0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Safe Online Gambling Agent
1
00:00:56,974 --> 00:00:58,647
Wood.
2
00:01:00,435 --> 00:01:03,063
Peanut Butter. Oh, yeah, peanut butter. P>
3
00:01:03,146 --> 00:01:04,864
I like peanut butter. P>
4
00:01:07,442 --> 00:01:09,160
Did you hear that? P>
5
00:01:09,486 --> 00:01:11,784
Yes, me too. I'd better check it out. P>
6
00:01:12,990 --> 00:01:14,913
Yeah, Don't hunt. P>
7
00:01:39,850 --> 00:01:41,944
Why do you have to eat
that damn item here? P>
8
00:01:42,019 --> 00:01:43,020
-That's damaging your teeth.
- Mmm-hmm...
9
00:01:43,061 --> 00:01:46,986
There are hunters in my forest
This should be fun.
The game starts. P>
10
00:01:50,527 --> 00:01:52,370
Hello everyone. Guess who this is? P>
11
00:01:52,613 --> 00:01:56,243
What kind of bird is that?
He must be angry again. P>
12
00:01:56,783 --> 00:01:58,785
- It's not an eagle...
-Do you hear me?
13
00:01:59,661 --> 00:02:02,881
But someone definitely wants
to pay to have it.
14
00:02:03,498 --> 00:02:06,923
Weapons? Oh no.
What should I do? P>
15
00:02:09,004 --> 00:02:11,132
Bull! Bull! P>
16
00:02:12,007 --> 00:02:13,975
Come on! That's all you have? P>
17
00:02:14,092 --> 00:02:14,968
Tembak dia!
18
00:02:16,345 --> 00:02:17,392
Here!
19
00:02:21,600 --> 00:02:25,355
Good shots.
Let's try moving targets!
20
00:02:25,771 --> 00:02:27,273
Refill! Come on! Refill! P>
21
00:02:27,356 --> 00:02:29,074
Yuhuuu!
Find me? P>
22
00:02:29,399 --> 00:02:31,151
Whoa. Too slow. Must go. P>
23
00:02:31,276 --> 00:02:34,746
There! That's it!
Marco?
Polo! P>
24
00:02:37,407 --> 00:02:39,830
Look for it! Here!
Get to you! P>
25
00:02:40,619 --> 00:02:43,623
Okay.
You've cornered me. I give up! P>
26
00:02:44,665 --> 00:02:45,791
-No! P>
27
00:02:48,794 --> 00:02:49,795
-Bob you guys. P>
28
00:02:51,421 --> 00:02:52,297
Are you... ??
29
00:02:56,259 --> 00:02:58,637
And I am the one who /> the size of a walnut brain?
30
00:02:58,720 --> 00:02:59,767
That's right!
31
00:03:26,289 --> 00:03:27,791
Speech! Speech! Speech! P>
32
00:03:27,874 --> 00:03:30,627
Okay, all right, all right.
Now, lift your glass,
33
00:03:31,044 --> 00:03:33,638
and this is our victory
and this is our team. P>
34
00:03:34,005 --> 00:03:35,945
Barb, come in. Join. P>
35
00:03:35,946 --> 00:03:37,885
Actually, Lance,
we need to talk. P>
36
00:03:38,844 --> 00:03:39,936
Dipecat?
37
00:03:40,178 --> 00:03:43,227
I just won a case of millions of dollars, and I was fired?
38
00:03:44,641 --> 00:03:47,315
... anything else.
Since when do we need to
39
00:03:47,394 --> 00:03:49,522
be too concerned with
wildlife rights?
40
00:03:49,730 --> 00:03:50,652
Wildlife does not choose.
41
00:03:51,356 --> 00:03:53,444
Wildlife does not pay taxes.
42
00:03:53,445 --> 00:03:55,532
Oil companies that make <
43
00:03:55,819 --> 00:03:57,696
When did you see a bear
make a job?
44
00:03:59,489 --> 00:04:00,866
Barb, come on...
45
00:04:01,783 --> 00:04:05,333
It's been fifteen years
I already worked in this company.
46
00:04:05,412 --> 00:04:08,916
Not to mention, the biggest case
you ever won.
47
00:04:09,541 --> 00:04:10,588
And you will fire me?
48
00:04:12,127 --> 00:04:13,174
Fired? P>
49
00:04:14,254 --> 00:04:15,676
They can't do that. P>
50
00:04:15,964 --> 00:04:18,012
In fact, they can. P>
51
00:04:18,550 --> 00:04:19,802
We will sue. P>
52
00:04:20,302 --> 00:04:22,396
Demand one of the firms the law
the most resilient in this country?
53
00:04:23,221 --> 00:04:24,188
Not a good idea.
54
00:04:24,848 --> 00:04:26,976
Don't worry, honey. I have a plan. P>
55
00:04:28,685 --> 00:04:30,813
Are you going to vilify them
on social media? P>
56
00:04:30,896 --> 00:04:32,773
I'm thinking of something
that is a little more mature. P>
57
00:04:34,191 --> 00:04:37,115
My grandfather left me
an amazing property. P>
58
00:04:37,194 --> 00:04:38,616
right near the Canadian border. P>
59
00:04:38,862 --> 00:04:41,911
We will make a big house
countryside. P>
60
00:04:42,449 --> 00:04:44,201
Look at me.
Look what I'm wearing. P>
61
00:04:44,202 --> 00:04:45,953
I can't.
I'm a city girl! P>
62
00:04:46,328 --> 00:04:48,672
We don't live there.
We will sell it.
63
00:04:49,206 --> 00:04:52,130
Take big profits.
I will start my own firm.
64
00:04:52,334 --> 00:04:54,507
Success is the best retribution.
65
00:04:55,045 --> 00:04:58,265
No. No.
66
00:04:58,340 --> 00:04:59,557
That's it! That's what we see! P>
67
00:04:59,633 --> 00:05:04,981
"Red-crowned woodpeckers.
" The ones thought to be extinct...
68
00:05:05,597 --> 00:05:07,816
"Last sold on the black market for..." p >
69
00:05:08,642 --> 00:05:14,106
Lihat ini. 500.000 dollar!
70
00:05:14,356 --> 00:05:17,109
For Moly's sake! I can
buy expensive blue tuxedos. P>
71
00:05:17,776 --> 00:05:19,028
Or a monster truck. P>
72
00:05:20,195 --> 00:05:23,290
What I know is that the bird
is outside the forest there,
73
00:05:23,573 --> 00:05:25,575
waiting for us to catch!
74
00:05:30,205 --> 00:05:34,506
My house is Surged!
And there is no more
that bothers me.
75
00:05:46,596 --> 00:05:47,893
This will be great.
76
00:05:48,181 --> 00:05:50,024
I'm telling you,
This is the first time in a long time
77
00:05:50,100 --> 00:05:51,568
I'm really interested. P>
78
00:05:51,643 --> 00:05:52,644
Be careful. P>
79
00:05:56,398 --> 00:05:59,072
Lance, look who's here.
80
00:06:01,319 --> 00:06:04,038
Linda! Very surprising. P>
81
00:06:04,489 --> 00:06:06,583
- Can we come in?
- Of course. P>
82
00:06:08,702 --> 00:06:10,045
Hey, Tommy. How are you, buddy? P>
83
00:06:15,542 --> 00:06:18,341
My father was hospitalized.
Oh, I'm sorry to hear that. P>
84
00:06:18,420 --> 00:06:21,139
I always like your father...
even though he hates turn me on.
85
00:06:21,756 --> 00:06:22,973
He doesn't hate your heart.
86
00:06:23,049 --> 00:06:25,802
No, he told me.
He really said, "I hate you."
87
00:06:25,886 --> 00:06:27,388
It's a bit difficult to misinterpret it.
88
00:06:27,470 --> 00:06:30,223
Listen, I'm leaving < br /> to Philadelphia at 10.00.
89
00:06:30,307 --> 00:06:33,026
I need your help. I need you
keeping Tommy for a while. P>
90
00:06:33,027 --> 00:06:34,027
- Ah...
- Can't. No.
91
00:06:36,187 --> 00:06:39,987
If this is another time, I
will be happy to help. P>
92
00:06:40,066 --> 00:06:41,693
-But this is not another time. P>
93
00:06:41,776 --> 00:06:44,325
Sorry, my father don't ask
94
00:06:44,404 --> 00:06:46,907
if it's convenient for you
before he has a stroke.
95
00:06:47,365 --> 00:06:49,242
LANCE: I'm starting to build
96
00:06:49,326 --> 00:06:50,828
a big project.
97
00:06:50,911 --> 00:06:52,873
Can't you bring it with you?
98
00:06:52,874 --> 00:06:54,835
No, I'm having a family crisis.
99
00:06:55,206 --> 00:06:57,004
You almost never see your child!
100
00:06:57,876 --> 00:07:01,506
It's time for you to step up
and do your job.
101
00:07:01,588 --> 00:07:03,073
Do you know what? I'm sorry, Linda. P>
102
00:07:03,074 --> 00:07:04,558
It's just that the time isn't right.
I can't do it. P>
103
00:07:04,633 --> 00:07:07,728
I'm sorry, I want to help you,
but I can't .
104
00:07:07,802 --> 00:07:08,849
It's final.
105
00:07:09,888 --> 00:07:11,099
My hands are tied. You see that. P>
106
00:07:11,100 --> 00:07:14,768
Yes, I know. But I'm not a child. P>
107
00:07:16,436 --> 00:07:17,562
Even when I was a kid. P>
108
00:07:19,189 --> 00:07:20,987
# We & re; gonna do show #
109
00:07:22,567 --> 00:07:25,241
# Everthing that I & apos; m dead into #
110
00:07:25,779 --> 00:07:27,781
# We & apos; re gonna be... #
111
00:07:33,244 --> 00:07:36,919
I need Xanny.
I feel migraine.
112
00:07:41,294 --> 00:07:42,386
Hey, Tommy.
113
00:07:44,881 --> 00:07:46,679
Tommy, remove your headphones.
114
00:07:48,093 --> 00:07:50,767
Listen, that doesn't mean I don't
appreciate your drum,
115
00:07:50,845 --> 00:07:51,892
because it's awesome.
116
00:07:52,681 --> 00:07:57,278
But can you downplay
his voice?
117
00:07:57,686 --> 00:07:59,939
Good. I will not play again. P>
118
00:08:00,814 --> 00:08:01,906
Senang sekarang, Lance?
119
00:08:02,941 --> 00:08:05,490
"Lance"?
What happened to "father"?
120
00:08:06,027 --> 00:08:07,244
I know you don't want me here.
121
00:08:07,487 --> 00:08:10,616
The only child you want < br /> in your life is your girlfriend.
122
00:08:10,699 --> 00:08:13,794
You know what, Vanessa is not a child.
She is more...
123
00:08:15,245 --> 00:08:17,464
Much older than you.
124
00:08:18,665 --> 00:08:20,167
Look, your mother is right.
125
00:08:22,127 --> 00:08:24,846
We haven't had time
together lately.
126
00:08:24,921 --> 00:08:29,552
So let's do this trip,
opportunities to be together.
127
00:08:34,889 --> 00:08:35,890
A good conversation.
128
00:08:51,364 --> 00:08:52,581
We have arrived.
129
00:08:53,825 --> 00:08:57,079
Until "here," do you mean where is this?
130
00:08:57,162 --> 00:08:58,334
Wait until you see it .
131
00:09:04,210 --> 00:09:08,215
Oh come on. Do you see this? P>
132
00:09:09,424 --> 00:09:11,927
Pure, untouched. P>
133
00:09:13,553 --> 00:09:16,102
I can't wait to bring the bulldozer
here and start building. P>
134
00:09:16,931 --> 00:09:18,148
Interesting isn't it, friend?
135
00:09:18,641 --> 00:09:19,517
Yay.
136
00:09:19,601 --> 00:09:20,648
I told you, honey,
137
00:09:21,269 --> 00:09:24,614
If a house in this place
does not double our investment,
138
00:09:24,689 --> 00:09:25,565
I don't know what will happen.
139
00:09:25,857 --> 00:09:26,904
Come here, I show you.
140
00:09:26,983 --> 00:09:28,701
Uh, Lance, this shoe...
141
00:09:28,777 --> 00:09:30,700
Dear, wait, my shoes
not for that!
142
00:09:30,779 --> 00:09:33,407
Okay, so the front door
will be on around here.
143
00:09:33,907 --> 00:09:36,535
Then...
Mum!
144
00:09:37,160 --> 00:09:40,209
Level two above closed,
beautiful river view,
145
00:09:40,371 --> 00:09:42,669
Jump to to the latest kitchen.
146
00:09:43,875 --> 00:09:45,422
- Cool!
-I know right?
147
00:09:45,835 --> 00:09:47,087
I guess five bars!
148
00:09:47,629 --> 00:09:49,973
Five sticks! Yes, that's amazing. P>
149
00:09:53,009 --> 00:09:53,885
Let's go
150
00:09:53,968 --> 00:09:56,938
This place needs to be fumigated. P>
151
00:09:57,514 --> 00:09:59,061
Ooh-hoo-hoo-hoo! P>
152
00:09:59,641 --> 00:10:01,939
Oh, Camper!
How I love you? P>
153
00:10:02,018 --> 00:10:03,440
Let me count the way. P>
154
00:10:03,645 --> 00:10:05,693
Mmm, there are granola stems, corn chips,
155
00:10:05,694 --> 00:10:07,741
ice cream, snack cakes, corn beans,
156
00:10:07,941 --> 00:10:09,284
etc., etc., and so on.
157
00:10:57,490 --> 00:10:58,366
Grill is ready!
158
00:11:02,954 --> 00:11:04,797
-Do not dare post it
- Slow down.
159
00:11:05,498 --> 00:11:08,672
#generalgagaltall total
160
00:11:08,751 --> 00:11:11,755
Mmm, it's time to have a coffee.
161
00:11:12,297 --> 00:11:14,095
Will you make me
double macchiato?
162
00:11:14,174 --> 00:11:15,016
Of course dear.
163
00:11:20,555 --> 00:11:22,057
-Hai, over there
-Hai.
164
00:11:22,140 --> 00:11:23,232
Hey, welcome.
165
00:11:24,642 --> 00:11:26,815
You must be the grandson Ben Walters. P>
166
00:11:27,770 --> 00:11:28,692
How do you know? P>
167
00:11:29,022 --> 00:11:30,820
Because you're exactly like him.
One derivative. P>
168
00:11:31,733 --> 00:11:33,861
-You know my grandfather?
-He comes every summer. P>
169
00:11:34,736 --> 00:11:36,238
Teaches me how to fish in this river. P>
170
00:11:37,572 --> 00:11:38,619
Seriously. P>
171
00:11:38,823 --> 00:11:40,120
Gosh. Where is my manners? P>
172
00:11:40,200 --> 00:11:42,498
I'm Sam Barlett,
Park Ranger responsible for
173
00:11:42,577 --> 00:11:44,671
tanah ini, yang mengelilingi propertimu.
- Lance Walters.
174
00:11:44,913 --> 00:11:46,915
This is my fiancee, Vanessa.
Hi.
175
00:11:47,332 --> 00:11:50,506
That's my son, Tommy, half kid
myth, half smartphone.
176
00:11:52,170 --> 00:11:53,717
Just happened here.
177
00:11:53,838 --> 00:11:55,932
We have a problem with
bird hunters in this area.
178
00:11:56,007 --> 00:11:59,011
So if you see anything suspicious,
please let me know.
179
00:11:59,844 --> 00:12:02,267
I'll do it.
I heard you were building a house here. P>
180
00:12:02,347 --> 00:12:04,270
Tomorrow starts.
Do you want to see it? P>
181
00:12:10,063 --> 00:12:12,316
Very blue. P>
182
00:12:12,899 --> 00:12:15,402
5,000 square feet, very indulgent. P>
183
00:12:16,027 --> 00:12:17,529
And I decorate it. P>
184
00:12:17,737 --> 00:12:18,863
Yes, that's how it is. P>
185
00:12:18,947 --> 00:12:22,702
-5,000 square feet for three people?
Hopefully not narrow.
186
00:12:22,784 --> 00:12:25,663
Oh! No, we don't
build to live in. P>
187
00:12:26,329 --> 00:12:29,082
I mean, stay here?
That's it. P>
188
00:12:29,165 --> 00:12:31,293
This is investment property.
We will sell it.
189
00:12:31,376 --> 00:12:35,381
Oh yeah.
Don't you think it will,
like covering up the scene?
190
00:12:36,589 --> 00:12:38,216
I've got
government land on all sides.
191
00:12:38,299 --> 00:12:42,099
Yes. Looks like there won't be
neighbors complaining. P>
192
00:12:42,428 --> 00:12:45,398
What I'm saying, if you build
something a little simpler,
193
00:12:45,473 --> 00:12:49,353
You will protect old trees this is
and looks more "green".
194
00:12:49,602 --> 00:12:52,651
Okay, this is my land, so I'm pretty sure
I can build whatever I want.
195
00:12:52,939 --> 00:12:55,237
But don't worry , I'll
leave lots of trees to hug.
196
00:12:56,943 --> 00:12:59,662
Good. Tell me if you see poachers. P>
197
00:13:00,488 --> 00:13:02,661
And good luck with
198
00:13:03,783 --> 00:13:05,035
the Death Star you built. P>
199
00:13:08,121 --> 00:13:09,168
It's nice to meet you. P>
200
00:13:12,875 --> 00:13:15,924
Who does he think he is?
I like him. He's cool. P>
201
00:13:17,755 --> 00:13:18,972
-Ugh.
- Jangan khawatir, sayang.
202
00:13:21,426 --> 00:13:23,520
Hey, Tommy, help me with
this stupid grill.
203
00:13:24,470 --> 00:13:26,564
Um, it looks good, Lance,
204
00:13:27,515 --> 00:13:30,439
but I think I'll explore a little.
205
00:13:31,311 --> 00:13:33,905
Like your promise, don't
play video games all the time!
206
00:13:35,523 --> 00:13:36,945
Cut the wood.
207
00:13:37,734 --> 00:13:38,951
Half a boy, half a lawyer.
208
00:13:41,779 --> 00:13:43,702
How does it work? P>
209
00:13:51,956 --> 00:13:53,003
# You win #
210
00:13:53,750 --> 00:13:54,876
# I give up #
211
00:13:55,626 --> 00:13:57,503
# Can you leave me alone now? #
212
00:13:58,796 --> 00:13:59,922
# I can see #
213
00:14:00,465 --> 00:14:01,557
# What you want #
214
00:14:02,300 --> 00:14:04,302
# And it & apos; s open-dated #
215
00:14:08,681 --> 00:14:09,557
# Stop try... #
216
00:14:33,456 --> 00:14:34,298
Whoa!
217
00:14:38,002 --> 00:14:39,504
What are you doing?
218
00:14:39,587 --> 00:14:42,761
Now it's your turn.
Come on, kid. Show what you can. P>
219
00:14:49,722 --> 00:14:51,770
O-ho! O-ho! Yes! P>
220
00:14:54,352 --> 00:14:56,354
Wa-wa-wa-wa! Wa-wa-wa-wa, wa wa! P>
221
00:15:03,945 --> 00:15:04,787
Uh huh. P>
222
00:15:05,071 --> 00:15:05,913
Ta-da!
223
00:15:06,239 --> 00:15:10,210
Wow. You're a cool woodpecker.
224
00:15:12,912 --> 00:15:16,712
What is Bonkers peanut butter?
I'm a peanut butter addict!
225
00:15:16,791 --> 00:15:19,419
Come on, brother. Share your little,
Spread love. Capture me. P>
226
00:15:19,669 --> 00:15:20,921
What do you want to say? P>
227
00:15:21,003 --> 00:15:23,597
People. You have to spell
everything for them. P>
228
00:15:27,593 --> 00:15:29,891
You're hungry. P>
229
00:15:30,096 --> 00:15:32,724
You want Bonkers peanut butter?
Are woodpeckers pecking in this forest? P>
230
00:15:35,143 --> 00:15:36,019
Whoa!
231
00:15:37,687 --> 00:15:39,030
Wa-hoo!
232
00:15:40,481 --> 00:15:41,448
Do you like that?
233
00:15:41,691 --> 00:15:43,614
This is better than beetle larvae!
234
00:15:43,860 --> 00:15:46,079
If You haven't tried it,
it's pretty good this season.
235
00:15:46,446 --> 00:15:48,198
-There's something else?
-Don't ask me twice.
236
00:15:53,744 --> 00:15:54,620
-It's fine.
237
00:16:02,336 --> 00:16:04,338
Hey, don't let mushy music fool you.
238
00:16:04,464 --> 00:16:07,559
We're not friends or anything.
I do this only for free food.
239
00:16:09,802 --> 00:16:11,645
-I will call you Woody.
-Huh?
240
00:16:11,721 --> 00:16:14,144
You like that name Woody?
241
00:16:14,599 --> 00:16:17,273
I will call you a boy who
just ran out of Bonkers.
242
00:16:17,435 --> 00:16:18,311
See you soon!
243
00:16:22,815 --> 00:16:24,943
Alright, I hope everyone is hungry.
244
00:16:25,818 --> 00:16:29,197
I want our first night in the field
wilderness, to be a little wild.
245
00:16:30,031 --> 00:16:32,454
-There are those who have pizza?
-No, I'm not have pizza.
246
00:16:33,242 --> 00:16:34,585
This is much better than pizza!
247
00:16:34,660 --> 00:16:36,537
There is nothing better than pizza.
248
00:16:36,621 --> 00:16:39,716
Well, I think it looks
very nice, Lance.
249
00:16:39,790 --> 00:16:40,837
Thank you dear.
250
00:16:41,042 --> 00:16:44,012
Here I build, and you
design something amazing.
251
00:16:44,086 --> 00:16:45,303
-Outstanding. < br /> - Cheers.
252
00:16:46,005 --> 00:16:47,552
Cheers.
253
00:16:48,466 --> 00:16:49,467
Oh come on, cling to it.
254
00:16:51,511 --> 00:16:52,728
-He all, handyman!
255
00:16:52,887 --> 00:16:55,515
Maaf, aku terlambat. Macet.
Jadi, apa makan malam kita?
256
00:16:55,723 --> 00:16:57,725
Mmm, nice to see you again,
The Boy Who Feeds Me.
257
00:16:57,808 --> 00:17:00,732
What is that?
It's okay. I met him in the forest. P>
258
00:17:01,062 --> 00:17:02,814
He is friendly.
I named him Woody. P>
259
00:17:05,733 --> 00:17:06,694
What are you doing? Don't feed it. P>
260
00:17:06,695 --> 00:17:07,655
-We will never be able to get rid of it later. P>
261
00:17:08,986 --> 00:17:11,739
Stay away from it!
You don't know where it came from! P>
262
00:17:11,822 --> 00:17:14,917
And I don't know where
you are from, my dear. P>
263
00:17:14,992 --> 00:17:16,744
He seems tame. P>
264
00:17:17,036 --> 00:17:18,504
Yes. As long as you feed me. P>
265
00:17:19,080 --> 00:17:21,082
Okay, who cut this cheese? P>
266
00:17:21,415 --> 00:17:22,917
Whoever does it,
does a great job! P>
267
00:17:24,168 --> 00:17:26,216
Please, get rid of that!
268
00:17:26,921 --> 00:17:28,173
Shoo! Shoo! P>
269
00:17:28,756 --> 00:17:29,882
Go! Go! Go from here! P>
270
00:17:29,966 --> 00:17:31,718
You know, it's funny when
they try to fly. P>
271
00:17:31,801 --> 00:17:33,599
-You don't have wings, stupid!
-Go from here!
272
00:17:33,928 --> 00:17:34,804
Mmm, nuts.
273
00:17:34,887 --> 00:17:37,640
Get rid of that! Do something! P>
274
00:17:37,641 --> 00:17:38,641
Okay, okay, okay. P>
275
00:17:38,057 --> 00:17:41,152
Beans, nuts, fruit that make music.
The more you eat, the more you...
276
00:17:44,814 --> 00:17:45,986
Disgusting!
277
00:17:46,440 --> 00:17:48,192
-I thought he was amazing!
- Mmm-hmm.
278
00:17:48,276 --> 00:17:49,368
- Whoa!
-Exit from here. p >
279
00:17:49,694 --> 00:17:51,822
You know, I feel
a little hostility here.
280
00:17:52,029 --> 00:17:53,906
Hey, stop it. He doesn't hurt anyone. P>
281
00:17:54,323 --> 00:17:56,371
You have something in your hair. P>
282
00:17:57,493 --> 00:18:00,246
-Loves me! Whoa!
-What is what I said? P>
283
00:18:00,329 --> 00:18:01,376
H-yeah!
- Woo-ha! P>
284
00:18:01,455 --> 00:18:04,299
Yoo-hoo!
Here , you're a big hairless creature!
285
00:18:04,667 --> 00:18:06,590
-Oh... Oh! Oh dear! P>
286
00:18:06,669 --> 00:18:08,296
- See you again at breakfast.
- Oh no. P>
287
00:18:08,504 --> 00:18:09,721
You hit me! P>
288
00:18:10,172 --> 00:18:12,300
Honey, I'm so sorry. < Br /> Look, it's an accident.
289
00:18:12,425 --> 00:18:14,848
Ah, let me see, so I can see.
290
00:18:15,678 --> 00:18:17,055
Oh, I'm sorry. Are you okay? Are you okay?
291
00:18:17,305 --> 00:18:18,557
Listen, let's just eat...
292
00:18:19,348 --> 00:18:20,224
Our dinner.
293
00:18:59,722 --> 00:19:00,644
Do you hear that?
294
00:19:03,809 --> 00:19:05,732
The woman can sleep
when the storm is in. P>
295
00:19:06,312 --> 00:19:08,064
Do you believe that stupid bird? P>
296
00:19:09,482 --> 00:19:10,529
Tommy? P>
297
00:19:15,237 --> 00:19:17,080
Ba-dub, bub, dub, bub , dub, da!
298
00:19:17,156 --> 00:19:18,453
Ba-dee, bee, bee, bee, bee, ba!
299
00:19:20,493 --> 00:19:21,995
Dub, dub, dub, dub, dub, hey!
300
00:19:23,412 --> 00:19:24,288
Hey!
301
00:19:25,164 --> 00:19:26,211
Go!
302
00:19:26,749 --> 00:19:27,625
Go from here! Come on, beat him! P>
303
00:19:28,542 --> 00:19:29,839
Go somewhere else to peck. P>
304
00:19:30,044 --> 00:19:31,466
Go somewhere else to sleep. P>
305
00:19:31,712 --> 00:19:34,181
Around here, I have
at the peak of the power of pecking.
306
00:19:34,548 --> 00:19:36,221
I said beat him up!
307
00:19:36,300 --> 00:19:39,199
He made catchers, and
many were wild!
308
00:19:39,200 --> 00:19:40,513
Woo-hoo-hoo !
309
00:19:40,763 --> 00:19:42,640
Return it now!
310
00:19:55,903 --> 00:19:58,201
Great day, Mr. Walters.
Ready to cultivate the land?
311
00:19:58,280 --> 00:19:59,247
I'm sure, George.
312
00:19:59,323 --> 00:20:01,121
Remember, I want this house
ready for sale fall
313
00:20:01,200 --> 00:20:02,417
So it needs to be done quickly.
314
00:20:02,493 --> 00:20:04,837
Good, if enough money,
anything can be done quickly.
315
00:20:04,995 --> 00:20:06,167
Even if there is a stem here.
316
00:20:06,247 --> 00:20:07,294
Good, that's great.
317
00:20:07,373 --> 00:20:09,796
Because according to my schedule,
You're 20 minutes late.
318
00:20:09,875 --> 00:20:12,094
-Your schedule?
-Oh , I handle it, George.
319
00:20:12,169 --> 00:20:15,799
I will lead your people.
Super! They will like it. P>
320
00:20:15,965 --> 00:20:18,309
And following the fire,
321
00:20:18,384 --> 00:20:21,479
I think of a double chair
with zebra skin. P>
322
00:20:21,554 --> 00:20:25,479
Good contrast with
sofa Creamy Crested Butte skin.
323
00:20:25,641 --> 00:20:29,646
And of course,
30-lamp deer antlers,
324
00:20:29,895 --> 00:20:31,522
will bind everything.
325
00:20:31,981 --> 00:20:35,531
And I want everything to be ready
in 8 weeks.
326
00:20:36,068 --> 00:20:38,412
The time is not enough.
Money is not a problem.
327
00:20:39,864 --> 00:20:41,707
-What's done.
- Thank you! P>
328
00:20:42,533 --> 00:20:43,580
Lance, dear,
329
00:20:44,034 --> 00:20:47,459
I have decided on volcanic rock
for the kitchen table. Mmm? P>
330
00:20:48,247 --> 00:20:49,294
Very good. P>
331
00:20:49,373 --> 00:20:51,751
Dear, isn't that the most expensive
table in the world? P>
332
00:20:52,376 --> 00:20:55,004
Okay, duh! The best usually. P>
333
00:20:56,464 --> 00:20:57,340
Let me see. P>
334
00:20:57,715 --> 00:20:59,888
-All right dear.
-VANESSA: That's very interesting! P>
335
00:20:59,967 --> 00:21:02,720
Hey, Tommy, you want to < br /> watch the excavation?
336
00:21:03,471 --> 00:21:04,973
Hmm, let me think about it.
337
00:21:05,389 --> 00:21:06,436
No.
338
00:21:07,808 --> 00:21:10,687
Alright, uh, I will consider that
not as no.
339
00:21:21,489 --> 00:21:23,366
Can't there be breeding
birds in this area?
340
00:21:23,949 --> 00:21:26,498
Huh? Hey, what's the big idea? P>
341
00:21:29,663 --> 00:21:30,880
MAN: Watch out! Watch out! P>
342
00:21:35,085 --> 00:21:39,215
Tunggu.
343
00:21:39,548 --> 00:21:42,222
They don't camp, they move!
344
00:21:42,593 --> 00:21:44,266
No. This is my forest!
It's time to notice eviction. P>
345
00:21:45,429 --> 00:21:46,806
Hey! Yes you! P>
346
00:21:47,973 --> 00:21:50,317
Go from my page. P>
347
00:21:54,230 --> 00:21:55,607
-Punk. P>
348
00:21:56,148 --> 00:21:57,616
"Tok, tock." "Who is there?" P>
349
00:21:57,691 --> 00:21:58,988
"P." "Wh, who?" P>
350
00:21:59,443 --> 00:22:01,787
"Pee-yew!" P>
351
00:22:03,155 --> 00:22:04,498
Anyone, catch the bird! P>
352
00:22:04,573 --> 00:22:08,043
Let's see who is next, right?
Eenie, meenie, mini, moe! P>
353
00:22:08,452 --> 00:22:09,328
Dear! P>
354
00:22:11,580 --> 00:22:13,082
-Love!
- Bomb came! P>
355
00:22:13,165 --> 00:22:14,883
The bird! P>
356
00:22:14,959 --> 00:22:16,677
How about eviction notifications?
357
00:22:16,752 --> 00:22:17,628
No no!
358
00:22:17,920 --> 00:22:19,593
Good things about high fiber diets,
359
00:22:19,922 --> 00:22:21,469
That keeps you organized.
360
00:22:24,885 --> 00:22:25,761
-Whoa!
361
00:22:26,804 --> 00:22:28,056
It will erupt soon!
362
00:22:28,472 --> 00:22:30,440
-Oh dear.
363
00:22:31,267 --> 00:22:32,644
Don't you "love" me!
364
00:22:37,523 --> 00:22:39,275
Well , the bad news is
365
00:22:39,358 --> 00:22:42,328
You broke the habitat limit of a
highly territorial bird.
366
00:22:44,196 --> 00:22:45,243
Seriously.
367
00:22:46,949 --> 00:22:48,496
Well, don't worry about
the window of the car.
368
00:22:49,743 --> 00:22:51,120
We will add it to the bill.
369
00:23:04,675 --> 00:23:06,723
Can you calm down here?
370
00:23:09,013 --> 00:23:10,310
-We will see it later?
-Shh.
371
00:23:10,389 --> 00:23:11,982
-This is far better.
372
00:23:33,954 --> 00:23:35,001
Tommy, open the door!
373
00:23:36,290 --> 00:23:37,166
Tommy!
374
00:23:37,249 --> 00:23:38,626
"Rejected" by Kingsley
375
00:23:38,667 --> 00:23:42,717
# Always the same
Ain & apos; never gonna change your story #
376
00:23:44,298 --> 00:23:48,769
# Well, you don't believe me
You don't believe me no more! #
377
00:23:49,136 --> 00:23:51,138
# You & re; re so rejected #
378
00:23:51,221 --> 00:23:54,441
# Are you the one who & apos; s never rejected? #
379
00:23:54,516 --> 00:23:57,895
# Am I the one that you never mention? #
380
00:23:57,978 --> 00:24:00,697
# Is he the one you & re; leaving leaving for me? #
381
00:24:00,773 --> 00:24:04,118
# Or am I just one of your fantasies?... #
382
00:24:11,867 --> 00:24:14,586
Are you planning to buy it, or
just set it to shreds?
383
00:24:14,912 --> 00:24:17,461
Uh... Sorry, I just tried it.
384
00:24:17,706 --> 00:24:19,458
Don't bear it. Play! P>
385
00:24:21,919 --> 00:24:23,592
-I'm Jill.
-I, I'm Tommy. P>
386
00:24:23,879 --> 00:24:25,256
-Will you visit?
-Yes. P>
387
00:24:25,339 --> 00:24:28,969
My father is building a house by the river.
388
00:24:29,051 --> 00:24:31,304
Oh yeah. The big house that everyone has talked about
389
00:24:31,679 --> 00:24:33,306
Yes, of course it is. P>
390
00:24:34,223 --> 00:24:35,566
So, you are interested in that? P>
391
00:24:35,641 --> 00:24:38,861
Uh, this is really...
This is a very good guitar.
392
00:24:39,228 --> 00:24:40,275
I helped fix it.
393
00:24:40,938 --> 00:24:43,361
The person who sold it to us
was a tour worker for Springsteen.
394
00:24:43,857 --> 00:24:46,952
Who knows, Springsteen alone
might have played it.
395
00:24:47,027 --> 00:24:48,153
Or at least breathe nearby.
396
00:24:56,120 --> 00:24:58,373
You are not bad. Not bad at all. P>
397
00:24:58,455 --> 00:25:01,049
Thank you. I have studied
for several years.
398
00:25:01,667 --> 00:25:04,295
Uh, but I left my guitar at home, so...
399
00:25:04,378 --> 00:25:08,053
I can make a deal that is very good
on that guitar if you like it.
400
00:25:09,174 --> 00:25:13,145
My father is a person who have money.
I have no money.
401
00:25:13,429 --> 00:25:15,773
Maybe we can do something.
402
00:25:16,140 --> 00:25:17,938
My friend Lyle and I have a band.
403
00:25:18,017 --> 00:25:21,237
He plays drums , I play bass, but...
404
00:25:21,311 --> 00:25:22,483
You need a guitarist.
405
00:25:22,484 --> 00:25:23,655
Yes.
406
00:25:25,024 --> 00:25:28,278
The city's annual Firefly Festival
is at the end of the month.
407
00:25:28,527 --> 00:25:30,370
We really want to play there.
408
00:25:31,196 --> 00:25:32,243
If you want to help us,
409
00:25:32,698 --> 00:25:35,622
I will lend the guitar
for free during the summer.
410
00:25:36,702 --> 00:25:39,831
Are you interested?
Uh... Yes, right!
411
00:25:49,089 --> 00:25:49,965
Hey!
412
00:25:50,674 --> 00:25:51,766
This is our way, and we don't
413
00:25:51,842 --> 00:25:53,970
gives permission to use it.
414
00:25:54,803 --> 00:25:58,808
Um, actually, this is a public road
built with government funds
415
00:25:58,891 --> 00:25:59,892
and that belongs to everyone.
416
00:26:00,142 --> 00:26:03,021
So you're technically right.
It's yours, but it's mine too. P>
417
00:26:03,395 --> 00:26:04,863
Hey, you're not easy to do it. P>
418
00:26:05,189 --> 00:26:07,487
Look, I don't know what I'm doing
which offends you, p >
419
00:26:07,566 --> 00:26:08,863
But whatever it is, I will stop.
420
00:26:09,068 --> 00:26:11,321
Of course you will.
You will be too busy crying.
421
00:26:11,820 --> 00:26:15,074
Seriously! Isn't your school
an anti-bullying policy? P>
422
00:26:15,157 --> 00:26:17,205
Of course. That's why
is why we were kicked out. P>
423
00:26:17,367 --> 00:26:18,459
Really, John? Tosss! P>
424
00:26:19,870 --> 00:26:22,089
-Ooh! Look, guitar!
-Hey, return it! P>
425
00:26:25,084 --> 00:26:28,133
- What was that earlier?
- Whatever it is, it scratches me! P>
426
00:26:28,212 --> 00:26:30,465
- Ba, ma- da-ba-ba, ba, ba, ba!
- Woody!
427
00:26:30,547 --> 00:26:33,141
Now both of you, where are we?
428
00:26:39,181 --> 00:26:41,024
Get ready to go, command!
429
00:26:41,433 --> 00:26:42,901
The base of a crazy bird!
430
00:26:46,146 --> 00:26:47,944
Woody, that's awesome!
431
00:26:48,565 --> 00:26:50,067
You MMA, all of them!
432
00:26:50,150 --> 00:26:52,403
Nobody can disturb my best friend!
433
00:26:52,778 --> 00:26:55,076
And that, I mean, Carrier Free.
See you later!
434
00:26:55,447 --> 00:26:57,575
Oh come on, George.
You must be kidding. P>
435
00:26:57,991 --> 00:26:59,959
And why do I have to pay that? P>
436
00:27:00,035 --> 00:27:03,039
- Your bird prints numbers for us.
- That's not my nose. P>
437
00:27:03,831 --> 00:27:08,052
Good! Good. Only...
Every day here spends my money. P>
438
00:27:09,128 --> 00:27:11,051
Yeah, good. Thank you. P>
439
00:27:12,631 --> 00:27:13,427
Hey, friend, where are you? P>
440
00:27:13,428 --> 00:27:14,223
City. P>
441
00:27:14,883 --> 00:27:18,057
Where was it from?
I started the band with
a girl I met.
442
00:27:18,345 --> 00:27:20,313
Funny fact:
443
00:27:20,389 --> 00:27:22,015
I was almost kicked on the way home.
444
00:27:22,683 --> 00:27:24,026
What are you talking about? By whom? P>
445
00:27:24,685 --> 00:27:26,779
Sepasang anak purba.
446
00:27:27,563 --> 00:27:29,110
It's OK, because Woody saved me.
447
00:27:30,107 --> 00:27:31,575
-Who is Woody?
-Back the trigger.
448
00:27:31,942 --> 00:27:35,697
Don't mention
that stupid bird.
449
00:27:36,363 --> 00:27:37,455
-Modern?
-Yes.
450
00:27:37,781 --> 00:27:41,661
Lastly I remember, that stupid bird
-not someone who covered bird droppings.
451
00:27:42,119 --> 00:27:45,248
You you know?
You have already come out enough.
You were punished. Go to your room. P>
452
00:27:45,622 --> 00:27:47,124
I don't have a room. P>
453
00:27:47,875 --> 00:27:49,092
Go to the RV
454
00:27:49,418 --> 00:27:50,294
Good! P>
455
00:27:51,461 --> 00:27:53,463
Oh. And if you wonder,
456
00:27:53,881 --> 00:27:56,930
No one in town is happy
we build a house here. P>
457
00:28:00,554 --> 00:28:02,898
-Do you believe that?
-I know that, what's wrong with these people?
458
00:28:02,973 --> 00:28:05,943
Don't they understand
how great this thing is
for the value of their property?
459
00:28:06,018 --> 00:28:07,235
No, Lance.
460
00:28:08,020 --> 00:28:10,990
I'm talking about how impolite
your son is to me.
461
00:28:11,273 --> 00:28:13,776
Ya. Itu.
462
00:28:14,067 --> 00:28:15,990
This is not what I want, okay?
463
00:28:16,778 --> 00:28:19,998
Being a stepmother for a child
naughty who hates me!
464
00:28:20,324 --> 00:28:22,292
-Love, he doesn't hate you
-He hate me.
465
00:28:22,659 --> 00:28:24,411
If anything, he just gets mad at me.
466
00:28:26,038 --> 00:28:27,085
He only acts.
467
00:28:27,539 --> 00:28:30,463
I know this is difficult,
but you have to be patient.
468
00:28:31,627 --> 00:28:34,005
You will see, we will get our old
life back in a short time.
469
00:28:34,588 --> 00:28:35,589
I promise.
470
00:28:43,055 --> 00:28:44,648
wake up.
471
00:28:45,140 --> 00:28:46,392
Woody here!
472
00:28:53,398 --> 00:28:54,445
That's all.
473
00:28:55,651 --> 00:28:57,119
I'm done with you.
474
00:28:58,320 --> 00:28:59,993
Now maybe you didn't get the memo,
475
00:29:00,906 --> 00:29:05,707
But humans, not wildlife,
are the top of the food chain! P>
476
00:29:06,453 --> 00:29:12,176
So if I were you,
I would leave here before
you were on my bread!
477
00:29:12,417 --> 00:29:14,670
Jika itu hal yang terakhir, aku..
- Makian bagus. Mudah diikuti.
478
00:29:14,753 --> 00:29:16,050
- I gave the number seven.
- Hey.
479
00:29:18,548 --> 00:29:21,097
Yes, you better fly away from here!
Yes, right!
480
00:29:22,761 --> 00:29:25,184
Right just? Dry pine fruit? P>
481
00:29:25,722 --> 00:29:26,598
How sad...
482
00:29:38,193 --> 00:29:40,241
You're sure this foundation is
deep enough, George? P>
483
00:29:40,320 --> 00:29:42,288
I want this place to survive
/> longer than these trees.
484
00:29:42,364 --> 00:29:43,536
Twice longer, sir.
485
00:29:43,824 --> 00:29:46,077
Believe me, I've been doing this for a long time.
486
00:29:46,326 --> 00:29:48,328
All right. baby, isn't this great?
487
00:29:49,079 --> 00:29:51,628
I'm not a cement coolie.
488
00:29:52,249 --> 00:29:53,501
Can I ask for a car key?
489
00:29:53,583 --> 00:29:56,462
I want to go to town.
and find a place to
take care of my hair.
490
00:29:56,837 --> 00:29:58,134
Dear, why is that important?
491
00:29:58,213 --> 00:30:01,057
We are here in the middle of nature.
492
00:30:01,300 --> 00:30:03,428
Yes, and I want natural look.
493
00:30:05,804 --> 00:30:07,226
-The key is in the RV.
-Good.
494
00:30:12,811 --> 00:30:14,859
It's time to drive these offenders out of here.
495
00:30:15,272 --> 00:30:18,196
We can do this with
the easy way, or the Woody method.
496
00:30:18,734 --> 00:30:20,202
I'm thinking of Woody's method.
497
00:30:22,738 --> 00:30:25,992
498
00:30:26,408 --> 00:30:28,706
LANCE: Come on, Tommy.
You can't sit here
all day long staring at the screen.
499
00:30:30,120 --> 00:30:32,339
- Nothing can be done here.
- Nothing can be done here? P>
500
00:30:32,414 --> 00:30:34,132
They are preparing to pour cement.
That's cool. P>
501
00:30:35,375 --> 00:30:39,300
Go outside and
see they do it. P>
502
00:30:39,588 --> 00:30:41,090
Ignore.
Go out and find something to do.
503
00:30:41,173 --> 00:30:43,346
-Whatever.
-Give it back!
504
00:30:43,425 --> 00:30:44,301
Lance? Hurry up! The bird is back! P>
505
00:30:45,886 --> 00:30:46,762
Go back! P>
506
00:30:46,845 --> 00:30:48,563
Oh my God. P>
507
00:30:49,097 --> 00:30:50,724
Oh no. No...! P>
508
00:30:51,433 --> 00:30:52,980
Jackie Chan taught me this one. P>
509
00:30:53,268 --> 00:30:55,191
What about some of these?
What about some of those things?
510
00:30:55,645 --> 00:30:56,737
It's time to take a shower!
511
00:30:58,273 --> 00:30:59,616
May you get a risk of danger.
512
00:30:59,691 --> 00:31:00,988
- Hi-yah! Hi-yeah! P>
513
00:31:01,193 --> 00:31:02,615
Wa-hoo! Wa! P>
514
00:31:02,694 --> 00:31:04,321
-No, no! No!
- Blow karate! P>
515
00:31:05,447 --> 00:31:06,494
I did all my own dangers. P>
516
00:31:07,074 --> 00:31:08,371
Here's the lightning! P>
517
00:31:12,746 --> 00:31:15,841
Don't worry
I don't forget you two.
518
00:31:15,916 --> 00:31:16,883
You are my favorite.
519
00:31:17,542 --> 00:31:19,169
Come on to the SUV!
520
00:31:21,421 --> 00:31:23,139
Mmm, I wonder how this works.
521
00:31:24,007 --> 00:31:25,759
Only one way to find out.
522
00:31:30,389 --> 00:31:33,142
Come on! you know you want
I press it! Oops! P>
523
00:31:50,075 --> 00:31:51,201
You're right, Lance. P>
524
00:31:52,661 --> 00:31:55,505
Watching them pour the cement
is fun. P>
525
00:31:55,956 --> 00:31:58,084
Now that's how you do
things in the Woody way.
526
00:32:14,099 --> 00:32:15,396
I want to file a complaint.
527
00:32:16,518 --> 00:32:18,361
No no.
528
00:32:19,146 --> 00:32:20,318
No. Yes, that's it. P>
529
00:32:21,148 --> 00:32:22,775
Devil flies there. P>
530
00:32:23,275 --> 00:32:25,198
The red-crowned woodpecker?
-Yes. P>
531
00:32:25,527 --> 00:32:26,449
-Impossible. P>
532
00:32:26,528 --> 00:32:29,281
Red crowned woodpeckers have been extinct
for nearly 100 years.
533
00:32:29,698 --> 00:32:33,293
I said, that's the bird.
Uh huh. Of course that is. P>
534
00:32:34,327 --> 00:32:36,671
It's possible that you just had
taken any medicine? P>
535
00:32:36,746 --> 00:32:39,545
Look, I don't care what the bird is like
536
00:32:39,624 --> 00:32:42,844
I want it to leave my company forever.
Now how does that happen? P>
537
00:32:43,336 --> 00:32:45,509
Now, the Native Americans believe that
538
00:32:45,589 --> 00:32:48,012
is the incarnation of Marconda,
539
00:32:48,258 --> 00:32:49,805
God Chaos and Persecution,
540
00:32:50,135 --> 00:32:52,604
Mischievous cheats that
haunt the forest. P>
541
00:32:52,679 --> 00:32:55,933
Great info. What are they doing?
- Move. P>
542
00:32:56,725 --> 00:32:58,193
- Pindah?
- Lebih seperti melarikan diri.
543
00:32:58,977 --> 00:33:01,025
Don't even pack,
leave all the items behind.
544
00:33:01,521 --> 00:33:02,568
Well, I won't run away.
545
00:33:03,273 --> 00:33:05,571
Can we kill him?
- No, you can't just kill him.
546
00:33:05,650 --> 00:33:09,154
Woodpeckers are protected species.
You will break the law.
547
00:33:09,404 --> 00:33:10,781
$ 10,000 fine.
548
00:33:12,532 --> 00:33:13,875
Do you accept credit cards?
549
00:33:14,743 --> 00:33:16,211
And two years in prison.
550
00:33:17,954 --> 00:33:20,173
Alright.
Now, there is Plan A.
551
00:33:21,416 --> 00:33:24,260
Do you have an idea?
Learn to live with that.
552
00:33:25,003 --> 00:33:27,256
There is plenty of room for you two.
553
00:33:29,466 --> 00:33:32,265
Thank you.
You are very unhelpful.
554
00:33:36,848 --> 00:33:41,945
How difficult is it
to catch woodpeckers
red-headed with hands?
555
00:33:42,395 --> 00:33:44,397
Well, I feel I know
this one answer.
556
00:33:46,024 --> 00:33:47,071
Hey, give me a hint. p >
557
00:33:51,696 --> 00:33:57,203
Oh... Oh, no, no, no.
558
00:33:58,620 --> 00:33:59,667
That's all!
559
00:34:00,413 --> 00:34:04,168
No one should poop in my truck.
And just get away with it!
560
00:34:05,335 --> 00:34:06,382
Once in a while.
561
00:34:06,962 --> 00:34:09,761
It happened once and you never
ever let I forgot about it.
562
00:34:23,687 --> 00:34:26,236
Hey, I know the song. That is my ringtone! P>
563
00:34:31,319 --> 00:34:33,447
Well, what do you know? Peanut Butter Boy! P>
564
00:34:37,701 --> 00:34:38,702
That's awesome! P>
565
00:34:39,286 --> 00:34:40,333
Gosh! We got it! P>
566
00:34:40,704 --> 00:34:42,331
-Hey, boy!
-Hey, Woody! P>
567
00:34:43,123 --> 00:34:45,842
I just flapped my wings and
heard someone make a new tone. P >
568
00:34:46,126 --> 00:34:48,800
Whoa!
What bird is that?
569
00:34:48,878 --> 00:34:51,677
A type of woodpecker.
He lives near my place.
570
00:34:51,756 --> 00:34:53,508
Before meeting you, he is
571
00:34:53,592 --> 00:34:55,720
>
572
00:34:56,886 --> 00:34:58,934
my only friend here.
573
00:34:59,431 --> 00:35:01,058
Friend? Hmm...
574
00:35:01,141 --> 00:35:04,566
No, never had before. P>
575
00:35:04,644 --> 00:35:07,272
Festival at the end of the month.
We still need a lot of practice. P>
576
00:35:07,355 --> 00:35:09,483
"Bird is the Word"
577
00:35:09,566 --> 00:35:11,443
# Everyone hears about the bird #
578
00:35:11,526 --> 00:35:14,075
# Birds, birds, birds... #
- Yeah, This year is my favorite!
579
00:35:14,154 --> 00:35:17,158
Birds are the word
Birds, birds, birds.
580
00:35:17,240 --> 00:35:21,416
Oh yeah! It is true. I pecked with my ears.
Never studied before. P>
581
00:35:21,745 --> 00:35:24,840
Whoa! The bird has crazy skills! P>
582
00:35:25,415 --> 00:35:27,338
Don't you know about that bird? P>
583
00:35:27,417 --> 00:35:29,920
Now, everyone knows that
the bird is the word
584
00:35:30,253 --> 00:35:33,507
Bird, birds, birds
Birds, birds, birds
585
00:35:33,590 --> 00:35:36,013
"Bird is the Word" by The Trashmen
586
00:35:37,218 --> 00:35:38,265
Whoa!
587
00:35:41,681 --> 00:35:43,183
# Well-a bird & apos; s the word #
588
00:35:43,224 --> 00:35:45,522
# Well-a bird, bird, bird,
B-bird; s the word #
589
00:35:45,602 --> 00:35:47,900
# Well-a don & apos; t you know < br /> about the bird? #
590
00:35:47,979 --> 00:35:50,482
# Well-a everybody's talking
about the bird #
591
00:35:50,815 --> 00:35:52,783
# Bird, bird, bird,
B-bird s s the word #
592
00:35:52,859 --> 00:35:55,282
# Well-a...
- # Bird, bird, bird, bbb bird ! #
593
00:35:55,362 --> 00:35:57,581
# Well-a bird, bird,
B-bird; s the word #
594
00:35:57,656 --> 00:36:00,284
Other bills?
Where did it come from?
595
00:36:01,242 --> 00:36:03,745
# Well-a everybody's heard
about the bird... #
596
00:36:05,080 --> 00:36:06,582
Oh my goodness! Bees! P>
597
00:36:08,208 --> 00:36:09,710
Run! P>
598
00:36:10,085 --> 00:36:11,132
-Ke the river! P>
599
00:36:17,425 --> 00:36:19,348
# Don & apos; t you know
about the bird? #
600
00:36:19,427 --> 00:36:21,850
# Well, everybody & apos; s talking
about the bird... #
601
00:36:22,806 --> 00:36:25,434
Hmm. "Turn on"? Good. I can do that.
602
00:36:30,188 --> 00:36:31,986
It's the same as in a cartoon!
603
00:36:32,065 --> 00:36:35,786
# BBbb, bbbb, bb-pa-pa,
Pa-Pa-Pa-Pa, Pa -Pa-Pa-Pa, #
604
00:36:35,860 --> 00:36:38,909
pa-pa-pa-pa, pa-pa-oo-ma-mowow,
pa-pa-oo-ma-ma mow #
605
00:36:39,322 --> 00:36:41,290
# Oo-ma-mow-mow,
Pa-pa-00-ma-ma mow #
606
00:36:41,366 --> 00:36:43,835
# Pa-pa-oo-ma-mow-mow,
Pa-pa-oo-ma-mow... #
607
00:36:46,037 --> 00:36:46,913
I'm back!
608
00:36:48,998 --> 00:36:50,841
No no No! P>
609
00:36:57,549 --> 00:36:59,677
# Oo-mow-ma-mow, mow, mow, mow, mow #
610
00:36:59,801 --> 00:37:02,179
Now, don't you know about the bird? P> p>
611
00:37:02,262 --> 00:37:04,640
Now, everyone knows that
the bird is the word
612
00:37:04,723 --> 00:37:06,942
Well, birds, birds
B-birds are the word
613
00:37:07,016 --> 00:37:07,892
Birds!
614
00:37:07,976 --> 00:37:09,978
Oh yeah! That's awesome! P>
615
00:37:10,353 --> 00:37:11,730
Woody, that's crazy! P>
616
00:37:12,230 --> 00:37:15,780
Oh yeah! That bird is a word!
You know this song about me, right? P>
617
00:37:19,863 --> 00:37:21,490
Dear, can we
talk about this for a while? P>
618
00:37:21,573 --> 00:37:23,371
-You know what? You're right. P>
619
00:37:23,450 --> 00:37:26,374
I should have been
listening to you from the start.
We will go to the hotel. P>
620
00:37:26,453 --> 00:37:27,875
I go to the hotel. P>
621
00:37:28,288 --> 00:37:30,131
Hotels Fairmont Olympic in Seattle. P>
622
00:37:30,623 --> 00:37:33,092
Five stars. All amenities. P>
623
00:37:33,543 --> 00:37:34,669
Pesan kamar suite.
624
00:37:37,380 --> 00:37:39,508
I'll get rid of the trigger
, I promise you.
625
00:37:39,591 --> 00:37:41,389
It's too late, Lance.
626
00:37:42,135 --> 00:37:44,058
You're not the person I think you are.
627
00:37:44,512 --> 00:37:48,392
I fell in love with a space killer
a cold and unfeeling trial.
628
00:37:48,475 --> 00:37:51,274
Not someone who lost to a flying squirrel.
629
00:37:55,440 --> 00:37:57,363
If you ever go back to Seattle,
630
00:37:59,194 --> 00:38:00,195
p>
631
00:38:02,322 --> 00:38:03,369
We can have lunch
632
00:38:07,577 --> 00:38:10,547
Goodbye!
633
00:38:11,080 --> 00:38:12,172
I think I've given that person a big favor.
634
00:38:38,274 --> 00:38:39,321
Same!
635
00:38:41,569 --> 00:38:42,616
Sorry.
636
00:38:44,155 --> 00:38:45,202
What?
637
00:38:46,115 --> 00:38:47,162
About Vanessa.
638
00:38:49,828 --> 00:38:50,875
I know you like it.
639
00:38:54,290 --> 00:38:55,337
Thank you.
640
00:38:59,879 --> 00:39:02,177
Yes, I did it.
641
00:39:04,425 --> 00:39:06,143
Sometimes things don't work.
As you planned.
642
00:39:07,804 --> 00:39:09,181
You'll find it when you're older.
643
00:39:11,182 --> 00:39:13,150
Not sure I want to find out.
644
00:39:16,062 --> 00:39:17,234
It's just that in life, dreams and
645
00:39:17,856 --> 00:39:22,110
the reality is that you are not always in line.
646
00:39:24,153 --> 00:39:26,281
So, what you want to say to me
647
00:39:27,407 --> 00:39:28,829
is, it's basically ugly.
648
00:39:30,910 --> 00:39:32,378
No, not all the time, but...
649
00:39:34,414 --> 00:39:37,588
Yes.
Sometimes life is basically ugly.
650
00:39:42,672 --> 00:39:43,719
Let's go to sleep.
651
00:39:44,424 --> 00:39:46,267
Things always look better in the morning.
652
00:39:48,511 --> 00:39:49,603
At least I hope they do it.
653
00:39:52,807 --> 00:39:54,730
LANCE: So I have a problem
birds that pretty serious.
654
00:39:54,809 --> 00:39:55,901
And from what I understand,
655
00:39:55,977 --> 00:39:58,856
You two are companies
the best pest control in the city.
656
00:39:59,939 --> 00:40:02,067
You are the only one company
pest control in the city.
657
00:40:02,442 --> 00:40:03,819
But I'm sure your people...
658
00:40:06,029 --> 00:40:08,532
... caliber, won't be
in trouble with this job?
659
00:40:08,781 --> 00:40:10,124
It's just a small woodpecker.
660
00:40:13,912 --> 00:40:15,255
-Tuan, do you know how...
661
00:40:15,330 --> 00:40:18,004
How can we help you, Mr. Walters?
662
00:40:18,082 --> 00:40:23,054
All right, I want you to trap him and
release him far, far away from here.
663
00:40:23,546 --> 00:40:25,514
I will say kill him,
but it turns out to be illegal.
664
00:40:25,924 --> 00:40:29,224
Of course not.
We will never violate the "law".
665
00:40:29,302 --> 00:40:30,349
p>
666
00:40:31,679 --> 00:40:35,855
Nate, what about that time...
667
00:40:36,601 --> 00:40:38,649
How much is it?
The cost of removing the trigger
our standard is...
668
00:40:38,728 --> 00:40:40,025
2....
- 500 dollars. Cash. P>
669
00:40:40,563 --> 00:40:42,986
-Otly, are you...
-Agree. P>
670
00:40:43,942 --> 00:40:44,989
You will eat your cherry? P>
671
00:40:45,610 --> 00:40:46,611
For you all.
672
00:40:47,946 --> 00:40:49,619
Thank you. I will, uh...
673
00:40:51,324 --> 00:40:52,200
I will save this for later. P>
674
00:40:52,951 --> 00:40:54,999
Ask for the bill. P>
675
00:40:55,078 --> 00:40:56,500
So, I'll meet
gentlemen in the morning, huh?
676
00:40:56,788 --> 00:40:58,790
We will sleep early.
677
00:40:59,707 --> 00:41:03,007
Be there when light and morning,
Ready to disarm the bird.
678
00:41:04,003 --> 00:41:05,721
Just not before 10 o'clock in the morning, okay?
679
00:41:06,089 --> 00:41:08,467
That's when my son
usually comes to town,
680
00:41:08,549 --> 00:41:10,176
and I prefer he doesn't
know anything about this.
681
00:41:10,259 --> 00:41:13,229
At 10 am
We will see you next month, huh? P>
682
00:41:13,304 --> 00:41:14,351
& apos; m the mafiana. P>
683
00:41:15,556 --> 00:41:16,603
In the mafiana. P>
684
00:41:17,934 --> 00:41:19,607
I thought we met him tomorrow?
685
00:41:19,894 --> 00:41:20,941
What?
686
00:41:21,854 --> 00:41:22,946
What? Let's go! P>
687
00:41:23,648 --> 00:41:25,616
We've been looking for birds
the trigger for a month
688
00:41:25,692 --> 00:41:27,285
and now fall right in our lap. P>
689
00:41:27,360 --> 00:41:30,409
Addition, we will get five hundred, cash!
- Damn it!
690
00:41:30,989 --> 00:41:32,582
That's the red-crowned trigger.
691
00:41:32,657 --> 00:41:35,001
We can sell the bird
1,000 times that.
692
00:41:35,410 --> 00:41:37,253
Can't you smell the money?
693
00:41:39,455 --> 00:41:40,502
Well, that's just me.
694
00:41:43,710 --> 00:41:45,587
Hey, what will
we call our band?
695
00:41:45,712 --> 00:41:48,386
What about Poison Ivy?
Because I thought I just stepped into a few.
696
00:41:49,007 --> 00:41:50,554
Hey, look! That's eagle feathers! P>
697
00:41:51,050 --> 00:41:53,894
And there's more!
Lots of feathers. P>
698
00:41:54,887 --> 00:41:58,061
Let's follow in his footsteps.
Uh, I think
we will swim.
699
00:41:58,307 --> 00:41:59,524
Don't worry, we will also swim.
700
00:42:02,687 --> 00:42:03,939
I wonder where it came from.
701
00:42:06,357 --> 00:42:09,406
Friends, mine is not the direction to it.
Don't be like a coward. P>
702
00:42:09,819 --> 00:42:10,866
Whoa. P>
703
00:42:13,781 --> 00:42:14,907
Hey, let's check. P>
704
00:42:15,533 --> 00:42:16,955
Looks really abandoned. P>
705
00:42:17,326 --> 00:42:18,999
Eh, is it You don't see the sign?
706
00:42:19,000 --> 00:42:20,000
NOT ENTERED!
707
00:42:21,414 --> 00:42:23,132
Hey, wait for me!
708
00:42:37,221 --> 00:42:38,643
What is this place?
709
00:42:44,937 --> 00:42:45,984
Can we leave now ?
710
00:42:48,399 --> 00:42:49,616
Look at all this.
711
00:42:52,695 --> 00:42:54,993
Who will do something
like that to those animals?
712
00:42:55,573 --> 00:42:57,416
I said you guys
shouldn't come here.
713
00:42:57,658 --> 00:42:59,285
Let's go. Come on! P>
714
00:43:02,663 --> 00:43:03,789
What was that earlier? P>
715
00:43:04,999 --> 00:43:06,626
What... What did you do? P>
716
00:43:13,883 --> 00:43:15,180
See how sad it looks. P>
717
00:43:17,053 --> 00:43:19,772
What you're doing here?
718
00:43:19,972 --> 00:43:21,815
We apologize, sir.
We don't touch anything.
719
00:43:22,100 --> 00:43:24,569
This is private property.
720
00:43:24,936 --> 00:43:26,609
You broke it.
721
00:43:27,188 --> 00:43:28,656
You broke it.
722
00:43:28,898 --> 00:43:31,526
p>
723
00:43:31,859 --> 00:43:35,739
We can collect fees.
724
00:43:36,572 --> 00:43:39,075
We are on our way
to mining, and we are lost.
725
00:43:40,201 --> 00:43:43,045
Yes.
See the towel? Swim. P>
726
00:43:43,538 --> 00:43:44,915
It's not my idea. That's their idea. P>
727
00:43:44,997 --> 00:43:47,341
If any of you there are people
728
00:43:48,501 --> 00:43:50,048
who come back here again,
729
00:43:51,337 --> 00:43:52,213
bad things will happen. P>
730
00:43:52,505 --> 00:43:55,349
-Go! Go! Go!
Come on, friends!
Let's go! P>
731
00:43:56,843 --> 00:43:58,891
Not you, stupid. P>
732
00:44:01,848 --> 00:44:03,771
Let's hurry!
Friends, come on !
733
00:44:13,359 --> 00:44:15,532
Make everything you want tonight, birds.
734
00:44:16,779 --> 00:44:18,952
Tomorrow, hammer falls.
735
00:44:25,288 --> 00:44:26,631
Otis, lift him up.
736
00:44:26,831 --> 00:44:29,380
So what's the plan?
Oh, I'll tell you the plan.
737
00:44:29,458 --> 00:44:33,213
We have carbon fiber and
this reinforced titanium cage.
738
00:44:33,462 --> 00:44:36,932
We have a thermal camera around him.
739
00:44:37,091 --> 00:44:39,719
And a little extra insurance,
740
00:44:41,387 --> 00:44:44,391
we have this electric net weapon.
741
00:44:44,473 --> 00:44:47,443
If for any reason he succeeds
escape and run away for that,
742
00:44:49,061 --> 00:44:52,281
heat-seeking anesthesia arrows.
743
00:44:52,940 --> 00:44:57,241
Oh, and for bait, we have
two axes in the hole.
744
00:44:57,528 --> 00:44:59,997
Awalnya, umpan betina.
745
00:45:02,491 --> 00:45:06,212
Second, we have added
a bottle of extra peanut butter.
746
00:45:06,495 --> 00:45:11,251
Because there are no right-minded woodpeckers
who can withstand a combination of romance
747
00:45:12,168 --> 00:45:13,420
and jam peanuts.
748
00:45:14,337 --> 00:45:17,557
It's a bad day for
to become a woodpecker.
749
00:45:17,882 --> 00:45:20,101
Everyone thinks I'm crazy.
750
00:45:20,176 --> 00:45:22,270
Yes sir, that's me, that's me
751
00:45:22,428 --> 00:45:24,396
That's what I'm talking about
752
00:45:24,680 --> 00:45:26,899
I punched every tree
753
00:45:27,099 --> 00:45:28,396
Tapping wood
754
00:45:29,352 --> 00:45:30,729
Tapping the wood
755
00:45:31,729 --> 00:45:34,528
So I crazy.
What can I do?
756
00:45:34,941 --> 00:45:36,158
So do you
757
00:45:37,276 --> 00:45:38,402
Do you smell it?
758
00:45:38,945 --> 00:45:40,492
Is that what I think?
759
00:45:40,988 --> 00:45:41,864
Peanut butter!
760
00:45:43,115 --> 00:45:45,117
Peanut butter!
Peanut butter! Peanut Butter! P>
761
00:45:45,451 --> 00:45:47,249
Peanut Butter! P>
762
00:45:48,162 --> 00:45:50,540
Specter comes in.
300 meters and approaches fast. P>
763
00:45:51,540 --> 00:45:52,587
Apa yang kita punya di sini?
764
00:45:54,252 --> 00:45:56,471
All right, hello there. Come here often? P>
765
00:45:56,545 --> 00:45:59,845
I see you have a bottle of
extra peanut butter. P>
766
00:46:00,216 --> 00:46:01,684
I am a big fan of jam myself. P>
767
00:46:02,260 --> 00:46:03,978
Mind if I join you?
768
00:46:04,929 --> 00:46:08,433
Is it just me,
or is there some kind of
wood about this girl?
769
00:46:09,475 --> 00:46:11,898
Come on.
What if we bring this to my place p >
770
00:46:11,978 --> 00:46:13,025
and watch a movie?
771
00:46:13,229 --> 00:46:16,574
Have you ever seen "The Birds"?
It's very funny.
772
00:46:20,319 --> 00:46:22,367
It feels like something
is between us. p p>
773
00:46:22,655 --> 00:46:23,531
Hot search!
774
00:46:23,614 --> 00:46:25,787
You don't think I'll get caught
this is easy, right?
775
00:46:25,992 --> 00:46:28,461
Peanut butter makes me crazy, not stupid.
776
00:46:28,536 --> 00:46:30,334
- Come on, what else do you have?
- Shoot him!
777
00:46:31,372 --> 00:46:32,373
Almost! Time to go! P>
778
00:46:33,666 --> 00:46:34,918
Whoa! P>
779
00:46:35,001 --> 00:46:37,129
Whoa, whoa! P>
780
00:46:40,047 --> 00:46:42,550
Whoa. Wh-argh! P>
781
00:46:48,597 --> 00:46:50,099
Whoa!
782
00:46:50,433 --> 00:46:51,685
Wow, that's it!
783
00:46:52,268 --> 00:46:53,986
Mark, you are it!
Whoa!
784
00:46:55,354 --> 00:46:56,697
Good night, son.
785
00:46:56,981 --> 00:46:58,904
No more.
786
00:47:03,487 --> 00:47:06,036
Hey, sir, beard!
Yes, I'm talking to you.
787
00:47:07,950 --> 00:47:09,418
Feeling lucky today, punk?
788
00:47:09,910 --> 00:47:11,207
No?
789
00:47:16,876 --> 00:47:19,971
Exciting!
Smile! P>
790
00:47:22,131 --> 00:47:25,806
Come to Papa.
Later, baby. Send me a text
when you are free. P>
791
00:47:37,521 --> 00:47:38,568
Here, I help. P>
792
00:47:39,982 --> 00:47:42,110
Why, Guard Sam. How are you doing? P>
793
00:47:42,401 --> 00:47:43,448
Don't worry. P>
794
00:47:43,903 --> 00:47:45,826
I heard about your RV. Is that bad? P>
795
00:47:45,946 --> 00:47:48,449
Let's just say I don't think I
will get my damage deposit. P>
796
00:47:48,657 --> 00:47:49,954
How did your fiance accept it? P>
797
00:47:50,493 --> 00:47:51,745
You mean, my ex-fiance?
798
00:47:52,244 --> 00:47:54,417
I'm pretty sure he received it
to a five-star hotel in Seattle.
799
00:47:55,164 --> 00:47:56,916
-I apologize.
-Yes, thank you.
800
00:47:57,666 --> 00:47:59,839
It never occurred to a bird
the trigger will damage my relationship.
801
00:47:59,919 --> 00:48:01,717
But I think, here these things happen.
802
00:48:02,171 --> 00:48:04,469
Can I give you advice
about the woodpecker?
803
00:48:04,548 --> 00:48:06,846
This is not a woodpecker.
That's the devil from hell.
804
00:48:07,051 --> 00:48:09,725
All right, then, can I give you
advice about the devil from that hell?
805
00:48:09,804 --> 00:48:11,932
Does that involve the form of
poison that can't be traced?
806
00:48:12,014 --> 00:48:13,231
No. On the contrary. P>
807
00:48:13,766 --> 00:48:17,236
Instead of fighting with the woodpecker,
maybe try to be nice to him. P>
808
00:48:18,020 --> 00:48:19,897
-Take good to him?
-You have tried everything as you can.
809
00:48:20,189 --> 00:48:23,238
Besides, you catch more
flies with honey than vinegar.
810
00:48:25,027 --> 00:48:26,074
Think about it.
811
00:48:35,538 --> 00:48:36,585
Hey, bird!
812
00:48:42,420 --> 00:48:44,218
Only your friendly neighbor, Lance.
813
00:48:44,797 --> 00:48:46,049
Slightly offers peace.
814
00:48:47,049 --> 00:48:49,973
Is that a sock on a stick? Sad.
- You won! P>
815
00:48:51,846 --> 00:48:52,893
Hey, do you like cookies? P>
816
00:48:54,223 --> 00:48:55,440
Everyone likes cakes. P>
817
00:48:56,434 --> 00:48:58,436
There will be more
where it came from.
818
00:48:58,727 --> 00:49:01,025
-New items every day
819
00:49:01,439 --> 00:49:04,818
as long as you let me
build my house peacefully.
820
00:49:05,401 --> 00:49:08,746
And after I sold my house ,
you will be someone else's nightmare.
821
00:49:09,321 --> 00:49:10,368
Listen sir,
822
00:49:10,448 --> 00:49:13,167
If you think giving me a little
the food will make me forget...
823
00:49:16,996 --> 00:49:19,169
Wow, that's great. What have I said? P>
824
00:49:19,457 --> 00:49:21,459
Good enough, huh? What are you saying? P>
825
00:49:21,542 --> 00:49:22,589
I will think about it. P>
826
00:49:25,087 --> 00:49:26,555
All right, I will consider it yes. P>
827
00:49:27,965 --> 00:49:30,764
All right, you measure twice and cut once. p>
828
00:49:30,843 --> 00:49:31,935
That's right.
829
00:49:33,429 --> 00:49:34,521
Here it is.
830
00:49:34,597 --> 00:49:36,565
Hey, what's up there, rock head?
-Hey, look out! Hey! P>
831
00:49:36,640 --> 00:49:38,688
Whoa, whoa! Everyone, relax! P>
832
00:49:39,059 --> 00:49:40,106
Relax. P>
833
00:49:41,020 --> 00:49:42,067
I take this. P>
834
00:49:43,230 --> 00:49:44,277
Ah, thank you very much. P>
835
00:49:45,149 --> 00:49:46,571
Same time tomorrow
836
00:49:46,817 --> 00:49:47,943
Same time tomorrow
837
00:49:51,197 --> 00:49:52,449
838
00:49:59,830 --> 00:50:02,049
839
00:50:02,541 --> 00:50:05,010
p>
840
00:50:05,294 --> 00:50:06,386
Please, allow me.
841
00:50:06,462 --> 00:50:08,806
Lunch! Woo hoo! P>
842
00:50:10,007 --> 00:50:12,931
Alright all right.
I know what you think. P>
843
00:50:13,260 --> 00:50:14,637
Woody is a big fat guy. P>
844
00:50:15,930 --> 00:50:16,977
But the way I see it,
845
00:50:17,223 --> 00:50:18,349
But the way I see it,
846
00:50:19,183 --> 00:50:20,856
p>
847
00:50:21,227 --> 00:50:23,605
It's a business that is mutual
profitable.
848
00:50:28,192 --> 00:50:29,944
However, I let them
build a dream home peacefully.
849
00:50:30,986 --> 00:50:32,579
As long as they pay me.
850
00:50:35,032 --> 00:50:36,079
Same.
851
00:50:36,283 --> 00:50:39,036
Hey, how about me?
Don't worry, I don't forget you.
852
00:50:39,119 --> 00:50:40,245
I hope not.
853
00:50:40,996 --> 00:50:42,464
Mmm, my favorite !
854
00:50:43,541 --> 00:50:44,463
-Perfect!
855
00:50:45,501 --> 00:50:47,003
-You have to give me the recipe.
856
00:50:48,796 --> 00:50:50,639
Hey, Linda, how are you? How's your father? P>
857
00:50:50,881 --> 00:50:52,724
Uh, a little better. Thank you. P>
858
00:50:52,800 --> 00:50:53,676
You send me? P>
859
00:50:53,759 --> 00:50:55,261
Listen, uh, I have good news. P>
860
00:50:55,344 --> 00:50:56,470
I've talked to my cousin
861
00:50:56,554 --> 00:50:58,431
and she can bring Tommy
when I'm in the hospital.
862
00:50:58,514 --> 00:51:00,266
So you can get off.
- Really?
863
00:51:00,933 --> 00:51:03,186
Good, don't you want that, right?
- Yes. P>
864
00:51:05,521 --> 00:51:06,818
Do you know? No.
865
00:51:07,147 --> 00:51:08,194
I...
866
00:51:09,149 --> 00:51:10,275
I think we're fine here. P>
867
00:51:11,068 --> 00:51:12,786
Seriously?
- Yes, seriously. P>
868
00:51:14,363 --> 00:51:16,240
Keep telling me about your father, huh?
- Sure.
869
00:51:16,907 --> 00:51:18,705
Take care of my child.
- Our child.
870
00:51:20,619 --> 00:51:21,666
See you later.
871
00:51:35,968 --> 00:51:38,687
Nate, how do we
catch the bird?
He always with them.
872
00:51:40,222 --> 00:51:43,146
Just wait for time, Otis.
Keep wearing your clothes (always on standby).
873
00:51:44,810 --> 00:51:46,312
Don't plan to take it off.
874
00:51:48,147 --> 00:51:49,194
Seriously?
875
00:51:50,608 --> 00:51:53,737
# Celebrate the day #
876
00:51:54,320 --> 00:51:57,790
# Celebrate and sing #
877
00:51:58,115 --> 00:52:02,996
# Celebrate and then you will #
878
00:52:05,164 --> 00:52:07,963
# Celebrate the day #
879
00:52:08,876 --> 00:52:12,176
# Celebrate and sing #
880
00:52:12,630 --> 00:52:17,761
# Celebrate and then you will... #
881
00:52:18,802 --> 00:52:19,894
The last 10 seconds
882
00:52:19,970 --> 00:52:23,520
- Come on, you can do it!
Lyle, come on, it's almost there!
883
00:52:23,599 --> 00:52:24,475
You can do it!
884
00:52:26,101 --> 00:52:27,068
Come on! You can do it! P>
885
00:52:27,144 --> 00:52:29,613
And we have the winner!
Go ahead, Lyle! P>
886
00:52:30,064 --> 00:52:32,237
Ini pesananmu, Pak,
es krim coklat.
887
00:52:32,650 --> 00:52:36,245
Fine, see who is here.
Tweedle-Dum and Tweedle-Dumber.
888
00:52:37,363 --> 00:52:40,583
Heiya, friend.
How about a little
topping for your ice cream? < /p>
889
00:52:40,658 --> 00:52:43,081
... Not fake. You don't know what you're talking about. P>
890
00:52:49,667 --> 00:52:52,045
Terrible! Even I think it's disgusting. P>
891
00:52:59,093 --> 00:53:00,265
-Be careful.
-Thank you. See you
892
00:53:03,305 --> 00:53:05,023
All right, see you again. P>
893
00:53:05,766 --> 00:53:06,813
Trees are free, huh? P>
894
00:53:07,476 --> 00:53:10,901
Maybe this is the first thing I saw here
that isn't battered and fried crispy.
895
00:53:11,146 --> 00:53:13,194
How is the battle that
you faced with the trigger?
896
00:53:14,525 --> 00:53:16,778
Well, I hate to admit it,
but you're right.
897
00:53:18,028 --> 00:53:20,156
Follow your advice,
make peace with him. That's...
898
00:53:20,447 --> 00:53:21,494
Actually it's already...
899
00:53:22,866 --> 00:53:24,288
Not terrible. P>
900
00:53:24,368 --> 00:53:26,962
But a month away,
I'll be finished. P>
901
00:53:27,371 --> 00:53:29,294
I will sell the house and leave.
902
00:53:30,457 --> 00:53:31,504
So the problem is over.
903
00:53:33,627 --> 00:53:34,594
The problem is over.
904
00:53:36,839 --> 00:53:38,887
So, I just want to listen to the Tommy band.
905
00:53:38,966 --> 00:53:40,968
They are ready to play.
Do you want to come? P>
906
00:53:41,719 --> 00:53:43,266
Yes, that sounds good. P>
907
00:53:43,554 --> 00:53:47,149
BLUEGRASS COVER OF "Susanna"
908
00:53:49,601 --> 00:53:53,026
This is what happens when
you eat 29 hot dogs !
909
00:53:53,105 --> 00:53:54,732
There is no guts, no victory.
910
00:53:55,315 --> 00:53:56,567
Dude, are you sure you can't play?
911
00:53:56,817 --> 00:53:59,366
Dude, I tried not to throw up.
912
00:53:59,987 --> 00:54:01,705
>
913
00:54:02,197 --> 00:54:06,293
We will be completely paralyzed
without a drummer.
914
00:54:06,827 --> 00:54:08,670
Isn't it more paralyzed to have a drummer
who is throwing himself on the stage?
915
00:54:09,997 --> 00:54:11,749
No, that's how rock and roll!
916
00:54:12,916 --> 00:54:14,384
Sorry, friend. I really want to play,
917
00:54:25,512 --> 00:54:26,889
but my stomach has other plans. P>
918
00:54:28,140 --> 00:54:30,518
- Well, that's it. We are next. P>
919
00:54:32,019 --> 00:54:33,316
So we continue without the drummer.
920
00:54:34,605 --> 00:54:36,482
The worst scenario is
921
00:54:36,899 --> 00:54:39,322
we fool ourselves.
Come on.
922
00:54:40,611 --> 00:54:43,114
Alright, let's do it .
923
00:54:43,197 --> 00:54:47,498
Now let's welcome you warmly,
Pine Grove welcomes
924
00:54:48,368 --> 00:54:49,415
the next local show, 3Peat.
925
00:54:58,295 --> 00:55:00,639
Hello everyone. We 3Peat. P>
926
00:55:01,507 --> 00:55:04,511
Even though, um, right now,
our third peat
927
00:55:05,135 --> 00:55:08,309
is throwing a hot dog behind the warehouse,
928
00:55:08,388 --> 00:55:11,016
so tonight we only 2Peat.
929
00:55:11,850 --> 00:55:13,227
Enjoy the show.
930
00:55:15,479 --> 00:55:16,731
Hey
931
00:55:17,940 --> 00:55:19,192
Hey
932
00:55:22,236 --> 00:55:24,534
Uh oh. It sounds a little light
on percussion. P>
933
00:55:25,155 --> 00:55:27,624
Hmm, what will MacGyver do? P>
934
00:55:29,743 --> 00:55:31,996
Perfect! I understand! P>
935
00:55:32,955 --> 00:55:34,457
You hold me tight
936
00:55:36,959 --> 00:55:40,634
Tell me I'm the only
who wants to come tonight
937
00:55:41,171 --> 00:55:42,047
Yes
938
00:55:42,965 --> 00:55:45,309
Keep whispering in my ear
939
00:55:45,884 --> 00:55:48,228
Tell me everything
I want to hear
940
00:55:48,303 --> 00:55:50,271
Because it's true
That's what I like
941
00:55:50,597 --> 00:55:53,476
That's what I like about you
That's what I like
942
00:55:53,851 --> 00:55:55,103
What I like about you
943
00:55:56,728 --> 00:55:58,696
You really know how to dance
944
00:56:00,399 --> 00:56:04,654
When you go up, down
Jump over
Think about true love
945
00:56:05,237 --> 00:56:06,284
Yes
946
00:56:06,864 --> 00:56:09,492
Keep whispering in my ear
947
00:56:09,575 --> 00:56:12,328
Tell me everything
I want to hear
948
00:56:12,411 --> 00:56:14,584
Because it's true
That's what I like about you
949
00:56:14,663 --> 00:56:17,507
That's what I like about you
That's what I like about you
950
00:56:17,583 --> 00:56:20,462
That's what I like about you
That's what I like about you
951
00:56:20,544 --> 00:56:23,548
That's what I like about you
-That's what I like about you
952
00:56:35,809 --> 00:56:37,311
What I like about you
953
00:56:38,604 --> 00:56:40,572
You keep me warm at night
954
00:56:42,941 --> 00:56:46,366
Never let you go
You know you make me
feel fine, yeah
955
00:56:47,279 --> 00:56:48,326
Yes.
956
00:56:48,989 --> 00:56:51,538
Keep whispering in my ear
957
00:56:51,867 --> 00:56:54,245
>
958
00:56:54,494 --> 00:56:56,622
Tell me everything
I want to hear
959
00:56:56,705 --> 00:56:59,549
Because it's true
That's what I like about you
960
00:56:59,625 --> 00:57:02,504
That's what I like about you
That's what I like about you
961
00:57:02,586 --> 00:57:05,556
That's what I like about you
That's what I like about you
962
00:57:05,631 --> 00:57:07,633
That's what I like about you
That's what I like about you p >
963
00:57:10,218 --> 00:57:12,220
That's what I like about you
964
00:57:17,309 --> 00:57:19,687
Go there, Tommy! Yes! P>
965
00:57:20,020 --> 00:57:22,068
Oh yeah!
They can say this Woodystock. P>
966
00:57:22,397 --> 00:57:25,901
You are amazing!
Thank you! P>
967
00:57:26,276 --> 00:57:29,405
-Please!
-Hai!
I know you can play, but I don't know
you can play like that.
968
00:57:30,697 --> 00:57:31,744
I'm very proud of you.
Really? Really? P>
969
00:57:33,116 --> 00:57:35,118
What are you thinking?
This place isn't that bad, right?
970
00:57:36,286 --> 00:57:37,629
Yes, it doesn't really bite.
971
00:57:39,122 --> 00:57:40,248
It doesn't really bite.
972
00:57:40,999 --> 00:57:44,094
Hey! Shouldn't we
relax backstage,
while eating peanut butter together? P>
973
00:57:44,252 --> 00:57:46,596
Woody!
We really shake it! P>
974
00:57:47,506 --> 00:57:49,634
Oh, Sorry, have you met Woody? P>
975
00:57:50,133 --> 00:57:51,806
Enchanting, madam. P>
976
00:57:52,636 --> 00:57:56,231
You really found
a red-crowned trigger. P>
977
00:57:56,473 --> 00:57:57,599
And is he tame ?
978
00:57:58,934 --> 00:58:01,357
Yes, that depends
on your definition of tame.
979
00:58:01,436 --> 00:58:03,609
Uh, Woody is our drummer.
980
00:58:04,439 --> 00:58:05,486
Seriously.
981
00:58:06,274 --> 00:58:07,196
Go ahead, Woody. P>
982
00:58:07,609 --> 00:58:09,862
Thank you. Always happy to help...
983
00:58:10,862 --> 00:58:11,784
friends. P>
984
00:58:12,239 --> 00:58:14,116
Anyway, you have to go.
It's time to eat. P>
985
00:58:15,158 --> 00:58:16,626
I don't know you, I'm starving.
986
00:58:16,702 --> 00:58:17,749
-What are you hungry?
-Yes.
987
00:58:17,995 --> 00:58:19,463
I can kill the corn hotdog.
988
00:58:20,205 --> 00:58:22,799
And now, gentlemen and ladies,
989
00:58:23,333 --> 00:58:25,552
The moment we've been waiting for. P>
990
00:58:25,919 --> 00:58:27,592
What happened?
You'll see. P>
991
00:58:29,548 --> 00:58:31,596
Let it glow! P>
992
00:58:54,072 --> 00:58:56,370
Maybe it won't be too bad
if they get stuck around.
993
00:58:57,367 --> 00:58:58,994
That gives me an idea.
994
00:59:12,716 --> 00:59:16,220
Well, what do you know?
I am an ordinary Pablo Peck-asso.
995
00:59:19,431 --> 00:59:22,435
Maybe... Maybe I've been too long myself.
996
00:59:23,727 --> 00:59:25,650
Just because I'm one of the types
997
00:59:25,729 --> 00:59:28,608
It doesn't mean I can't
be part of family right?
998
00:59:30,776 --> 00:59:32,619
Oh! I almost forgot
signing my name.
999
00:59:39,951 --> 00:59:40,998
What happened?
1000
00:59:46,249 --> 00:59:48,297
Oh no! Ahhh! P>
1001
00:59:48,794 --> 00:59:51,263
Apa yang akan aku lakukan?
Apa yang akan aku lakukan? Apa yang akan aku lakukan?
1002
00:59:54,007 --> 00:59:56,305
Does anyone smell chicken dishes?
1003
00:59:56,885 --> 00:59:58,728
Oh my God! That's me! P>
1004
01:00:05,018 --> 01:00:06,065
Oh no. P>
1005
01:00:07,145 --> 01:00:08,362
Oh, what have I done? P>
1006
01:00:14,820 --> 01:00:15,912
This is a total loss. P>
1007
01:00:19,074 --> 01:00:20,451
How could this happen ?
1008
01:00:21,034 --> 01:00:23,332
I'm very sorry. I didn't mean that. P>
1009
01:00:25,539 --> 01:00:27,837
All right, I think we
found out the cause of the fire. P>
1010
01:00:27,916 --> 01:00:30,795
It looks like something's ruining
the wall and the cable. P>
1011
01:00:31,169 --> 01:00:34,890
This might be a small animal.
Rats or birds or the like.
1012
01:00:35,215 --> 01:00:36,262
Birds?
1013
01:00:37,342 --> 01:00:38,343
Like woodpeckers?
1014
01:00:39,511 --> 01:00:40,558
That's possible. p>
1015
01:00:46,017 --> 01:00:47,815
-You!
1016
01:00:48,687 --> 01:00:50,030
Daddy, Woody won't do this.
1017
01:00:50,105 --> 01:00:51,652
That can't be him.
- Really?
1018
01:00:51,940 --> 01:00:54,034
Is it You see other animals
crazy around here?
1019
01:00:54,776 --> 01:00:56,574
-Dad, don't say that, Dad!
-That is a woodpecker.
1020
01:00:56,653 --> 01:00:58,200
-During this time...
-Proceed.
1021
01:00:58,321 --> 01:01:01,370
... he just lulled me
into the wrong sense of security.
Waiting to attack
1022
01:01:02,409 --> 01:01:03,456
He can't do it.
1023
01:01:04,161 --> 01:01:06,334
This is Lance Walters. Do you remember me? P>
1024
01:01:07,247 --> 01:01:10,376
Of course we remember you, Mr. Walters. P>
1025
01:01:10,959 --> 01:01:11,835
How can we help you? P>
1026
01:01:14,462 --> 01:01:17,682
I'm sure we can enter you
into the schedule us.
1027
01:01:18,425 --> 01:01:19,472
Yes, how, um...
1028
01:01:20,802 --> 01:01:23,351
What if... what if now?
1029
01:01:24,347 --> 01:01:25,439
I don't mean that.
1030
01:01:25,765 --> 01:01:26,857
There was an accident.
1031
01:01:27,017 --> 01:01:29,770
I mean, which of us
has never burned a house?
1032
01:01:30,520 --> 01:01:34,650
Oh, alright. I will be
back as before. P>
1033
01:01:34,816 --> 01:01:36,238
There are no humans
Who needs them, right? P>
1034
01:01:36,985 --> 01:01:37,861
Right? P>
1035
01:01:38,153 --> 01:01:41,453
Don't you have something to say?
1036
01:01:42,741 --> 01:01:44,163
Oh, who am I smart about?
1037
01:01:44,492 --> 01:01:46,290
I have a good relationship
with those people!
1038
01:01:47,662 --> 01:01:48,709
I have to solve it.
1039
01:01:49,372 --> 01:01:52,842
Help them build
again, free this time too.
1040
01:01:53,460 --> 01:01:55,087
No need for food.
I can stand losing one or two ounces.
1041
01:01:58,048 --> 01:02:00,267
Earthquakes!
1042
01:02:00,467 --> 01:02:01,559
Whoa.
1043
01:02:01,760 --> 01:02:04,309
- Whoa. Whoa. P>
1044
01:02:12,437 --> 01:02:13,984
He's yours, kid. P>
1045
01:02:14,147 --> 01:02:15,490
My house. P>
1046
01:02:19,861 --> 01:02:21,738
A pleasant place. P>
1047
01:02:25,450 --> 01:02:27,999
Let me get out of here!
I haven't read my rights! P>
1048
01:02:28,078 --> 01:02:30,001
I'm out? You are exhausted! P>
1049
01:02:30,080 --> 01:02:31,582
You can't handle the truth! P>
1050
01:02:31,831 --> 01:02:35,210
Yes, put the cork in it, a fool. P>
1051
01:02:35,293 --> 01:02:36,966
Who knows a good lawyer there?
1052
01:02:37,045 --> 01:02:39,889
$ 500. Good job, and
good release.
1053
01:02:40,215 --> 01:02:41,262
De tone
1054
01:02:41,800 --> 01:02:43,347
Potatoes, French Fries
1055
01:02:43,760 --> 01:02:45,478
What are you do?
You can't take Woody!
1056
01:02:45,929 --> 01:02:48,148
-Tommy, the bird burned our house.
1057
01:02:48,223 --> 01:02:49,770
-But I...
So long, woodpecker.
1058
01:02:50,100 --> 01:02:52,398
Thinking of me really
start liking you.
1059
01:02:53,103 --> 01:02:55,276
- But, Daddy, they will kill him!
They won't kill him.
1060
01:02:55,355 --> 01:02:57,733
They will take him out in
mountains and release him.
1061
01:02:58,024 --> 01:03:00,072
Yup, he will be free like a, um...
1062
01:03:00,694 --> 01:03:02,446
Free like...
- A bird!
1063
01:03:03,530 --> 01:03:05,077
Almost, Nate.
1064
01:03:05,740 --> 01:03:07,788
I thought more like a wild horse.
1065
01:03:08,159 --> 01:03:11,254
Daddy,
Jill and Lyle and I found their warehouse.
1066
01:03:11,329 --> 01:03:13,206
It was filled with bird puppets.
1067
01:03:13,748 --> 01:03:14,795
They are taxidermists.
1068
01:03:15,458 --> 01:03:17,586
They will kill Woody and
fill it, I know that.
1069
01:03:22,090 --> 01:03:23,933
You will free him, right?
1070
01:03:24,676 --> 01:03:25,723
You will release him, right?
1071
01:03:28,179 --> 01:03:29,055
p>
1072
01:03:29,639 --> 01:03:31,061
Yes, I believe. Thank you. P>
1073
01:03:34,269 --> 01:03:37,614
So long, son.
You're the first friend I've ever had. P>
1074
01:03:42,193 --> 01:03:43,820
I'm sorry, Woody! P>
1075
01:03:49,200 --> 01:03:50,622
I won't never forgive you
1076
01:03:51,244 --> 01:03:52,291
Tommy, come on.
1077
01:03:52,370 --> 01:03:54,714
One day you will understand
Why should I do this.
1078
01:03:55,123 --> 01:03:56,215
I understand.
1079
01:03:57,208 --> 01:03:59,961
I understand every time there is
something that bothers you,
1080
01:04:00,962 --> 01:04:02,009
You got rid of it.
1081
01:04:02,881 --> 01:04:03,928
Like me and mother.
1082
01:04:05,091 --> 01:04:07,264
Come on. It's not fair,
and you know that. P>
1083
01:04:07,761 --> 01:04:09,729
I'm surprised you also don't
have it too. P>
1084
01:04:14,351 --> 01:04:15,398
Tommy. P>
1085
01:04:18,104 --> 01:04:19,151
Tommy!
1086
01:04:20,732 --> 01:04:23,235
Yes, you guys are very tough
when I'm locked up.
1087
01:04:23,443 --> 01:04:26,492
Why don't you open this cage
and we go out and do this right?
1088
01:04:26,571 --> 01:04:27,948
Is that a human versus a bird...
1089
01:04:30,075 --> 01:04:32,498
All chirping and not biting.
1090
01:04:40,126 --> 01:04:41,002
Hmph!
1091
01:04:46,800 --> 01:04:48,552
Friends!
- Checkmate!
1092
01:04:49,636 --> 01:04:51,855
Woody has been arrested.
I need your help.
1093
01:04:52,013 --> 01:04:53,856
-What?
-Not possible! P>
1094
01:05:17,205 --> 01:05:20,254
Woody.
You didn't try to burn the house. P>
1095
01:05:22,544 --> 01:05:23,545
Oh no! P>
1096
01:05:24,838 --> 01:05:26,556
It's time to show.
1097
01:05:27,590 --> 01:05:30,434
Ladies and gentlemen.
1098
01:05:31,344 --> 01:05:33,312
There are rare birds here
1099
01:05:33,596 --> 01:05:36,520
Holy cup of rare birds.
1100
01:05:37,100 --> 01:05:40,570
I gave you the legendary
1101
01:05:41,312 --> 01:05:45,317
Red-crowned woodpecker!
1102
01:05:45,984 --> 01:05:47,031
Hmm!
1103
01:05:47,694 --> 01:05:50,743
-hundred years,
it's considered extinct.
1104
01:05:51,030 --> 01:05:54,034
Not only that , Nate, but everyone
thinks it's dead. P>
1105
01:05:54,742 --> 01:05:57,165
And is it only me who is an
endangered species? P>
1106
01:05:57,454 --> 01:06:02,051
Brothers, opportunity added
1107
01:06:02,125 --> 01:06:03,126
these taxidermic specimens that are
good for your collection
1108
01:06:03,209 --> 01:06:04,756
will never come again.
1109
01:06:04,836 --> 01:06:09,012
The offer will start at $ 100,000.
1110
01:06:09,632 --> 01:06:11,726
Does anyone want to buy it?
1111
01:06:14,512 --> 01:06:16,890
Well, we can't go in there.
There are people there.
1112
01:06:17,390 --> 01:06:18,733
Let's see if there is a backward path.
1113
01:06:27,942 --> 01:06:29,068
We must call the police.
1114
01:06:29,652 --> 01:06:30,824
They will never believe us.
1115
01:06:31,571 --> 01:06:33,244
When they believe ,
Woody will die.
1116
01:06:34,699 --> 01:06:36,793
$ 600,000... thank you
1117
01:06:36,868 --> 01:06:42,375
675...
650, 650. Did I hear 675? > 700...
1118
01:06:42,457 --> 01:06:44,255
Tommy? You came for me! P>
1119
01:06:44,834 --> 01:06:45,710
That's my child
1120
01:06:46,336 --> 01:06:49,431
$ 750,000, $ 700,000...
1121
01:06:49,506 --> 01:06:53,682
Did I hear 800? 825, 825...
- $ 850,000!
- Yes. P>
1122
01:06:53,760 --> 01:06:56,013
How can we get it out of there?
We have to sneak in and steal it. P>
1123
01:06:56,095 --> 01:06:58,018
They will catch us soon.
We have to contact the police.
1124
01:06:58,097 --> 01:06:59,064
Or National Guard.
1125
01:06:59,140 --> 01:07:00,687
No, it won't work.
We have to lure them out.
1126
01:07:00,767 --> 01:07:02,986
What if we pretend
we are rich eccentric bidders
1127
01:07:03,061 --> 01:07:05,063
Who is willing to pay, like
one million dollars for Woody? P>
1128
01:07:05,355 --> 01:07:06,322
-Sell! P>
1129
01:07:07,273 --> 01:07:09,401
-For a million dollars.
- Go, go, go!
1130
01:07:11,653 --> 01:07:13,621
Go somewhere?
1131
01:07:15,865 --> 01:07:17,082
Hey, Sam, did you see Tommy?
1132
01:07:17,659 --> 01:07:18,660
No, how come?
1133
01:07:18,743 --> 01:07:20,620
I thought the woodpecker was burning
My house intentionally
1134
01:07:20,703 --> 01:07:23,047
so I hired the Grimes brothers
to catch and get rid of it.
1135
01:07:23,748 --> 01:07:24,670
He was very upset with me.
1136
01:07:24,958 --> 01:07:26,926
- Maybe he will try to save him?
-Yes, maybe.
1137
01:07:27,544 --> 01:07:29,467
I know where Grimes is.
Come on.
1138
01:07:29,546 --> 01:07:34,052
$ 900,000, will be twice...
1139
01:07:36,719 --> 01:07:40,394
Terjual! Ha ha!
Kepada pria dengan topi yang lucu.
1140
01:07:40,807 --> 01:07:42,434
Thank you very much for the offer.
1141
01:07:42,934 --> 01:07:45,403
Winners, you have information
our electronic transfer.
1142
01:07:45,562 --> 01:07:48,402
The funds will be due in 10 minutes.
1143
01:08:00,535 --> 01:08:03,664
I hope you all feel comfortable...
1144
01:08:05,081 --> 01:08:08,210
If you two dare to touch
the hair on my friend's head,
1145
01:08:08,501 --> 01:08:11,926
I'll peck you a new wound.
And I'm not talking about nostrils.
1146
01:08:12,005 --> 01:08:16,181
Talking, birds.
That is the last sound you will make.
1147
01:08:17,302 --> 01:08:19,851
Just so you know, you will be
imprisoned for this.
1148
01:08:20,138 --> 01:08:21,936
Alright, as long as you know,
1149
01:08:22,015 --> 01:08:26,065
not if they can't catch us.
And we won't go anywhere to be arrested.
1150
01:08:26,936 --> 01:08:31,112
We just sell the little bird
for almost a million dollars. Filled in. P>
1151
01:08:31,524 --> 01:08:35,950
Otis and I officially
retired to the City of Ka-Ching. P>
1152
01:08:36,112 --> 01:08:38,991
Kota Ka-Ching, yang ada di China.
1153
01:08:42,035 --> 01:08:44,129
What?
Start loading the truck.
1154
01:08:44,996 --> 01:08:46,043
Please.
1155
01:08:59,427 --> 01:09:02,647
Excuse me, Sir Hunter, sir,
Is the poison free of flour?
1156
01:09:03,097 --> 01:09:05,646
Ah, don't worry, bird.
1157
01:09:06,351 --> 01:09:08,945
It will only be like taking a nap.
1158
01:09:09,604 --> 01:09:10,651
Forever.
1159
01:09:10,730 --> 01:09:11,902
Don't do this!
1160
01:09:12,440 --> 01:09:15,944
Whatever you get for Woody,
My father will pay double! P>
1161
01:09:16,611 --> 01:09:18,659
I thought you said your father went bankrupt? P>
1162
01:09:20,615 --> 01:09:22,913
Oh! You're bluffing. P>
1163
01:09:23,368 --> 01:09:24,244
My fault. P>
1164
01:09:36,923 --> 01:09:37,799
-Nate? P>
1165
01:09:39,008 --> 01:09:40,100
Now what? P>
1166
01:09:40,968 --> 01:09:42,015
Nate
1167
01:09:42,595 --> 01:09:43,471
Otis, what you...
1168
01:09:47,642 --> 01:09:50,361
OTIS: All right, Mr. Walters.
What can I do for you?
1169
01:09:51,145 --> 01:09:53,239
You have a deer problem now or...
1170
01:09:53,314 --> 01:09:56,318
I was looking for Tommy.
He was very upset about
all the woodpeckers
1171
01:09:56,401 --> 01:09:58,495
and I thought he might come
here to look for it.
1172
01:09:58,569 --> 01:10:03,700
Well, you know how kids are about animals.
I'm sure he'll be fine a few days later.
1173
01:10:03,783 --> 01:10:05,877
I'll, uh... I'll watch over him.
1174
01:10:06,869 --> 01:10:08,121
Good...
1175
01:10:08,705 --> 01:10:09,581
See you later.
1176
01:10:11,416 --> 01:10:13,885
Do you want to go somewhere?
- No.
1177
01:10:15,253 --> 01:10:16,300
Our warehouse, um ,
1178
01:10:17,046 --> 01:10:19,970
have termite problems.
1179
01:10:20,299 --> 01:10:23,223
We only clean
while we do fumigation.
1180
01:10:23,678 --> 01:10:26,101
Yes, you don't want to breathe
chemicals
1181
01:10:26,305 --> 01:10:27,522
I learned that in a difficult way.
1182
01:10:30,101 --> 01:10:31,148
Wait a minute.
1183
01:10:33,479 --> 01:10:35,231
I want the woodpecker to come back.
- Do you want?
1184
01:10:35,606 --> 01:10:37,108
-You want?
- Yes, I want.
1185
01:10:38,192 --> 01:10:40,411
If that's what is needed to make
my child happy, then it's appropriate.
1186
01:10:40,486 --> 01:10:44,832
I'm really sorry, Mr. Walters, we...
We have released it. P>
1187
01:10:45,283 --> 01:10:47,035
Kau lakukan?
1188
01:10:47,118 --> 01:10:49,792
Yeah, he might be going
to Saskatchewan now.
1189
01:10:49,871 --> 01:10:51,418
Come on, Lance. Let's find Tommy. P>
1190
01:10:53,416 --> 01:10:55,919
Good luck finding your child. P>
1191
01:11:02,049 --> 01:11:05,223
Otis, let's fill the bird
and go to Dodge. P>
1192
01:11:09,307 --> 01:11:10,183
What do you do ?
1193
01:11:10,516 --> 01:11:13,190
Over the past year, I have found this
wherever there is a hunt.
1194
01:11:13,811 --> 01:11:14,858
That must be them.
1195
01:11:15,730 --> 01:11:17,323
And I'll bet
they still have Woody.
1196
01:11:18,649 --> 01:11:20,071
Take the gun, Otis.
1197
01:11:20,359 --> 01:11:21,986
It's time to wrap this up.
- No.
1198
01:11:22,069 --> 01:11:23,742
-Please don't!
-Don't do this
1199
01:11:24,030 --> 01:11:26,579
Hey, Am I not getting
the last request?
Like, let me go? P>
1200
01:11:26,824 --> 01:11:29,247
No, please, no, no, no !
- Please!
1201
01:11:30,828 --> 01:11:31,875
Hold it there!
1202
01:11:33,372 --> 01:11:36,296
We are saved!
Oh, you two will be captured!
1203
01:11:37,251 --> 01:11:38,127
What is this ?
1204
01:11:38,211 --> 01:11:40,930
-Well!
-You put my child in a cage?
1205
01:11:44,133 --> 01:11:45,510
Well, that's disappointing.
1206
01:11:58,564 --> 01:11:59,690
The Sheriff is here.
1207
01:11:59,774 --> 01:12:04,075
We going over the border
Canada when he arrived here.
1208
01:12:06,739 --> 01:12:08,741
Otis, Get my gun.
1209
01:12:08,991 --> 01:12:11,039
Daddy, I'm very sorry.
1210
01:12:11,786 --> 01:12:14,790
I can't let
they killed Woody.
Tommy, this is not your fault.
1211
01:12:15,998 --> 01:12:18,592
If I want to listen to you,
we will not be here.
1212
01:12:20,127 --> 01:12:21,674
Oh, When that touches me,
1213
01:12:21,754 --> 01:12:23,722
But can we save this
schmaltz for later?
1214
01:12:23,798 --> 01:12:26,517
If you don't realize it,
I will be crammed right away!
1215
01:12:27,093 --> 01:12:28,140
-This time
1216
01:12:29,178 --> 01:12:30,680
there is no interruption.
1217
01:12:35,643 --> 01:12:37,361
Guess what we can
give a goodbye kiss.
1218
01:12:42,483 --> 01:12:43,951
The cage was made for < Br> Hold the Bear.
1219
01:12:45,027 --> 01:12:46,119
You can't run away.
1220
01:12:48,698 --> 01:12:50,496
Who said, would anyone come out?
1221
01:12:56,080 --> 01:13:00,005
Be prepared to be beaten!
- Rude!
1222
01:13:03,254 --> 01:13:05,507
I want to know who will win.
This tension kill me!
1223
01:13:05,756 --> 01:13:07,474
Take this, and this, and this!
1224
01:13:08,926 --> 01:13:10,348
Where do you think you will go?
1225
01:13:17,059 --> 01:13:19,938
Now that's what I call
throw away trailer garbage.
1226
01:13:22,523 --> 01:13:23,740
Good job, Woody.
1227
01:13:24,317 --> 01:13:25,739
Hey, I take care of you behind.
1228
01:13:27,570 --> 01:13:28,867
Take this!
1229
01:13:30,781 --> 01:13:31,748
Wake up...
1230
01:13:32,283 --> 01:13:33,660
Otis! Otis! P>
1231
01:13:33,743 --> 01:13:34,995
Woody, don't let them go! P>
1232
01:13:35,786 --> 01:13:37,413
-Woody, come to them!
- Stop him! P>
1233
01:13:38,080 --> 01:13:38,956
-I will handle it!
1234
01:13:40,458 --> 01:13:42,711
Stop by law!
1235
01:13:43,419 --> 01:13:45,342
Ooh.
1236
01:13:50,635 --> 01:13:52,387
No. No. No
1237
01:13:52,470 --> 01:13:53,517
-Trucks!
-Key! P>
1238
01:13:54,597 --> 01:13:55,564
-ATV. P>
1239
01:13:55,640 --> 01:13:58,063
Come on! We will trace
logging across the border. Immediately! P>
1240
01:14:08,069 --> 01:14:09,537
Ah! P>
1241
01:14:13,074 --> 01:14:15,418
Aku paham.
1242
01:14:17,495 --> 01:14:19,748
Ah, chase action music.
1243
01:14:30,424 --> 01:14:31,471
Ha ha.
1244
01:14:37,014 --> 01:14:38,857
I came to pick you up!
1245
01:14:47,233 --> 01:14:49,110
Whoa!
1246
01:14:49,652 --> 01:14:51,495
Whoo -hoo-hod. Whoa & apos.! P>
1247
01:14:59,870 --> 01:15:02,669
I think we lost him!
Now, come on, let's go! P>
1248
01:15:06,794 --> 01:15:08,387
Kick! Come on! P>
1249
01:15:14,051 --> 01:15:15,803
Want to go somewhere?
- Whoa. Hold it. P>
1250
01:15:16,887 --> 01:15:19,060
Hello, Welcome to Canada. P>
1251
01:15:20,391 --> 01:15:21,688
Do you have anything to declare? P>
1252
01:15:22,143 --> 01:15:24,316
Fast. Come back!
Grip! P>
1253
01:15:24,520 --> 01:15:26,648
He's just a little bird!
Both of us. P>
1254
01:15:29,692 --> 01:15:30,568
Oo-ha! P>
1255
01:15:30,651 --> 01:15:33,074
Move, bird
1256
01:15:33,529 --> 01:15:35,372
A knife?
1257
01:15:38,617 --> 01:15:41,370
I told you already!
He is more chicken (coward) than the trigger!
1258
01:15:47,418 --> 01:15:48,294
Huh?
1259
01:15:54,508 --> 01:15:55,760
And this week's lesson...
1260
01:15:57,428 --> 01:15:59,476
Gravity!
Goodbye! P>
1261
01:16:21,368 --> 01:16:22,244
Want to go somewhere? P>
1262
01:16:24,038 --> 01:16:25,881
Heiya, kawan. Ingat aku?
1263
01:16:26,624 --> 01:16:29,468
Save us!
Please! Prison us! P>
1264
01:16:30,002 --> 01:16:32,596
-Our imprisonment!
-Save us! P>
1265
01:16:32,922 --> 01:16:35,801
I've been waiting today
for a very long time. P>
1266
01:16:35,883 --> 01:16:37,726
The bird is crazy. P>
1267
01:16:39,178 --> 01:16:40,395
Who are you calling crazy? P>
1268
01:16:45,601 --> 01:16:48,480
Now it's your turn to stay in the cage. Haa! P>
1269
01:16:48,562 --> 01:16:50,906
So what do you think?
- Pretty cool, Dad. P>
1270
01:16:50,981 --> 01:16:51,857
It's beautiful. P>
1271
01:16:51,941 --> 01:16:53,943
If you think it's beautiful now,
/> Wait until it's completely done. P>
1272
01:16:54,026 --> 01:16:55,903
Luckily insurance pays
damage from woodpeckers. P>
1273
01:16:56,195 --> 01:16:58,118
Well, I think you'll be very happy here.
1274
01:16:58,197 --> 01:16:59,574
And since the footprint becomes smaller,
1275
01:16:59,657 --> 01:17:01,705
There will be plenty of room for
the nine hole golf course.
1276
01:17:02,618 --> 01:17:04,996
I'm surprised you don't want to
build a shopping center.
1277
01:17:05,162 --> 01:17:06,539
What an amazing idea.
1278
01:17:07,414 --> 01:17:09,792
Oh, Dad, surprise?
- Oh, right.
1279
01:17:10,000 --> 01:17:12,128
The best is kept for the last.
Hey, Woody?
1280
01:17:12,753 --> 01:17:15,347
Oh, Woody ?
Is this a meal?
1281
01:17:15,548 --> 01:17:18,347
Woody, I'm very sorry
has destroyed your house.
1282
01:17:18,425 --> 01:17:20,928
But technically, you destroyed
mine first , so we break even.
1283
01:17:21,095 --> 01:17:24,269
But for the sake of harmonious life,
I have something for you.
1284
01:17:27,226 --> 01:17:28,102
Ready?
1285
01:17:30,896 --> 01:17:33,365
Woo hoo! p >
1286
01:17:33,649 --> 01:17:37,324
I have another home!
There is built-in equipment
and a granite table!
1287
01:17:37,778 --> 01:17:38,825
All right!
1288
01:17:40,656 --> 01:17:42,454
You are my family now.
1289
01:17:43,117 --> 01:17:44,915
>
1290
01:17:45,578 --> 01:17:49,549
I never even knew
I needed it.
1291
01:17:49,623 --> 01:17:50,670
Ah, he gave you a tap of love.
Ow. Ow. Too much love, Woody. P>
1292
01:17:54,587 --> 01:17:56,510
Woody, I understand! P>
1293
01:18:31,373 --> 01:18:32,465
Night, Dad.
- Good night, Tommy. P>
1294
01:18:33,792 --> 01:18:35,669
Don't you like a happy ending?
1295
01:18:35,753 --> 01:18:37,255
Oops.
Huh?
1296
01:18:41,467 --> 01:18:42,343
My fault.
1297
01:18:42,593 --> 01:18:43,469
Woody!
1298
01:18:43,928 --> 01:18:44,804
Must fly! P>
1299
01:18:50,017 --> 01:18:52,736
Wow, someone is in a hurry to
get the credit. See you soon! P>
1300
01:18:53,020 --> 01:18:56,445
"Troublemaker" by Blaze N Vill
1301
01:24:14,216 --> 01:24:15,217
Guess who? P>
1302
01:24:43,620 --> 01:24:47,090
Niagara Falls is wrong
one of the most beautiful places
1303
01:24:47,165 --> 01:24:48,337
>
1304
01:24:49,042 --> 01:24:53,843
around the world.
1305
01:24:54,298 --> 01:24:59,680
The splendor of this famous attraction
brings visitors from far and near.
1306
01:25:01,638 --> 01:25:04,642
This is a favorite place for honeymooners,
who stood up and stared at its amazing beauty.
1307
01:25:05,142 --> 01:25:09,943
Niagara affects people who are
different in different ways.
1308
01:25:10,480 --> 01:25:14,280
Some people are overcome with a strong urge
to go above waterfall in a barrel.
1309
01:25:14,735 --> 01:25:19,582
And, I can add, there is no
going because I have worked.
1310
01:25:19,906 --> 01:25:21,954
Nobody?
- No one.
1311
01:25:22,117 --> 01:25:22,993
And me. ..
1312
01:25:23,619 --> 01:25:24,586
A barrel?
1313
01:25:25,495 --> 01:25:29,875
Hey, you, going to the waterfall
in a barrel is completely banned.
1314
01:25:36,214 --> 01:25:38,216
Hey! Come back with my barrel! P>
1315
01:25:43,722 --> 01:25:48,353
Geez! No, no! No! P>
1316
01:25:52,564 --> 01:25:55,443
Hurray! P>
1317
01:26:06,745 --> 01:26:08,747
Now, I need a new barrel. P>
1318
01:26:11,625 --> 01:26:12,877
A good barrel. P>
1319
01:26:13,460 --> 01:26:15,929
A good solid barrel. < /p>
1320
01:26:17,089 --> 01:26:18,136
Whoa.
1321
01:26:20,592 --> 01:26:22,390
Bring back my barrel!
1322
01:26:23,178 --> 01:26:24,054
You...!
1323
01:26:24,429 --> 01:26:27,228
Hurray! Hurray! P>
1324
01:26:40,737 --> 01:26:43,832
Get out of there, you're crazy woodpecker! P>
1325
01:26:44,157 --> 01:26:46,080
I'll show you!
Take that. Now come out! P>
1326
01:26:46,535 --> 01:26:47,661
And stay outside! P>
1327
01:26:48,870 --> 01:26:50,247
Oh no! P>
1328
01:26:53,667 --> 01:26:55,089
Hurray! P>
1329
01:26:57,838 --> 01:27:01,138
Oh, shut up! P>
1330
01:27:21,236 --> 01:27:22,283
A barrel!
1331
01:27:25,198 --> 01:27:27,417
I know a barrel when I see it.
1332
01:27:37,002 --> 01:27:39,755
Hurray!
1333
01:27:56,688 --> 01:27:58,907
Hurray!
1334
01:28:09,201 --> 01:28:10,418
The woodpecker!
1335
01:28:23,298 --> 01:28:28,054
Before we leave now,
Is there anyone here without a barrel?
1336
01:28:31,181 --> 01:28:33,775
p>
1337
01:28:48,323 --> 01:28:51,418
Hurray!
1338
01:28:59,042 --> 01:29:00,089
Which direction to Niagara Falls?
1339
01:29:04,297 --> 01:29:05,344
Hurry up.
1340
01:29:09,386 --> 01:29:10,433
Hurry up.
1341
01:29:15,433 --> 01:29:16,480
Hurry up.
1342
01:29:27,070 --> 01:29:27,946
p>
1343
01:29:32,075 --> 01:29:32,951
Hurry up.
1344
01:29:48,800 --> 01:29:52,304
Huss.
1345
01:29:58,435 --> 01:30:00,187
Hurry up.
1346
01:30:02,564 --> 01:30:05,488
Now we'll see who
passed the waterfall in a barrel.
1347
01:30:06,276 --> 01:30:07,528
Hurray!