first 00: 00: 40,350 -> 00: 00: 43,450 This place is the main island of the south. 2 00: 00: 44,400 -> 00: 00: 45,790 A little country, but ~ 3 00: 00: 45,790 -> 00: 00: 47,220 very prosperous. 4 00: 00: 47,880 -> 00: 00: 51,270 Royal, loyal and I'm all down, that's me ~ 5 00: 00: 51,270 -> 00: 00: 53,030 Dera Mochiyucky 6 00: 00: 53,170 -> 00: 00: 54,840 A lucky bird, smart, ~ 7 00: 00: 54,840 -> 00: 00: 56,210 Famous and handsome. 8 00: 01: 01,810 -> 00: 01: 04,050 Are you resting, Dera? 9 00: 01: 04,650 -> 00: 01: 07,810 This young man is the one I have been looking after since he was a kid ten 00: 01: 07,810 -> 00: 01: 09,240 is the prince of this kingdom ~ 11 00: 01: 09,240 -> 00: 01: 10,820 Mechya Mochiyucky. twelfth 00: 01: 11,720 -> 00: 01: 14,570 That girl is the royal family's astrologer, 13 00: 01: 14,570 -> 00: 01: 18,270 is also a prince's servant, Choi Mochiyucky. 14 00: 01: 18,930 -> 00: 01: 22,610 It's hard to make mochi, Dera? [Mochi - a thick Japanese cake] 15 00: 01: 22,720 -> 00: 01: 26,120 The prince's mochi is no good at all. 16 00: 01: 26,120 -> 00: 01: 28,640 Suggest! How dare you say that to the prince? 17 00: 01: 29,710 -> 00: 01: 31,680 I've lost my word, Choi-sama! [suffix -sama is the expression, the meaning of the owner, superior] 18 00: 01: 31,680 -> 00: 01: 33,970 You only eat mochi and lie on it ~ 19 00: 01: 33,970 -> 00: 01: 35,670 Are you a fat pig? 20 00: 01: 35,670 -> 00: 01: 37,940 Sorry for being pissed ... Choi-sama! 21 00: 01: 37,940 -> 00: 01: 40,560 Then, you have to divide the mochi for all of them. 22 00: 01: 40,910 -> 00: 01: 44,100 Surely everyone in the palace was expecting it. 23 00: 01: 45,020 -> 00: 01: 47,870 Prince, this time Choi will make mochi. 24 00: 01: 48,310 -> 00: 01: 50,010 No, that's fine, Choi. 25 00: 01: 50,010 -> 00: 01: 52,980 That's right, the mochi is a lot of strength. 26 00: 01: 53,250 -> 00: 01: 54,400 Then please do it. 27 00: 01: 54,400 -> 00: 01: 56,800 I say it again, what kind of speech you speak? 28 00: 01: 56,800 -> 00: 01: 58,350 Very sorry, Choi-sama! 29 00: 01: 58,350 -> 00: 01: 59,700 It's okay, Choi. 30 00: 02: 00,250 -> 00: 02: 01,700 I feel thirsty. thirty first 00: 02: 02,250 -> 00: 02: 04,150 I will go see something to drink. 32 00: 02: 04,150 -> 00: 02: 06,650 Prince, let's go get Choi. 33 00: 02: 06,650 -> 00: 02: 09,010 Choi-sama looks after the mochi. 34 00: 02: 09,010 -> 00: 02: 10,740 Do not be there by ordering! 35 00: 02: 10,740 -> 00: 02: 12,980 You're just a bird! 36 00: 02: 12,980 -> 00: 02: 14,590 Other than that, Choi-sama, ~ 37 00: 02: 14,590 -> 00: 02: 16,350 The flying bird is just a bird. 38 00: 02: 16,350 -> 00: 02: 18,510 The bird that speaks is very valuable. 39 00: 02: 22,080 -> 00: 02: 23,740 Okay, let's go a little. 40 00: 02: 23,740 -> 00: 02: 24,980 Yes. 41 00: 02: 29,980 -> 00: 02: 34,690 Do not know now, everyone in Usagiyama Street feel lonely. 42 00: 02: 35,900 -> 00: 02: 37,810 When I'm gone. 43 00: 02: 42,430 -> 00: 02: 44,100 Shiori-san and others ... [suffix -an is an honorific, another name respected] 44 00: 02: 45,020 -> 00: 02: 47,890 A bird as you go, 45 00: 02: 47,890 -> 00: 02: 49,690 They are glad to be different. forty six 00: 02: 51,690 -> 00: 02: 55,610 If it was at that mochi It's a great time, but it's great 47 00: 02: 56,580 -> 00: 02: 59,540 I started the journey to find the bride for the prince, 48 00: 02: 59,540 -> 00: 03: 02,760 fate brought me, I went to that mochi. 49 00: 03: 03,400 -> 00: 03: 06,030 There was a girl named Tamako. 50 00: 03: 06,430 -> 00: 03: 08,270 Do not go, Dera-chan. [suffix -chan is used to describe the name intimately, cute] 51 00: 03: 08,420 -> 00: 03: 09,740 Do not bother me, little girl. 52 00: 03: 10,030 -> 00: 03: 12,060 No matter how I have to go back. 53 00: 03: 12,610 -> 00: 03: 16,940 Everyone on the island was tired of waiting for me to return. 54 00: 03: 17,440 -> 00: 03: 19,120 I understand, Dera-chan 55 00: 03: 19,120 -> 00: 03: 20,260 It will be lonely, but ~ 56 00: 03: 20,260 -> 00: 03: 21,280 Fighting. 57 00: 03: 21,620 -> 00: 03: 24,200 To me, this feather is the best on my body. 58 00: 03: 24,560 -> 00: 03: 26,050 Watch it and think of me, 59 00: 03: 26,050 -> 00: 03: 27,340 And make the best mochi. 60 00: 03: 27,920 -> 00: 03: 28,820 Thank you. sixty one 00: 03: 28,820 -> 00: 03: 30,660 I will keep it very carefully, Dera-chan. 62 00: 03: 31,210 -> 00: 03: 34,730 When Choi-sama said she was the bride, 63 00: 03: 34,730 -> 00: 03: 36,210 I was also very surprised, but ... sixty four 00: 03: 37,080 -> 00: 03: 39,840 Predictably, the fly is empty. 65 00: 03: 40,220 -> 00: 03: 42,180 Yes, I was bothering them, 66 00: 03: 42,760 -> 00: 03: 44,930 Everyone is really good. sixty seven 00: 03: 47,130 -> 00: 03: 49,730 Okay, we mochi, Dera. 68 00: 03: 52,270 -> 00: 03: 55,220 Why every time the same, so boring too. 69 00: 03: 55,220 -> 00: 03: 57,470 Mochi adds a bit of this creation. 70 00: 03: 57,580 -> 00: 03: 59,200 Choi-sama, see this one? 71 00: 04: 00,190 -> 00: 04: 01,520 What the hell !? 72 00: 04: 01,520 -> 00: 04: 02,890 That is Pichi mochi. [Pichi translates Japanese Peach, meaning peach] seventy three 00: 04: 03,240 -> 00: 04: 04,270 Pichi ...? 74 00: 04: 04,770 -> 00: 04: 05,760 Momo? [Momo is a Japanese peach] 75 00: 04: 05,980 -> 00: 04: 09,660 Choi-sama, do you think this is the butt? 76 00: 04: 09,660 -> 00: 04: 10,320 No problem! 77 00: 04: 10,600 -> 00: 04: 14,390 Well, what about this? 78 00: 04: 15,210 -> 00: 04: 17,050 You're less of a joke! 79 00: 04: 17,610 -> 00: 04: 20,540 Dera, you are the most outspoken bird of all time ?! 80 00: 04: 20,540 -> 00: 04: 21,760 Water coming here. 81 00: 04: 22,130 -> 00: 04: 24,360 Prince, you can not see. 82 00: 04: 25,250 -> 00: 04: 27,310 Prince, you see this? 83 00: 04: 27,310 -> 00: 04: 28,140 Hey, that lost bird! 84 00: 04: 28,920 -> 00: 04: 30,300 Oh it's beautiful. 85 00: 04: 30,300 -> 00: 04: 31,960 Pretty...? eighty six 00: 04: 32,170 -> 00: 04: 33,320 Mochi ... eighty seven 00: 04: 33,600 -> 00: 04: 35,130 I like to watch it. 88 00: 04: 35,230 -> 00: 04: 37,650 Prince likes things like that? 89 00: 04: 37,650 -> 00: 04: 39,460 Yes, very much. 90 00: 04: 41,080 -> 00: 04: 42,090 Oh no ... 91 00: 04: 42,570 -> 00: 04: 44,290 That's Dera-mochi, right? 92 00: 04: 44,420 -> 00: 04: 45,160 Huh? ninety three 00: 04: 49,140 -> 00: 04: 51,800 Do not be fooled like that! ninety four 00: 04: 53,650 -> 00: 04: 55,600 I am a great bird, 95 00: 04: 55,600 -> 00: 04: 57,650 Why are you raping me? 96 00: 04: 58,070 -> 00: 05: 01,480 Well, the sky is blue. 97 00: 05: 44,500 -> 00: 05: 46,170 What do you want? 98 00: 05: 55,490 -> 00: 05: 58,520 His hands are always seen, do not know what! 99 00: 05: 58,520 -> 00: 06: 00,750 Your mochi is too bland! 100 00: 06: 00,750 -> 00: 06: 02,330 I'm sorry. 101 00: 06: 02,330 -> 00: 06: 04,500 You're obviously this guy! 102 00: 06: 04,500 -> 00: 06: 05,800 I'm sorry that three. 103 00: 06: 05,800 -> 00: 06: 07,110 Three more, stop it. 104 00: 06: 07,110 -> 00: 06: 08,420 Shut up, idiot kid! 105 00: 06: 08,810 -> 00: 06: 11,130 This is a shopping mall. 106 00: 06: 11,640 -> 00: 06: 12,640 As always 107 00: 06: 12,950 -> 00: 06: 13,860 Please invite ~ 108 00: 06: 14,110 -> 00: 06: 15,770 Please taste it ~ 109 00: 06: 16,000 -> 00: 06: 17,930 It is small, but very bustling. 110 00: 06: 18,260 -> 00: 06: 20,360 It's like a festival in a town. 111 00: 06: 21,350 -> 00: 06: 24,060 Since I was born, both houses have been facing each other. 112 00: 06: 24,650 -> 00: 06: 28,340 I am the son of a mochi shop owner ... on this side, 113 00: 06: 28,820 -> 00: 06: 30,200 On the other side is a mochi shop. 114 00: 06: 39,810 -> 00: 06: 41,310 Tamako! 115 00: 07: 28,780 -> 00: 07: 31,150 I think, no one knows that, 116 00: 07: 31,610 -> 00: 07: 34,960 The girlfriend of that girl ... 117 00: 07: 35,520 -> 00: 07: 38,820 I have felt love with her. 118 00: 07: 44,960 -> 00: 07: 46,140 Oh, Mochizou. 119 00: 07: 46,430 -> 00: 07: 47,310 Please ~ 120 00: 08: 38,910 -> 00: 08: 42,290 Kitashirakawa Tamako 121 00: 08: 44,920 -> 00: 08: 47,880 Ooji Mochizou 122 00: 08: 49,170 -> 00: 08: 50,960 Kitashirakawa Anko 123 00: 08: 52,420 -> 00: 08: 54,880 Tokiwa Midori 124 00: 08: 56,800 -> 00: 08: 58,100 Makino Kanna 125 00: 08: 59,930 -> 00: 09: 01,060 Asagiri Shiori 126 00: 09: 41,230 -> 00: 09: 47,250 Dakedo 127 00: 09: 47,590 -> 00: 09: 53,370 Son'na ko iidasenaikara 128 00: 09: 41,230 -> 00: 09: 47,250 But 129 00: 09: 47,590 -> 00: 09: 53,370 Because I can not say it. 130 00: 09: 58,100 -> 00: 09: 59,380 Up ~ do! 131 00: 10: 01,940 -> 00: 10: 02,830 Uh oh! 132 00: 10: 06,860 -> 00: 10: 10,110 I still can not catch up. 133 00: 10: 10,300 -> 00: 10: 12,090 I do not know why? 134 00: 10: 12,270 -> 00: 10: 14,570 You can catch the stick, then you can catch it. 135 00: 10: 14,690 -> 00: 10: 15,600 Oh yes. 136 00: 10: 18,160 -> 00: 10: 19,550 Please allow me. 137 00: 10: 27,230 -> 00: 10: 28,640 Someone took it. 138 00: 10: 28,890 -> 00: 10: 30,500 Please allow 139 00: 10: 31,640 -> 00: 10: 34,590 Okay, come here, the rehearsal is over. 140 00: 10: 34,730 -> 00: 10: 35,920 Well done you guys. 141 00: 10: 35,920 -> 00: 10: 36,930 Good job. 142 00: 10: 36,930 -> 00: 10: 38,240 Please wait a minute! 143 00: 10: 39,870 -> 00: 10: 40,700 What's wrong with Kanna? 144 00: 10: 47,800 -> 00: 10: 49,270 Sorry to be late. 145 00: 10: 49,270 -> 00: 10: 50,420 Finally, be present. 146 00: 10: 50,560 -> 00: 10: 52,030 Yes, Makino-san. 147 00: 10: 52,030 -> 00: 10: 53,100 Somewhat unexpected, but that 148 00: 10: 53,100 -> 00: 10: 54,900 I have an important suggestion. 149 00: 10: 55,110 -> 00: 10: 55,870 What's up? 150 00: 10: 55,870 -> 00: 10: 59,860 The truth is, I have a secret ambition. 151 00: 11: 00,120 -> 00: 11: 03,350 Kanna-chan, you're aiming for office again President of the club again? 152 00: 11: 03,350 -> 00: 11: 05,460 Of course, it was a surprise, but, 153 00: 11: 06,060 -> 00: 11: 07,080 That's not it. 154 00: 11: 10,970 -> 00: 11: 12,900 I want to join this. 155 00: 11: 13,410 -> 00: 11: 16,020 Usagiyama Marching Festival [Usagiyama Parade] 156 00: 11: 16,400 -> 00: 11: 19,470 End of month is the registration deadline. 157 00: 11: 20,010 -> 00: 11: 21,390 Yes, that is unexpected. 158 00: 11: 21,650 -> 00: 11: 24,010 We have not prepared yet. 159 00: 11: 24,010 -> 00: 11: 27,480 Moreover, we can not compete yet. 160 00: 11: 27,480 -> 00: 11: 29,130 Seems interesting, but, 161 00: 11: 29,130 ​​-> 00: 11: 31,500 The festival of the neighborhood is coming. 162 00: 11: 31,500 -> 00: 11: 33,470 I have to make new mochi. 163 00: 11: 33,470 -> 00: 11: 34,200 Tama-chan ~ 164 00: 11: 34,520 -> 00: 11: 36,540 I want to do some memories. 165 00: 11: 37,130 -> 00: 11: 38,020 Celebrating? 166 00: 11: 38,020 -> 00: 11: 40,620 Before summer, we will break the club right. 167 00: 11: 40,620 -> 00: 11: 45,710 So, make a memorial of this Baton club. [Baton dance with drum beat] 168 00: 11: 47,280 -> 00: 11: 48,060 So high ... 169 00: 11: 48,400 -> 00: 11: 50,120 On behalf of the club president ... 170 00: 11: 52,220 -> 00: 11: 53,740 Please join us! 171 00: 11: 53,740 -> 00: 11: 56,220 Kanna, the president is me. 172 00: 11: 57,110 -> 00: 12: 00,200 Do you intend to spend all your youth to become a mochi machine, 173 00: 12: 00,200 -> 00: 12: 00,970 Tama-chan! 174 00: 12: 01,680 -> 00: 12: 03,770 You can make mochi for the rest of your life, but, 175 00: 12: 03,770 -> 00: 12: 07,730 We have only one youth for the Baton Club, right, 176 00: 12: 07,730 -> 00: 12: 08,610 Tama-chan! 177 00: 12: 08,610 -> 00: 12: 10,420 no Mido-chan! 178 00: 12: 10,620 -> 00: 12: 12,700 That's right ... so that's it? 179 00: 12: 12,990 -> 00: 12: 14,420 Sure, it will be okay. 180 00: 12: 15,660 -> 00: 12: 16,780 So how are people? 181 00: 12: 17,000 -> 00: 12: 18,080 Of course... 182 00: 12: 18,080 -> 00: 12: 19,260 I want to join! 183 00: 12: 19,260 -> 00: 12: 20,210 President! 184 00: 12: 20,340 -> 00: 12: 21,020 Master-- 185 00: 12: 21,020 -> 00: 12: 22,470 Then decide. 186 00: 12: 22,700 -> 00: 12: 23,940 That is enough... 187 00: 12: 24,580 -> 00: 12: 25,630 Then, whatever. 188 00: 12: 26,170 -> 00: 12: 28,380 Then take a month off, 189 00: 12: 28,580 -> 00: 12: 30,900 Now, combine the strength and try hard. 190 00: 12: 32,410 -> 00: 12: 33,620 One two! 191 00: 12: 35,320 -> 00: 12: 37,760 Well, this is an application. 192 00: 12: 37,760 -> 00: 12: 39,500 Mido-chan you take care of this? 193 00: 12: 39,500 -> 00: 12: 40,280 OK 194 00: 12: 40,540 -> 00: 12: 42,820 Tamako, you have to practice catching that stick. 195 00: 12: 42,970 -> 00: 12: 44,250 Really? 196 00: 12: 45,730 -> 00: 12: 47,050 Try harder than that! 197 00: 12: 55,790 -> 00: 12: 57,060 Huh! 198 00: 12: 58,010 -> 00: 12: 59,420 What's up? Why so suddenly! 199 00: 12: 59,530 -> 00: 13: 01,040 Looks like a bit hard right? 200 00: 13: 01,040 -> 00: 13: 01,820 What's that? 201 00: 13: 01,980 -> 00: 13: 04,530 I just thought of mochi-butt. 202 00: 13: 04,530 -> 00: 13: 06,760 Tama-chan, what about me? 203 00: 13: 07,320 -> 00: 13: 08,190 Let's see ~ 204 00: 13: 08,190 -> 00: 13: 08,970 Enjoy yourself. 205 00: 13: 09,440 -> 00: 13: 11,630 Kanna-chan's face is a bit flat. 206 00: 13: 11,630 -> 00: 13: 13,150 Then what is the mochi? 207 00: 13: 14,280 -> 00: 13: 15,970 Midori-chan one more time. 208 00: 13: 15,970 -> 00: 13: 16,600 Do not worry! 209 00: 13: 17,300 -> 00: 13: 18,830 Are you still training? 210 00: 13: 18,830 -> 00: 13: 20,090 Ah, Shio-chan, 211 00: 13: 20,090 -> 00: 13: 21,950 Turn your ass towards Tama-chan. 212 00: 13: 22,590 -> 00: 13: 23,720 What, what? 213 00: 13: 24,840 -> 00: 13: 25,920 Ah, nothing. 214 00: 13: 26,330 -> 00: 13: 29,740 Just for some comments on mochi-metamorphosis only. 215 00: 13: 53,730 -> 00: 13: 54,600 Why? 216 00: 13: 56,270 -> 00: 13: 57,200 Is it? 217 00: 13: 57,200 -> 00: 13: 58,180 See? 218 00: 14: 00,560 -> 00: 14: 01,610 Ah ... 219 00: 14: 02,250 -> 00: 14: 03,970 Understand "well then ..." died immediately. 220 00: 14: 04,590 -> 00: 14: 06,700 Great, that's for sure. 221 00: 14: 07,460 -> 00: 14: 09,130 Spring is coming true. 222 00: 14: 10,180 -> 00: 14: 11,100 Huh? 223 00: 14: 14,240 -> 00: 14: 16,300 Ooji, what is this? 224 00: 14: 20,910 -> 00: 14: 21,890 University. 225 00: 14: 21,960 -> 00: 14: 24,430 I'm thinking of going to college after graduation. 226 00: 14: 25,680 -> 00: 14: 26,570 Really? 227 00: 14: 26,930 -> 00: 14: 28,330 It's in Tokyo! 228 00: 14: 28,530 -> 00: 14: 31,290 You will have to leave Kitashirakawa-san. 229 00: 14: 31,550 -> 00: 14: 32,700 I know. 230 00: 14: 32,960 -> 00: 14: 33,900 Was not there? 231 00: 14: 34,260 -> 00: 14: 36,880 No, but for that, I decided. 232 00: 14: 37,220 -> 00: 14: 38,020 For what? 233 00: 14: 39,160 -> 00: 14: 41,080 Kh ... nothing. 234 00: 14: 47,310 -> 00: 14: 50,050 What do people write on the career guidance questionnaire? 235 00: 14: 50,280 -> 00: 14: 51,770 I write "work at home". 236 00: 14: 51,940 -> 00: 14: 53,620 It's a steady job. 237 00: 14: 53,620 -> 00: 14: 54,510 That's great. 238 00: 14: 54,510 -> 00: 14: 57,350 Tama-chan's mind is all mochi. 239 00: 14: 57,500 -> 00: 14: 58,940 Mochi is life and ~ 240 00: 14: 58,940 -> 00: 15: 00,340 Life is Mochi. 241 00: 15: 00,530 -> 00: 15: 03,570 Then, just find someone who loves mochi is okay? 242 00: 15: 04,240 -> 00: 15: 06,760 I never thought about that. 243 00: 15: 06,920 -> 00: 15: 07,690 What about Shiori? 244 00: 15: 07,690 -> 00: 15: 08,930 Is it really English? 245 00: 15: 09,340 -> 00: 15: 11,600 Um, I thought so too, but, 246 00: 15: 13,000 -> 00: 15: 15,100 Study abroad looks better. 247 00: 15: 15,890 -> 00: 15: 17,980 Is Shiori normal? 248 00: 15: 16,450 -> 00: 15: 19,900 Even so, I do not know if I can live in a foreign country. 249 00: 15: 21,530 -> 00: 15: 22,480 Shio-chan. 250 00: 15: 22,560 -> 00: 15: 24,490 It's about time, "distracted" is not possible. 251 00: 15: 25,370 -> 00: 15: 26,540 I'm sorry, Kanna. 252 00: 15: 26,540 -> 00: 15: 27,740 It's okay. 253 00: 15: 28,100 -> 00: 15: 29,440 It will be fine. 254 00: 15: 30,100 -> 00: 15: 32,830 Kanna will go to an architectural university right? 255 00: 15: 33,760 -> 00: 15: 36,410 Ah yes, your family is a carpenter, right? 256 00: 15: 36,580 -> 00: 15: 40,390 But, really, I'm not standing on high. 257 00: 15: 40,390 -> 00: 15: 41,530 Really? 258 00: 15: 41,730 -> 00: 15: 43,900 Yeah, I'll have to pass at all costs, 259 00: 15: 43,900 -> 00: 15: 44,890 someday. 260 00: 15: 45,440 -> 00: 15: 46,440 What about Midori? 261 00: 15: 47,070 -> 00: 15: 48,830 I'm ... 262 00: 15: 49,990 -> 00: 15: 52,090 is going to college. 263 00: 15: 52,270 -> 00: 15: 55,120 I have not identified yet 264 00: 15: 56,120 -> 00: 15: 58,390 But, probably local, maybe. 265 00: 15: 58,540 -> 00: 16: 01,060 You do not take over your grandfather's toy store? 266 00: 16: 01,920 -> 00: 16: 03,380 Never thought of ever. 267 00: 16: 03,500 -> 00: 16: 04,760 Oh, that's it. 268 00: 16: 04,990 -> 00: 16: 07,140 But, if so, everything is the same, 269 00: 16: 07,140 -> 00: 16: 08,620 We can meet each other. 270 00: 16: 09,720 -> 00: 16: 10,670 Hi ... 271 00: 16: 10,890 -> 00: 16: 12,130 See you tomorrow. 272 00: 16: 12,130 -> 00: 16: 12,940 Bai ~ 273 00: 16: 12,940 -> 00: 16: 14,060 Byebye ... 274 00: 16: 15,990 -> 00: 16: 18,980 People are really wondering, ha. 275 00: 16: 22,470 -> 00: 16: 23,700 I'm back here. 276 00: 16: 24,260 -> 00: 16: 25,610 Hello, Tama-chan. 277 00: 16: 25,730 -> 00: 16: 26,700 I'm back. 278 00: 16: 27,480 -> 00: 16: 28,790 Baking it is better. 279 00: 16: 28,790 -> 00: 16: 29,800 Yes. 280 00: 16: 29,800 -> 00: 16: 31,060 Tama-chan! 281 00: 16: 31,060 -> 00: 16: 32,830 Get 10 red beans. 282 00: 16: 32,830 -> 00: 16: 33,690 Thank you 283 00: 16: 33,690 -> 00: 16: 34,810 Tamako, happy birthday to you. 284 00: 16: 34,970 -> 00: 16: 35,890 Hello 285 00: 16: 44,070 -> 00: 16: 45,070 I just came back. 286 00: 16: 45,070 -> 00: 16: 46,090 I just came back. 287 00: 16: 46,090 -> 00: 16: 47,060 New to me child. 288 00: 16: 47,580 -> 00: 16: 48,590 Well, our Baton club 289 00: 16: 48,590 -> 00: 16: 50,390 decide to participate in the competition. 290 00: 16: 51,240 -> 00: 16: 52,890 Midori-chan was blowing fire. 291 00: 16: 52,890 -> 00: 16: 53,840 Oh, really, 292 00: 16: 53,840 -> 00: 16: 54,990 That's great. 293 00: 16: 55,540 -> 00: 16: 56,850 Kaoru-san. 294 00: 16: 57,220 -> 00: 16: 58,280 like old 295 00: 16: 58,640 -> 00: 16: 59,660 OK. 296 00: 17: 09,840 -> 00: 17: 11,080 Hello sir. 297 00: 17: 11,880 -> 00: 17: 12,930 Please come in. 298 00: 17: 27,770 -> 00: 17: 30,190 I wonder if Dera-chan is okay? 299 00: 17: 31,980 -> 00: 17: 32,930 Merely... 300 00: 17: 33,850 -> 00: 17: 37,300 I'm thinking, it's almost 3 years now. 301 00: 17: 38,520 -> 00: 17: 41,710 I guess many changes will happen. 302 00: 17: 45,460 -> 00: 17: 48,060 Today is never the same yesterday. 303 00: 17: 48,360 -> 00: 17: 49,930 Well, that's good. 304 00: 17: 50,230 -> 00: 17: 52,600 But, there is a little lonely somewhere. 305 00: 17: 54,780 -> 00: 17: 58,020 Loneliness is a spice of everyday life. 306 00: 17: 58,730 -> 00: 18: 00,500 Like coffee. 307 00: 18: 01,560 -> 00: 18: 02,340 Oh so bitter 308 00: 18: 06,640 -> 00: 18: 07,870 Give me milk. 309 00: 18: 14,830 -> 00: 18: 16,320 Mochizou, you just come back. 310 00: 18: 16,990 -> 00: 18: 17,970 I just came back. 311 00: 18: 23,850 -> 00: 18: 24,920 I'm back. 312 00: 18: 25,520 -> 00: 18: 26,440 You just come back. 313 00: 18: 29,150 -> 00: 18: 31,520 This, mochi sample "Forever love you", 314 00: 18: 31,520 -> 00: 18: 33,380 Is 80 right? 315 00: 18: 33,610 -> 00: 18: 36,540 Yes, 80 mochi "Forever love you" 316 00: 18: 39,410 -> 00: 18: 40,210 I just came back. 317 00: 18: 42,620 -> 00: 18: 43,490 What's up? 318 00: 18: 46,370 -> 00: 18: 47,610 Do not pay attention. 319 00: 18: 47,760 -> 00: 18: 50,000 It will be time, Gohei-chan will give up. 320 00: 18: 50,530 -> 00: 18: 51,870 I think it's okay, 321 00: 18: 52,270 -> 00: 18: 53,310 I'm going to Tokyo. 322 00: 18: 54,360 -> 00: 18: 56,480 But, did you tell Tamako-chan? 323 00: 18: 57,310 -> 00: 18: 58,660 Why ... do not you need ... 324 00: 18: 58,660 -> 00: 19: 00,270 It's better to talk to her. 325 00: 19: 12,960 -> 00: 19: 14,270 I understand. 326 00: 19: 16,000 -> 00: 19: 17,510 Just tell her. 327 00: 19: 49,490 -> 00: 19: 50,570 Oh my God! 328 00: 20: 01,890 -> 00: 20: 05,800 Tamako ... 329 00: 20: 05,800 -> 00: 20: 06,540 Talk to her. 330 00: 20: 07,040 -> 00: 20: 10,400 Right now, tell her I'm going to study in Tokyo. 331 00: 20: 11,120 -> 00: 20: 15,340 No ... If Tamako catches this phone ... 332 00: 20: 16,220 -> 00: 20: 19,100 Then when ... then ... 333 00: 20: 21,120 -> 00: 20: 22,210 She caught it! 334 00: 20: 22,210 -> 00: 20: 24,480 Even the opportunity is only 1 in 100 times ... 335 00: 20: 24,480 -> 00: 20: 26,100 That's great, Tamako. 336 00: 20: 27,770 -> 00: 20: 29,470 Yeah ... Yeah? 337 00: 20: 29,470 -> 00: 20: 31,250 Ah ... I ... 338 00: 20: 31,710 -> 00: 20: 32,500 Come have something to say ... 339 00: 20: 32,500 -> 00: 20: 34,320 I am not the second sister! 340 00: 20: 35,890 -> 00: 20: 38,010 Mochi, I'm Anko, 341 00: 20: 38,120 -> 00: 20: 39,720 not two sisters. 342 00: 20: 41,610 -> 00: 20: 44,980 Sa ... Why is Anko there? 343 00: 20: 44,980 -> 00: 20: 45,780 Over. 344 00: 20: 45,780 -> 00: 20: 47,630 You are not here. 345 00: 20: 47,930 -> 00: 20: 50,930 My pen is gone, then I get more. 346 00: 20: 51,090 -> 00: 20: 52,590 It's broken. 347 00: 20: 54,090 -> 00: 20: 57,260 Really, it must have broken something. 348 00: 20: 57,530 -> 00: 20: 58,820 What did you say? 349 00: 21: 09,640 -> 00: 21: 12,410 Well, my heart is broken. 350 00: 21: 20,360 -> 00: 21: 22,120 Mochizou, down to eat rice! 351 00: 21: 22,600 -> 00: 21: 23,290 OK. 352 00: 21: 23,820 -> 00: 21: 26,170 Tomorrow, when going to school, 353 00: 21: 26,300 -> 00: 21: 28,360 Tell her to go to college. 354 00: 21: 30,720 -> 00: 21: 34,010 Theretofore, I say "I have something to tell you". 355 00: 21: 38,800 -> 00: 21: 42,510 Then ... I think, phone line, that's right ... 356 00: 21: 43,310 -> 00: 21: 44,170 Mochizou ~ 357 00: 21: 46,220 -> 00: 21: 47,020 Tamako? 358 00: 21: 47,360 -> 00: 21: 48,930 How are you doing? 359 00: 21: 49,570 -> 00: 21: 51,800 Ah, he threw the phone over, did not he? 360 00: 21: 52,430 -> 00: 21: 53,120 Ah ... 361 00: 21: 53,120 -> 00: 21: 55,340 You better use that cell phone ... 362 00: 21: 56,070 -> 00: 21: 56,890 Ah ... 363 00: 21: 56,890 -> 00: 21: 58,330 That cordless phone, 364 00: 21: 58,330 -> 00: 22: 00,630 connecting hearts with hearts, a precious thing - 365 00: 22: 00,630 -> 00: 22: 01,240 A Mochizou 366 00: 22: 01,430 -> 00: 22: 02,220 What's wrong? 367 00: 22: 02,390 -> 00: 22: 03,800 Since tomorrow morning, 368 00: 22: 05,230 -> 00: 22: 07,030 I will practice baton every morning. 369 00: 22: 08,440 -> 00: 22: 11,150 We will be competing next month. 370 00: 22: 12,410 -> 00: 22: 13,810 That's great. 371 00: 22: 13,810 -> 00: 22: 14,760 All the best. 372 00: 22: 14,860 -> 00: 22: 15,520 Oh! 373 00: 22: 16,450 -> 00: 22: 18,930 I will also need you to help, Mochizou ~ 374 00: 22: 22,970 -> 00: 22: 23,700 That means ... 375 00: 22: 23,700 -> 00: 22: 25,440 Can not we talk in the morning? 376 00: 22: 27,670 -> 00: 22: 29,460 Anko, come on. 377 00: 22: 29,460 -> 00: 22: 30,350 Yes. 378 00: 22: 32,020 -> 00: 22: 33,120 Hey, Anko. 379 00: 22: 33,270 -> 00: 22: 34,050 Yes? 380 00: 22: 34,560 -> 00: 22: 37,410 In the end, the mochi-hong idea was perfected. 381 00: 22: 37,500 -> 00: 22: 40,160 It will definitely be denied again. 382 00: 22: 40,160 -> 00: 22: 41,730 Mochi is something that looks ridiculous. 383 00: 22: 41,910 -> 00: 22: 42,890 Really... 384 00: 22: 43,450 -> 00: 22: 45,680 Then, just say it is mochi fortune, 385 00: 22: 45,680 -> 00: 22: 46,670 Like the name of a famous mochi? 386 00: 22: 46,780 -> 00: 22: 49,280 Will you and I be happy? 387 00: 22: 50,220 -> 00: 22: 52,780 Two sisters are still two. 388 00: 22: 55,570 -> 00: 22: 56,620 You go in the past. 389 00: 22: 58,020 -> 00: 23: 01,010 Anko, gently with a mochi go. 390 00: 23: 01,010 -> 00: 23: 03,310 It's a mochi, joke. 391 00: 23: 06,680 -> 00: 23: 08,850 Oh, forgot contact lenses. 392 00: 23: 09,290 -> 00: 23: 10,930 Well, just today. 393 00: 23: 11,370 -> 00: 23: 12,140 Ah, sorry ... 394 00: 23: 11,700 -> 00: 23: 12,920 Sorry. 395 00: 23: 13,150 -> 00: 23: 13,980 Oh ~? 396 00: 23: 19,680 -> 00: 23: 20,520 Mochi 397 00: 23: 22,800 -> 00: 23: 23,610 Anko 398 00: 23: 23,610 -> 00: 23: 24,450 Why? 399 00: 23: 25,340 -> 00: 23: 26,960 How do you see mochi-chest? 400 00: 23: 26,960 -> 00: 23: 28,530 It can become famous. 401 00: 23: 28,530 -> 00: 23: 29,270 Huh? 402 00: 23: 29,270 -> 00: 23: 31,580 What are you talking about, my sister? 403 00: 23: 31,580 -> 00: 23: 33,760 Anko, I'm serious. 404 00: 23: 35,500 -> 00: 23: 37,110 Perhaps try the dairy casing? 405 00: 23: 37,110 -> 00: 23: 38,590 She likes it soft. 406 00: 23: 39,900 -> 00: 23: 42,030 Let me out before. 407 00: 23: 42,030 -> 00: 23: 44,520 Anko, do you flush? 408 00: 23: 46,950 -> 00: 23: 48,430 Here, Mochizou. 409 00: 23: 48,430 -> 00: 23: 49,350 Thank you. 410 00: 23: 51,710 -> 00: 23: 52,830 Watch out for the cold. 411 00: 23: 50,560 -> 00: 23: 51,710 It's true. 412 00: 23: 52,930 -> 00: 23: 56,530 I have to tell her, otherwise she will never know. 413 00: 24: 04,520 -> 00: 24: 07,190 I have already registered the contest. 414 00: 24: 09,130 ​​-> 00: 24: 11,500 Then, first, choose which song. 415 00: 24: 11,870 -> 00: 24: 15,040 I have edited all the songs of everyone, 416 00: 24: 15,040 -> 00: 24: 16,800 Now, listen carefully. 417 00: 24: 17,490 -> 00: 24: 18,480 Ooji. 418 00: 24: 19,410 -> 00: 24: 20,620 Good morning. 419 00: 24: 21,290 -> 00: 24: 22,170 Hey Ooji. 420 00: 24: 22,170 -> 00: 24: 22,850 What's wrong? 421 00: 24: 23,020 -> 00: 24: 23,850 Say it? 422 00: 24: 24,580 -> 00: 24: 25,720 Say what? 423 00: 24: 28,640 -> 00: 24: 29,380 Huh? 424 00: 24: 29,760 -> 00: 24: 31,220 Just like we think. 425 00: 24: 32,530 -> 00: 24: 34,450 Guess right. That's right. 426 00: 24: 34,610 -> 00: 24: 35,970 So what? 427 00: 24: 35,970 -> 00: 24: 37,750 No, nothing. ~ 428 00: 24: 37,750 -> 00: 24: 39,530 Hey, that's too loud. 429 00: 24: 40,280 -> 00: 24: 41,140 I'm sorry. 430 00: 24: 41,330 -> 00: 24: 42,400 See, go away. 431 00: 24: 47,390 -> 00: 24: 48,740 This time, scary too go. 432 00: 24: 48,920 -> 00: 24: 52,500 But times are commonplace I want to be closer to each other. 433 00: 24: 52,580 -> 00: 24: 53,780 I guess I can understand a little. 434 00: 24: 53,780 -> 00: 24: 55,090 Really. 435 00: 24: 55,870 -> 00: 24: 58,560 You're so noisy. 436 00: 25: 01,010 -> 00: 25: 01,730 Sorry. 437 00: 25: 12,040 -> 00: 25: 13,040 Midori-chan 438 00: 25: 26,560 -> 00: 25: 28,540 Midori-chan, I'm going in a bit. 439 00: 25: 28,540 -> 00: 25: 30,600 OK, I'll look for you. 440 00: 25: 30,690 -> 00: 25: 31,650 Thank you very much. 441 00: 25: 46,640 -> 00: 25: 47,500 Are you preparing? 442 00: 25: 47,680 -> 00: 25: 48,280 Ừa 443 00: 25: 50,570 -> 00: 25: 51,520 This ooji. 444 00: 25: 52,540 -> 00: 25: 53,860 You guessed it really well. 445 00: 25: 54,170 -> 00: 25: 54,950 What? 446 00: 25: 56,600 -> 00: 26: 00,170 Maybe, Tamako ... maybe he still does not understand. 447 00: 26: 00,240 -> 00: 26: 01,580 What are you talking about? 448 00: 26: 03,390 -> 00: 26: 08,160 Previously, Tamako and Ooji had never attended the same class. 449 00: 26: 08,450 -> 00: 26: 11,520 So, I can not say it out. 450 00: 26: 13,320 -> 00: 26: 16,460 You really ... 451 00: 26: 16,460 -> 00: 26: 17,460 He really followed Tamako. 452 00: 26: 18,410 -> 00: 26: 20,290 I do not cling to her that way. 453 00: 26: 20,290 -> 00: 26: 22,880 I just looked at her a little. 454 00: 26: 22,880 -> 00: 26: 23,680 You were so real, 455 00: 26: 23,680 -> 00: 26: 24,910 You followed Tamako. 456 00: 26: 25,250 -> 00: 26: 27,590 But, only you pursue ... 457 00: 26: 29,060 -> 00: 26: 31,050 Ooji has been around for so long. 458 00: 26: 31,050 -> 00: 26: 33,490 Until now, still pursuing and following her, 459 00: 26: 33,490 -> 00: 26: 35,660 Do not do anything, do not do anything right. 460 00: 26: 37,620 -> 00: 26: 38,530 I will not do that again. 461 00: 26: 39,050 -> 00: 26: 41,340 I'm going to Tokyo for college. 462 00: 26: 43,680 -> 00: 26: 46,380 So, I'll have to tell Tamako. 463 00: 26: 46,520 -> 00: 26: 47,160 The ... 464 00: 26: 48,920 -> 00: 26: 51,830 Kh-no, it does not concern you Tokiwa. 465 00: 26: 52,000 -> 00: 26: 52,950 When are you going to say it? 466 00: 26: 54,930 -> 00: 26: 56,570 Hammer, pull, cover. 467 00: 26: 56,570 -> 00: 26: 57,290 Oh lose 468 00: 26: 57,290 -> 00: 26: 58,140 When will you tell her? 469 00: 26: 58,140 -> 00: 26: 58,920 NA day...! 470 00: 27: 01,290 -> 00: 27: 03,170 Tokiwa, you really are ... 471 00: 27: 04,730 -> 00: 27: 06,090 Today, you will tell her. 472 00: 27: 06,290 -> 00: 27: 08,890 I was forced to open mouth. 473 00: 27: 09,530 -> 00: 27: 11,280 Are you Is Mochizou a ... 474 00: 27: 11,280 -> 00: 27: 12,310 What happened? 475 00: 27: 13,410 -> 00: 27: 15,280 You can not go to the toilet? 476 00: 27: 15,280 -> 00: 27: 16,320 Too bad. 477 00: 27: 16,320 -> 00: 27: 17,130 Tamako 478 00: 27: 17,500 -> 00: 27: 19,820 Ooji has something to tell you. 479 00: 27: 20,100 -> 00: 27: 21,000 Huh? What's wrong? 480 00: 27: 21,290 -> 00: 27: 22,650 What will you tell? 481 00: 27: 24,800 -> 00: 27: 26,140 He said, today will tell you. 482 00: 27: 26,140 -> 00: 27: 28,030 Nah, not necessarily today. 483 00: 27: 28,030 -> 00: 27: 29,210 You said that before. 484 00: 27: 29,210 -> 00: 27: 33,320 Tokiwa ... Your head is Kappa ... [Ooji's mind is Tokiwa jokingly as evil as Kappa] 485 00: 27: 33,380 -> 00: 27: 35,870 Then, why practice? 486 00: 27: 36,400 -> 00: 27: 38,130 Mochizou also has to do, right? 487 00: 27: 38,390 -> 00: 27: 40,360 When finished, go home together. 488 00: 27: 41,220 -> 00: 27: 42,850 Yeah, so when you go home. 489 00: 27: 43,160 -> 00: 27: 45,060 Come on, hi, Mochizou. 490 00: 27: 45,790 -> 00: 27: 47,200 Yes, later. 491 00: 27: 49,120 -> 00: 27: 51,290 Today ... Why today? 492 00: 27: 55,380 -> 00: 27: 56,370 What happened? 493 00: 27: 56,760 -> 00: 27: 58,120 A little remorse. 494 00: 27: 59,850 -> 00: 28: 01,490 I'm angry ... I'm too. 495 00: 28: 03,400 -> 00: 28: 07,990 That's it, I love Midora, that's your character. 496 00: 28: 08,440 -> 00: 28: 09,040 Okay? 497 00: 28: 11,230 -> 00: 28: 11,950 Thank you. 498 00: 28: 12,180 -> 00: 28: 13,870 Then, let's go ~ 499 00: 28: 20,050 -> 00: 28: 21,570 Oi ... 500 00: 28: 22,240 -> 00: 28: 23,700 What happened? 501 00: 28: 24,850 -> 00: 28: 25,980 Are you okay? 502 00: 28: 27,210 -> 00: 28: 28,070 Ah ... 503 00: 28: 28,940 -> 00: 28: 29,760 Ooji 504 00: 28: 31,230 -> 00: 28: 33,500 Is there anything I can help? 505 00: 28: 33,950 -> 00: 28: 35,200 When something happens, 506 00: 28: 35,890 -> 00: 28: 37,860 We want you to keep talking to us. 507 00: 28: 40,340 -> 00: 28: 41,300 Thank you. 508 00: 28: 41,450 -> 00: 28: 42,490 I'm very happy. 509 00: 28: 43,440 -> 00: 28: 45,490 We will always be friends. 510 00: 28: 45,980 -> 00: 28: 46,800 From now on, 511 00: 28: 47,220 -> 00: 28: 48,800 and forever after. 512 00: 28: 51,890 -> 00: 28: 53,340 I swear to my little finger. 513 00: 28: 53,850 -> 00: 28: 54,720 I swear. 514 00: 28: 56,030 -> 00: 28: 57,710 What is it? 515 00: 28: 58,080 -> 00: 28: 59,630 Not saying anything, not say anything. 516 00: 28: 59,630 -> 00: 29: 00,790 You really swear it. 517 00: 29: 00,790 -> 00: 29: 01,740 That's great. 518 00: 29: 01,740 -> 00: 29: 03,440 Is my speech stupid? 519 00: 29: 03,440 -> 00: 29: 04,670 No new novelties. 520 00: 29: 05,530 -> 00: 29: 06,360 Come in. 521 00: 29: 08,430 -> 00: 29: 10,100 Sorry to bother. 522 00: 29: 10,940 -> 00: 29: 12,330 This ... Tamako. 523 00: 29: 12,330 -> 00: 29: 13,630 Kitashirakawa-san. 524 00: 29: 13,770 -> 00: 29: 14,900 I came to you. 525 00: 29: 14,900 -> 00: 29: 17,510 There is something we should be coming soon. 526 00: 29: 18,380 -> 00: 29: 19,410 Good afternoon. 527 00: 29: 19,410 -> 00: 29: 20,670 Good afternoon. 528 00: 29: 20,860 -> 00: 29: 22,300 I will wait for you outside. 529 00: 29: 25,870 -> 00: 29: 26,950 Whatever happens, 530 00: 29: 26,950 -> 00: 29: 28,290 I have to go to school tomorrow. 531 00: 29: 29,290 -> 00: 29: 29,950 Ừa 532 00: 29: 32,890 -> 00: 29: 33,930 Tomodachi! [Friends] 533 00: 29: 38,460 -> 00: 29: 39,720 What do you want to talk about? 534 00: 29: 39,720 -> 00: 29: 41,130 About our neighborhood? 535 00: 29: 41,130 -> 00: 29: 42,400 Ah ... not 536 00: 29: 42,670 -> 00: 29: 44,120 About the store? 537 00: 29: 44,400 -> 00: 29: 45,700 Nor is it. 538 00: 29: 46,590 -> 00: 29: 47,820 What about the mochi? 539 00: 29: 47,820 -> 00: 29: 49,370 Not a mochi. 540 00: 29: 49,370 -> 00: 29: 51,770 What is it? 541 00: 29: 51,770 -> 00: 29: 53,400 Do you need more pictures? 542 00: 29: 53,400 -> 00: 29: 57,010 No, not always mochi. 543 00: 29: 57,420 -> 00: 29: 59,010 If it is mochi, mochi ... 544 00: 30: 00,080 -> 00: 30: 01,050 Mochizou? 545 00: 30: 01,220 -> 00: 30: 04,690 Well, that's right, Mochizou ... That's about me. 546 00: 30: 05,160 -> 00: 30: 06,320 Boulders. 547 00: 30: 09,290 -> 00: 30: 12,120 Well, they were lying there when we were young 548 00: 30: 12,940 -> 00: 30: 16,680 Mochizou, you often surprised me. 549 00: 30: 26,800 -> 00: 30: 28,540 Ah, what are you trying to say? 550 00: 30: 29,220 -> 00: 30: 30,350 Story is 551 00: 30: 30,350 -> 00: 30: 31,920 It's about Mochizou, you said that. 552 00: 30: 32,400 -> 00: 30: 33,240 Ừa 553 00: 30: 37,330 -> 00: 30: 38,460 Hey, that's true. 554 00: 30: 38,460 -> 00: 30: 41,120 Mochi-chest, or something like that? 555 00: 30: 41,380 -> 00: 30: 45,110 Well, at the public bathhouse before, I saw a great breasts. 556 00: 30: 45,110 -> 00: 30: 48,410 U-oh ... It's Mochizou, I forgot, sorry for you. 557 00: 30: 48,680 -> 00: 30: 50,340 Well ... it's okay. 558 00: 30: 59,130 ​​-> 00: 30: 59,910 This? 559 00: 31: 02,360 -> 00: 31: 05,550 Mochizou, what do you want to talk about? 560 00: 31: 07,140 -> 00: 31: 08,390 Okay then. 561 00: 31: 09,790 -> 00: 31: 11,020 Really? 562 00: 31: 18,940 -> 00: 31: 19,980 Excuse me. 563 00: 31: 21,960 -> 00: 31: 23,120 Do not you go on? 564 00: 31: 26,690 -> 00: 31: 28,280 Hey, Mochizou. 565 00: 31: 28,510 -> 00: 31: 31,780 This stone is like our red bean mochi, right? 566 00: 31: 32,530 -> 00: 31: 33,320 Watch. 567 00: 31: 36,420 -> 00: 31: 37,740 The real thing. 568 00: 31: 37,740 -> 00: 31: 39,880 Hey, I say, Mochi is ... 569 00: 31: 39,880 -> 00: 31: 43,010 Little things, but many people happy. 570 00: 31: 44,400 -> 00: 31: 47,800 Even me, no matter how big mochi, 571 00: 31: 47,800 -> 00: 31: 50,100 It can not be small mochi. 572 00: 31: 50,860 -> 00: 31: 52,220 It's smooth, 573 00: 31: 55,190 -> 00: 31: 58,730 This soft white moon, 574 00: 32: 00,340 -> 00: 32: 01,820 And it was delicious too. 575 00: 32: 03,930 -> 00: 32: 05,670 That's great. 576 00: 32: 25,040 -> 00: 32: 28,330 I think, I can become a person like that 577 00: 32: 29,380 -> 00: 32: 30,580 I wonder, can not I? 578 00: 32: 33,680 -> 00: 32: 37,730 Sorry, I just kept talking about myself. 579 00: 32: 39,430 -> 00: 32: 40,240 Tamako 580 00: 32: 42,720 -> 00: 32: 44,140 Mochizou ...! 581 00: 32: 44,140 -> 00: 32: 44,770 Tamako 582 00: 32: 47,420 -> 00: 32: 48,560 Are you OK? 583 00: 32: 48,720 -> 00: 32: 50,900 Thank you, yes, it's true. 584 00: 32: 51,660 -> 00: 32: 53,730 You saved me, Mochizou. 585 00: 32: 54,480 -> 00: 32: 56,430 It was different when we were young. 586 00: 32: 59,540 -> 00: 33: 00,560 Mochizou? 587 00: 33: 04,200 -> 00: 33: 05,100 Tamako 588 00: 33: 07,390 -> 00: 33: 10,790 I ... will go to college in Tokyo. 589 00: 33: 12,190 -> 00: 33: 13,670 Tokyo? 590 00: 33: 14,300 -> 00: 33: 15,990 I thought about it. 591 00: 33: 16,480 -> 00: 33: 19,020 I want to learn more about photography. 592 00: 33: 19,680 -> 00: 33: 22,370 So, before I go, I have to tell you ... 593 00: 33: 22,560 -> 00: 33: 24,310 my true feelings. 594 00: 33: 25,820 -> 00: 33: 26,500 Tamako 595 00: 33: 26,500 -> 00: 33: 27,100 ừa. 596 00: 33: 27,860 -> 00: 33: 30,140 I ... love you, Tamako. 597 00: 33: 31,590 -> 00: 33: 34,320 I really love you, Tamako. 598 00: 33: 34,600 -> 00: 33: 35,470 So... 599 00: 33: 35,880 -> 00: 33: 38,110 Oh ... Mochizou, you're talking fish ... 600 00: 33: 42,500 -> 00: 33: 43,410 Tamako! 601 00: 33: 51,030 -> 00: 33: 51,960 Tamako 602 00: 33: 55,740 -> 00: 33: 56,950 I thank you ... 603 00: 33: 59,220 -> 00: 34: 00,380 I thank you ... 604 00: 34: 04,670 -> 00: 34: 07,530 I have to go back. 605 00: 34: 26,890 -> 00: 34: 27,700 Iron ... 606 00: 34: 28,060 -> 00: 34: 29,160 Again like that ... 607 00: 34: 29,830 -> 00: 34: 33,180 Mochizou certainly said something to himself. 608 00: 34: 33,830 -> 00: 34: 37,090 Then, how do I answer? 609 00: 34: 40,380 -> 00: 34: 41,540 Mochizou ... 610 00: 34: 41,780 -> 00: 34: 42,900 Tama-chan. 611 00: 34: 42,900 -> 00: 34: 43,830 Iron ... 612 00: 34: 43,830 -> 00: 34: 45,170 Tama-chan, just come back. 613 00: 34: 45,280 -> 00: 34: 46,170 Tama-chan? 614 00: 34: 46,520 -> 00: 34: 47,760 What's up? 615 00: 34: 47,760 -> 00: 34: 49,260 She was wet. 616 00: 34: 57,870 -> 00: 34: 59,680 Tamako, happy birthday to you ... 617 00: 35: 00,000 -> 00: 35: 01,080 What's up? 618 00: 35: 04,340 -> 00: 35: 05,740 Why can not the water child? 619 00: 35: 05,740 -> 00: 35: 08,300 Anko, take your sister's belongings. 620 00: 35: 11,350 -> 00: 35: 14,040 I will prepare the bathroom, Do not go anywhere, wait here. 621 00: 35: 14,440 -> 00: 35: 15,680 I'm very thankful. 622 00: 35: 16,170 -> 00: 35: 17,800 What are you saying? 623 00: 35: 31,240 -> 00: 35: 33,000 Why are you running away? 624 00: 35: 43,040 -> 00: 35: 46,500 Oh, the contact lenses are gone. 625 00: 36: 19,720 -> 00: 36: 22,100 Sister two, then scare it! 626 00: 36: 23,230 -> 00: 36: 25,010 I can not believe it! 627 00: 36: 26,550 -> 00: 36: 27,480 Ah, I'm sorry. 628 00: 36: 28,490 -> 00: 36: 31,440 What is this, food can not believe? 629 00: 36: 31,440 -> 00: 36: 33,090 You steamed mochi? 630 00: 36: 33,340 -> 00: 36: 35,440 Hể? What's Mochizou? 631 00: 36: 35,440 -> 00: 36: 36,900 It is a mochi for the gods. 632 00: 36: 37,380 -> 00: 36: 39,230 Uh, yeah, it's tomorrow, 633 00: 36: 39,230 -> 00: 36: 41,770 Ordered 100 mochi. 634 00: 36: 42,010 -> 00: 36: 43,500 100 Mochizou, okay. 635 00: 36: 44,300 -> 00: 36: 47,420 [Tamako's father is wondering why his daughter added -zou after the mochi, Tamako is haunting Mochizou] 636 00: 36: 44,320 -> 00: 36: 45,940 What are you talking about, where are your heads and where are you? 637 00: 36: 46,910 -> 00: 36: 48,140 Thanks for the meal. 638 00: 36: 48,140 -> 00: 36: 50,190 Ah, Anko is finished? 639 00: 36: 50,340 -> 00: 36: 52,130 Then bake Mochizou. 640 00: 36: 52,300 -> 00: 36: 53,900 No need to grill. 641 00: 36: 54,160 -> 00: 36: 55,020 OK. 642 00: 36: 58,250 -> 00: 36: 59,900 Daddy, get some salt baby. 643 00: 37: 00,370 -> 00: 37: 01,430 Here it is. 644 00: 37: 03,350 -> 00: 37: 04,410 Please come on. 645 00: 37: 04,410 -> 00: 37: 05,460 Yes. 646 00: 37: 06,480 -> 00: 37: 08,400 Anko, can you take a shower? 647 00: 37: 08,500 -> 00: 37: 09,660 Yes. 648 00: 37: 11,620 -> 00: 37: 14,200 This? Why is your bag lying here? 649 00: 37: 14,300 -> 00: 37: 18,420 Oh, Mochi brought it. 650 00: 37: 22,970 -> 00: 37: 24,090 Oh how hurt ... 651 00: 37: 24,180 -> 00: 37: 25,710 What's the matter? 652 00: 37: 26,260 -> 00: 37: 28,840 Do you have a cold? Your face is red too. 653 00: 37: 32,180 -> 00: 37: 33,600 You must have had a cold. 654 00: 37: 33,970 -> 00: 37: 35,640 Today, you should leave early. 655 00: 37: 36,460 -> 00: 37: 37,660 I guess so then. 656 00: 38: 01,380 -> 00: 38: 03,300 Damn it ... 657 00: 38: 22,650 -> 00: 38: 23,770 Good morning. 658 00: 38: 23,860 -> 00: 38: 24,880 Hello. 659 00: 38: 25,080 -> 00: 38: 26,710 I'm sorry, I was asleep. 660 00: 38: 27,270 -> 00: 38: 28,760 I have a cold. 661 00: 38: 28,760 -> 00: 38: 29,860 You go on vacation. 662 00: 38: 31,010 -> 00: 38: 32,420 No need, I'm fine. 663 00: 38: 32,420 -> 00: 38: 34,320 How many mochizou? 664 00: 38: 34,560 -> 00: 38: 36,770 What is that mochi? 665 00: 38: 34,540 -> 00: 38: 37,800 [Tamako still haunts Mochizou so add -zou and after the mochi, causing his father to go mad] 666 00: 38: 37,650 -> 00: 38: 39,340 I do 50. 667 00: 38: 39,940 -> 00: 38: 43,420 I see we need to do some special mochizou for the upcoming festival. 668 00: 38: 43,700 -> 00: 38: 45,430 I have a real problem. 669 00: 38: 45,810 -> 00: 38: 46,940 Yes? 670 00: 38: 46,940 -> 00: 38: 49,770 You add zou after mochi Make it all change mochizou is out. 671 00: 39: 02,020 -> 00: 39: 03,020 Mochi... 672 00: 39: 03,960 -> 00: 39: 07,740 Ahh ... sorry, it looks like you have a cold again. 673 00: 39: 10,490 -> 00: 39: 14,000 One two three four. Two two three four. 674 00: 39: 14,000 -> 00: 39: 17,150 Three two and now, turn and throw! 675 00: 39: 19,400 -> 00: 39: 20,240 See what? 676 00: 39: 20,990 -> 00: 39: 22,090 Great, right. 677 00: 39: 22,450 -> 00: 39: 25,470 To finish, we will use Illusion. 678 00: 39: 25,470 -> 00: 39: 27,080 Do we have to do Illusion? 679 00: 39: 27,080 -> 00: 39: 28,200 We will do that. 680 00: 39: 29,310 -> 00: 39: 31,180 Rotate and throw ... 681 00: 39: 36,470 -> 00: 39: 37,300 I see. 682 00: 39: 37,300 -> 00: 39: 38,150 I caught it. 683 00: 39: 39,660 -> 00: 39: 42,290 Yes Kanna experts, the catch is always perfect. 684 00: 39: 42,570 -> 00: 39: 44,880 Because I guess the way it moves. 685 00: 39: 45,660 -> 00: 39: 47,980 Really? That's great ... 686 00: 39: 47,980 -> 00: 39: 49,400 Kanna-chan, I'm sorry. 687 00: 39: 49,560 -> 00: 39: 50,380 Tama-chan. 688 00: 39: 50,990 -> 00: 39: 53,820 Do you realize the equilibrium? 689 00: 39: 54,060 -> 00: 39: 55,180 Ah ... 690 00: 39: 55,180 -> 00: 39: 59,210 To say the truth, Tama-chan tossed the wrong sticks do not miss, because 691 00: 39: 59,330 -> 00: 40: 03,330 You've got the wrong Tama balance. 692 00: 40: 04,520 -> 00: 40: 09,420 Hey, the point is that it's in the center of the stick and the end of the stick. This place 693 00: 40: 09,980 -> 00: 40: 12,220 The rest just predicts the fall of the stick. 694 00: 40: 14,720 -> 00: 40: 16,170 Why, Tama-chan? 695 00: 40: 16,470 -> 00: 40: 18,500 Mochi sticks look like ... 696 00: 40: 19,600 -> 00: 40: 21,740 What a strange mochi addict 697 00: 40: 21,910 -> 00: 40: 25,120 Only you can find it like mochi, Tama-chan. 698 00: 40: 24,400 -> 00: 40: 27,120 Okay, keep it up. 699 00: 40: 27,120 -> 00: 40: 27,850 Understood. 700 00: 40: 31,130 -> 00: 40: 32,790 Use your hands together. 701 00: 40: 32,900 -> 00: 40: 33,720 Yes. 702 00: 40: 34,440 -> 00: 40: 36,010 So, after school. 703 00: 40: 36,820 -> 00: 40: 37,700 See you later. 704 00: 40: 38,330 -> 00: 40: 39,290 Good morning. 705 00: 40: 39,290 -> 00: 40: 40,060 Hello. 706 00: 40: 40,190 -> 00: 40: 41,080 Hi everybody. 707 00: 40: 40,500 -> 00: 40: 41,740 Stop it. 708 00: 40: 41,740 -> 00: 40: 42,890 Interesting. 709 00: 40: 45,300 -> 00: 40: 46,970 What are you doing, Tamako? 710 00: 40: 48,260 -> 00: 40: 50,630 Th ... practice Illusion. 711 00: 40: 51,260 -> 00: 40: 52,780 Stop it. 712 00: 40: 58,610 -> 00: 40: 59,950 What is that? 713 00: 41: 19,350 -> 00: 41: 21,700 Yesterday, what happened? 714 00: 41: 24,340 -> 00: 41: 26,920 Nothing, nothing. 715 00: 41: 28,740 -> 00: 41: 29,480 Uh, that's it. 716 00: 41: 31,860 -> 00: 41: 32,530 Go. 717 00: 41: 36,170 -> 00: 41: 37,080 Excuse me. 718 00: 41: 45,280 -> 00: 41: 47,520 Something slightly different than before. 719 00: 41: 48,680 -> 00: 41: 50,480 There is no difference. 720 00: 41: 50,730 -> 00: 41: 54,070 The feeling of looking at Tama-chan's lunch. 721 00: 41: 54,310 -> 00: 41: 56,110 It is strange, no mochi 722 00: 41: 56,450 -> 00: 42: 01,000 Yes, there is always red mochi, or other mochi at Tamako's lunch. 723 00: 42: 01,420 -> 00: 42: 02,900 I forget to do it. 724 00: 42: 02,900 -> 00: 42: 06,970 The mochi girl forgets to make mochi. 725 00: 42: 06,970 -> 00: 42: 08,520 Yes, heaven and earth are upside down. 726 00: 42: 08,680 -> 00: 42: 10,190 Fuck off! 727 00: 42: 11,660 -> 00: 42: 14,920 Just, naturally, I'm a little tired of mochi. 728 00: 42: 16,460 -> 00: 42: 17,820 So are you bored? 729 00: 42: 17,820 -> 00: 42: 18,860 Do not like it? 730 00: 42: 19,100 -> 00: 42: 20,200 Mochi degraded? 731 00: 42: 20,480 -> 00: 42: 24,080 As you say, I have tasted the sense of degeneration. 732 00: 42: 24,640 -> 00: 42: 28,310 When I was in kindergarten, my neck hardened when I was practicing with a hammer. 733 00: 42: 28,460 -> 00: 42: 31,430 That was too terrible. 734 00: 42: 33,730 -> 00: 42: 36,300 Maybe you used a hammer too. 735 00: 42: 36,900 -> 00: 42: 39,030 Did Tamako make too many mochi? 736 00: 42: 40,750 -> 00: 42: 43,900 From the beginning, Tamako did not love mochi either. 737 00: 42: 44,260 -> 00: 42: 45,400 What do you mean? 738 00: 42: 45,940 -> 00: 42: 47,260 When was that kid? 739 00: 42: 50,440 -> 00: 42: 53,420 White shade of mochi shop, Kitakirakawa Tamako 740 00: 42: 53,610 -> 00: 42: 55,280 This white shadow of the mochi shop. 741 00: 42: 55,840 -> 00: 42: 57,500 This white ball. 742 00: 42: 57,900 -> 00: 42: 59,500 That is really bad. 743 00: 42: 59,690 -> 00: 43: 01,420 Both of you are really cute. 744 00: 43: 01,930 -> 00: 43: 04,570 Why do you love mochi? 745 00: 43: 04,930 -> 00: 43: 09,770 At that time I was very sad, and the mochi said. 746 00: 43: 14,300 -> 00: 43: 15,600 Stop crying. 747 00: 43: 16,880 -> 00: 43: 18,770 Maybe, that's my dad. 748 00: 43: 19,380 -> 00: 43: 20,380 Oh, so lovely. 749 00: 43: 20,380 -> 00: 43: 22,410 Now, mochi love is fading. 750 00: 43: 23,970 -> 00: 43: 24,800 Fade and then. 751 00: 43: 25,260 -> 00: 43: 28,890 Only people with strong heart can overcome. 752 00: 43: 29,000 -> 00: 43: 30,940 Yeah, no serious here. 753 00: 43: 31,420 -> 00: 43: 34,180 It's just like having a cold. 754 00: 43: 34,180 -> 00: 43: 34,860 Thank you 755 00: 43: 35,340 -> 00: 43: 36,630 When will it end, it will be the same again? 756 00: 43: 37,010 -> 00: 43: 37,900 That's it. 757 00: 43: 38,190 -> 00: 43: 40,500 But do not try too hard. 758 00: 43: 41,310 -> 00: 43: 41,930 Ừa 759 00: 43: 42,140 -> 00: 43: 46,530 Remind me to remember, I also had neck pain, because I stopped immediately practice. 760 00: 43: 46,730 -> 00: 43: 49,660 Then they look at their fingernails, sniffing them for a long time. 761 00: 43: 49,660 -> 00: 43: 52,410 I see that my lunch now is horrible. 762 00: 44: 01,140 -> 00: 44: 04,330 Oh, why are we selling mochi? 763 00: 44: 04,410 -> 00: 44: 08,280 Because his grandfather is the owner of this shop. 764 00: 44: 08,280 -> 00: 44: 10,140 I know that ... 765 00: 44: 10,920 -> 00: 44: 12,970 But why is mochi? 766 00: 44: 12,970 -> 00: 44: 15,530 You have to say that is ridiculous again. 767 00: 44: 16,250 -> 00: 44: 17,890 Why, Tamako? 768 00: 44: 18,240 -> 00: 44: 19,330 Cry anymore? 769 00: 44: 20,560 -> 00: 44: 22,780 Mochizou bully child. 770 00: 44: 24,040 -> 00: 44: 27,880 That's because, Princess Tamako is so cute. 771 00: 44: 29,060 -> 00: 44: 31,520 Cute ghetto, Princess Tamako cute. 772 00: 44: 31,880 -> 00: 44: 34,930 Did not Mochizou-kun really like Tamako? 773 00: 45: 02,970 -> 00: 45: 04,390 Invite me, Tama-chan. 774 00: 45: 04,560 -> 00: 45: 06,110 Yes, I'm late. 775 00: 45: 07,410 -> 00: 45: 09,010 I'm back, Tama-chan. 776 00: 45: 09,010 -> 00: 45: 09,970 I just came back. 777 00: 45: 11,500 -> 00: 45: 12,460 Tama-chan. 778 00: 45: 12,540 -> 00: 45: 13,780 A Sister Sayuri-san. 779 00: 45: 13,970 -> 00: 45: 15,600 Tama-chan looks so cool. 780 00: 45: 15,760 -> 00: 45: 16,920 I really wanted to meet you. 781 00: 45: 16,920 -> 00: 45: 18,160 Tonight go to a hot bath together. 782 00: 45: 18,160 -> 00: 45: 19,480 Yeah, see you later. 783 00: 45: 27,900 -> 00: 45: 29,330 Tama-chan, I just came back. 784 00: 45: 29,330 -> 00: 45: 30,920 Hello dear 785 00: 45: 35,300 -> 00: 45: 37,850 Tamako, do you want to eat this? 786 00: 45: 38,490 -> 00: 45: 39,650 Wait a minute! 787 00: 45: 41,740 -> 00: 45: 44,920 Only those with strong hearts can overcome it. 788 00: 45: 45,080 -> 00: 45: 45,690 Strong... 789 00: 45: 46,540 -> 00: 45: 48,690 Strong heart and overcome that. 790 00: 45: 48,890 -> 00: 45: 51,000 Strong heart and overcome that. 791 00: 45: 51,940 -> 00: 45: 53,120 So please, Mochizou. 792 00: 45: 53,320 -> 00: 45: 54,180 Thank you. 793 00: 45: 55,940 -> 00: 45: 58,260 I'm so hot. 794 00: 45: 58,360 -> 00: 46: 00,280 Every time, you make delicious. 795 00: 46: 00,450 -> 00: 46: 02,330 Thank you, see you later. 796 00: 46: 06,680 -> 00: 46: 09,040 Mochizou, give this another one. 797 00: 46: 11,160 -> 00: 46: 12,370 She does not feel that way. 798 00: 46: 12,640 -> 00: 46: 14,710 You are fighting with the spirit here. 799 00: 46: 15,220 -> 00: 46: 16,170 Thank you. 800 00: 46: 16,550 -> 00: 46: 17,640 Have a good night. 801 00: 46: 17,640 -> 00: 46: 18,720 Thank you two. 802 00: 46: 18,830 -> 00: 46: 19,940 My dear, thank you .. 803 00: 46: 20,730 -> 00: 46: 21,390 Tamako 804 00: 46: 21,460 -> 00: 46: 22,380 Are you Mochi? 805 00: 46: 23,570 -> 00: 46: 25,660 Yo. How are you, Mochizou? 806 00: 46: 25,660 -> 00: 46: 27,780 I'm very good, meet you back home. 807 00: 47: 24,800 -> 00: 47: 25,710 Good morning. 808 00: 47: 25,710 -> 00: 47: 26,840 Today is very early. 809 00: 47: 27,260 -> 00: 47: 28,220 Hello Baby. 810 00: 47: 28,980 -> 00: 47: 29,690 Tamako, 811 00: 47: 30,170 -> 00: 47: 30,880 Yes? 812 00: 47: 31,020 -> 00: 47: 32,180 You go on vacation. 813 00: 47: 33,380 -> 00: 47: 34,770 I'm not healthy. 814 00: 47: 35,170 -> 00: 47: 37,060 It's good that you helped my store. 815 00: 47: 38,340 -> 00: 47: 40,060 But it would be very troublesome if you were sick. 816 00: 47: 41,130 -> 00: 47: 42,270 This one ... After Hinako ... 817 00: 47: 43,040 -> 00: 47: 46,750 After my mother died, I never rest. 818 00: 47: 47,380 -> 00: 47: 48,450 Just take a break. 819 00: 47: 50,570 -> 00: 47: 52,350 Then, I would like to holiday today. 820 00: 47: 55,100 -> 00: 47: 56,740 Thank you daddy. 821 00: 48: 23,230 -> 00: 48: 24,350 Tama-chan. 822 00: 48: 24,890 -> 00: 48: 25,970 Good morning. 823 00: 48: 26,490 -> 00: 48: 27,480 Good morning. 824 00: 48: 27,950 -> 00: 48: 29,860 Take a walk early? 825 00: 48: 32,330 -> 00: 48: 33,540 Hey, Tama-chan, hello. 826 00: 48: 34,580 -> 00: 48: 35,760 Tama-chan. 827 00: 48: 36,420 -> 00: 48: 38,680 Hello, the sun will rise soon. 828 00: 48: 38,680 -> 00: 48: 39,410 Yes 829 00: 48: 41,180 -> 00: 48: 42,690 Are you, Tama-chan? 830 00: 48: 42,950 -> 00: 48: 44,390 So, hello. 831 00: 48: 46,290 -> 00: 48: 47,190 Tama-chan. 832 00: 48: 48,500 -> 00: 48: 49,410 Hello. 833 00: 48: 50,360 -> 00: 48: 51,340 Hello, dear. 834 00: 48: 54,770 -> 00: 48: 56,290 People are like every day. 835 00: 48: 56,870 -> 00: 48: 58,430 A beautiful day ~ 836 00: 49: 00,410 -> 00: 49: 01,600 As usual. 837 00: 49: 05,890 -> 00: 49: 06,840 Still like... 838 00: 49: 07,320 -> 00: 49: 09,470 Tamako, good morning. 839 00: 49: 54,230 -> 00: 49: 56,570 One two Three... 840 00: 50: 09,800 -> 00: 50: 10,880 Midori-chan. 841 00: 50: 12,350 -> 00: 50: 14,240 I do not get good sticks ... 842 00: 50: 14,840 -> 00: 50: 17,040 Baton and ... 843 00: 50: 18,320 -> 00: 50: 19,000 Is Ooji? 844 00: 50: 37,130 -> 00: 50: 38,100 Midori-chan. 845 00: 50: 40,400 -> 00: 50: 41,420 Will you listen to me? 846 00: 50: 42,570 -> 00: 50: 43,120 Of course 847 00: 50: 45,680 -> 00: 50: 48,930 Mochizou said, he will pursue university in Tokyo. 848 00: 50: 56,490 -> 00: 50: 57,400 That day, 849 00: 50: 57,730 -> 00: 51: 00,430 When Mochizou told me something to say to me. 850 00: 51: 01,580 -> 00: 51: 04,060 Mochizou said it all. 851 00: 51: 07,920 -> 00: 51: 10,300 That is not like Mochizou routine. 852 00: 51: 10,620 -> 00: 51: 11,780 I was surprised. 853 00: 51: 14,110 -> 00: 51: 16,710 When Midori-chan asked me what happened. 854 00: 51: 17,120 -> 00: 51: 18,920 And I said "nothing at all" 855 00: 51: 31,580 -> 00: 51: 33,310 So how are you feeling, Tamako? 856 00: 51: 35,620 -> 00: 51: 36,890 I do not understand. 857 00: 51: 38,360 -> 00: 51: 39,660 I ran away. 858 00: 51: 41,510 -> 00: 51: 45,570 Mochizou him, since we were born, we have always faced each other. 859 00: 51: 46,490 -> 00: 51: 48,040 His family also has a mochi shop. 860 00: 51: 49,120 -> 00: 51: 49,920 He always ... 861 00: 51: 52,110 -> 00: 51: 54,190 is also beside me. 862 00: 51: 57,980 -> 00: 51: 59,750 Because we grew up together. 863 00: 52: 40,440 -> 00: 52: 02,290 I think, if we become adults, 864 00: 52: 02,290 -> 00: 52: 03,880 Nothing will change. 865 00: 52: 08,080 -> 00: 52: 13,080 But, Mochizou was thinking about his own dream. 866 00: 52: 16,960 -> 00: 52: 19,480 He became someone I can not touch. 867 00: 52: 20,320 -> 00: 52: 23,040 I can not understand. 868 00: 52: 25,680 -> 00: 52: 26,440 But, 869 00: 52: 30,230 -> 00: 52: 33,430 I think a lot about everything, they are great. 870 00: 52: 36,400 -> 00: 52: 39,710 The window is closed ... it's been a long time. 871 00: 52: 42,690 -> 00: 52: 44,140 What should I do? 872 00: 52: 50,740 -> 00: 52: 51,720 I do not know. 873 00: 52: 52,700 -> 00: 52: 54,610 I do not know. 874 00: 52: 55,620 -> 00: 52: 58,110 But, Tamako worried ... 875 00: 52: 58,920 -> 00: 53: 00,320 I'm not happy either. 876 00: 53: 03,920 -> 00: 53: 04,590 Excuse me 877 00: 53: 51,180 -> 00: 53: 53,620 Okay, let's do it again. 878 00: 53: 53,880 -> 00: 53: 54,940 Yes. 879 00: 53: 57,030 -> 00: 53: 57,700 Oh how hurt ... 880 00: 53: 57,700 -> 00: 53: 58,410 You OK? 881 00: 53: 59,040 -> 00: 53: 59,950 I'm fine. 882 00: 54: 00,350 -> 00: 54: 02,720 Tama-chan, maybe you should take a break. 883 00: 54: 03,090 -> 00: 54: 03,780 But... 884 00: 54: 03,920 -> 00: 54: 06,430 If you were injured before the competition ... 885 00: 54: 15,300 -> 00: 54: 16,100 Tamako? 886 00: 54: 16,920 -> 00: 54: 17,880 Shiori-chan. 887 00: 54: 19,770 -> 00: 54: 20,910 The rehearsal? 888 00: 54: 21,110 -> 00: 54: 23,610 Only I will be off early. 889 00: 54: 24,740 -> 00: 54: 25,600 Oh, really. 890 00: 54: 25,900 -> 00: 54: 27,880 I'm going to detail English. 891 00: 54: 28,720 -> 00: 54: 32,620 Well, this, I will be homestay abroad this summer. 892 00: 54: 28,720 -> 00: 54: 32,620 [Homestay is a type of Homestay with low cost, but very limited] 893 00: 54: 33,960 -> 00: 54: 36,290 But I have not decided what to do yet 894 00: 54: 40,400 -> 00: 54: 42,000 I just thought it was cool. 895 00: 54: 45,970 -> 00: 54: 47,600 I think it is best to prepare in advance 896 00: 54: 47,600 -> 00: 54: 49,110 More than just worry about studying abroad. 897 00: 54: 49,430 -> 00: 54: 50,680 I'm a little worried. 898 00: 54: 51,140 -> 00: 54: 54,690 But what is the first time? 899 00: 54: 58,660 -> 00: 54: 59,490 This Tamako? 900 00: 55: 01,110 -> 00: 55: 03,340 Do you have a cold? 901 00: 55: 12,520 -> 00: 55: 15,440 Sunday, will we go to the movies tomorrow, too? 902 00: 55: 15,630 -> 00: 55: 17,080 Yeah, let's go. 903 00: 55: 18,860 -> 00: 55: 20,380 Tama-chan, I just came back. 904 00: 55: 20,380 -> 00: 55: 21,220 I just came back. 905 00: 55: 21,580 -> 00: 55: 22,610 Look. 906 00: 55: 23,650 -> 00: 55: 25,820 I was given this top kabuki show. 907 00: 55: 26,680 -> 00: 55: 27,600 Congratulation! 908 00: 55: 27,600 -> 00: 55: 28,720 Welcome back, Tama-chan. 909 00: 55: 29,160 -> 00: 55: 31,280 Hey, take a break? 910 00: 55: 31,680 -> 00: 55: 32,880 That is enough. 911 00: 55: 36,480 -> 00: 55: 38,790 He said that, iron cold mochi pieces that bad. 912 00: 55: 38,920 -> 00: 55: 41,300 He just likes cutting mochi when eating. 913 00: 55: 41,300 -> 00: 55: 44,520 So you try to make the mochi more romantic, Gohei-chan. 914 00: 55: 44,860 -> 00: 55: 47,890 What's wrong You just have to think of giving it to Mochizou. 915 00: 55: 48,260 -> 00: 55: 49,450 Ah, Tama-chan. 916 00: 55: 50,020 -> 00: 55: 50,900 I'm back. 917 00: 55: 51,120 -> 00: 55: 52,000 I just came back. 918 00: 56: 02,790 -> 00: 56: 05,450 Sister two, at least to say "I was here". 919 00: 56: 05,610 -> 00: 56: 06,770 Oh, I'm sorry. 920 00: 56: 07,330 -> 00: 56: 08,180 What happened? 921 00: 56: 08,740 -> 00: 56: 13,600 I just think everyone has too many things to happen. 922 00: 56: 13,870 -> 00: 56: 14,800 Everybody? 923 00: 56: 15,110 -> 00: 56: 16,390 Um ... everyone 924 00: 56: 16,740 -> 00: 56: 18,240 I did not understand anything. 925 00: 56: 55,010 -> 00: 56: 55,850 Sister two. 926 00: 56: 57,300 -> 00: 56: 59,750 This is the song I wrote. 927 00: 56: 59,890 -> 00: 57: 01,760 When my father confessed to her. 928 00: 57: 02,370 -> 00: 57: 02,980 Ừa 929 00: 57: 03,320 -> 00: 57: 04,600 Why are you listening to it? 930 00: 57: 05,730 -> 00: 57: 08,580 ... just ... 931 00: 57: 10,050 -> 00: 57: 12,500 I'm sorry, I want to hear it alone. 932 00: 57: 16,480 -> 00: 57: 19,110 Mochizou, help your mother buy the train. 933 00: 57: 19,680 -> 00: 57: 20,300 Yes. 934 00: 57: 56,640 -> 00: 57: 58,680 Does she come? 935 00: 58: 00,390 -> 00: 58: 01,900 No you. 936 00: 58: 03,880 -> 00: 58: 04,850 Really. 937 00: 58: 07,100 -> 00: 58: 07,850 Thank you. 938 00: 58: 09,390 -> 00: 58: 10,540 Give me some more sugar ... 939 00: 58: 17,770 -> 00: 58: 20,030 It was obviously too sudden. 940 00: 58: 21,090 -> 00: 58: 22,590 Too sudden. 941 00: 58: 26,240 -> 00: 58: 28,700 Youth is anxious. 942 00: 58: 29,540 -> 00: 58: 33,300 Just like the kids you can not wait for the spoons to dissolve. 943 00: 58: 39,530 -> 00: 58: 43,480 The bitter regret is evidence of an action. 944 00: 58: 45,880 -> 00: 58: 48,340 I try to taste it little by little. 945 00: 58: 58,060 -> 00: 58: 58,880 Bitter. 946 00: 59: 24,650 -> 00: 59: 26,050 Dad, what's wrong? 947 00: 59: 27,940 -> 00: 59: 29,500 Uncle Fuku-san fell down. 948 00: 59: 29,750 -> 00: 59: 31,740 He choked mochi. 949 00: 59: 31,850 -> 00: 59: 35,320 Wa! I do not think I talk to you! 950 00: 59: 35,320 -> 00: 59: 36,920 At this time, you say that. 951 00: 59: 36,920 -> 00: 59: 38,100 Grandpa ... 952 00: 59: 40,090 -> 00: 59: 40,940 Where is Mamedai? 953 00: 59: 41,210 -> 00: 59: 42,970 My father is still delivery. 954 00: 59: 42,970 -> 00: 59: 43,840 Grandpa ... 955 00: 59: 43,840 -> 00: 59: 46,000 Tamako-chan, keep calm. 956 00: 59: 46,530 -> 00: 59: 48,070 Is there a relative coming along? 957 00: 59: 48,200 -> 00: 59: 49,690 Only you and me. 958 00: 59: 49,690 -> 00: 59: 50,420 Mochizou. 959 00: 59: 50,630 -> 00: 59: 52,210 Well, I'll go. 960 00: 59: 53,180 -> 00: 59: 55,490 Mom and Dad take the taxi back. 961 00: 59: 55,560 -> 00: 59: 56,390 OK. 962 00: 59: 56,760 -> 00: 59: 59,000 All right, let's go. 963 00: 59: 59,740 -> 01: 00: 01,710 Sorry, we will follow you. 964 01: 00: 07,870 -> 01: 00: 12,270 Well, maybe he ate a lot of plastic mochi. 965 01: 00: 12,910 -> 01: 00: 14,930 You want to challenge mochi love? 966 01: 00: 15,100 -> 01: 00: 16,270 Please do not do that again. 967 01: 00: 16,430 -> 01: 00: 17,820 You know that. 968 01: 00: 19,000 -> 01: 00: 21,140 Yes, that's a good thing. 969 01: 00: 21,870 -> 01: 00: 22,760 Godfather! 970 01: 00: 23,370 -> 01: 00: 24,230 Yo ~ 971 01: 00: 25,860 -> 01: 00: 28,260 What's wrong ...? 972 01: 00: 28,600 -> 01: 00: 30,650 It is alive. 973 01: 00: 30,650 -> 01: 00: 32,800 You want to kill your father by hand? 974 01: 00: 36,810 -> 01: 00: 37,480 Oh. 975 01: 00: 40,000 -> 01: 00: 41,430 I'm sorry. 976 01: 00: 42,310 -> 01: 00: 42,970 Yes nothing. 977 01: 00: 44,820 -> 01: 00: 47,080 Daddy is daddy. 978 01: 00: 50,580 -> 01: 00: 53,020 I heard you were going to Tokyo. 979 01: 00: 54,250 -> 01: 00: 57,870 Gohei invited him to drink several times. 980 01: 00: 57,870 -> 01: 01: 00,140 What should I do, Mamedai-chan! 981 01: 01: 00,140 -> 01: 01: 03,580 My son... 982 01: 01: 00,300 -> 01: 01: 01,950 Ah, let's go. 983 01: 01: 01,950 -> 01: 01: 03,130 Your mouth is too close. 984 01: 01: 04,610 -> 01: 01: 05,700 I'm sorry. 985 01: 01: 08,260 -> 01: 01: 09,370 A man. 986 01: 01: 09,850 -> 01: 01: 11,420 If it is a decision about yourself. 987 01: 01: 11,420 -> 01: 01: 13,280 That will be fine, I'm sure. 988 01: 01: 15,850 -> 01: 01: 16,480 Yes. 989 01: 01: 18,300 -> 01: 01: 19,330 But, 990 01: 01: 21,370 -> 01: 01: 22,270 Please come back home. 991 01: 01: 24,870 -> 01: 01: 28,130 I will go home after finishing the papers 992 01: 01: 28,250 -> 01: 01: 29,770 We will wait with you. 993 01: 01: 30,740 -> 01: 01: 31,750 Yes it's okay. 994 01: 01: 32,100 -> 01: 01: 35,110 Dad also about the same people. 995 01: 01: 36,900 -> 01: 01: 37,700 Ok... 996 01: 01: 37,900 -> 01: 01: 39,820 Go home together. 997 01: 01: 40,200 -> 01: 01: 43,480 Mochizou, son and Tamako later by bus. 998 01: 01: 43,870 -> 01: 01: 44,480 Hể? 999 01: 01: 46,660 -> 01: 01: 48,050 I ... I will stay. 1000 01: 01: 48,340 -> 01: 01: 50,100 Let's go, you hedge against your nose? 1001 01: 01: 50,100 -> 01: 01: 51,550 I'm so hungry. 1002 01: 01: 51,900 -> 01: 01: 53,210 I want to go home quickly. 1003 01: 01: 54,540 -> 01: 01: 55,770 Oi, two children! 1004 01: 01: 55,770 -> 01: 01: 57,520 Go straight home! 1005 01: 01: 57,710 -> 01: 01: 59,440 Miss Michiko, Uncle Gohei, 1006 01: 01: 59,440 -> 01: 02: 01,070 Thank you, uncle. 1007 01: 02: 08,360 -> 01: 02: 09,370 Excuse me... 1008 01: 02: 10,370 -> 01: 02: 12,100 Mochizou, I'm sorry, 1009 01: 02: 12,100 -> 01: 02: 13,250 for bothering you. 1010 01: 02: 13,590 -> 01: 02: 14,660 Thank you very much. 1011 01: 02: 15,150 -> 01: 02: 16,680 I do not understand what I did anymore. 1012 01: 02: 16,680 -> 01: 02: 17,200 Hey ... 1013 01: 02: 17,200 -> 01: 02: 17,640 Hể? 1014 01: 02: 22,080 -> 01: 02: 23,730 That day, I'm sorry. 1015 01: 02: 24,470 -> 01: 02: 25,300 No. 1016 01: 02: 26,850 -> 01: 02: 30,930 'That' ... just like it never happened. 1017 01: 02: 31,900 -> 01: 02: 32,500 Open... 1018 01: 02: 34,300 -> 01: 02: 35,650 You do not care about it anymore. 1019 01: 02: 35,880 -> 01: 02: 37,100 Merely, 1020 01: 02: 37,480 -> 01: 02: 39,960 Oh, just let it fall into oblivion. 1021 01: 02: 42,820 -> 01: 02: 45,700 Have you eaten yet? 1022 01: 02: 45,810 -> 01: 02: 46,620 Maybe already. 1023 01: 02: 46,730 -> 01: 02: 48,480 What is the food in the hospital? 1024 01: 02: 48,850 -> 01: 02: 50,300 Tomorrow, I will ask. 1025 01: 02: 50,580 -> 01: 02: 51,610 So 1026 01: 02: 52,020 -> 01: 02: 53,950 Sister will go to visit him always. 1027 01: 02: 55,120 -> 01: 02: 56,070 Sister. 1028 01: 02: 57,200 -> 01: 02: 58,130 What's up? 1029 01: 02: 58,290 -> 01: 03: 00,510 Do not focus, visit him. 1030 01: 03: 01,050 -> 01: 03: 02,950 Well, I'll go. 1031 01: 03: 03,450 -> 01: 03: 05,200 You will go as soon as the club finished. 1032 01: 03: 08,050 -> 01: 03: 11,140 Sister two, tomorrow Anko will wait under the shop. 1033 01: 03: 11,460 -> 01: 03: 13,380 Thank you, I'm sorry. 1034 01: 03: 31,360 -> 01: 03: 32,560 Good morning. 1035 01: 03: 32,840 -> 01: 03: 33,580 Good morning. 1036 01: 03: 33,580 -> 01: 03: 34,490 Hi. 1037 01: 03: 38,120 -> 01: 03: 38,930 I'm sorry. 1038 01: 03: 40,360 -> 01: 03: 41,720 Um, okay, 1039 01: 03: 41,720 -> 01: 03: 42,420 Again. 1040 01: 03: 43,960 -> 01: 03: 46,650 I'm sorry, there are not many days left. 1041 01: 03: 47,230 -> 01: 03: 49,130 I heard your grandfather. 1042 01: 03: 49,330 -> 01: 03: 50,920 I can see, 1043 01: 03: 51,230 -> 01: 03: 53,780 But it's hard for you. 1044 01: 03: 54,060 -> 01: 03: 55,840 I think it's good. 1045 01: 03: 55,840 -> 01: 03: 56,620 What? 1046 01: 03: 56,620 -> 01: 03: 59,690 Make a super strong magnet gloves. 1047 01: 03: 59,690 -> 01: 04: 01,890 The stick, too, attached the magnet on it. 1048 01: 04: 02,090 -> 01: 04: 03,120 It's magic! 1049 01: 04: 03,120 -> 01: 04: 05,490 Southern and northern poles attract each other. 1050 01: 04: 06,660 -> 01: 04: 08,450 Shio-chan ... 1051 01: 04: 09,870 -> 01: 04: 10,930 Are you still practicing today? 1052 01: 04: 10,930 -> 01: 04: 13,020 He saw the north and south poles, 1053 01: 04: 13,020 -> 01: 04: 13,890 how's that 1054 01: 04: 13,890 -> 01: 04: 14,440 Hể? 1055 01: 04: 14,440 -> 01: 04: 16,910 They attract each other without doing anything. 1056 01: 04: 17,270 -> 01: 04: 19,870 If the two poles are the same, they will push together, 1057 01: 04: 19,870 -> 01: 04: 21,470 The baton will be pushed away, 1058 01: 04: 21,470 -> 01: 04: 22,660 You have to be careful. 1059 01: 04: 24,520 -> 01: 04: 25,990 So, Tama-chan. 1060 01: 04: 26,290 -> 01: 04: 29,120 Did your physics theory fight you? 1061 01: 04: 29,230 -> 01: 04: 29,740 Ừa 1062 01: 04: 29,740 -> 01: 04: 30,320 Hể? 1063 01: 04: 30,850 -> 01: 04: 32,120 Do you have a cold? 1064 01: 04: 32,120 -> 01: 04: 33,250 Want to die here. 1065 01: 04: 33,250 -> 01: 04: 34,160 Carpets too. 1066 01: 04: 34,460 -> 01: 04: 38,730 Someone told me to forget what they just said, when will I forget it? 1067 01: 04: 38,840 -> 01: 04: 39,870 Ah ... 1068 01: 04: 40,350 -> 01: 04: 44,710 Shio-chan, do not you tell me 'cheating' a few days ago? 1069 01: 04: 44,710 -> 01: 04: 47,810 I'm sorry, just like never before. 1070 01: 04: 49,160 -> 01: 04: 50,700 Must such times happen? 1071 01: 04: 50,700 -> 01: 04: 54,880 When someone says something hard to hear with someone and they want to forget it all. 1072 01: 04: 54,880 -> 01: 04: 55,980 Really. 1073 01: 04: 56,130 -> 01: 04: 58,030 Tamako, what happened? 1074 01: 05: 04,370 -> 01: 05: 05,700 Ooji-kun is so cool .. 1075 01: 05: 05,700 -> 01: 05: 06,670 Ooji-kun ... 1076 01: 05: 06,990 -> 01: 05: 10,700 Tamako, Ooji-kun said that he loves you and makes you surprise. 1077 01: 05: 11,210 -> 01: 05: 14,360 So Ooji-kun told him to forget. 1078 01: 05: 15,720 -> 01: 05: 17,970 But, Tamako found loneliness ... 1079 01: 05: 18,960 -> 01: 05: 20,840 You have also ... love ... 1080 01: 05: 48,090 -> 01: 05: 49,400 Stop crying. 1081 01: 05: 50,110 -> 01: 05: 52,300 Hinako-chan will laugh at you. 1082 01: 05: 53,180 -> 01: 05: 53,890 Mochizou? 1083 01: 06: 03,830 -> 01: 06: 05,290 Well, you two are really cute. 1084 01: 06: 05,460 -> 01: 06: 07,280 If I do not mind it, it's like this. 1085 01: 06: 07,520 -> 01: 06: 08,650 Eyes are gray 1086 01: 06: 08,980 -> 01: 06: 10,350 Then what are you going to do? 1087 01: 06: 10,470 -> 01: 06: 11,030 Open? 1088 01: 06: 11,700 -> 01: 06: 13,620 You have not answered Ooji right? 1089 01: 06: 13,700 -> 01: 06: 14,320 Open? 1090 01: 06: 14,790 -> 01: 06: 16,720 You should say now. Hurry up. 1091 01: 06: 16,720 -> 01: 06: 17,460 The ... 1092 01: 06: 17,460 -> 01: 06: 19,740 Then, want to meet in the hall? 1093 01: 06: 20,550 -> 01: 06: 22,460 It's like a play 1094 01: 06: 22,460 -> 01: 06: 25,390 At a 45 degree angle, you'll see Ooji ... 1095 01: 06: 25,570 -> 01: 06: 29,840 Suddenly, let down, the road opened. 1096 01: 06: 29,980 -> 01: 06: 31,300 Take advantage of that opportunity. 1097 01: 06: 31,420 -> 01: 06: 33,150 Thank you that day, 1098 01: 06: 33,150 -> 01: 06: 36,080 I'm very happy with Mochizou's feelings for me. 1099 01: 06: 36,230 -> 01: 06: 38,490 Let's build the future together. 1100 01: 06: 38,700 -> 01: 06: 40,420 Oh nothing related to each other. 1101 01: 06: 40,420 -> 01: 06: 42,260 I'm just an example. 1102 01: 06: 42,260 -> 01: 06: 43,450 That is Kanna. 1103 01: 06: 44,080 -> 01: 06: 47,240 I'm really happy ... if it's me, that's enough, right? 1104 01: 06: 57,260 -> 01: 06: 58,070 Mochizou! 1105 01: 06: 58,070 -> 01: 06: 59,300 Thank you for that day! 1106 01: 06: 59,300 -> 01: 07: 00,310 I'm so happy! 1107 01: 07: 00,450 -> 01: 07: 02,150 Next time, my house ... 1108 01: 07: 02,680 -> 01: 07: 05,160 Ua ... ua ...? 1109 01: 07: 07,970 -> 01: 07: 09,500 Take me here! 1110 01: 07: 09,740 -> 01: 07: 12,180 Kanna-chan, do not do that! 1111 01: 07: 18,980 -> 01: 07: 19,900 Oh, it's Ooji. 1112 01: 07: 20,450 -> 01: 07: 21,180 What happen? 1113 01: 07: 23,980 -> 01: 07: 25,450 I think, I can not speak. 1114 01: 07: 25,450 -> 01: 07: 26,010 Huh? 1115 01: 07: 26,360 -> 01: 07: 28,480 Will not say where. 1116 01: 07: 36,210 -> 01: 07: 37,330 I see you've been a little better. 1117 01: 07: 39,200 -> 01: 07: 40,280 That's it. 1118 01: 07: 44,780 -> 01: 07: 46,020 Thanks for waiting! 1119 01: 07: 47,060 -> 01: 07: 48,610 Give me one. 1120 01: 07: 50,770 -> 01: 07: 51,730 Midori-chan! 1121 01: 07: 52,630 -> 01: 07: 55,450 Just kidding, okay. 1122 01: 07: 57,620 -> 01: 07: 58,780 Oh, honey. 1123 01: 08: 08,150 -> 01: 08: 09,950 I really like that song. 1124 01: 08: 10,100 -> 01: 08: 11,650 Uh, I'm sorry. 1125 01: 08: 11,650 -> 01: 08: 12,670 Is it too noisy? 1126 01: 08: 12,670 -> 01: 08: 13,510 No 1127 01: 08: 14,600 -> 01: 08: 17,180 It's good that you're still fine. 1128 01: 08: 17,710 -> 01: 08: 19,810 He said he could return to the shop tomorrow. 1129 01: 08: 24,190 -> 01: 08: 25,320 Ah, Anko. 1130 01: 08: 26,120 -> 01: 08: 27,380 Let's try this. 1131 01: 08: 27,760 -> 01: 08: 30,270 Next year, Anko will be in the middle, right. 1132 01: 08: 27,760 -> 01: 08: 32,510 [Intermediate level 2 equivalent in VN. In Japan the education model is 6-3-3] 1133 01: 08: 32,340 -> 01: 08: 34,300 It fits me well, Anko. 1134 01: 08: 34,300 -> 01: 08: 35,360 What do you think? 1135 01: 08: 35,360 -> 01: 08: 37,270 I see it a bit wide. 1136 01: 08: 40,430 -> 01: 08: 41,790 Come here. 1137 01: 08: 44,430 -> 01: 08: 45,170 OK. 1138 01: 08: 48,100 -> 01: 08: 49,900 Anko afraid of change? 1139 01: 08: 52,990 -> 01: 08: 54,120 What do you mean? 1140 01: 08: 55,010 -> 01: 08: 58,910 It's like the world suddenly changes into another place. 1141 01: 08: 59,120 -> 01: 09: 00,350 Submit Mamedai-san 1142 01: 09: 01,530 -> 01: 09: 02,210 What's up? 1143 01: 09: 02,540 -> 01: 09: 06,560 Mamedai-san gave me a very good song, so ... 1144 01: 09: 07,040 -> 01: 09: 09,870 I think I should give you something. 1145 01: 09: 10,650 -> 01: 09: 12,280 Oh, that's it. 1146 01: 09: 12,600 -> 01: 09: 14,780 I'm sorry that day has fled. 1147 01: 09: 14,930 -> 01: 09: 16,510 Is your mother's voice. 1148 01: 09: 16,620 -> 01: 09: 17,310 Huh? 1149 01: 09: 17,420 -> 01: 09: 19,090 Then, I will sing. 1150 01: 09: 22,090 -> 01: 09: 26,520 ま ぶ し く ひ か る 1151 01: 09: 27,250 -> 01: 09: 32,090 あ な た の こ と ば 1152 01: 09: 32,720 -> 01: 09: 37,390 ま ば た き し て る 1153 01: 09: 38,060 -> 01: 09: 42,840 わ た し の も と へ 1154 01: 09: 43,650 -> 01: 09: 48,570 わ た し の う た は 1155 01: 09: 49,010 -> 01: 09: 53,920 あ な た の も と へ 1156 01: 09: 26,260 -> 01: 09: 27,500 Mother... 1157 01: 09: 30,940 -> 01: 09: 33,080 Your mother's voice is a little ... 1158 01: 09: 33,300 -> 01: 09: 34,020 uh .. 1159 01: 09: 35,520 -> 01: 09: 36,340 But... 1160 01: 09: 53,950 -> 01: 09: 54,810 Anko 1161 01: 09: 55,380 -> 01: 09: 58,020 Tomorrow you will return to the store. 1162 01: 09: 58,570 -> 01: 09: 59,430 Very good. 1163 01: 10: 05,590 -> 01: 10: 06,410 Good morning. 1164 01: 10: 09,050 -> 01: 10: 10,180 Hello. 1165 01: 10: 10,670 -> 01: 10: 12,360 50 red bean mochi. 1166 01: 10: 14,020 -> 01: 10: 14,720 Yes. 1167 01: 10: 16,030 -> 01: 10: 17,500 Midori-chan. 1168 01: 10: 19,490 -> 01: 10: 20,230 Good morning. 1169 01: 10: 20,520 -> 01: 10: 21,530 Good morning. 1170 01: 10: 22,390 -> 01: 10: 27,520 Midori-chan, I think I can catch the stick right now, come to the contest. 1171 01: 10: 29,530 -> 01: 10: 31,340 Sorry for making you nervous. 1172 01: 10: 32,130 -> 01: 10: 34,570 I'll also reply to Mochizou. 1173 01: 10: 37,810 -> 01: 10: 38,540 Really. 1174 01: 10: 39,560 -> 01: 10: 40,210 Go. 1175 01: 10: 48,440 -> 01: 10: 49,470 We are together, 1176 01: 10: 49,470 -> 01: 10: 51,350 Do your best to not have any regrets! 1177 01: 10: 51,350 -> 01: 10: 52,210 OK! 1178 01: 10: 52,890 -> 01: 10: 54,190 Then start. 1179 01: 10: 54,190 -> 01: 10: 56,370 Let's say what you want. 1180 01: 10: 56,370 -> 01: 10: 57,360 Cake 1181 01: 10: 57,360 -> 01: 10: 58,200 Pancakes 1182 01: 10: 58,200 -> 01: 10: 59,030 Senpai (sunbae) 1183 01: 10: 59,030 -> 01: 10: 59,880 Correctness 1184 01: 10: 59,880 -> 01: 11: 00,500 Bear 1185 01: 11: 02,170 -> 01: 11: 02,980 It's a mochi 1186 01: 11: 04,950 -> 01: 11: 06,350 One two... 1187 01: 11: 08,920 -> 01: 11: 11,300 Followed by the team. 1188 01: 11: 11,710 -> 01: 11: 13,460 High center Usagiyama 1189 01: 11: 11,710 -> 01: 11: 15,620 [High school equivalent in Vietnam, Japanese education model is 6-3-3, Vietnam is 5-4-3] 1190 01: 11: 13,460 -> 01: 11: 15,230 Baton Club members please be prepared 1191 01: 13: 01,300 -> 01: 13: 06,510 Do you want to delete them, Data will be permanently deleted and unrecoverable. Are you sure you want to perform a permanent delete operation? [No] - [Delete] 1192 01: 13: 15,920 -> 01: 13: 16,900 Classes? 1193 01: 13: 17,040 -> 01: 13: 20,900 Yes, many students have flu. 1194 01: 13: 21,120 -> 01: 13: 22,440 Oh, really. 1195 01: 13: 22,620 -> 01: 13: 24,440 In the end, Ooji-kun, 1196 01: 13: 24,440 -> 01: 13: 26,280 still do not hear the phone. 1197 01: 13: 28,320 -> 01: 13: 29,540 Kitashirakawa-san? 1198 01: 13: 30,080 -> 01: 13: 32,090 Well I understand, thank you. 1199 01: 13: 34,790 -> 01: 13: 35,940 Hey, Anko. 1200 01: 13: 36,660 -> 01: 13: 39,770 If you do not catch the phone, turn off the phone, then what? 1201 01: 13: 39,860 -> 01: 13: 41,290 What happened? 1202 01: 13: 41,870 -> 01: 13: 44,010 You will not know who's calling, right? 1203 01: 13: 45,040 -> 01: 13: 45,740 Ah. 1204 01: 13: 46,710 -> 01: 13: 47,440 Here it is 1205 01: 13: 47,560 -> 01: 13: 48,580 Thank you. 1206 01: 13: 49,520 -> 01: 13: 51,380 Mochizou know it? 1207 01: 13: 51,380 -> 01: 13: 52,480 No problem. 1208 01: 13: 52,640 -> 01: 13: 54,840 Now it's watching TV with Gohei-chan. 1209 01: 13: 55,500 -> 01: 13: 57,080 But are you sure it will be okay? 1210 01: 13: 57,420 -> 01: 13: 58,100 Um. 1211 01: 13: 58,600 -> 01: 14: 00,060 Would not it be better to do something new? 1212 01: 14: 00,180 -> 01: 14: 02,180 This is fine. 1213 01: 14: 02,800 -> 01: 14: 04,610 Thank you Michiko-san 1214 01: 14: 34,140 -> 01: 14: 35,280 Midori-chan. 1215 01: 14: 37,520 -> 01: 14: 39,020 When I came to your house, Tamako, 1216 01: 14: 39,020 -> 01: 14: 40,670 But his house says he went to school. 1217 01: 14: 41,730 -> 01: 14: 44,560 You're waiting Ooji, he does not listen to the phone. 1218 01: 14: 45,180 -> 01: 14: 45,880 Ừa 1219 01: 14: 46,510 -> 01: 14: 48,510 Ooji will not come again. 1220 01: 14: 50,460 -> 01: 14: 52,080 I just met Ooji yesterday. 1221 01: 14: 54,000 -> 01: 14: 55,760 He said he was going to Tokyo. 1222 01: 14: 56,080 -> 01: 14: 56,660 Huh? 1223 01: 14: 56,830 -> 01: 14: 58,380 He said it was a sudden decision. 1224 01: 14: 59,800 -> 01: 15: 02,220 And he really did. 1225 01: 15: 02,660 -> 01: 15: 04,360 Suddenly, he understood. 1226 01: 15: 04,920 -> 01: 15: 06,100 Move on ...? 1227 01: 15: 06,370 -> 01: 15: 09,050 Well, if you set a university goal in Tokyo, 1228 01: 15: 09,050 -> 01: 15: 12,290 Maybe better prepared now. 1229 01: 15: 14,100 -> 01: 15: 16,050 The speed train is approaching 9 hours. 1230 01: 15: 18,460 -> 01: 15: 20,000 If you hurry, you will meet him. 1231 01: 15: 25,960 -> 01: 15: 27,580 Midori-chan, thank you. 1232 01: 15: 34,510 -> 01: 15: 35,510 Mido-chan. 1233 01: 15: 37,900 -> 01: 15: 38,780 Kanna. 1234 01: 15: 39,770 -> 01: 15: 44,360 I think I should make a new shelf when no one is in the class. 1235 01: 15: 44,360 -> 01: 15: 45,520 Are you crazy? 1236 01: 15: 45,680 -> 01: 15: 47,710 What's wrong with Tama-chan? 1237 01: 15: 47,900 -> 01: 15: 51,000 I saw him running fast smoke. 1238 01: 15: 51,640 -> 01: 15: 53,200 It's just a scrape. 1239 01: 15: 53,480 -> 01: 15: 54,240 Huh? 1240 01: 15: 54,240 -> 01: 15: 56,200 Ooji is leaving. 1241 01: 15: 56,760 -> 01: 16: 00,780 In fact, he just went to the exams. 1242 01: 16: 01,560 -> 01: 16: 03,100 Do you know that you are dangerous? 1243 01: 16: 03,320 -> 01: 16: 05,770 But I like you there. 1244 01: 16: 08,070 -> 01: 16: 09,780 Ah, Midori-chan. 1245 01: 16: 12,270 -> 01: 16: 15,010 Now, your facial expressions are really fun. 1246 01: 16: 18,280 -> 01: 16: 20,050 Thanks, Kanna. 1247 01: 16: 20,450 -> 01: 16: 21,850 Hey, Mido-chan. 1248 01: 16: 22,220 -> 01: 16: 25,620 I'm thinking of trying to climb the tallest tree. 1249 01: 16: 28,140 -> 01: 16: 29,340 Extremely. 1250 01: 16: 31,060 -> 01: 16: 33,760 Yes, it is real. 1251 01: 16: 50,640 -> 01: 16: 51,670 Tamako. 1252 01: 16: 59,130 ​​-> 01: 17: 02,220 Looks like Spring is coming back. 1253 01: 17: 03,080 -> 01: 17: 04,480 The scent of Tamako. 1254 01: 17: 05,520 -> 01: 17: 06,740 Choi, Dera, 1255 01: 17: 06,740 -> 01: 17: 07,620 come eat this. 1256 01: 17: 07,800 -> 01: 17: 08,630 Prince. 1257 01: 17: 20,990 -> 01: 17: 21,940 Which door? 1258 01: 17: 22,750 -> 01: 17: 24,050 I do not know... 1259 01: 17: 45,240 -> 01: 17: 47,580 Climb up! 1260 01: 17: 48,540 -> 01: 17: 49,790 Kanna! 1261 01: 18: 24,240 -> 01: 18: 25,300 Mochizou ... 1262 01: 18: 26,640 -> 01: 18: 27,590 Where are you now... 1263 01: 18: 31,430 -> 01: 18: 32,340 Mochizou 1264 01: 18: 33,040 -> 01: 18: 35,600 Mochizou! 1265 01: 18: 36,990 -> 01: 18: 40,130 Mochizou !!! 1266 01: 18: 40,860 -> 01: 18: 41,900 Tamako? 1267 01: 18: 43,130 -> 01: 18: 44,120 Wait 1268 01: 18: 45,460 -> 01: 18: 47,300 Wait! 1269 01: 18: 52,100 -> 01: 18: 52,830 Tamako 1270 01: 18: 52,830 -> 01: 18: 53,820 What happen? 1271 01: 18: 52,830 -> 01: 18: 53,820 What's going on !? 1272 01: 18: 53,820 -> 01: 18: 56,660 Why are you going to Tokyo? 1273 01: 18: 56,740 -> 01: 18: 57,690 It's very far ... 1274 01: 18: 57,800 -> 01: 18: 59,380 Tokyo is far away. 1275 01: 18: 59,380 -> 01: 19: 00,840 Oh ... But ... 1276 01: 19: 00,840 -> 01: 19: 01,640 The ... 1277 01: 19: 01,640 -> 01: 19: 03,000 Oh, why is Tamako here? 1278 01: 19: 03,000 -> 01: 19: 04,590 We have always been together. 1279 01: 19: 04,590 -> 01: 19: 06,070 Why do we separate? 1280 01: 19: 06,680 -> 01: 19: 07,660 Ể? 1281 01: 19: 09,050 -> 01: 19: 11,020 I did not say Mochizou ... 1282 01: 19: 11,020 -> 01: 19: 11,860 I ... 1283 01: 19: 19,130 ​​-> 01: 19: 20,420 Ah, wait a minute. 1284 01: 19: 23,370 -> 01: 19: 25,270 "Mochizou" ... "I" ...? [Two Stethoscopes] 1285 01: 19: 45,920 -> 01: 19: 46,850 I ... 1286 01: 19: 52,320 -> 01: 19: 54,500 Mochizou, I love you! 1287 01: 19: 55,430 -> 01: 19: 56,310 Out 1288 01: 20: 24,580 -> 01: 20: 29,200 夕 日 が 沈 む 音 楽 室 で 1289 01: 20: 30,340 -> 01: 20: 33,530 ピ ア ノ を で で る あ た 1290 01: 20: 34,600 -> 01: 20: 38,620 や ら か い 横 顔 に 1291 01: 20: 41,710 -> 01: 20: 46,320 惹 き け け れ れ く く く く 1292 01: 20: 47,360 -> 01: 20: 52,100 あ た 家 テ テ テ テ ン ン ン ン 1293 01: 20: 53,030 -> 01: 20: 56,330 く り 返 し い い て お え 1294 01: 20: 57,800 -> 01: 21: 01,630 受話器 を は ず し て 1295 01: 21: 04,570 -> 01: 21: 09,120 ダ ヤ ヤ 回 回 す れ れ だ け 1296 01: 21: 09,990 -> 01: 21: 20,020 だ け な な か か か か か か 1297 01: 21: 21,320 -> 01: 21: 31,410 せ め あ こ た 歌 歌 歌 歌 歌 歌 歌 1298 01: 21: 31,820 -> 01: 21: 37,160 こ の な な し し し し し し 1299 01: 22: 17,260 -> 01: 22: 21,380 無邪 気 な 笑顔 て て い る け 1300 01: 22: 21,380 -> 01: 22: 26,060 延 々 は な 尽 尽 き な け 1301 01: 22: 26,590 -> 01: 22: 30,860 ふ に に ま ま っ 時 時 が 止 1302 01: 22: 30,860 -> 01: 22: 34,150 急 に に 見 え え ん ん 1303 01: 22: 34,380 -> 01: 22: 39,600 悲 し い わ じ じ ゃ な の 1304 01: 22: 39,990 -> 01: 22: 46,040 泣 き た い 気 持 に に な る な な 1305 01: 22: 46,180 -> 01: 22: 51,320 一 で で 伝 伝 え れ れ る の 1306 01: 22: 51,320 -> 01: 23: 01,180 も う め わ い 宇宙 宇宙 宇宙 宇宙 宇宙 宇宙 宇宙 1307 01: 23: 01,410 -> 01: 23: 06,090 廻 り 巡 て 私 私 を ぶ 1308 01: 23: 06,090 -> 01: 23: 10,720 裸 足 で い い い 輝 世界 1309 01: 23: 10,790 -> 01: 23: 17,100 星 ほ ほ え え ん ら ら 手 を 1310 01: 23: 17,210 -> 01: 23: 26,750 小 く く 心 だ つ つ つ つ つ つ 1311 01: 23: 26,750 -> 01: 23: 28,750 1312 01: 23: 28,750 -> 01: 23: 30,750 1313 01: 23: 30,750 -> 01: 23: 32,750 1314 01: 23: 32,750 -> 01: 23: 34,750