1 00:00:05,005 --> 00:00:07,799 Visit www.Hokijudi99.cc Trusted Secure Online Gambling Agents 2 00:00:09,009 --> 00:00:11,678 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:11,803 --> 00:00:14,223 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 4 00:00:14,306 --> 00:00:15,306 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 5 00:00:17,684 --> 00:00:19,478 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117 6 00:00:22,689 --> 00:00:23,689 [Yowls] 7 00:00:23,713 --> 00:00:29,999 8 00:00:30,023 --> 00:00:36,023 Try to start the habit of watching officially on Netflix, it will be better to respect the filmmaker. 9 00:00:36,555 --> 00:00:39,000 Trapped in an Epic Tale: D 10 00:00:39,081 --> 00:00:41,625 - [Chime sword] - [thief growls] 11 00:00:41,708 --> 00:00:43,043 [Puss grunts] 12 00:00:45,963 --> 00:00:49,132 Criminals. You think you can defeat Puss in Boots? 13 00:00:49,216 --> 00:00:50,217 [snoring] 14 00:00:50,801 --> 00:00:52,678 Sejujurnyar? Not really... [shouts] 15 00:00:52,761 --> 00:00:56,306 Aku ingin melarikan diri tapi aku khawatir kau akan menikamku di pantat. 16 00:00:56,390 --> 00:00:57,558 [Chuckles, grumbles] 17 00:01:03,939 --> 00:01:05,357 [Everyone shouts] 18 00:01:10,612 --> 00:01:12,990 Now, let's see what they have. 19 00:01:16,326 --> 00:01:17,244 Oh. 20 00:01:17,327 --> 00:01:18,370 What is this? 21 00:01:22,874 --> 00:01:25,377 A storybook about me? 22 00:01:25,627 --> 00:01:29,006 This is a good thing and is not threatening at all. 23 00:01:29,298 --> 00:01:30,590 [Puss shouts] 24 00:01:32,342 --> 00:01:33,802 [snoring] 25 00:01:36,138 --> 00:01:38,140 Okay, maybe a little threatening. 26 00:01:38,557 --> 00:01:40,601 [Male voice] A long time ago, 27 00:01:40,684 --> 00:01:43,061 A cat is stuck in a book. 28 00:01:43,645 --> 00:01:44,645 Hello? 29 00:01:45,314 --> 00:01:46,148 Where are you 30 00:01:46,231 --> 00:01:49,234 I'm everywhere . [sound echo] 31 00:01:49,318 --> 00:01:51,278 you can call me... 32 00:01:51,695 --> 00:01:52,904 Storytellers. 33 00:01:53,071 --> 00:01:55,073 Are you saying I'm stuck in a book? 34 00:01:55,157 --> 00:01:58,952 Yes. And in this book, I control everything. 35 00:01:59,286 --> 00:02:00,286 Almost. 36 00:02:00,495 --> 00:02:04,416 Because I was forced by force the landscape is beyond my ability 37 00:02:04,499 --> 00:02:07,085 To offer you several choices. 38 00:02:07,878 --> 00:02:11,256 Options that affect your destiny. 39 00:02:12,090 --> 00:02:13,467 I will not follow you 40 00:02:13,550 --> 00:02:14,551 [Hearing the sighing story] 41 00:02:14,885 --> 00:02:19,264 This means that sometimes I will let you choose what will happen. 42 00:02:19,723 --> 00:02:21,099 Ah. 43 00:02:21,224 --> 00:02:23,644 And now is your first choice. 44 00:02:26,229 --> 00:02:27,648 Choose now: 45 00:02:27,731 --> 00:02:31,443 Will you fight God, or < > Will it be a bit strange? 46 00:02:31,902 --> 00:02:36,073 If so, maybe you are more like to fight with trees? 47 00:02:36,740 --> 00:02:37,740 Huh? 48 00:02:38,450 --> 00:02:41,119 Are you kidding me? Why did I choose to fight God? 49 00:02:41,203 --> 00:02:43,288 did you choose to fight God? So alright. 50 00:02:43,372 --> 00:02:46,249 What ?! Who are you, storyteller I must know. 51 00:02:46,333 --> 00:02:49,378 - I have to know who you are. - I won't tell you that. 52 00:02:50,295 --> 00:02:53,465 Wait, I have to fight god? What if I don't want to? 53 00:02:53,548 --> 00:02:55,425 [snoring] 54 00:02:55,509 --> 00:02:56,802 you have no choice. 55 00:02:59,137 --> 00:03:01,139 [grunts ] Huh? 56 00:03:02,641 --> 00:03:03,892 [pounding] 57 00:03:05,394 --> 00:03:07,229 But, Taranis, we are friends! 58 00:03:07,396 --> 00:03:10,315 Taranis won't listen to your lies. p> 59 00:03:10,440 --> 00:03:12,275 We fight now, little fox. 60 00:03:12,359 --> 00:03:14,820 Fox? I'm obviously a cat. 61 00:03:16,238 --> 00:03:17,989 Taranis apologizes. 62 00:03:18,198 --> 00:03:19,658 [snoring] 63 00:03:21,118 --> 00:03:22,577 Ha. [Gasps] 64 00:03:25,664 --> 00:03:26,664 [Puss snorts] 65 00:03:30,877 --> 00:03:32,712 I have your magic wheel. 66 00:03:33,088 --> 00:03:34,506 Whoa. [Grumble] 67 00:03:34,589 --> 00:03:37,050 Oh tidak. Tanpa itu, aku tidak berdaya. 68 00:03:37,134 --> 00:03:38,385 [Puss grunts] 69 00:03:38,719 --> 00:03:39,553 I know. 70 00:03:39,636 --> 00:03:41,638 [Snoring] 71 00:03:43,390 --> 00:03:44,725 [shouts] 72 00:03:45,350 --> 00:03:46,810 Ow! [snoring] 73 00:03:53,275 --> 00:03:54,818 I curse you, cat-fox. 74 00:03:56,278 --> 00:03:58,405 [Whirring] 75 00:04:00,323 --> 00:04:01,575 [Puss snorts] 76 00:04:02,909 --> 00:04:06,997 I got you! [Echoing] 77 00:04:08,832 --> 00:04:12,043 I call it victory. I can't be defeated. 78 00:04:12,461 --> 00:04:18,133 Oh no? You will see, Puss in Boots, that you are in the mercy of my wishes. 79 00:04:18,300 --> 00:04:21,094 And the only way to get away from this book 80 00:04:21,178 --> 00:04:24,389 Where have you seen yourself trapped... 81 00:04:24,848 --> 00:04:27,476 - Yes? - Yes... 82 00:04:27,726 --> 00:04:30,353 Yes? 83 00:04:30,896 --> 00:04:32,647 To get to... 84 00:04:33,064 --> 00:04:34,064 The End (End)! 85 00:04:34,566 --> 00:04:35,400 End Part (End)? 86 00:04:35,484 --> 00:04:36,484 End Part (End). 87 00:04:37,527 --> 00:04:39,738 I accept your challenge, Storyteller. 88 00:04:41,156 --> 00:04:44,951 [Storyteller] So, Puss in Boots, did you choose the Giant who spoke, 89 00:04:45,035 --> 00:04:47,329 Or do you become a Goldilocks? 90 00:04:47,746 --> 00:04:50,916 How can I make this difficult decision? 91 00:04:51,041 --> 00:04:52,876 I don't want to wear the wig. 92 00:04:52,959 --> 00:04:55,420 But that giant, he looks familiar. 93 00:04:55,796 --> 00:04:57,923 I will say this very clearly. 94 00:04:58,006 --> 00:05:00,884 - I chose that giant. /> - You have made the choice. 95 00:05:00,967 --> 00:05:02,344 [Puss sighs] 96 00:05:03,845 --> 00:05:06,389 - [Toby] Fee, fi, fo, fum! - [roar] 97 00:05:06,473 --> 00:05:08,975 I smell cats and I want gum. 98 00:05:09,226 --> 00:05:11,311 Toby, why are you becoming a giant? 99 00:05:11,394 --> 00:05:13,230 Who is Toby? 100 00:05:13,313 --> 00:05:15,357 I am a scary giant. 101 00:05:15,440 --> 00:05:18,068 Aku telah menginjak begitu banyak orang. 102 00:05:18,318 --> 00:05:19,861 It's not always intentional. 103 00:05:19,945 --> 00:05:22,948 Sometimes it's just, like, "oops," And they go "squish"! 104 00:05:25,492 --> 00:05:28,578 Anyway, I want gum! 105 00:05:28,662 --> 00:05:30,705 p> 106 00:05:30,789 --> 00:05:35,168 [Grumbling] Very Bad!. 107 00:05:35,418 --> 00:05:38,088 This storyteller uses my friend to fill this world. 108 00:05:38,171 --> 00:05:40,632 As it turns out, he's too lazy to > appear with this new character. 109 00:05:40,715 --> 00:05:42,717 [Storyteller] This is not lazy, but role change. 110 00:05:42,801 --> 00:05:44,302 I said I want gum! [Echoing] 111 00:05:44,553 --> 00:05:48,473 [Puss snorts] 112 00:05:48,557 --> 00:05:51,101 I'm worried, I don't have candy rubber, but maybe there is spicy candy here. 113 00:05:51,184 --> 00:05:53,937 But I have to warn you, what is stored in my hat 114 00:05:55,146 --> 00:05:56,523 is usually not good anymore... 115 00:05:57,107 --> 00:05:59,651 [Grumble] 116 00:06:00,026 --> 00:06:01,236 Can we go back? 117 00:06:01,319 --> 00:06:04,823 [Storyteller] Yes I made you Goldilocks. 118 00:06:10,745 --> 00:06:13,915 Thank you. But this is not means we are friends. 119 00:06:13,999 --> 00:06:15,542 Understand 120 00:06:19,296 --> 00:06:20,296 Hmm. 121 00:06:23,675 --> 00:06:24,843 Ah-ha! 122 00:06:25,218 --> 00:06:28,263 This is the story Goldilocks and Three Bears . 123 00:06:28,346 --> 00:06:32,225 I hope to finish this story until finally. 124 00:06:32,309 --> 00:06:34,811 Easy-peasy, ham and cheesy. 125 00:06:36,646 --> 00:06:37,647 [Groans] 126 00:06:37,731 --> 00:06:38,732 Too hot. 127 00:06:39,316 --> 00:06:40,984 [Shudders] Too cold. 128 00:06:41,610 --> 00:06:43,361 Ah. this is correct. 129 00:06:44,404 --> 00:06:45,614 Too high. 130 00:06:45,780 --> 00:06:46,948 Too wide. 131 00:06:47,032 --> 00:06:48,116 This is just right. 132 00:06:49,075 --> 00:06:49,951 [snoring] 133 00:06:50,035 --> 00:06:51,077 Oh no, destroyed. 134 00:06:51,161 --> 00:06:54,039 [snoring] 135 00:06:54,122 --> 00:06:55,165 Too hard. 136 00:06:55,874 --> 00:06:56,874 Too soft. 137 00:06:58,209 --> 00:06:59,419 This is just right. 138 00:06:59,502 --> 00:07:01,087 Then I sleep on this bed 139 00:07:01,171 --> 00:07:03,548 And awaiting the arrival of the family adorable bears: 140 00:07:03,632 --> 00:07:05,467 Papa Bears, Mama Bears and Baby Bears. 141 00:07:05,717 --> 00:07:07,510 Nothing can be simpler. 142 00:07:08,011 --> 00:07:09,011 [Door opens] 143 00:07:09,054 --> 00:07:11,556 [Groaning] 144 00:07:11,640 --> 00:07:13,099 - [shouts] - [Storyteller] < i> Wait! 145 00:07:13,183 --> 00:07:15,185 you have another choice for this. 146 00:07:16,019 --> 00:07:18,730 Should this bear be a friend or an enemy? 147 00:07:18,897 --> 00:07:21,274 Make your choice and tell me 148 00:07:21,608 --> 00:07:24,653 [Puss] This seems like a trick question. Friends... 149 00:07:24,819 --> 00:07:26,529 Did you say "enemy"? 150 00:07:26,613 --> 00:07:27,864 I said "friend." 151 00:07:27,948 --> 00:07:29,741 I know. Just kidding. 152 00:07:29,824 --> 00:07:31,284 Your choice is made. 153 00:07:33,954 --> 00:07:35,455 Alright hello there! 154 00:07:35,538 --> 00:07:37,248 We have guests! 155 00:07:37,332 --> 00:07:39,584 Is that my friend to play? 156 00:07:39,668 --> 00:07:42,545 What's wrong, amigo. [laughs] 157 00:07:42,671 --> 00:07:44,172 Samuel T. Bearinger. 158 00:07:44,255 --> 00:07:46,800 - my wife, Gladys She's a peace lover. - Who is my beloved rabbit? 159 00:07:46,883 --> 00:07:48,343 [Exclaiming eagerly] 160 00:07:48,677 --> 00:07:51,805 - Oh, you just have to play with Sam Junior. - [moans] 161 00:07:51,888 --> 00:07:54,265 Hello, playmate. 162 00:07:54,975 --> 00:07:57,352 We will play horse rides. 163 00:07:58,019 --> 00:07:59,562 Don't make me ride. 164 00:07:59,646 --> 00:08:01,356 You're the horse! 165 00:08:01,439 --> 00:08:02,482 [Puss snorts] 166 00:08:03,066 --> 00:08:05,568 - Riding a horse! - So, what's your trip? 167 00:08:05,902 --> 00:08:08,863 Oh, it's not bad. I take the grain you want. 168 00:08:08,947 --> 00:08:11,866 It's fun. You know Madeleine stopped by today. 169 00:08:12,200 --> 00:08:13,868 Are the hips better? 170 00:08:14,035 --> 00:08:16,413 Why are you so interested in Madeleine? 171 00:08:16,496 --> 00:08:17,622 No. 172 00:08:17,706 --> 00:08:19,499 [Puss shout, grumble] 173 00:08:21,126 --> 00:08:22,126 [Groans] 174 00:08:23,628 --> 00:08:24,713 [Yowls] 175 00:08:25,380 --> 00:08:26,631 Ah. 176 00:08:26,715 --> 00:08:28,717 Kitty doesn't want to play anymore? 177 00:08:28,800 --> 00:08:31,469 [Storyteller] I think you will like to see angry bears. 178 00:08:31,553 --> 00:08:32,553 [Puss] what? 179 00:08:33,805 --> 00:08:35,098 [roar] 180 00:08:36,891 --> 00:08:38,685 > 181 00:08:41,688 --> 00:08:43,148 [Puss shout, grumble] 182 00:08:45,108 --> 00:08:46,151 - [roar] - [yowls] 183 00:08:47,318 --> 00:08:48,318 [Puss grunts] 184 00:08:49,571 --> 00:08:50,613 [roars] 185 00:08:51,364 --> 00:08:52,991 Gosh... 186 00:08:53,074 --> 00:08:54,075 [Playing flamenco music] 187 00:08:56,786 --> 00:08:57,912 [Bear] Mmm? 188 00:09:05,045 --> 00:09:06,045 [Puss groaning] 189 00:09:07,047 --> 00:09:08,047 Ah-ha! 190 00:09:11,342 --> 00:09:12,342 [Puss yowls] 191 00:09:13,636 --> 00:09:14,721 Huh? 192 00:09:17,474 --> 00:09:18,600 Ha ha! [Gasps] 193 00:09:25,732 --> 00:09:28,860 [Groaning] 194 00:09:29,069 --> 00:09:30,278 [Storyteller] You know, I think you will also like to see interpretative dance. 195 00:09:30,361 --> 00:09:32,572 [Puss] what? 196 00:09:36,576 --> 00:09:38,620 [Puss] What is this? What are we doing? 197 00:09:39,329 --> 00:09:41,122 I'm not even in this case. 198 00:09:41,331 --> 00:09:42,415 I kind of like this. 199 00:09:42,499 --> 00:09:45,710 [Storyteller] Obviously I just showed it to you. 200 00:09:45,794 --> 00:09:47,879 I'm sorry, is that not clear? 201 00:09:48,755 --> 00:09:49,756 [Puss] Ugh. 202 00:09:50,381 --> 00:09:54,052 Good. I will watch their silly dance. 203 00:09:54,427 --> 00:09:57,889 But this is equally painful for you like me. 204 00:09:57,972 --> 00:10:01,101 [Storyteller ] Ugh, you're right. I didn't think about it. 205 00:10:04,646 --> 00:10:05,647 [Puss] Oh. 206 00:10:05,730 --> 00:10:07,732 This section is actually pretty good. 207 00:10:07,816 --> 00:10:08,983 I like that. 208 00:10:09,275 --> 00:10:11,027 Well, surely it is . 209 00:10:11,194 --> 00:10:13,321 you will let me go now. Yeah? 210 00:10:14,030 --> 00:10:18,201 [Storyteller] What? No. This is a storybook, various. 211 00:10:18,576 --> 00:10:21,121 You have to arrive at the end all the stories to come out. 212 00:10:21,204 --> 00:10:22,831 - Oh no. - Oh, yes. 213 00:10:22,956 --> 00:10:25,083 Who are you, criminal? I have to know that. 214 00:10:25,583 --> 00:10:27,127 You will never know that. 215 00:10:27,544 --> 00:10:30,130 I will. And I will run away from your book. 216 00:10:30,547 --> 00:10:32,173 I swear! 217 00:10:32,257 --> 00:10:34,676 [The story chuckles] Yes, we will see that. 218 00:10:34,759 --> 00:10:37,178 Uh huh. Here's another story. 219 00:10:37,428 --> 00:10:41,015 And whatever you choose, this one will not be so easy. 220 00:10:42,892 --> 00:10:47,188 Two stories that you have to choose between: Pirate Cats or evil Queen. 221 00:10:47,730 --> 00:10:50,567 Ooh. Pirate. This is the best choice! 222 00:10:50,775 --> 00:10:53,194 There's no way I will choose the Evil Queen. 223 00:10:53,278 --> 00:10:56,114 I heard you said "choose the Evil Queen." So alright. < / i> 224 00:10:56,322 --> 00:10:57,490 No! I did not say that. 225 00:10:57,574 --> 00:10:58,867 Your choice was made. 226 00:10:59,159 --> 00:11:00,159 [Sighs] 227 00:11:01,494 --> 00:11:02,704 The prince! 228 00:11:03,663 --> 00:11:06,457 The Prince is here to wake Snow White. 229 00:11:07,250 --> 00:11:08,126 Uh... 230 00:11:08,209 --> 00:11:10,086 I saw that. I'm a prince. 231 00:11:11,546 --> 00:11:13,673 Thank you. Hmm... 232 00:11:13,756 --> 00:11:15,675 you are less tall than usual. 233 00:11:15,925 --> 00:11:17,969 Are you a dwarf? There should be seven, right? 234 00:11:18,553 --> 00:11:22,765 Don't believe everything you < br /> hear in the old story, man. 235 00:11:25,560 --> 00:11:26,644 I know this story. 236 00:11:26,728 --> 00:11:30,148 I kissed Snow White, she woke up and we got married. End. 237 00:11:32,108 --> 00:11:33,735 [Yowls, grumble] 238 00:11:35,862 --> 00:11:37,322 Tidak tidak Tidak. 239 00:11:37,405 --> 00:11:40,283 He hates me. I will not kiss it. 240 00:11:40,491 --> 00:11:42,535 There is no way to get out of this book. 241 00:11:42,619 --> 00:11:44,913 So you punish her for eternal sleep? 242 00:11:45,496 --> 00:11:47,165 How great I am. 243 00:11:47,248 --> 00:11:49,626 [Everyone shouted] Meanie! Big meanie! 244 00:11:49,709 --> 00:11:52,879 I won't kiss it. It's impossible, won't. 245 00:11:53,046 --> 00:11:54,756 [Storyteller] We will discuss it. 246 00:11:54,839 --> 00:11:56,174 This is the time of choice. 247 00:11:57,759 --> 00:12:02,055 Listen now, your choice is: Evil Queen or awkward kiss? 248 00:12:02,555 --> 00:12:04,807 Even though Señora Zapata hates me, 249 00:12:04,891 --> 00:12:07,143 I can't let it get trapped in that coffin. 250 00:12:07,226 --> 00:12:09,354 I have to kiss it and release it. 251 00:12:09,812 --> 00:12:11,439 Your choice is made. 252 00:12:11,564 --> 00:12:12,565 Let's do this! 253 00:12:13,107 --> 00:12:15,276 [Puss grumbling] 254 00:12:15,360 --> 00:12:16,360 Good. 255 00:12:18,321 --> 00:12:19,322 [Grumble] 256 00:12:19,447 --> 00:12:20,782 I'll do a kiss. 257 00:12:20,865 --> 00:12:23,826 But that doesn't mean we will get married. 258 00:12:24,827 --> 00:12:25,827 [Groans] 259 00:12:29,958 --> 00:12:32,043 [Heart beats fast] 260 00:12:40,176 --> 00:12:41,970 p> 261 00:12:43,513 --> 00:12:45,682 - [Puss yowls] - My hero! 262 00:12:45,765 --> 00:12:47,767 We will get married! [Grunts] 263 00:12:47,934 --> 00:12:49,143 - [Puss] Whoa! - [giggles] 264 00:12:49,227 --> 00:12:51,229 Oh no. 265 00:12:53,606 --> 00:12:58,403 [Bel clanging] 266 00:13:00,238 --> 00:13:04,909 [Storyteller] So, with that, Madame and that good cat are really married. 267 00:13:05,576 --> 00:13:06,494 They named children their children Marla, Milton, Blanca, Frank and Ted. 268 00:13:06,577 --> 00:13:11,958 [Fart] 269 00:13:15,003 --> 00:13:19,090 A stone house they call theirs /> yourself, and there they put their heads. 270 00:13:20,383 --> 00:13:21,383 And here they will stay together days until they die. 271 00:13:21,968 --> 00:13:25,221 That's right, Puss in Boots. You will stay with him all the time. 272 00:13:25,305 --> 00:13:27,432 [Storyteller laughs] 273 00:13:27,515 --> 00:13:30,893 Maybe we can back and try other options? 274 00:13:31,394 --> 00:13:32,937 Please? 275 00:13:33,021 --> 00:13:34,814 I feel sorry for you, Puss in Boots. 276 00:13:35,940 --> 00:13:37,316 [snoring ] 277 00:13:38,818 --> 00:13:42,113 Kissing Señora Zapata is the most frightening part. 278 00:13:42,196 --> 00:13:43,322 I will find the Evil Queen 279 00:13:43,406 --> 00:13:45,867 Who cursed Snow White and /> make it reverse the curse. 280 00:13:46,743 --> 00:13:47,952 [chuckles] 281 00:13:48,036 --> 00:13:50,288 Reverse the curse. Reverse the curse. It's fun to say. 282 00:13:51,122 --> 00:13:53,541 But wait. How can I find this Evil Queen? 283 00:13:53,624 --> 00:13:56,753 [Storyteller] Uh, just let me continue. [clears throat] 284 00:13:56,878 --> 00:13:59,630 So, after months of searching... 285 00:13:59,714 --> 00:14:00,840 Ah, a shortcut. 286 00:14:00,923 --> 00:14:04,135 Prince Puss found the Evil Queen. 287 00:14:04,218 --> 00:14:06,220 [Screams, grumbles] 288 00:14:08,139 --> 00:14:11,601 My [Duchess] just said maybe we can sometimes talk 289 00:14:11,684 --> 00:14:13,853 About something other than < > who's the most beautiful it's bad? 290 00:14:16,064 --> 00:14:19,150 You've gone too far, Storyteller. 291 00:14:19,233 --> 00:14:20,233 The magic mirror, who is the most beautiful? 292 00:14:20,276 --> 00:14:21,276 Ugh! So we do this routine again, huh? 293 00:14:21,778 --> 00:14:23,279 Yes, we Because I'm arrogant and evil! 294 00:14:23,696 --> 00:14:25,782 I know I know. p> [Dulcinea] I am very evil Like, really evil. 295 00:14:26,282 --> 00:14:31,496 Cermin ajaib, siapa yang paling cantik? 296 00:14:31,579 --> 00:14:34,665 Ugh! Jadi kita melakukan rutinitas ini lagi, kah? 297 00:14:34,749 --> 00:14:38,920 Ya, kita Karena aku angkuh dan jahat! 298 00:14:39,170 --> 00:14:40,797 ku tahu aku tahu. 299 00:14:41,547 --> 00:14:45,009 [Dulcinea] aku sangat jahat Seperti, benar-benar jahat. 300 00:14:45,093 --> 00:14:48,179 I am so evil that I don't even have my book. 301 00:14:48,721 --> 00:14:50,515 Yes, whatever, all right. 302 00:14:50,640 --> 00:14:54,143 Of course you are the fairest of the fair. You always... 303 00:14:54,560 --> 00:14:57,772 Ay , chihuahua. Mama likes. 304 00:14:57,855 --> 00:14:58,689 What? 305 00:14:58,773 --> 00:15:01,234 [Duchess] You're not the fairest, Dulcinea 306 00:15:01,317 --> 00:15:04,153 It's not as sweet as that cat in the boots. 307 00:15:05,154 --> 00:15:06,781 We say "handsome." 308 00:15:07,490 --> 00:15:09,117 [giggles] 309 00:15:10,701 --> 00:15:11,701 [Dulcinea growls] 310 00:15:12,286 --> 00:15:14,705 you must be destroyed 311 00:15:15,415 --> 00:15:17,417 [Grunting, panting] 312 00:15:18,459 --> 00:15:19,459 [shouts] 313 00:15:24,841 --> 00:15:27,176 I don't want to hurt you. [Grumbling] 314 00:15:27,844 --> 00:15:29,053 You won't go anywhere. 315 00:15:29,387 --> 00:15:33,558 Devil Wings and Executioner Tree, Bring up Dragons here. 316 00:15:34,684 --> 00:15:37,520 No matter how bad this day , this can always get worse. 317 00:15:38,521 --> 00:15:39,647 [Groans] 318 00:15:45,987 --> 00:15:48,406 - [roaring] - [grumbling] 319 00:15:49,157 --> 00:15:50,157 [gasps] 320 00:15:51,993 --> 00:15:54,829 Ah, is a beautiful cat in trouble? 321 00:15:54,912 --> 00:15:55,997 Handsome! 322 00:15:58,207 --> 00:15:59,625 [growling] 323 00:16:03,588 --> 00:16:04,839 you're pathetic! 324 00:16:04,922 --> 00:16:07,925 you'd better stay in storing and catching mice. 325 00:16:08,009 --> 00:16:10,219 How do you know the plan my retirement? 326 00:16:15,308 --> 00:16:16,851 [growling] 327 00:16:16,934 --> 00:16:21,772 you're just a sad little kitten with a sweet accent and tacky boots. 328 00:16:23,149 --> 00:16:26,152 Nobody talks bad about my boots! 329 00:16:27,361 --> 00:16:29,947 [grunts, shouts] 330 00:16:30,031 --> 00:16:31,866 No! 331 00:16:32,074 --> 00:16:32,950 [Gasps] 332 00:16:33,034 --> 00:16:34,034 No! 333 00:16:39,540 --> 00:16:40,540 you! 334 00:16:41,417 --> 00:16:42,793 What have you done? 335 00:16:42,877 --> 00:16:45,922 That mirror is the source of all my strength. 336 00:16:48,758 --> 00:16:52,845 That's not true. You're fairer than me so you have to die! 337 00:16:52,929 --> 00:16:56,015 Don't pay attention to the words the magic mirror, Dulcinea. 338 00:16:56,098 --> 00:16:59,393 you, my friend, the most beautiful I've ever seen. 339 00:17:00,561 --> 00:17:01,771 Aww. 340 00:17:01,854 --> 00:17:04,524 [Storyteller] A beautiful moment. < 341 00:17:04,607 --> 00:17:06,943 [Sighs] this person. Am I right? 342 00:17:07,026 --> 00:17:09,195 Tell me about that. Who is he? 343 00:17:09,278 --> 00:17:12,782 I don't know. But I will find out. I swear! 344 00:17:12,865 --> 00:17:15,159 Impossible, I'm bragging (his words have no truth). 345 00:17:15,243 --> 00:17:18,412 Dan now, I think already it's time to give you a choice. 346 00:17:19,622 --> 00:17:24,001 Will you kiss the Evil Queen, or shake hands to look more attractive? 347 00:17:25,294 --> 00:17:28,381 Well, a handshake will be more gentlemanly. Uh... 348 00:17:28,464 --> 00:17:31,509 But no. A kiss. A kiss will make a better story. 349 00:17:31,592 --> 00:17:32,592 Very good. 350 00:17:33,886 --> 00:17:36,847 Before we do this, there are some things you should know. 351 00:17:36,931 --> 00:17:37,931 Yes? 352 00:17:38,516 --> 00:17:39,934 Yes. [Chuckles] Eh... 353 00:17:40,017 --> 00:17:42,603 First, I ate some blue cheese today, 354 00:17:42,687 --> 00:17:44,480 So I'm sorry for my breath 355 00:17:44,564 --> 00:17:47,358 Second, I'm real and you don't. 356 00:17:48,025 --> 00:17:49,986 What makes you think you're real? 357 00:17:51,779 --> 00:17:56,450 I think I'm real, because it's me. 358 00:17:56,784 --> 00:17:58,286 I think? p> 359 00:17:58,619 --> 00:18:01,372 Stop wasting the lips with words. 360 00:18:08,087 --> 00:18:11,173 [Playing instrumental music] 361 00:18:14,468 --> 00:18:19,223 ♪ There's a cat with lots of love ♪ < / i> 362 00:18:19,307 --> 00:18:23,936 - ♪ Rainbow tickles his toes ♪ - [both cheering] 363 00:18:24,145 --> 00:18:27,106 - ♪ Lucky kittens ♪ - [both laugh] 364 00:18:27,481 --> 00:18:29,483 ♪ Oldest ♪ 365 00:18:30,443 --> 00:18:33,613 ♪ Fly and sigh ♪ 366 00:18:33,696 --> 00:18:35,948 ♪ He goes ♪ 367 00:18:36,032 --> 00:18:40,745 - ♪ La, he, he, he-la-he ♪ - [sighs] 368 00:18:41,287 --> 00:18:44,582 - ♪ La-la-la ♪ - [chuckles] 369 00:18:45,124 --> 00:18:48,878 This must be the end of the story, right? I mean, we have a romantic kiss, 370 00:18:48,961 --> 00:18:51,297 And you can't get more than that suffix. 371 00:18:51,380 --> 00:18:53,716 [Storyteller] No, of course this isn't the end 372 00:18:53,799 --> 00:18:55,760 - What? - [Storyteller laughs] 373 00:18:55,843 --> 00:18:56,843 "Ended." 374 00:18:58,137 --> 00:19:00,306 < i> Why am I laughing? It's not funny 375 00:19:00,514 --> 00:19:02,975 That's just the end of this story. 376 00:19:03,059 --> 00:19:07,438 There will be others and others and the others, forever! 377 00:19:07,521 --> 00:19:08,521 [Growls] 378 00:19:10,858 --> 00:19:12,068 [Sputters, cough] 379 00:19:13,944 --> 00:19:15,029 [Bleeding] 380 00:19:15,112 --> 00:19:18,407 No! There is no story anymore. I'm enough with you, Storyteller. 381 00:19:18,491 --> 00:19:20,826 Whoever you are, I'll find you! 382 00:19:21,494 --> 00:19:23,079 [Storyteller laughs] 383 00:19:23,162 --> 00:19:28,459 Oh! Oh no. Oh no. I hope you don't hit my voice with your stick. 384 00:19:28,751 --> 00:19:31,504 Show yourself. [Snorted] I want it! 385 00:19:31,587 --> 00:19:32,922 Whoa! [Moans] 386 00:19:34,090 --> 00:19:36,884 [grunts, shouts] 387 00:19:38,969 --> 00:19:39,969 What? 388 00:19:43,808 --> 00:19:46,352 [Storyteller] Oh, uh... Don't bother bother looking there. 389 00:19:46,435 --> 00:19:48,187 This is nothing. you... 390 00:19:48,270 --> 00:19:50,606 Wait a minute, this is just a painting. 391 00:19:55,486 --> 00:19:56,696 What is this place? 392 00:19:57,154 --> 00:20:00,574 Alright, so you have find me, Puss in Boots. 393 00:20:00,658 --> 00:20:03,536 And now you know that I... 394 00:20:03,619 --> 00:20:06,706 Fartholomew Fishflinger! 395 00:20:06,789 --> 00:20:07,832 [laughs] 396 00:20:08,416 --> 00:20:11,877 Have you been all this time? But you sound very different. 397 00:20:11,961 --> 00:20:15,339 Mm-hmm. I can sound like someone else. [giggling] 398 00:20:16,006 --> 00:20:19,927 [As a Puss] I am a fancy cat and I think I'm better than everyone. 399 00:20:20,010 --> 00:20:21,010 [Puss growls] 400 00:20:21,053 --> 00:20:24,557 [As Dulcinea] I am a person who is good with two shoes and I do not know this book is stupid. 401 00:20:24,640 --> 00:20:26,559 [giggles, clears the throat ] 402 00:20:26,642 --> 00:20:29,770 [Imitating a male voice] Uh, I'm Steve and I smell like an old dumpling. 403 00:20:29,854 --> 00:20:30,938 Uh... 404 00:20:32,022 --> 00:20:36,068 Alright, if you know Steve, that's really him. [Giggle] 405 00:20:36,152 --> 00:20:37,528 Wait, when we last had a fight, 406 00:20:37,611 --> 00:20:40,614 you have switched from one rat to a soul without a body. 407 00:20:40,698 --> 00:20:44,702 - Why are you back being a rat? - Oh, I'm so glad you asked [giggling] 408 00:20:44,785 --> 00:20:47,288 It all started a few months ago. 409 00:20:48,581 --> 00:20:51,917 When my soul drifted from San Lorenzo, 410 00:20:52,042 --> 00:20:53,711 I looked before me... 411 00:20:53,836 --> 00:20:54,837 Hey wait. 412 00:20:55,546 --> 00:20:58,549 Do you really care, or do you ask not to pretend? 413 00:20:58,632 --> 00:21:01,135 - Pretend temple. En garde! - [shouting] 414 00:21:04,305 --> 00:21:06,515 [snoring] 415 00:21:10,811 --> 00:21:15,149 Oh, you should stay in this story. Think what that fun is sure to happen. 416 00:21:15,232 --> 00:21:16,567 That is not at all pleasant. 417 00:21:16,901 --> 00:21:19,612 I am disabled and beaten with any way imaginable. 418 00:21:19,695 --> 00:21:21,572 Oh, I'm not saying fun to you. 419 00:21:21,655 --> 00:21:22,865 [laughs] 420 00:21:27,286 --> 00:21:28,286 [snoring] 421 00:21:31,290 --> 00:21:32,333 [groaning] 422 00:21:33,751 --> 00:21:34,751 [laughs] 423 00:21:37,004 --> 00:21:38,004 [Puss] Ah-ha! 424 00:21:38,047 --> 00:21:41,091 Just as the power of Dulcinea comes from the mirror, 425 00:21:41,175 --> 00:21:43,719 Your strength comes from your pen. 426 00:21:43,803 --> 00:21:45,429 What? Uh, no, no. 427 00:21:46,138 --> 00:21:48,682 This story is over! 428 00:21:48,766 --> 00:21:49,809 [shout] 429 00:21:51,143 --> 00:21:54,063 Hmm? Hmm? Uh oh. 430 00:21:55,356 --> 00:21:58,150 No! 431 00:21:58,651 --> 00:22:00,444 [shrieks] 432 00:22:00,528 --> 00:22:02,613 - [Puss grunts] - [shouts] 433 00:22:03,864 --> 00:22:07,910 We I'll meet again, Puss in Boots. [Laughter] You can wait for this. 434 00:22:07,993 --> 00:22:09,995 [Grunt, growl] 435 00:22:10,079 --> 00:22:11,163 Huh? 436 00:22:12,665 --> 00:22:14,583 [Puss screams] 437 00:22:18,295 --> 00:22:21,131 Some of the best stories are left unread. 438 00:22:23,175 --> 00:22:24,718 [Whistles] 439 00:22:25,469 --> 00:22:26,595 Ooh! 440 00:22:27,429 --> 00:22:30,266 Visit www.Hokijudi99.cc < br /> Trusted Secure Online Gambling Agent 441 00:22:30,349 --> 00:22:33,269 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Parlay Cashback 442 00:22:33,352 --> 00:22:35,563 1.25% Sbobet Sportsbook Rolls Maxbet Sportsbook Rolls 1 , 5% 443 00:22:40,359 --> 00:22:43,362 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 444 00:22:43,386 --> 00:23:45,386 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117