,001 I'm out? You are exhausted! 1049 01:02:30,080 --> 01:02:31,582 You can't handle the truth! 1050 01:02:31,831 --> 01:02:35,210 Yes, put the cork in it, a fool. 1051 01:02:35,293 --> 01:02:36,966 Who knows a good lawyer there? 1052 01:02:37,045 --> 01:02:39,889 $ 500. Good job, and good release. 1053 01:02:40,215 --> 01:02:41,262 De tone 1054 01:02:41,800 --> 01:02:43,347 Potatoes, French Fries 1055 01:02:43,760 --> 01:02:45,478 What are you do? You can't take Woody! 1056 01:02:45,929 --> 01:02:48,148 -Tommy, the bird burned our house. 1057 01:02:48,223 --> 01:02:49,770 -But I... So long, woodpecker. 1058 01:02:50,100 --> 01:02:52,398 Thinking of me really
start liking you. 1059 01:02:53,103 --> 01:02:55,276 - But, Daddy, they will kill him! They won't kill him. 1060 01:02:55,355 --> 01:02:57,733 They will take him out in mountains and release him. 1061 01:02:58,024 --> 01:03:00,072 Yup, he will be free like a, um... 1062 01:03:00,694 --> 01:03:02,446 Free like... - A bird! 1063 01:03:03,530 --> 01:03:05,077 Almost, Nate. 1064 01:03:05,740 --> 01:03:07,788 I thought more like a wild horse. 1065 01:03:08,159 --> 01:03:11,254 Daddy, Jill and Lyle and I found their warehouse. 1066 01:03:11,329 --> 01:03:13,206 It was filled with bird puppets. 1067 01:03:13,748 --> 01:03:14,795 They are taxidermists. 1068 01:03:15,458 --> 01:03:17,586 They will kill Woody and fill it, I know that. 1069 01:03:22,090 --> 01:03:23,933 You will free him, right? 1070 01:03:24,676 --> 01:03:25,723 You will release him, right? 1071 01:03:28,179 --> 01:03:29,055 p> 1072 01:03:29,639 --> 01:03:31,061 Yes, I believe. Thank you. 1073 01:03:34,269 --> 01:03:37,614 So long, son. You're the first friend I've ever had. 1074 01:03:42,193 --> 01:03:43,820 I'm sorry, Woody! 1075 01:03:49,200 --> 01:03:50,622 I won't never forgive you 1076 01:03:51,244 --> 01:03:52,291 Tommy, come on. 1077 01:03:52,370 --> 01:03:54,714 One day you will understand Why should I do this. 1078 01:03:55,123 --> 01:03:56,215 I understand. 1079 01:03:57,208 --> 01:03:59,961 I understand every time there is something that bothers you, 1080 01:04:00,962 --> 01:04:02,009 You got rid of it. 1081 01:04:02,881 --> 01:04:03,928 Like me and mother. 1082 01:04:05,091 --> 01:04:07,264 Come on. It's not fair, and you know that. 1083 01:04:07,761 --> 01:04:09,729 I'm surprised you also don't have it too. 1084 01:04:14,351 --> 01:04:15,398 Tommy. 1085 01:04:18,104 --> 01:04:19,151 Tommy! 1086 01:04:20,732 --> 01:04:23,235 Yes, you guys are very tough when I'm locked up. 1087 01:04:23,443 --> 01:04:26,492 Why don't you open this cage and we go out and do this right? 1088 01:04:26,571 --> 01:04:27,948 Is that a human versus a bird... 1089 01:04:30,075 --> 01:04:32,498 All chirping and not biting. 1090 01:04:40,126 --> 01:04:41,002 Hmph! 1091 01:04:46,800 --> 01:04:48,552 Friends! - Checkmate! 1092 01:04:49,636 --> 01:04:51,855 Woody has been arrested. I need your help. 1093 01:04:52,013 --> 01:04:53,856 -What? -Not possible! 1094 01:05:17,205 --> 01:05:20,254 Woody. You didn't try to burn the house. 1095 01:05:22,544 --> 01:05:23,545 Oh no! 1096 01:05:24,838 --> 01:05:26,556 It's time to show. 1097 01:05:27,590 --> 01:05:30,434 Ladies and gentlemen. 1098 01:05:31,344 --> 01:05:33,312 There are rare birds here 1099 01:05:33,596 --> 01:05:36,520 Holy cup of rare birds. 1100 01:05:37,100 --> 01:05:40,570 I gave you the legendary 1101 01:05:41,312 --> 01:05:45,317 Red-crowned woodpecker! 1102 01:05:45,984 --> 01:05:47,031 Hmm! 1103 01:05:47,694 --> 01:05:50,743 -hundred years, it's considered extinct. 1104 01:05:51,030 --> 01:05:54,034 Not only that , Nate, but everyone thinks it's dead. 1105 01:05:54,742 --> 01:05:57,165 And is it only me who is an endangered species? 1106 01:05:57,454 --> 01:06:02,051 Brothers, opportunity added 1107 01:06:02,125 --> 01:06:03,126 these taxidermic specimens that are good for your collection 1108 01:06:03,209 --> 01:06:04,756 will never come again. 1109 01:06:04,836 --> 01:06:09,012 The offer will start at $ 100,000. 1110 01:06:09,632 --> 01:06:11,726 Does anyone want to buy it? 1111 01:06:14,512 --> 01:06:16,890 Well, we can't go in there. There are people there. 1112 01:06:17,390 --> 01:06:18,733 Let's see if there is a backward path. 1113 01:06:27,942 --> 01:06:29,068 We must call the police. 1114 01:06:29,652 --> 01:06:30,824 They will never believe us. 1115 01:06:31,571 --> 01:06:33,244 When they believe , Woody will die. 1116 01:06:34,699 --> 01:06:36,793 $ 600,000... thank you 1117 01:06:36,868 --> 01:06:42,375 675... 650, 650. Did I hear 675? > 700... 1118 01:06:42,457 --> 01:06:44,255 Tommy? You came for me! 1119 01:06:44,834 --> 01:06:45,710 That's my child 1120 01:06:46,336 --> 01:06:49,431 $ 750,000, $ 700,000... 1121 01:06:49,506 --> 01:06:53,682 Did I hear 800? 825, 825... - $ 850,000! - Yes. 1122 01:06:53,760 --> 01:06:56,013 How can we get it out of there? We have to sneak in and steal it. 1123 01:06:56,095 --> 01:06:58,018 They will catch us soon. We have to contact the police. 1124 01:06:58,097 --> 01:06:59,064 Or National Guard. 1125 01:06:59,140 --> 01:07:00,687 No, it won't work. We have to lure them out. 1126 01:07:00,767 --> 01:07:02,986 What if we pretend we are rich eccentric bidders 1127 01:07:03,061 --> 01:07:05,063 Who is willing to pay, like one million dollars for Woody? 1128 01:07:05,355 --> 01:07:06,322 -Sell! 1129 01:07:07,273 --> 01:07:09,401 -For a million dollars. - Go, go, go! 1130 01:07:11,653 --> 01:07:13,621 Go somewhere? 1131 01:07:15,865 --> 01:07:17,082 Hey, Sam, did you see Tommy? 1132 01:07:17,659 --> 01:07:18,660 No, how come? 1133 01:07:18,743 --> 01:07:20,620 I thought the woodpecker was burning My house intentionally 1134 01:07:20,703 --> 01:07:23,047 so I hired the Grimes brothers to catch and get rid of it. 1135 01:07:23,748 --> 01:07:24,670 He was very upset with me. 1136 01:07:24,958 --> 01:07:26,926 - Maybe he will try to save him? -Yes, maybe. 1137 01:07:27,544 --> 01:07:29,467 I know where Grimes is. Come on. 1138 01:07:29,546 --> 01:07:34,052 $ 900,000, will be twice... 1139 01:07:36,719 --> 01:07:40,394 Terjual! Ha ha! Kepada pria dengan topi yang lucu. 1140 01:07:40,807 --> 01:07:42,434 Thank you very much for the offer. 1141 01:07:42,934 --> 01:07:45,403 Winners, you have information our electronic transfer. 1142 01:07:45,562 --> 01:07:48,402 The funds will be due in 10 minutes. 1143 01:08:00,535 --> 01:08:03,664 I hope you all feel comfortable... 1144 01:08:05,081 --> 01:08:08,210 If you two dare to touch the hair on my friend's head, 1145 01:08:08,501 --> 01:08:11,926 I'll peck you a new wound. And I'm not talking about nostrils. 1146 01:08:12,005 --> 01:08:16,181 Talking, birds. That is the last sound you will make. 1147 01:08:17,302 --> 01:08:19,851 Just so you know, you will be imprisoned for this. 1148 01:08:20,138 --> 01:08:21,936 Alright, as long as you know, 1149 01:08:22,015 --> 01:08:26,065 not if they can't catch us. And we won't go anywhere to be arrested. 1150 01:08:26,936 --> 01:08:31,112 We just sell the little bird for almost a million dollars. Filled in. 1151 01:08:31,524 --> 01:08:35,950 Otis and I officially retired to the City of Ka-Ching. 1152 01:08:36,112 --> 01:08:38,991 Kota Ka-Ching, yang ada di China. 1153 01:08:42,035 --> 01:08:44,129 What? Start loading the truck. 1154 01:08:44,996 --> 01:08:46,043 Please. 1155 01:08:59,427 --> 01:09:02,647 Excuse me, Sir Hunter, sir, Is the poison free of flour? 1156 01:09:03,097 --> 01:09:05,646 Ah, don't worry, bird. 1157 01:09:06,351 --> 01:09:08,945 It will only be like taking a nap. 1158 01:09:09,604 --> 01:09:10,651 Forever. 1159 01:09:10,730 --> 01:09:11,902 Don't do this! 1160 01:09:12,440 --> 01:09:15,944 Whatever you get for Woody, My father will pay double! 1161 01:09:16,611 --> 01:09:18,659 I thought you said your father went bankrupt? 1162 01:09:20,615 --> 01:09:22,913 Oh! You're bluffing. 1163 01:09:23,368 --> 01:09:24,244 My fault. 1164 01:09:36,923 --> 01:09:37,799 -Nate? 1165 01:09:39,008 --> 01:09:40,100 Now what? 1166 01:09:40,968 --> 01:09:42,015 Nate 1167 01:09:42,595 --> 01:09:43,471 Otis, what you... 1168 01:09:47,642 --> 01:09:50,361 OTIS: All right, Mr. Walters. What can I do for you? 1169 01:09:51,145 --> 01:09:53,239 You have a deer problem now or... 1170 01:09:53,314 --> 01:09:56,318 I was looking for Tommy. He was very upset about all the woodpeckers 1171 01:09:56,401 --> 01:09:58,495 and I thought he might come here to look for it. 1172 01:09:58,569 --> 01:10:03,700 Well, you know how kids are about animals. I'm sure he'll be fine a few days later. 1173 01:10:03,783 --> 01:10:05,877 I'll, uh... I'll watch over him. 1174 01:10:06,869 --> 01:10:08,121 Good... 1175 01:10:08,705 --> 01:10:09,581 See you later. 1176 01:10:11,416 --> 01:10:13,885 Do you want to go somewhere? - No. 1177 01:10:15,253 --> 01:10:16,300 Our warehouse, um , 1178 01:10:17,046 --> 01:10:19,970 have termite problems. 1179 01:10:20,299 --> 01:10:23,223 We only clean while we do fumigation. 1180 01:10:23,678 --> 01:10:26,101 Yes, you don't want to breathe chemicals 1181 01:10:26,305 --> 01:10:27,522 I learned that in a difficult way. 1182 01:10:30,101 --> 01:10:31,148 Wait a minute. 1183 01:10:33,479 --> 01:10:35,231 I want the woodpecker to come back. - Do you want? 1184 01:10:35,606 --> 01:10:37,108 -You want? - Yes, I want. 1185 01:10:38,192 --> 01:10:40,411 If that's what is needed to make my child happy, then it's appropriate. 1186 01:10:40,486 --> 01:10:44,832 I'm really sorry, Mr. Walters, we... We have released it. 1187 01:10:45,283 --> 01:10:47,035 Kau lakukan? 1188 01:10:47,118 --> 01:10:49,792 Yeah, he might be going to Saskatchewan now. 1189 01:10:49,871 --> 01:10:51,418 Come on, Lance. Let's find Tommy. 1190 01:10:53,416 --> 01:10:55,919 Good luck finding your child. 1191 01:11:02,049 --> 01:11:05,223 Otis, let's fill the bird and go to Dodge. 1192 01:11:09,307 --> 01:11:10,183 What do you do ? 1193 01:11:10,516 --> 01:11:13,190 Over the past year, I have found this wherever there is a hunt. 1194 01:11:13,811 --> 01:11:14,858 That must be them. 1195 01:11:15,730 --> 01:11:17,323 And I'll bet they still have Woody. 1196 01:11:18,649 --> 01:11:20,071 Take the gun, Otis. 1197 01:11:20,359 --> 01:11:21,986 It's time to wrap this up. - No. 1198 01:11:22,069 --> 01:11:23,742 -Please don't! -Don't do this 1199 01:11:24,030 --> 01:11:26,579 Hey, Am I not getting the last request? Like, let me go? 1200 01:11:26,824 --> 01:11:29,247 No, please, no, no, no ! - Please! 1201 01:11:30,828 --> 01:11:31,875 Hold it there! 1202 01:11:33,372 --> 01:11:36,296 We are saved! Oh, you two will be captured! 1203 01:11:37,251 --> 01:11:38,127 What is this ? 1204 01:11:38,211 --> 01:11:40,930 -Well! -You put my child in a cage? 1205 01:11:44,133 --> 01:11:45,510 Well, that's disappointing. 1206 01:11:58,564 --> 01:11:59,690 The Sheriff is here. 1207 01:11:59,774 --> 01:12:04,075 We going over the border Canada when he arrived here. 1208 01:12:06,739 --> 01:12:08,741 Otis, Get my gun. 1209 01:12:08,991 --> 01:12:11,039 Daddy, I'm very sorry. 1210 01:12:11,786 --> 01:12:14,790 I can't let they killed Woody. Tommy, this is not your fault. 1211 01:12:15,998 --> 01:12:18,592 If I want to listen to you, we will not be here. 1212 01:12:20,127 --> 01:12:21,674 Oh, When that touches me, 1213 01:12:21,754 --> 01:12:23,722 But can we save this schmaltz for later? 1214 01:12:23,798 --> 01:12:26,517 If you don't realize it, I will be crammed right away! 1215 01:12:27,093 --> 01:12:28,140 -This time 1216 01:12:29,178 --> 01:12:30,680 there is no interruption. 1217 01:12:35,643 --> 01:12:37,361 Guess what we can give a goodbye kiss. 1218 01:12:42,483 --> 01:12:43,951 The cage was made for < Br> Hold the Bear. 1219 01:12:45,027 --> 01:12:46,119 You can't run away. 1220 01:12:48,698 --> 01:12:50,496 Who said, would anyone come out? 1221 01:12:56,080 --> 01:13:00,005 Be prepared to be beaten! - Rude! 1222 01:13:03,254 --> 01:13:05,507 I want to know who will win. This tension kill me! 1223 01:13:05,756 --> 01:13:07,474 Take this, and this, and this! 1224 01:13:08,926 --> 01:13:10,348 Where do you think you will go? 1225 01:13:17,059 --> 01:13:19,938 Now that's what I call throw away trailer garbage. 1226 01:13:22,523 --> 01:13:23,740 Good job, Woody. 1227 01:13:24,317 --> 01:13:25,739 Hey, I take care of you behind. 1228 01:13:27,570 --> 01:13:28,867 Take this! 1229 01:13:30,781 --> 01:13:31,748 Wake up... 1230 01:13:32,283 --> 01:13:33,660 Otis! Otis! 1231 01:13:33,743 --> 01:13:34,995 Woody, don't let them go! 1232 01:13:35,786 --> 01:13:37,413 -Woody, come to them! - Stop him! 1233 01:13:38,080 --> 01:13:38,956 -I will handle it! 1234 01:13:40,458 --> 01:13:42,711 Stop by law! 1235 01:13:43,419 --> 01:13:45,342 Ooh. 1236 01:13:50,635 --> 01:13:52,387 No. No. No 1237 01:13:52,470 --> 01:13:53,517 -Trucks! -Key! 1238 01:13:54,597 --> 01:13:55,564 -ATV. 1239 01:13:55,640 --> 01:13:58,063 Come on! We will trace logging across the border. Immediately! 1240 01:14:08,069 --> 01:14:09,537 Ah! 1241 01:14:13,074 --> 01:14:15,418 Aku paham. 1242 01:14:17,495 --> 01:14:19,748 Ah, chase action music. 1243 01:14:30,424 --> 01:14:31,471 Ha ha. 1244 01:14:37,014 --> 01:14:38,857 I came to pick you up! 1245 01:14:47,233 --> 01:14:49,110 Whoa! 1246 01:14:49,652 --> 01:14:51,495 Whoo -hoo-hod. Whoa & apos.! 1247 01:14:59,870 --> 01:15:02,669 I think we lost him! Now, come on, let's go! 1248 01:15:06,794 --> 01:15:08,387 Kick! Come on! 1249 01:15:14,051 --> 01:15:15,803 Want to go somewhere? - Whoa. Hold it. 1250 01:15:16,887 --> 01:15:19,060 Hello, Welcome to Canada. 1251 01:15:20,391 --> 01:15:21,688 Do you have anything to declare? 1252 01:15:22,143 --> 01:15:24,316 Fast. Come back! Grip! 1253 01:15:24,520 --> 01:15:26,648 He's just a little bird! Both of us. 1254 01:15:29,692 --> 01:15:30,568 Oo-ha! 1255 01:15:30,651 --> 01:15:33,074 Move, bird 1256 01:15:33,529 --> 01:15:35,372 A knife? 1257 01:15:38,617 --> 01:15:41,370 I told you already! He is more chicken (coward) than the trigger! 1258 01:15:47,418 --> 01:15:48,294 Huh? 1259 01:15:54,508 --> 01:15:55,760 And this week's lesson... 1260 01:15:57,428 --> 01:15:59,476 Gravity! Goodbye! 1261 01:16:21,368 --> 01:16:22,244 Want to go somewhere? 1262 01:16:24,038 --> 01:16:25,881 Heiya, kawan. Ingat aku? 1263 01:16:26,624 --> 01:16:29,468 Save us! Please! Prison us! 1264 01:16:30,002 --> 01:16:32,596 -Our imprisonment! -Save us! 1265 01:16:32,922 --> 01:16:35,801 I've been waiting today for a very long time. 1266 01:16:35,883 --> 01:16:37,726 The bird is crazy. 1267 01:16:39,178 --> 01:16:40,395 Who are you calling crazy? 1268 01:16:45,601 --> 01:16:48,480 Now it's your turn to stay in the cage. Haa! 1269 01:16:48,562 --> 01:16:50,906 So what do you think? - Pretty cool, Dad. 1270 01:16:50,981 --> 01:16:51,857 It's beautiful. 1271 01:16:51,941 --> 01:16:53,943 If you think it's beautiful now, /> Wait until it's completely done. 1272 01:16:54,026 --> 01:16:55,903 Luckily insurance pays damage from woodpeckers. 1273 01:16:56,195 --> 01:16:58,118 Well, I think you'll be very happy here. 1274 01:16:58,197 --> 01:16:59,574 And since the footprint becomes smaller, 1275 01:16:59,657 --> 01:17:01,705 There will be plenty of room for the nine hole golf course. 1276 01:17:02,618 --> 01:17:04,996 I'm surprised you don't want to
build a shopping center. 1277 01:17:05,162 --> 01:17:06,539 What an amazing idea. 1278 01:17:07,414 --> 01:17:09,792 Oh, Dad, surprise? - Oh, right. 1279 01:17:10,000 --> 01:17:12,128 The best is kept for the last. Hey, Woody? 1280 01:17:12,753 --> 01:17:15,347 Oh, Woody ? Is this a meal? 1281 01:17:15,548 --> 01:17:18,347 Woody, I'm very sorry has destroyed your house. 1282 01:17:18,425 --> 01:17:20,928 But technically, you destroyed mine first , so we break even. 1283 01:17:21,095 --> 01:17:24,269 But for the sake of harmonious life, I have something for you. 1284 01:17:27,226 --> 01:17:28,102 Ready? 1285 01:17:30,896 --> 01:17:33,365 Woo hoo! 1286 01:17:33,649 --> 01:17:37,324 I have another home! There is built-in equipment and a granite table! 1287 01:17:37,778 --> 01:17:38,825 All right! 1288 01:17:40,656 --> 01:17:42,454 You are my family now. 1289 01:17:43,117 --> 01:17:44,915 > 1290 01:17:45,578 --> 01:17:49,549 I never even knew I needed it. 1291 01:17:49,623 --> 01:17:50,670 Ah, he gave you a tap of love. Ow. Ow. Too much love, Woody. 1292 01:17:54,587 --> 01:17:56,510 Woody, I understand! 1293 01:18:31,373 --> 01:18:32,465 Night, Dad. - Good night, Tommy. 1294 01:18:33,792 --> 01:18:35,669 Don't you like a happy ending? 1295 01:18:35,753 --> 01:18:37,255 Oops. Huh? 1296 01:18:41,467 --> 01:18:42,343 My fault. 1297 01:18:42,593 --> 01:18:43,469 Woody! 1298 01:18:43,928 --> 01:18:44,804 Must fly! 1299 01:18:50,017 --> 01:18:52,736 Wow, someone is in a hurry to get the credit. See you soon! 1300 01:18:53,020 --> 01:18:56,445 "Troublemaker" by Blaze N Vill 1301 01:24:14,216 --> 01:24:15,217 Guess who? 1302 01:24:43,620 --> 01:24:47,090 Niagara Falls is wrong one of the most beautiful places 1303 01:24:47,165 --> 01:24:48,337 > 1304 01:24:49,042 --> 01:24:53,843 around the world. 1305 01:24:54,298 --> 01:24:59,680 The splendor of this famous attraction brings visitors from far and near. 1306 01:25:01,638 --> 01:25:04,642 This is a favorite place for honeymooners, who stood up and stared at its amazing beauty. 1307 01:25:05,142 --> 01:25:09,943 Niagara affects people who are different in different ways. 1308 01:25:10,480 --> 01:25:14,280 Some people are overcome with a strong urge to go above waterfall in a barrel. 1309 01:25:14,735 --> 01:25:19,582 And, I can add, there is no going because I have worked. 1310 01:25:19,906 --> 01:25:21,954 Nobody? - No one. 1311 01:25:22,117 --> 01:25:22,993 And me. .. 1312 01:25:23,619 --> 01:25:24,586 A barrel? 1313 01:25:25,495 --> 01:25:29,875 Hey, you, going to the waterfall in a barrel is completely banned. 1314 01:25:36,214 --> 01:25:38,216 Hey! Come back with my barrel! 1315 01:25:43,722 --> 01:25:48,353 Geez! No, no! No! 1316 01:25:52,564 --> 01:25:55,443 Hurray! 1317 01:26:06,745 --> 01:26:08,747 Now, I need a new barrel. 1318 01:26:11,625 --> 01:26:12,877 A good barrel. 1319 01:26:13,460 --> 01:26:15,929 A good solid barrel. < /p> 1320 01:26:17,089 --> 01:26:18,136 Whoa. 1321 01:26:20,592 --> 01:26:22,390 Bring back my barrel! 1322 01:26:23,178 --> 01:26:24,054 You...! 1323 01:26:24,429 --> 01:26:27,228 Hurray! Hurray! 1324 01:26:40,737 --> 01:26:43,832 Get out of there, you're crazy woodpecker! 1325 01:26:44,157 --> 01:26:46,080 I'll show you! Take that. Now come out! 1326 01:26:46,535 --> 01:26:47,661 And stay outside! 1327 01:26:48,870 --> 01:26:50,247 Oh no! 1328 01:26:53,667 --> 01:26:55,089 Hurray! 1329 01:26:57,838 --> 01:27:01,138 Oh, shut up! 1330 01:27:21,236 --> 01:27:22,283 A barrel! 1331 01:27:25,198 --> 01:27:27,417 I know a barrel when I see it. 1332 01:27:37,002 --> 01:27:39,755 Hurray! 1333 01:27:56,688 --> 01:27:58,907 Hurray! 1334 01:28:09,201 --> 01:28:10,418 The woodpecker! 1335 01:28:23,298 --> 01:28:28,054 Before we leave now, Is there anyone here without a barrel? 1336 01:28:31,181 --> 01:28:33,775 p> 1337 01:28:48,323 --> 01:28:51,418 Hurray! 1338 01:28:59,042 --> 01:29:00,089 Which direction to Niagara Falls? 1339 01:29:04,297 --> 01:29:05,344 Hurry up. 1340 01:29:09,386 --> 01:29:10,433 Hurry up. 1341 01:29:15,433 --> 01:29:16,480 Hurry up. 1342 01:29:27,070 --> 01:29:27,946 p> 1343 01:29:32,075 --> 01:29:32,951 Hurry up. 1344 01:29:48,800 --> 01:29:52,304 Huss. 1345 01:29:58,435 --> 01:30:00,187 Hurry up. 1346 01:30:02,564 --> 01:30:05,488 Now we'll see who passed the waterfall in a barrel. 1347 01:30:06,276 --> 01:30:07,528 Hurray!