1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Solaire99.cc Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00: 01: 01,864 -> 00: 01: 09,641 Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 2 00:01:09,864 --> 00:01:11,115 Bana..., Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 3 00:01:11,198 --> 00:01:15,286 ... once known as the grandest _ planet in the universe..., Roll Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Live Casino Maxbet 1.2% 4 00:01:15,369 --> 00:01:18,998 ... led by kings and queens who are loved by their people. BBM: 2C09385E LINE: SOLAIRE99 5 00:01:19,081 --> 00:01:23,419 Under their control, Bana is like a heaven. Wechat: CS1_SOLAIRE99 Whatsapp: +66634622578 6 00:01:28,716 --> 00:01:31,677 But darkness takes over. 7 00:01:32,845 --> 00:01:35,306 Brother of the king who is jealous, Zhong..., 8 00:01:35,389 --> 00:01:38,225 ... release the Kraken of space. 9 00:01:40,186 --> 00:01:45,858 Ancient beasts capable of creating black holes. 10 00:02:09,423 --> 00:02:11,175 Run! 11 00:02:19,183 --> 00:02:22,436 Bana is broken apart. 12 00:02:22,520 --> 00:02:28,150 The king and his loyal followers are sucked into the Kraken hole..., 13 00:02:28,234 --> 00:02:31,403 ... with your parents. 14 00:02:31,487 --> 00:02:33,906 Since that historic day..., 15 00:02:33,989 --> 00:02:39,245 ... Zhong ruled the rest of the Bana kingdom cruelly. 16 00:02:39,328 --> 00:02:43,707 He enslaves everyone except... 17 00:02:45,376 --> 00:02:46,627 Bananny ?? 18 00:02:50,798 --> 00:02:54,176 Bananny? \ Except... 19 00:03:00,182 --> 00:03:03,227 Except for me, Chunk, and Vix. 20 00:03:03,310 --> 00:03:04,886 You bring the three of us here when you were little... 21 00:03:04,887 --> 00:03:09,733 ... and since then hiding, in this underground bunker. 22 00:03:11,902 --> 00:03:13,946 At times during Kraken created the hole..., 23 00:03:14,029 --> 00:03:17,491 ... most of Bana is divided into thousands of fractions. 24 00:03:17,575 --> 00:03:21,579 Some fractions are sucked, but others are still there. 25 00:03:21,662 --> 00:03:24,373 The farthest fraction functions as garbage disposal. 26 00:03:24,457 --> 00:03:26,125 That's where we live. 27 00:03:26,208 --> 00:03:30,254 Under a giant rubbish mound. 28 00:03:30,337 --> 00:03:33,424 We stole from Zhong for the sake of survival. 29 00:03:34,550 --> 00:03:36,051 Done. 30 00:03:48,773 --> 00:03:50,608 Good night, Bananny..., 31 00:03:50,691 --> 00:03:52,234 ... hope you sleep well. 32 00:04:01,786 --> 00:04:04,330 Thank you, thank you very much. 33 00:04:04,413 --> 00:04:06,916 Yes, 13th birthday. 34 00:04:06,999 --> 00:04:09,460 Like 1,000 years in the age of cockroaches, & right? 35 00:04:17,134 --> 00:04:19,845 My house, my planet fragments. 36 00:05:32,418 --> 00:05:34,587 Hey, how are the results? \ Hey, friend! 37 00:05:34,670 --> 00:05:36,422 We can get a lot! 38 00:05:36,505 --> 00:05:37,840 We take the gravity module... 39 00:05:37,923 --> 00:05:39,925 ... from behind patrol boat Zhong. 40 00:05:40,009 --> 00:05:42,553 That's what I need to complete KEP! 41 00:05:42,636 --> 00:05:43,679 KEP? 42 00:05:43,762 --> 00:05:46,390 Polaron Energy Converter. Very cool! 43 00:05:46,474 --> 00:05:48,517 The guard almost caught us..., 44 00:05:48,601 --> 00:05:53,397 ... but Vix misleads them into a fraction field, it's very... 45 00:05:54,940 --> 00:05:57,318 Very boring. 46 00:05:57,401 --> 00:05:59,653 I mean, gravity module. 47 00:05:59,737 --> 00:06:02,865 Who likes that thing? Correct? 48 00:06:04,283 --> 00:06:05,785 What is this? \ It is nothing. 49 00:06:05,868 --> 00:06:07,453 Just rubbish. 50 00:06:12,249 --> 00:06:14,293 Be careful, seriously, Spark! 51 00:06:14,376 --> 00:06:16,545 Slowly, you will... 52 00:06:19,423 --> 00:06:21,300 ... hurt someone. 53 00:06:25,679 --> 00:06:27,807 You should sleep, & apos; right? 54 00:06:27,890 --> 00:06:29,557 After the celebration extraordinary birthday..., 55 00:06:29,558 --> 00:06:30,892 ... you left me alone at home... 56 00:06:30,893 --> 00:06:33,187 ... to look at stars with roaches? 57 00:06:33,270 --> 00:06:36,273 Looks like I'm too eager to sleep. 58 00:06:36,357 --> 00:06:39,485 Sorry, Spark, happy birthday. 59 00:06:39,568 --> 00:06:40,945 I'm not a child anymore. 60 00:06:41,028 --> 00:06:43,906 I should take part in a mission with you. 61 00:06:43,989 --> 00:06:45,616 Maybe next year. 62 00:06:50,913 --> 00:06:53,666 It's been 13 years I sat on this rock. 63 00:06:53,749 --> 00:06:57,378 There must be something else for me. Like a goal. 64 00:06:57,461 --> 00:07:01,173 I trust you, really! I'm sure Vix too. 65 00:07:01,257 --> 00:07:04,593 With the way that never admitted. 66 00:07:04,677 --> 00:07:08,472 Prove to him you are ready for greater responsibility. 67 00:07:08,556 --> 00:07:10,015 How do you do it? 68 00:07:21,277 --> 00:07:22,736 Everything is OK! 69 00:07:46,218 --> 00:07:47,511 May you be hungry... 70 00:07:47,595 --> 00:07:50,347 ... because you will feel a bitter defeat. 71 00:07:53,893 --> 00:07:56,228 It's time to act! 72 00:08:43,567 --> 00:08:45,945 Sorry, Chunk. \ No, friend. 73 00:08:46,028 --> 00:08:49,323 Are you hungry now? Because you just got beaten up. 74 00:08:49,406 --> 00:08:51,283 Battle needs to focus, Spark. 75 00:08:51,367 --> 00:08:55,830 Find the center of your body. Earlier you just circled! 76 00:09:11,470 --> 00:09:13,013 Focus! 77 00:09:14,723 --> 00:09:17,768 It looks like all muscles in my body are sprained. 78 00:09:17,852 --> 00:09:20,312 Let me help, Spark. 79 00:09:24,066 --> 00:09:25,568 Cool, & apos; right? 80 00:09:26,819 --> 00:09:29,822 I have completed the holographic imitation project. 81 00:09:34,076 --> 00:09:35,119 This isn't fair! 82 00:09:35,202 --> 00:09:37,121 My throat hurts and I don't have breakfast. 83 00:09:37,204 --> 00:09:38,956 I have... 84 00:09:39,039 --> 00:09:41,667 Know not? You cheated! Really! 85 00:09:41,750 --> 00:09:45,921 No cheats, Spark. I guess your age is still lacking. 86 00:09:46,005 --> 00:09:48,090 I am 1,000 years old in the age of cockroaches! 87 00:09:48,174 --> 00:09:51,135 I will remember when we were fighting with insects. 88 00:10:03,939 --> 00:10:06,150 Why is he acting like this? 89 00:10:06,233 --> 00:10:09,028 He experiences myelin formation and synaptic pruning... 90 00:10:09,111 --> 00:10:11,655 ... in the orbitofrontal cortex and excitatory neurotransmitters. 91 00:10:11,739 --> 00:10:14,074 All of them have an impact on risk taking... 92 00:10:14,158 --> 00:10:16,160 ... and vulnerability to boredom. 93 00:10:16,243 --> 00:10:17,703 What? 94 00:10:17,787 --> 00:10:19,268 He is still a teenager. 95 00:10:19,269 --> 00:10:22,572 ♪ You know I & apos; m bringing bombastic ♪ 96 00:10:22,605 --> 00:10:25,442 ♪ I & apos; m feeling f-fantastic ♪ 97 00:10:25,475 --> 00:10:28,478 ♪ Turn up the music Yeah, blast it ♪ 98 00:10:28,511 --> 00:10:32,049 ♪ You know I playing m playing like No more Mr. Nice Guy ♪ 99 00:10:32,082 --> 00:10:33,350 ♪ I & apos; m coming for yes ♪ 100 00:11:34,447 --> 00:11:37,158 Good. 101 00:11:37,241 --> 00:11:40,202 Very similar. 102 00:11:40,286 --> 00:11:44,373 Allowed to make full scale. 103 00:11:46,333 --> 00:11:50,087 People call my brother with many nicknames. 104 00:11:50,171 --> 00:11:52,423 Selfless Leader. 105 00:11:52,506 --> 00:11:54,925 King empathy. 106 00:11:57,803 --> 00:12:00,723 Good King. 107 00:12:01,891 --> 00:12:05,019 But they never call it... 108 00:12:05,102 --> 00:12:08,481 ... Planet Destroyer. 109 00:12:09,857 --> 00:12:13,527 Very good, very... 110 00:12:13,611 --> 00:12:14,779 What? 111 00:12:15,821 --> 00:12:17,740 Small letters? 112 00:12:17,823 --> 00:12:19,408 Small? 113 00:12:19,492 --> 00:12:22,495 What do you mean? \ It is nothing. 114 00:12:22,578 --> 00:12:26,081 That's just negligence, Your Majesty, oath. 115 00:12:26,165 --> 00:12:31,212 Minor negligence? Correct? Do you think I'm little? 116 00:12:31,295 --> 00:12:33,589 No, Your Honor. \ What? 117 00:12:33,672 --> 00:12:37,551 What's wrong with being small? Is there something wrong? 118 00:12:37,635 --> 00:12:40,805 Not at all! \ Good, I'm small indeed. 119 00:12:40,888 --> 00:12:43,057 I look small to you. So what do you mean? 120 00:12:43,140 --> 00:12:45,476 Yes, I mean, no! 121 00:12:45,559 --> 00:12:47,269 I'll fix it soon. 122 00:12:47,353 --> 00:12:49,522 I will... \ Koko! 123 00:13:03,160 --> 00:13:06,914 No! I don't regret it! 124 00:13:11,627 --> 00:13:13,712 Third artist this week. 125 00:13:17,675 --> 00:13:19,009 Your Majesty. 126 00:13:19,093 --> 00:13:22,388 I have a surprise for you. 127 00:13:22,471 --> 00:13:25,015 Not someone else's head, & no? 128 00:13:25,099 --> 00:13:31,063 No, it's much better. The point is better. 129 00:13:33,607 --> 00:13:35,818 What do you think? 130 00:13:35,901 --> 00:13:38,821 Sounds better, & apos; right? 131 00:13:38,904 --> 00:13:42,032 Planet Destroyer. 132 00:13:43,826 --> 00:13:46,454 Will you destroy another planet? 133 00:13:50,708 --> 00:13:53,127 Look! 134 00:13:57,840 --> 00:14:00,926 I found the Kraken tracker again. 135 00:14:01,010 --> 00:14:02,094 How do you do it? 136 00:14:02,178 --> 00:14:05,473 About 13 years of searching..., 137 00:14:05,556 --> 00:14:09,018 ... search and rule, finally produce results. 138 00:14:09,101 --> 00:14:13,189 Very tiring for me. 139 00:14:13,272 --> 00:14:16,442 What are your plans? \ Not much. 140 00:14:16,525 --> 00:14:19,445 Finding Kraken, destroying other planets..., 141 00:14:19,528 --> 00:14:23,073 ... and make the universe submit to me with fear! 142 00:14:23,157 --> 00:14:24,241 Only that. 143 00:14:24,325 --> 00:14:27,578 Zhong will be in full power! 144 00:14:57,066 --> 00:14:58,984 Why does Koko laugh? 145 00:15:21,966 --> 00:15:23,801 Space hero boy, Spark..., 146 00:15:23,884 --> 00:15:26,762 ... has destroyed every enemy who dares to block it..., 147 00:15:26,846 --> 00:15:30,683 ... until he confronts with a demon in the form of an ape. 148 00:15:30,766 --> 00:15:33,227 Zhong, you already destroyed this planet. 149 00:15:33,310 --> 00:15:35,146 You grabbed my parents. 150 00:15:35,229 --> 00:15:37,481 I just want to say one thing... 151 00:15:37,565 --> 00:15:39,775 ... your power is over! 152 00:15:47,199 --> 00:15:49,702 I almost cut you, Floyd. 153 00:15:49,785 --> 00:15:52,079 Fortunately, my reflexes are like cats. 154 00:15:58,544 --> 00:16:00,504 You guys really like bananas, huh? 155 00:16:03,090 --> 00:16:05,009 What do you think? 156 00:16:05,092 --> 00:16:06,552 Am I ready? 157 00:16:09,430 --> 00:16:11,223 I will show them later. 158 00:16:11,307 --> 00:16:12,892 To everyone. 159 00:17:09,865 --> 00:17:12,910 The adventure is too excessive, honey. 160 00:17:13,953 --> 00:17:16,372 Yes, right. 161 00:17:16,455 --> 00:17:20,126 Want a glass of warm milk? 162 00:17:20,209 --> 00:17:22,336 Like your likes. 163 00:17:43,274 --> 00:17:44,942 Can I ask for the biscuit? 164 00:17:45,025 --> 00:17:47,319 There are sprinkles on it. 165 00:17:47,403 --> 00:17:50,448 Of course you can, honey. 166 00:19:04,522 --> 00:19:08,651 "Vix, I understand the risk, but we have to meet soon." 167 00:19:08,734 --> 00:19:13,114 "This instruction will guide you to the meeting place, follow it." 168 00:19:13,197 --> 00:19:16,117 "This is very important." 169 00:19:33,050 --> 00:19:34,844 What is this? Soap? 170 00:19:38,430 --> 00:19:40,349 Hey, friends. A sunny day, huh? 171 00:19:40,432 --> 00:19:41,684 Hey, buddy! 172 00:19:41,767 --> 00:19:44,937 You must be tired after an overnight mission. 173 00:19:45,020 --> 00:19:47,148 You have to sleep. 174 00:19:49,692 --> 00:19:52,570 I will look for the center point that you said the other day. 175 00:19:52,653 --> 00:19:55,364 Focusing, thinking, learned and the like. 176 00:19:55,448 --> 00:19:57,032 OK, see you soon! 177 00:19:59,827 --> 00:20:01,495 Who put it there? 178 00:20:02,621 --> 00:20:04,290 Right, & apos; right? 179 00:20:05,499 --> 00:20:07,543 What's with him? 180 00:21:08,771 --> 00:21:10,106 Alright, Bananastar. 181 00:21:10,189 --> 00:21:12,441 Activate silent mode and set the route to Bana. 182 00:21:12,525 --> 00:21:15,361 Press the "on" button. 183 00:21:15,444 --> 00:21:18,364 Flash button? OK. 184 00:21:19,490 --> 00:21:20,825 Flash button. 185 00:21:22,451 --> 00:21:25,454 Thank you, Floyd. You can't be here! 186 00:21:27,039 --> 00:21:28,499 You're right. 187 00:21:33,671 --> 00:21:35,673 We leave. 188 00:22:46,368 --> 00:22:48,162 Royal palace? 189 00:22:48,245 --> 00:22:50,414 I didn't expect it. 190 00:22:51,457 --> 00:22:54,210 The entry path is... 191 00:22:57,129 --> 00:23:00,633 Sewer, it smells foul. 192 00:23:02,092 --> 00:23:04,345 Good, let's start! 193 00:23:08,557 --> 00:23:12,728 Throw in 3, 2, 1. 194 00:23:29,995 --> 00:23:32,915 Hey, Monkey! Who released you from the zoo? 195 00:23:41,257 --> 00:23:43,551 Hey, Banana Breath! 196 00:23:50,312 --> 00:23:51,981 ♪ Get ready for the wild life ♪ 197 00:23:52,977 --> 00:23:54,646 Want to see magic tricks? 198 00:23:54,684 --> 00:23:56,753 ♪ Get ready for the wild life ♪ 199 00:23:57,356 --> 00:23:58,732 That's the trick? 200 00:24:10,035 --> 00:24:12,746 "Press green bananas"? 201 00:24:12,830 --> 00:24:14,165 What? 202 00:24:17,585 --> 00:24:21,130 Hey, friends! I'm a royal plumber. 203 00:24:21,213 --> 00:24:24,175 The pipe must be replaced. 204 00:24:24,258 --> 00:24:28,762 I think Zhong lacks fiber, if you understand what I mean. 205 00:24:28,846 --> 00:24:30,306 Catch him! 206 00:24:48,657 --> 00:24:52,119 There are intruders! Close the entire corridor 20! 207 00:25:03,047 --> 00:25:04,799 Press green bananas! 208 00:25:20,064 --> 00:25:22,900 OK, you caught me. Please don't shoot! 209 00:25:24,944 --> 00:25:26,779 Just a doorknob. 210 00:25:48,843 --> 00:25:51,929 Why are you here? Where is Vix and Chunk? 211 00:25:52,012 --> 00:25:57,184 They are busy, so I come. 212 00:25:57,268 --> 00:25:58,469 I have forbidden them to... 213 00:25:58,519 --> 00:26:01,230 Excuse me, Your Majesty the Queen. 214 00:26:01,313 --> 00:26:04,525 Wait, are you the queen? Queen Zhong? 215 00:26:04,608 --> 00:26:06,360 You sent a message for Vix and Chun? 216 00:26:06,444 --> 00:26:08,654 I don't understand. 217 00:26:13,451 --> 00:26:16,287 Sorry to interrupt, Your Honor. 218 00:26:16,370 --> 00:26:19,331 May I praise you look beautiful tonight? 219 00:26:19,415 --> 00:26:21,834 No, just go ahead. \ OK. 220 00:26:21,917 --> 00:26:24,837 Infiltration occurs. 221 00:26:24,920 --> 00:26:26,881 We have to check your room. 222 00:26:26,964 --> 00:26:29,758 This is Zhong's command, can we enter? 223 00:26:29,842 --> 00:26:31,635 Get away. 224 00:26:33,095 --> 00:26:34,889 We only have a little time. 225 00:26:34,972 --> 00:26:38,017 This, take it. \ What is that? 226 00:26:38,100 --> 00:26:39,852 Kraken Tracker. 227 00:26:42,021 --> 00:26:43,689 Mrs. Queen? 228 00:26:43,773 --> 00:26:45,149 Give Vix and Chunk. 229 00:26:45,232 --> 00:26:47,526 Hide and make sure this is not found again. 230 00:26:47,610 --> 00:26:49,987 We have to break your door. 231 00:26:50,070 --> 00:26:53,491 The destiny of the universe depends on you. 232 00:26:53,574 --> 00:26:57,161 We enter, sorry, don't throw us. 233 00:26:57,244 --> 00:27:00,498 I don't understand! You should be on Zhong's side! 234 00:27:00,581 --> 00:27:04,001 Something doesn't always like seems, Spark. 235 00:27:09,131 --> 00:27:11,759 How dare you interfere with my bath! 236 00:27:11,842 --> 00:27:13,677 Sorry, Your Majesty the Queen! 237 00:27:13,761 --> 00:27:14,970 Listen, Stupid! 238 00:27:15,054 --> 00:27:18,891 Between these servants come out rubanah and don't ask anything. 239 00:27:18,974 --> 00:27:22,853 Check rubanah twice, whip yourself 40 times... 240 00:27:22,937 --> 00:27:24,688 ... and bring me a bowl of fruit. 241 00:27:24,772 --> 00:27:27,066 It's clear? \ Very clear. 242 00:27:27,149 --> 00:27:28,442 Obviously! 243 00:27:28,526 --> 00:27:30,569 If you don't obey the imperial orders ..., 244 00:27:30,653 --> 00:27:33,280 ... I'll report your attitude to Zhong. 245 00:27:47,920 --> 00:27:49,255 Don't ask. 246 00:27:53,300 --> 00:27:55,427 Wait until you see this, Floyd. 247 00:27:56,470 --> 00:27:59,306 This is the destiny of the universe. 248 00:28:01,642 --> 00:28:04,562 This can give Zhong the highest strength. 249 00:28:04,645 --> 00:28:08,691 But in the right hands... 250 00:28:08,774 --> 00:28:11,569 ... maybe this can take that power. 251 00:28:13,112 --> 00:28:15,156 Maybe... 252 00:28:15,239 --> 00:28:17,283 Maybe that person can destroy Zhong..., 253 00:28:17,366 --> 00:28:19,994 ... like Zhong destroying Bana. 254 00:28:23,038 --> 00:28:25,332 Come find Kraken! 255 00:28:25,416 --> 00:28:27,460 Bananastar, take us to space! 256 00:28:27,543 --> 00:28:31,005 Press the "on" button. \ OK. 257 00:28:42,683 --> 00:28:46,645 Well, Kraken Tracker, find us Kraken! 258 00:28:48,856 --> 00:28:51,942 All right, as soon as possible, come on! 259 00:28:53,444 --> 00:28:55,529 There are no instructions! 260 00:29:09,794 --> 00:29:11,504 Bad! 261 00:29:11,587 --> 00:29:14,924 No, Mr. Mango, I say banana cream. 262 00:29:16,467 --> 00:29:20,429 Chunk! Get up! \ Peppercorn sauce. 263 00:29:24,600 --> 00:29:26,352 Panda spends his dumplings. 264 00:29:26,435 --> 00:29:31,690 Spark goes to the palace! He has a Kraken tracker! 265 00:29:31,774 --> 00:29:34,485 Spark spends the dumplings? 266 00:29:38,531 --> 00:29:40,241 Towards the Kraken! 267 00:29:42,493 --> 00:29:45,621 Come on, Kraken! 268 00:29:48,040 --> 00:29:49,917 Kraken! 269 00:29:51,585 --> 00:29:53,671 How do you make it work? 270 00:29:57,633 --> 00:30:02,054 Then the Kraken tracking boy said, "I can do it!" 271 00:30:04,431 --> 00:30:05,808 Safe! 272 00:30:09,603 --> 00:30:11,188 Stupid rock! 273 00:30:21,407 --> 00:30:23,617 Koko! 274 00:30:23,701 --> 00:30:26,620 My Kraken tracker has been stolen! 275 00:30:26,704 --> 00:30:31,667 Check every corner of the solar system until you find it. 276 00:30:31,750 --> 00:30:34,044 If you come back empty-handed..., 277 00:30:34,128 --> 00:30:36,213 ... you will be burned alive! 278 00:30:36,297 --> 00:30:37,506 Understand? 279 00:30:39,341 --> 00:30:42,094 Should Koko be the only model. 280 00:30:52,688 --> 00:30:54,064 What is that sound? 281 00:30:54,148 --> 00:30:55,900 Bananastar, make a diagnosis. 282 00:30:55,983 --> 00:30:57,610 All systems are normal. 283 00:30:57,693 --> 00:31:00,738 The disturbance comes from the deck. 284 00:31:00,821 --> 00:31:02,531 On the deck? Where? 285 00:31:02,615 --> 00:31:04,283 Behind you. 286 00:31:33,395 --> 00:31:36,607 Good! 287 00:31:36,690 --> 00:31:39,151 Kraken, I come! 288 00:31:48,786 --> 00:31:50,579 It must be near. 289 00:31:56,919 --> 00:31:58,587 Inside there? 290 00:32:00,089 --> 00:32:01,132 OK. 291 00:32:01,215 --> 00:32:03,134 Bananastar, take us in. 292 00:32:03,217 --> 00:32:05,553 Bring us in. 293 00:32:21,110 --> 00:32:22,194 Activate sonar. 294 00:32:22,278 --> 00:32:24,363 Activate sonar. 295 00:32:48,304 --> 00:32:50,556 Whatever it is..., 296 00:32:50,639 --> 00:32:52,808 ... that's big. 297 00:32:56,312 --> 00:32:58,856 That's right above us. 298 00:33:13,370 --> 00:33:15,164 Gosh! 299 00:33:22,171 --> 00:33:24,340 Geez. 300 00:33:24,423 --> 00:33:26,675 For a moment, I think we find something..., 301 00:33:26,759 --> 00:33:30,805 ... and maybe this isn't a good idea! 302 00:34:41,876 --> 00:34:43,169 Turn back! 303 00:34:43,252 --> 00:34:46,881 Sorry, I don't understand "seapurse dusters". 304 00:34:46,964 --> 00:34:48,048 Dodge maneuver! 305 00:34:48,132 --> 00:34:52,511 Look for the word "apressive maneuver". 306 00:35:14,450 --> 00:35:17,703 I think he likes you, Bananastar. 307 00:35:17,787 --> 00:35:20,915 This is very strange to me. 308 00:35:20,998 --> 00:35:23,667 You're much bigger than I thought! 309 00:35:23,751 --> 00:35:27,213 The tractor beam will not be useful to you. 310 00:35:27,296 --> 00:35:29,089 Bananastar, set the way home! 311 00:35:29,173 --> 00:35:32,343 Set direction to garbage pieces. 312 00:35:32,426 --> 00:35:33,803 Slow down. 313 00:35:47,191 --> 00:35:51,529 I never thought! I did it! 314 00:36:21,183 --> 00:36:22,852 Stay here. 315 00:36:22,935 --> 00:36:26,647 I'll give my friends a surprise for life! 316 00:36:35,531 --> 00:36:37,199 What? 317 00:36:38,534 --> 00:36:40,035 No! 318 00:36:44,248 --> 00:36:47,668 Vix! Chunk! 319 00:36:49,003 --> 00:36:50,713 Bananny! 320 00:36:54,008 --> 00:36:55,134 Spark. 321 00:36:55,217 --> 00:36:57,428 They bring Vix and Chunk. 322 00:36:57,511 --> 00:36:58,929 Who? 323 00:36:59,013 --> 00:37:07,021 What about one glass last warm milk? 324 00:37:11,025 --> 00:37:12,651 No! 325 00:37:20,826 --> 00:37:22,870 No! No! 326 00:37:25,289 --> 00:37:28,959 The boss will be happy. 327 00:37:44,975 --> 00:37:47,686 Are you and Zimtron still coming for dinner? 328 00:37:47,770 --> 00:37:49,146 His name is Gort. 329 00:37:49,230 --> 00:37:51,065 OK, sorry. 330 00:37:52,650 --> 00:37:56,487 He has food allergies? \ Pineapple makes the stomach bloated. 331 00:38:00,950 --> 00:38:02,535 What have I done? 332 00:38:02,618 --> 00:38:05,246 You always screw up, that's what you do! 333 00:38:05,329 --> 00:38:06,914 Vix! Chunk! 334 00:38:06,997 --> 00:38:08,624 How hard you are! \ Forgive me. 335 00:38:08,707 --> 00:38:11,794 Sorry? I don't think you understand what... 336 00:38:12,962 --> 00:38:16,757 Great supervisor, high priest. 337 00:38:16,841 --> 00:38:20,845 Zhong is mighty! 338 00:38:22,847 --> 00:38:24,306 Gosh. 339 00:38:25,891 --> 00:38:27,518 Can you kiss that? 340 00:38:27,601 --> 00:38:30,729 It stinks of garbage. 341 00:38:30,813 --> 00:38:33,482 Koko finds them in a piece of garbage. 342 00:38:33,566 --> 00:38:35,693 Imagine that. 343 00:38:35,776 --> 00:38:39,697 They actually live in our sewage waste. 344 00:38:39,780 --> 00:38:41,907 However, somehow..., 345 00:38:41,991 --> 00:38:47,037 ... they can survive and steal from me! 346 00:38:47,121 --> 00:38:50,791 Thank you, Spark, right? 347 00:38:50,875 --> 00:38:53,669 Because it has helped me capture Kraken..., 348 00:38:53,752 --> 00:38:57,923 ... and drive it forward my door for free. 349 00:38:58,007 --> 00:39:00,050 The last time I used Kraken..., 350 00:39:00,134 --> 00:39:03,387 ... accidentally destroying the planet to pieces. 351 00:39:03,471 --> 00:39:06,098 After that I lost him. 352 00:39:06,182 --> 00:39:09,810 They are difficult to train. Very stubborn. 353 00:39:09,894 --> 00:39:14,440 You can't say, "Kraken, sit down, shut up." 354 00:39:14,523 --> 00:39:16,233 They don't want to hear. 355 00:39:16,317 --> 00:39:20,905 So I use the power field the whack instead! 356 00:39:24,909 --> 00:39:26,952 By pressing a button..., 357 00:39:27,036 --> 00:39:28,621 ... that's it! 358 00:39:28,704 --> 00:39:30,956 Instant Kraken Hole. 359 00:39:31,040 --> 00:39:35,252 It's like having weapons world destroyers in your hands! 360 00:39:35,336 --> 00:39:38,714 And three days from now..., 361 00:39:38,798 --> 00:39:43,677 ... I will use it to destroy other planets. 362 00:39:45,971 --> 00:39:50,976 This is the subject of my first test now. 363 00:39:51,060 --> 00:39:55,314 Trash pieces! \ Correct. 364 00:40:25,386 --> 00:40:30,141 Time to throw garbage. 365 00:40:32,309 --> 00:40:34,353 No! 366 00:41:07,928 --> 00:41:10,514 We are still alive! 367 00:41:10,598 --> 00:41:12,850 The hole must work like a wormhole. 368 00:41:12,933 --> 00:41:14,143 That means? 369 00:41:14,226 --> 00:41:16,771 This means that we can be anywhere. 370 00:41:21,108 --> 00:41:22,693 Are you satisfied? 371 00:41:22,777 --> 00:41:25,196 Your wish has been reached, & apos; right? 372 00:41:26,238 --> 00:41:27,531 Adventure? 373 00:41:28,741 --> 00:41:30,826 You're a true hero. 374 00:41:30,910 --> 00:41:33,329 I'm sorry. \ Sorry? 375 00:41:33,412 --> 00:41:35,164 Will you apologize to the planet... 376 00:41:35,247 --> 00:41:37,374 ... which will be destroyed because of you? 377 00:41:37,458 --> 00:41:40,294 Will you apologize to the entire universe... 378 00:41:40,377 --> 00:41:42,713 ... because of submitting it to Zhong? So? 379 00:41:42,797 --> 00:41:44,965 Please, I believe it will help. 380 00:41:45,049 --> 00:41:49,386 I'm sure it will make everything is fine! 381 00:41:52,848 --> 00:41:55,267 I was on your side. 382 00:41:58,062 --> 00:41:59,980 Vix, wait! 383 00:42:03,651 --> 00:42:05,069 Vix! 384 00:42:09,406 --> 00:42:11,200 We should tell him. 385 00:42:11,283 --> 00:42:12,535 I want to tell him. 386 00:42:12,618 --> 00:42:17,331 Last day for the past 13 years, I want to do it. 387 00:42:17,414 --> 00:42:19,208 So it is with me. 388 00:42:22,753 --> 00:42:25,840 This is my fault. 389 00:42:25,923 --> 00:42:27,967 I failed. 390 00:42:29,135 --> 00:42:31,846 We both fail. 391 00:42:31,929 --> 00:42:34,807 We are not trained for this. 392 00:42:34,890 --> 00:42:37,351 Of course not. 393 00:42:38,978 --> 00:42:40,896 Let's tell him. 394 00:42:42,773 --> 00:42:45,067 Spark? 395 00:42:45,151 --> 00:42:47,236 Spark! 396 00:42:48,654 --> 00:42:52,366 Spark! 397 00:43:13,929 --> 00:43:16,265 Garbage pieces. 398 00:43:20,144 --> 00:43:23,647 Floyd! You survived! 399 00:43:23,731 --> 00:43:26,567 It's nice to see a friendly face! 400 00:43:28,110 --> 00:43:29,487 What? 401 00:43:34,366 --> 00:43:36,994 I come in peace. 402 00:43:38,120 --> 00:43:40,748 Spark! \ Spark! 403 00:43:42,124 --> 00:43:44,376 Spark! 404 00:43:46,045 --> 00:43:49,089 What is that sound? \ What sound? 405 00:43:51,217 --> 00:43:56,138 I take some candy after lunch. 406 00:43:56,222 --> 00:43:58,182 It turns out that sound. 407 00:44:16,784 --> 00:44:20,538 What's here? Where do you come from? 408 00:44:20,621 --> 00:44:23,666 From the Kraken hole. 409 00:44:23,749 --> 00:44:26,418 Kraken Hole? It is impossible! 410 00:44:26,502 --> 00:44:31,173 Sir? We come from the Kraken hole. 411 00:44:31,257 --> 00:44:33,926 Yes! You're right too, Ted! 412 00:44:34,009 --> 00:44:35,845 How can you enter into the hole? 413 00:44:35,928 --> 00:44:38,305 I was thrown into it. \ By whom? 414 00:44:38,389 --> 00:44:41,100 He is named Zhong. 415 00:44:41,183 --> 00:44:44,145 Zhong? 416 00:44:44,228 --> 00:44:48,732 Do you know him? \ He destroy our planet. 417 00:44:48,816 --> 00:44:52,278 It used to be part of Bana. \ Correct. 418 00:44:52,361 --> 00:44:54,572 I never thought! I'm from Bana! 419 00:44:54,655 --> 00:44:57,158 Is the planet still there? \ Yes. 420 00:44:57,241 --> 00:45:00,661 The remaining part. And it was controlled by Zhong. 421 00:45:00,744 --> 00:45:02,538 The fool. 422 00:45:04,415 --> 00:45:07,501 Come with us! I want to hear more. 423 00:45:12,715 --> 00:45:15,843 I am captain of the Royal Guard. 424 00:45:15,926 --> 00:45:18,762 The soldiers you meet are my men..., 425 00:45:18,846 --> 00:45:20,681 ... or what's left of them. 426 00:45:20,764 --> 00:45:21,807 And this? 427 00:45:21,891 --> 00:45:24,643 This is where we live for... 428 00:45:24,727 --> 00:45:25,936 last 13 years. 429 00:45:26,020 --> 00:45:27,980 Has it been that long? 430 00:45:28,063 --> 00:45:30,065 It feels like forever. 431 00:45:30,149 --> 00:45:33,736 It feels like thousands of years. 432 00:45:33,819 --> 00:45:37,531 Don't worry about the lightning. It attacks randomly. 433 00:45:37,615 --> 00:45:38,991 You will get used to it. 434 00:45:39,074 --> 00:45:41,494 I don't even feel it... 435 00:45:46,499 --> 00:45:48,959 See? This is nothing. 436 00:45:49,043 --> 00:45:52,338 Can anyone say who I am? 437 00:45:52,421 --> 00:45:54,298 Are you the captain? 438 00:45:54,381 --> 00:45:55,883 And what is this? 439 00:45:55,966 --> 00:45:58,385 That's your hand. 440 00:45:58,469 --> 00:46:00,095 Perfect. 441 00:46:02,431 --> 00:46:04,308 Even though the ship works... 442 00:46:04,391 --> 00:46:07,019 ... it takes a long time to fly home. 443 00:46:07,103 --> 00:46:11,524 No, you're really lost in space, kid. 444 00:46:13,025 --> 00:46:14,902 Space rats roast? 445 00:46:14,985 --> 00:46:16,403 No thanks. 446 00:46:16,487 --> 00:46:19,865 Believe me, this is quite delicious. 447 00:46:22,118 --> 00:46:26,330 This is indeed far from what someone has experienced. 448 00:46:26,413 --> 00:46:30,126 And I'm sure that... 449 00:46:37,216 --> 00:46:39,969 What? \ Your hand. 450 00:46:40,052 --> 00:46:43,389 That... \ This is a birthmark. 451 00:46:43,472 --> 00:46:44,890 But it's impossible! 452 00:46:44,974 --> 00:46:47,226 What are you not aware of? 453 00:46:47,309 --> 00:46:50,104 Birthmarks. 454 00:46:58,028 --> 00:47:01,365 Royal family stamp. 455 00:47:06,370 --> 00:47:09,915 Only the offspring are born with that sign! 456 00:47:09,999 --> 00:47:12,084 Your Majesty. 457 00:47:13,836 --> 00:47:15,754 Praise God! 458 00:47:15,838 --> 00:47:18,215 I never dare hope. 459 00:47:18,299 --> 00:47:21,719 The last time I saw you when the Queen ordered Bananny... 460 00:47:21,802 --> 00:47:24,763 ... to bring you go to remote pieces... 461 00:47:24,847 --> 00:47:27,892 ... until the day comes when destiny will signal. 462 00:47:27,975 --> 00:47:31,228 Do you know Bananny? 463 00:47:32,897 --> 00:47:36,942 If the King is my father, means my mother is... 464 00:47:37,234 --> 00:47:40,196 Is he your son? \ No! 465 00:47:40,279 --> 00:47:42,615 I thought he was dead! 466 00:47:44,158 --> 00:47:46,327 Stop it! 467 00:47:46,410 --> 00:47:49,538 Why is your target very precise? 468 00:47:51,791 --> 00:47:56,212 I start thinking our relationship won't work. 469 00:47:56,295 --> 00:47:59,131 You really don't know how much I hate you? 470 00:47:59,215 --> 00:48:00,424 And always hate you? 471 00:48:00,508 --> 00:48:04,136 I think that's what couples do! 472 00:48:06,472 --> 00:48:09,350 So I guess the heirs no longer apply? 473 00:48:12,937 --> 00:48:14,688 Take him to isolation prison..., 474 00:48:14,772 --> 00:48:18,734 ... until I have a Kraken hole to throw it there! 475 00:48:19,443 --> 00:48:21,862 Nothing happens here! 476 00:48:31,247 --> 00:48:33,707 During the first few years here... 477 00:48:33,791 --> 00:48:38,254 ... everything is difficult and the storm is very fierce. 478 00:48:38,337 --> 00:48:42,842 There is a large flood which sweeps the entire village. 479 00:48:42,925 --> 00:48:46,971 Your father works tirelessly to save everyone. 480 00:48:47,054 --> 00:48:51,684 When he lifts the last person to one of the boats..., 481 00:48:51,767 --> 00:48:54,186 ... lightning hits the water. 482 00:48:54,979 --> 00:49:00,151 He is the bravest and most caring monkey I've ever known. 483 00:49:00,234 --> 00:49:03,362 He sacrifices everything for his people..., 484 00:49:03,446 --> 00:49:05,906 ... including his life. 485 00:49:07,324 --> 00:49:10,286 You definitely need time out. 486 00:49:15,040 --> 00:49:18,169 It's not like this what should happen, Dad. 487 00:49:18,252 --> 00:49:20,713 I should look for you... 488 00:49:20,796 --> 00:49:23,591 ... and we will be great family. 489 00:49:23,674 --> 00:49:26,302 But Dad is gone. 490 00:49:26,385 --> 00:49:28,304 I have screwed up. 491 00:49:28,387 --> 00:49:31,182 I screw up very badly. 492 00:49:31,265 --> 00:49:33,017 I'm sorry. 493 00:49:47,573 --> 00:49:49,784 It's time to show! 494 00:49:51,327 --> 00:49:54,580 Hello, fellow Ruler of the Planet! 495 00:49:54,663 --> 00:49:59,960 I am Emperor, Highest Champion Intercontinental, Zhong. 496 00:50:00,044 --> 00:50:03,589 I want to follow up on the message I sent a while ago. 497 00:50:03,672 --> 00:50:08,219 Messages about me control your planet. 498 00:50:08,302 --> 00:50:12,515 I think you need to know that I've caught my Kraken..., 499 00:50:12,598 --> 00:50:15,267 ... and everything went smoothly. 500 00:50:18,270 --> 00:50:21,440 You know the procedure. Leave your planet to me... 501 00:50:21,524 --> 00:50:24,860 ... or I will destroy it with the Kraken hole. 502 00:50:29,740 --> 00:50:33,285 And to show that I'm serious..., 503 00:50:33,369 --> 00:50:39,750 ... I will open a hole near your planet! 504 00:50:42,044 --> 00:50:44,505 Well, there are a number of things that must be prepared first..., 505 00:50:44,588 --> 00:50:48,259 ... then we will soon destroy your planet. 506 00:50:48,342 --> 00:50:50,386 See you later! 507 00:50:54,932 --> 00:50:56,308 Anyone want to have lunch? 508 00:50:56,392 --> 00:50:59,728 Something to eat? Anyone want it? 509 00:50:59,812 --> 00:51:02,106 Sure, I think so. \ Yes, of course. 510 00:51:02,189 --> 00:51:04,567 Market pieces? Yes? \ OK. 511 00:51:04,650 --> 00:51:07,736 Alright! Who drives? Who brings the key? 512 00:51:19,832 --> 00:51:22,418 I don't expect it will end like this, Vix! 513 00:51:22,501 --> 00:51:24,462 Likewise with me, Chunk. 514 00:51:24,545 --> 00:51:26,589 You really think will end like this? 515 00:51:26,672 --> 00:51:28,716 That means surely will end like this! 516 00:51:28,799 --> 00:51:31,635 No! 517 00:51:37,183 --> 00:51:41,437 Vix, Chunk, what should I do? 518 00:51:41,520 --> 00:51:43,939 Save them. 519 00:51:44,023 --> 00:51:46,484 Floyd, can you talk? 520 00:51:53,574 --> 00:51:55,618 Spark. 521 00:51:55,701 --> 00:51:56,744 Father? 522 00:51:56,827 --> 00:51:59,789 Your friends are in danger. \ Where? 523 00:51:59,872 --> 00:52:02,500 Trapped in a cave in the Northern Gorge. 524 00:52:02,583 --> 00:52:05,753 Save them. 525 00:52:05,836 --> 00:52:07,338 But I'm not a hero. 526 00:52:07,421 --> 00:52:09,799 I mess up my every action! 527 00:52:09,882 --> 00:52:13,344 Without failure, there is no progress. 528 00:52:13,427 --> 00:52:15,179 But I can fail again. 529 00:52:15,262 --> 00:52:17,598 You have to be a spark of hope... 530 00:52:17,681 --> 00:52:19,642 ... which people can trust. 531 00:52:19,725 --> 00:52:23,896 That is your destination and place in the universe. 532 00:52:23,979 --> 00:52:26,899 Destiny brings you here for a reason. 533 00:52:26,982 --> 00:52:28,984 Arise, Spark. 534 00:52:29,068 --> 00:52:30,611 Get up. 535 00:53:18,409 --> 00:53:20,494 Here! 536 00:53:21,370 --> 00:53:24,373 Don't disturb my friends! 537 00:53:24,457 --> 00:53:27,168 Spark, no! Go away from here! Now! 538 00:53:27,251 --> 00:53:31,130 Don't worry! I have opportunity as long as I have this! 539 00:53:34,675 --> 00:53:37,386 This will be a little more difficult. 540 00:53:49,106 --> 00:53:50,483 I can't see it. 541 00:54:23,474 --> 00:54:24,517 No! 542 00:54:31,982 --> 00:54:35,402 Father, if I need your strength..., 543 00:54:35,486 --> 00:54:37,279 ... now is the time. 544 00:55:20,364 --> 00:55:22,116 Retreat! All of you! 545 00:55:28,622 --> 00:55:30,624 Now turn away! 546 00:55:37,047 --> 00:55:38,924 Good, Floyd! 547 00:55:39,008 --> 00:55:41,051 Hard to believe! 548 00:55:41,135 --> 00:55:43,387 That's amazing! 549 00:55:43,471 --> 00:55:46,932 Alright, let's leave here before they change their mind. 550 00:55:47,892 --> 00:55:48,934 Sorry. 551 00:55:49,894 --> 00:55:52,730 I know some of you are flu now. 552 00:55:52,813 --> 00:55:55,149 And, Ted, you don't have legs. 553 00:55:55,232 --> 00:55:58,486 But Prince Bana has out there and needs us. 554 00:55:58,569 --> 00:56:00,821 No problem, I'm fine. 555 00:56:00,905 --> 00:56:02,198 Your Majesty! 556 00:56:02,281 --> 00:56:04,700 Thank God, what is that? 557 00:56:04,784 --> 00:56:07,703 Of course! 558 00:56:07,787 --> 00:56:10,164 Lieutenant Vix. \ Captain. 559 00:56:10,247 --> 00:56:13,834 Chunkinator! 560 00:56:13,918 --> 00:56:16,837 Still paying attention to your waist size! 561 00:56:16,921 --> 00:56:18,506 OK. 562 00:56:19,256 --> 00:56:22,134 Lieutenant Vix? Chunkinator? 563 00:56:22,218 --> 00:56:24,220 Your Majesty? 564 00:56:27,973 --> 00:56:30,559 We are the youngest member of the Kingdom Guard. 565 00:56:30,643 --> 00:56:33,437 13 years ago, we were sworn to keep a secret..., 566 00:56:33,521 --> 00:56:35,648 ... assigned by Queen to protect you. 567 00:56:35,731 --> 00:56:37,483 Our mission is to hide you..., 568 00:56:37,566 --> 00:56:40,694 ... keeps you safe, trains, and prepares yourself. 569 00:56:40,778 --> 00:56:43,656 The Queen is sure to find an way to fix everything again..., 570 00:56:43,739 --> 00:56:44,990 ... and take Bana back. 571 00:56:45,074 --> 00:56:48,285 And when that time comes, you will be ready. 572 00:56:48,369 --> 00:56:50,538 I'm ready, we're all ready. 573 00:56:50,621 --> 00:56:52,790 Now we just have to go back. 574 00:56:53,958 --> 00:56:55,709 Come on! We've been there once. 575 00:56:55,793 --> 00:56:56,913 How do we do it? 576 00:56:56,961 --> 00:56:58,379 With the Kraken hole. 577 00:56:58,462 --> 00:57:01,382 So to return we need another Kraken hole? 578 00:57:03,300 --> 00:57:04,510 What's funny? 579 00:57:04,593 --> 00:57:07,388 So we will just jump into the hole and go home? 580 00:57:07,471 --> 00:57:09,640 Why not? \ First of all..., 581 00:57:09,723 --> 00:57:11,559 ... we just came out of Kraken..., 582 00:57:11,642 --> 00:57:15,312 ... and I don't think your child counted. 583 00:57:18,149 --> 00:57:20,693 What if we make a hole ourselves? 584 00:57:20,776 --> 00:57:23,821 Of course! Why don't you think about it? 585 00:57:23,904 --> 00:57:25,156 No, I'm serious. 586 00:57:25,239 --> 00:57:27,199 Is that the Kraken hole? Made of what? 587 00:57:27,283 --> 00:57:28,534 polar energy. 588 00:57:28,617 --> 00:57:30,744 Polaron energy, we can use it, & apos; right? 589 00:57:30,828 --> 00:57:33,414 "We" do you mean me, & right? 590 00:57:33,497 --> 00:57:35,207 Of course. 591 00:57:35,291 --> 00:57:38,002 To return to Bana..., 592 00:57:38,085 --> 00:57:41,088 ... we need to replicate the right vibration frequency... 593 00:57:41,172 --> 00:57:44,633 ... from the subatomic particles the Kraken excreted. 594 00:57:44,717 --> 00:57:46,427 I don't know what that means, continue! 595 00:57:46,510 --> 00:57:48,971 Which is almost impossible because we will need a source of energy... 596 00:57:49,054 --> 00:57:51,724 ... who is capable of removing explosions concentrated takhion particles..., 597 00:57:51,807 --> 00:57:53,641 ... and make us able open a gap while... 598 00:57:53,642 --> 00:57:54,769 ... in a relative time space. 599 00:57:54,852 --> 00:57:56,604 So, a big power source? 600 00:57:56,687 --> 00:57:59,190 Very big! 601 00:57:59,273 --> 00:58:02,026 Chunk, I guess you might want to... 602 00:58:11,327 --> 00:58:16,207 Is that big enough? \ Yes, but... 603 00:58:16,290 --> 00:58:17,333 What? 604 00:58:17,416 --> 00:58:20,002 I will need something like KEP. 605 00:58:20,085 --> 00:58:21,462 Polaron Energy Converter. 606 00:58:21,545 --> 00:58:26,217 Yes, it is in a piece of garbage that is now somewhere. 607 00:58:26,300 --> 00:58:27,802 Captain! 608 00:58:27,885 --> 00:58:28,928 Prepare the search team! 609 00:58:29,011 --> 00:58:31,263 Something stuck on the end of my leg. 610 00:58:31,347 --> 00:58:33,474 That might be your foot. 611 00:58:33,557 --> 00:58:35,184 Incredible! 612 00:58:38,145 --> 00:58:40,272 Hey! And take whatever you can find. 613 00:58:40,356 --> 00:58:42,191 Cables, converters, engine parts. 614 00:58:42,274 --> 00:58:43,691 Is this what you are looking for? \ Meat cuts... 615 00:58:43,692 --> 00:58:46,070 ... dessert food. 616 00:58:46,153 --> 00:58:47,905 You will never know. 617 00:58:47,988 --> 00:58:50,157 We must plan. 618 00:58:51,492 --> 00:58:53,410 Battleships will attack Zhong warships. 619 00:58:53,494 --> 00:58:55,412 Speeder attacks the fleet. 620 00:58:55,496 --> 00:58:58,290 I will enter the warship and save the Queen. 621 00:58:58,374 --> 00:59:01,877 I mean my mother. 622 00:59:01,961 --> 00:59:03,503 I will tell you when I got off the ship..., 623 00:59:03,504 --> 00:59:05,130 ... at that time the battleship defeated Zhong. 624 00:59:05,131 --> 00:59:07,883 How do we close the hole before swallowing the planet? 625 00:59:07,967 --> 00:59:09,009 Listen to me. 626 00:59:09,093 --> 00:59:11,971 If Chunk is made it works... 627 00:59:12,054 --> 00:59:15,057 Open the hole. \ Then, in theory... 628 00:59:15,141 --> 00:59:18,644 In theory, it should be able to close it. 629 00:59:18,727 --> 00:59:21,105 In theory. \ Not bad. 630 00:59:21,188 --> 00:59:23,691 Not bad for crazy things! 631 00:59:23,774 --> 00:59:27,528 My Speeder attacks Zhong's fleet. 632 00:59:27,611 --> 00:59:29,822 Battleship defeats warships? 633 00:59:29,905 --> 00:59:33,492 If you don't realize it, our ships are junk. 634 00:59:33,576 --> 00:59:38,330 We are outnumbered by troops and weapons, that's impossible. 635 00:59:40,249 --> 00:59:42,418 You are captain of the Royal Guard. 636 00:59:42,501 --> 00:59:43,669 You're a hero! 637 00:59:43,752 --> 00:59:46,004 You will direct your troops back through the wormhole..., 638 00:59:46,005 --> 00:59:48,382 ... and together, we will defeat Zhong. 639 00:59:48,466 --> 00:59:50,843 What makes it possible? 640 00:59:50,926 --> 00:59:52,887 Backup battalion. 641 00:59:52,970 --> 00:59:55,097 reinforcements. 642 00:59:56,765 --> 00:59:58,684 Vix, make sure everything goes on. 643 00:59:58,768 --> 01:00:00,728 I'll be back soon. 644 01:00:03,022 --> 01:00:05,858 He reminds me of his father. 645 01:00:05,941 --> 01:00:09,653 He has the same ambition. 646 01:00:09,737 --> 01:00:12,323 The same determination. 647 01:00:12,406 --> 01:00:14,241 I found it! 648 01:00:15,534 --> 01:00:17,369 What does he do now? 649 01:00:24,376 --> 01:00:26,504 Stabilizers. 650 01:00:28,964 --> 01:00:31,175 Conductor. 651 01:00:31,711 --> 01:00:33,480 ♪ Nothing & apos; s gonna stop me ♪ 652 01:00:33,594 --> 01:00:36,180 Sandwich. 653 01:00:36,263 --> 01:00:38,057 Sandwich. 654 01:00:39,850 --> 01:00:41,444 After all I'm on a diet. 655 01:00:41,522 --> 01:00:43,390 ♪ We & apos; ll be heroes tonight ♪ 656 01:00:45,689 --> 01:00:47,066 Chunk, how? 657 01:00:47,149 --> 01:00:48,692 A little more. 658 01:00:48,776 --> 01:00:50,945 I'm almost done. 659 01:00:51,028 --> 01:00:53,447 He left long enough. 660 01:00:54,865 --> 01:00:56,242 Listen. 661 01:01:07,962 --> 01:01:09,547 Save yourself! 662 01:01:09,630 --> 01:01:12,424 They come! 663 01:01:23,769 --> 01:01:27,022 Wait! Stay in place, look! 664 01:01:45,332 --> 01:01:47,626 Calm down, they are on our side. 665 01:01:47,710 --> 01:01:48,919 But how can it be? 666 01:01:49,003 --> 01:01:50,837 They are the same insects like in our homes... 667 01:01:50,838 --> 01:01:51,922 668 01:01:52,006 --> 01:01:53,174 ... only mutated. 669 01:01:53,257 --> 01:01:55,049 We promise all bananas that they can eat... 670 01:01:55,050 --> 01:01:56,176 ... if they help us. 671 01:01:56,177 --> 01:01:57,219 us? 672 01:01:58,679 --> 01:01:59,805 Genius! 673 01:01:59,889 --> 01:02:02,475 No! You're a genius. What happened to... 674 01:02:02,558 --> 01:02:05,144 Kraken-slickonator, ready! 675 01:02:05,227 --> 01:02:07,104 Inverted hole windows must be interested..., 676 01:02:07,188 --> 01:02:09,356 ... in any hole which Zhong opens on the other side. 677 01:02:09,482 --> 01:02:12,777 So we will end where we want. 678 01:02:12,860 --> 01:02:15,321 Or somewhere which is really different. 679 01:02:15,404 --> 01:02:17,615 I hope in the first choice. 680 01:02:19,867 --> 01:02:22,369 People of Bana! 681 01:02:22,453 --> 01:02:24,329 I and my friends have crossed the universe... 682 01:02:24,330 --> 01:02:25,831 ... just to find you! 683 01:02:25,915 --> 01:02:27,750 This is no coincidence! 684 01:02:27,833 --> 01:02:31,295 Destiny that brings us here, to this place. 685 01:02:31,378 --> 01:02:34,048 You are the people of Bana first! 686 01:02:34,131 --> 01:02:36,217 Which will be Bana again! 687 01:02:36,300 --> 01:02:38,052 Zhong destroys our planet..., 688 01:02:38,135 --> 01:02:41,472 ... but together, we will take it back! 689 01:02:43,474 --> 01:02:45,726 Can we go to the bathroom first? 690 01:02:45,810 --> 01:02:47,436 Yes! 691 01:02:48,479 --> 01:02:50,898 Everything backs up! 692 01:02:50,981 --> 01:02:53,234 Start now! 693 01:02:56,904 --> 01:02:57,947 No! 694 01:03:02,368 --> 01:03:04,870 Why don't you work? 695 01:03:04,954 --> 01:03:10,126 Why? 696 01:03:17,424 --> 01:03:19,885 Look! Function! 697 01:03:19,969 --> 01:03:21,512 Yes! 698 01:03:25,808 --> 01:03:27,560 Yes! There he is! 699 01:03:32,773 --> 01:03:35,443 Come on! Hang on, honey! 700 01:03:52,710 --> 01:03:54,503 You succeeded. \ Good. 701 01:03:55,629 --> 01:03:57,423 OK. 702 01:03:57,506 --> 01:03:59,258 Then this. 703 01:04:04,889 --> 01:04:07,933 How are you... \ He's Chunkinator, that's how it is. 704 01:04:08,017 --> 01:04:10,352 Incredible, kid. 705 01:04:10,436 --> 01:04:12,980 I know you can do great things. 706 01:04:13,063 --> 01:04:14,857 You know, besides eating. 707 01:04:21,113 --> 01:04:24,033 Spark, there's something else. 708 01:04:24,116 --> 01:04:26,952 I found someone in the wreckage. 709 01:04:27,036 --> 01:04:29,747 She needs a little TLC. 710 01:04:29,830 --> 01:04:32,208 Gentle Chunk Actions. 711 01:04:43,469 --> 01:04:44,929 Bananny! 712 01:04:47,097 --> 01:04:50,726 Nice to meet you, Spark! 713 01:04:50,810 --> 01:04:52,853 It's okay. His voice is a little different... 714 01:04:52,937 --> 01:04:55,523 ... but besides that, he remains Bananny. 715 01:05:11,330 --> 01:05:13,499 Unless he is equipped with weapons. 716 01:05:13,582 --> 01:05:16,335 Let's destroy the asteroid. 717 01:05:18,170 --> 01:05:19,964 Cool! 718 01:05:25,261 --> 01:05:26,971 Kraken is in position. 719 01:05:41,110 --> 01:05:44,738 The universe will be mine. 720 01:05:51,579 --> 01:05:54,081 Command your beautiful beautiful, sir? 721 01:05:54,165 --> 01:05:57,418 The tip in the second hole is open... 722 01:05:57,501 --> 01:05:59,879 ... and something enters. 723 01:05:59,962 --> 01:06:02,590 What are you talking about? 724 01:06:02,673 --> 01:06:05,384 What hole? Do you make another hole? 725 01:06:05,468 --> 01:06:07,511 Who made another hole? 726 01:06:29,241 --> 01:06:30,451 Beware! 727 01:06:55,643 --> 01:06:57,228 Good, all safe. 728 01:07:14,787 --> 01:07:16,914 Hi, Zhong, do you miss me? 729 01:07:16,997 --> 01:07:18,040 You! 730 01:07:18,124 --> 01:07:20,626 But you are dead! 731 01:07:20,709 --> 01:07:23,587 I saw you through the Kraken hole. 732 01:07:23,671 --> 01:07:26,757 I go back and bring some friends! 733 01:07:33,264 --> 01:07:35,808 Do you remember the Royal Captain and Guard? 734 01:07:35,891 --> 01:07:38,686 You sent them through a hole with my father! 735 01:07:38,769 --> 01:07:41,355 Your power is over, Zhong! 736 01:07:42,773 --> 01:07:44,442 What is that? 737 01:07:49,113 --> 01:07:51,031 OK, Primate. 738 01:07:51,115 --> 01:07:53,784 We have been waiting for for 13 years for this. 739 01:07:53,868 --> 01:07:55,661 Now it's time for Zhong to know... 740 01:07:55,744 --> 01:07:59,457 ... consequently if you dare against the Royal Guard. 741 01:08:02,042 --> 01:08:04,378 Let's blow up the gorilla ship. 742 01:08:04,462 --> 01:08:05,588 Shoot! 743 01:08:15,723 --> 01:08:20,269 Attack! 744 01:08:20,352 --> 01:08:22,438 Firing front weapon. 745 01:08:26,609 --> 01:08:31,447 You! Go to the battleship and sabotage, you understand? 746 01:08:31,530 --> 01:08:33,866 Basic fridge with pots! 747 01:08:33,949 --> 01:08:35,367 Go! 748 01:08:36,827 --> 01:08:39,038 Koko does everything. 749 01:08:47,588 --> 01:08:48,923 They come. 750 01:09:09,735 --> 01:09:12,029 Spark, I'm nervous under pressure. 751 01:09:12,113 --> 01:09:15,116 There are millions more capable, not afraid of laser shots... 752 01:09:15,199 --> 01:09:16,617 753 01:09:16,700 --> 01:09:18,911 ... more accustomed... \ Chunk! 754 01:09:18,994 --> 01:09:21,205 Only you can do this, focus! 755 01:09:21,288 --> 01:09:22,414 Right, focus. 756 01:09:22,498 --> 01:09:23,999 Chunk! \ What? 757 01:09:24,083 --> 01:09:26,502 You are Chunkinator. 758 01:09:26,585 --> 01:09:29,296 I'm Chunkinator. 759 01:09:29,380 --> 01:09:30,840 I'm Chunki... 760 01:09:34,218 --> 01:09:35,594 Is that a problem? 761 01:09:35,678 --> 01:09:37,138 Vix, you have to stop him. 762 01:09:37,221 --> 01:09:40,683 Chunk, close the hole. I will save my mother. 763 01:09:40,766 --> 01:09:42,476 See you on the other side. 764 01:09:44,145 --> 01:09:45,729 What do you mean? 765 01:09:48,023 --> 01:09:50,234 What other side? 766 01:09:54,321 --> 01:09:56,907 OK, right. 767 01:10:53,422 --> 01:10:55,925 Looking for a way to reverse polaron power..., 768 01:10:56,008 --> 01:10:57,676 ... won't be harder than eating... 769 01:10:57,760 --> 01:10:59,845 ... ice cream space rat yesterday night. 770 01:10:59,929 --> 01:11:02,598 I am Chunkinator. 771 01:11:02,681 --> 01:11:04,099 I... 772 01:11:05,935 --> 01:11:08,229 Well, this is much more difficult. 773 01:11:25,329 --> 01:11:26,831 Spark. 774 01:11:26,914 --> 01:11:28,249 I thought you... 775 01:11:29,750 --> 01:11:31,836 I have to go back to save my mother. 776 01:11:31,919 --> 01:11:33,045 What? 777 01:11:34,130 --> 01:11:35,589 How do you know? 778 01:11:35,673 --> 01:11:38,676 After all this time, why don't you tell me? 779 01:11:38,759 --> 01:11:41,262 I can't. If Zhong knows about you... 780 01:11:41,345 --> 01:11:44,682 ... he will destroy the rest of the Bana to find you. 781 01:11:44,765 --> 01:11:46,600 I also have to try to stop him... 782 01:11:46,684 --> 01:11:49,645 ... committed more crimes than ever. 783 01:11:49,728 --> 01:11:52,231 But from Bananny's story..., 784 01:11:52,314 --> 01:11:55,276 ... why doesn't he say who is my real parent? 785 01:11:55,359 --> 01:11:58,070 Because you program so he doesn't say it. 786 01:11:58,154 --> 01:12:00,364 To protect you. 787 01:12:02,616 --> 01:12:04,118 Spark. 788 01:12:05,661 --> 01:12:09,999 What makes mother survive is so she can be with you again. 789 01:12:11,250 --> 01:12:12,960 Mother loves you Spark. 790 01:12:13,043 --> 01:12:14,753 More than anything. 791 01:12:28,184 --> 01:12:30,519 See what's here. 792 01:12:48,496 --> 01:12:50,206 You won't do it. 793 01:13:29,453 --> 01:13:34,250 Reunion of mother and child, very beautiful. 794 01:13:34,333 --> 01:13:36,752 Try me clear. 795 01:13:36,836 --> 01:13:39,755 Your exile is..., 796 01:13:39,839 --> 01:13:44,927 ... along with the old forces and some insects..., 797 01:13:45,010 --> 01:13:47,471 ... attack my troops? 798 01:13:47,555 --> 01:13:49,348 What is the plan? 799 01:13:53,936 --> 01:13:56,021 Extraordinary. 800 01:13:56,105 --> 01:13:59,650 You can't make up that, really can't. 801 01:14:00,693 --> 01:14:03,362 Congratulations on watching... 802 01:14:03,446 --> 01:14:05,656 ... your own failure. 803 01:14:58,751 --> 01:15:01,086 All systems, damage reports! 804 01:15:01,170 --> 01:15:02,922 Engineering section? 805 01:15:03,005 --> 01:15:04,340 Ted? 806 01:15:13,724 --> 01:15:18,187 Royal warships don't look good, & right? 807 01:15:20,189 --> 01:15:25,069 You and your father are very similar. 808 01:15:25,152 --> 01:15:31,242 You both fail. 809 01:15:31,325 --> 01:15:33,452 Talk about my brother... 810 01:15:33,536 --> 01:15:36,831 ... why doesn't he come through a hole with you? 811 01:15:38,082 --> 01:15:39,542 Finally. 812 01:15:39,625 --> 01:15:44,255 Someone has manners to stay dead. 813 01:15:44,338 --> 01:15:47,258 Are photon cannons ready? 814 01:15:47,341 --> 01:15:49,927 Photon cannons are ready in less than 30 seconds. 815 01:15:50,010 --> 01:15:53,514 All be prepared for fireworks! 816 01:15:59,603 --> 01:16:01,021 Don't worry, ma'am. 817 01:16:23,127 --> 01:16:26,672 Koko quit this bad job. 818 01:16:29,049 --> 01:16:31,093 Shoot photons! 819 01:16:33,554 --> 01:16:36,223 What happened, what's wrong? 820 01:16:52,531 --> 01:16:54,325 Catch him! 821 01:16:54,408 --> 01:16:57,161 Calling milk and biscuits! Call milk and biscuits! 822 01:16:57,244 --> 01:16:59,997 Starter isolation affixed to pulse protector causes... 823 01:17:00,080 --> 01:17:01,916 Leave it to me. 824 01:17:04,001 --> 01:17:06,378 Royal Guard! 825 01:17:20,101 --> 01:17:22,394 I know it will be useful for something. 826 01:17:22,478 --> 01:17:24,230 Extraordinary. \ Who are you? 827 01:17:24,313 --> 01:17:25,815 George, sir. 828 01:17:25,898 --> 01:17:27,858 Curious, what is that? 829 01:17:29,401 --> 01:17:30,986 Battleship Zhong. 830 01:17:31,070 --> 01:17:34,657 Navigate us sideways and prepare the right side torpedo. 831 01:17:41,914 --> 01:17:45,709 Does anyone order milk and biscuits? 832 01:18:04,728 --> 01:18:06,730 Towards a runaway capsule! 833 01:18:10,276 --> 01:18:12,528 Why don't we have an escape capsule? 834 01:18:12,611 --> 01:18:15,364 You want the main bathroom. 835 01:18:39,763 --> 01:18:41,390 Chunk! 836 01:18:41,474 --> 01:18:42,641 Vix! 837 01:18:43,893 --> 01:18:45,728 Floyd! 838 01:18:45,811 --> 01:18:48,272 Fast! \ Get started! 839 01:18:54,028 --> 01:18:55,946 Why? 840 01:18:56,030 --> 01:18:57,364 Use your head! 841 01:18:57,448 --> 01:18:59,116 What? \ Your head! 842 01:18:59,200 --> 01:19:01,202 Hit with your head! 843 01:19:04,830 --> 01:19:07,041 Again, keep on doing it! 844 01:19:10,461 --> 01:19:12,213 It hurts. 845 01:19:38,280 --> 01:19:39,532 Stop! 846 01:19:41,117 --> 01:19:44,745 Please, you won't leave your uncle, or not? 847 01:19:44,829 --> 01:19:48,833 Your own flesh blood? 848 01:19:48,916 --> 01:19:50,960 For your actions to my father... 849 01:19:51,043 --> 01:19:53,295 ... and what do you do to all of Bana? 850 01:19:53,379 --> 01:19:55,089 I have to do it. 851 01:19:55,172 --> 01:19:58,425 But you don't want to, & apos; right? 852 01:19:58,509 --> 01:20:00,886 You will live for life in a cell. 853 01:20:00,970 --> 01:20:03,722 Very dark cells. 854 01:20:03,806 --> 01:20:06,267 That's perfect, thank you. 855 01:20:06,350 --> 01:20:10,729 I can accept dark. Reminds me of my heart. 856 01:20:10,813 --> 01:20:12,606 Can I go up now? 857 01:20:26,120 --> 01:20:27,621 Are you hungry, Zhong? 858 01:20:27,705 --> 01:20:30,040 Yes, why? 859 01:20:30,124 --> 01:20:33,043 Because you will feel the bitter defeat. 860 01:20:33,127 --> 01:20:34,628 Shoot torpedoes. 861 01:20:57,777 --> 01:20:59,570 Look at us. 862 01:20:59,653 --> 01:21:02,948 One big family is happy. 863 01:21:03,032 --> 01:21:08,871 You look very beautiful, the jewel sparkles my heart. 864 01:21:08,954 --> 01:21:12,708 Let's forget the past, huh? 865 01:21:12,792 --> 01:21:16,796 I'm ready to look at the future with the people I... 866 01:21:19,381 --> 01:21:21,383 ... love? 867 01:21:21,467 --> 01:21:23,302 What about a kiss? 868 01:21:23,385 --> 01:21:24,637 OK. 869 01:21:24,720 --> 01:21:26,430 Duck down. 870 01:21:26,514 --> 01:21:27,848 Really? 871 01:21:27,932 --> 01:21:31,977 I waited for 13 years for this. 872 01:21:32,103 --> 01:21:34,188 Close your eyes. 873 01:21:38,442 --> 01:21:42,238 And I've been waiting for for 13 years for that! 874 01:22:28,868 --> 01:22:32,163 Look at him, he grows so fast! 875 01:22:33,998 --> 01:22:36,959 Buffet dishes here are delicious. 876 01:22:37,042 --> 01:22:38,627 This reminds me of... 877 01:22:38,711 --> 01:22:40,471 ... when you save the universe..., 878 01:22:40,504 --> 01:22:42,798 ... Spark occupies the legitimate throne..., 879 01:22:42,882 --> 01:22:44,925 ... and you and he are there... 880 01:22:45,009 --> 01:22:47,386 Bananny, that's in the present. 881 01:22:51,015 --> 01:22:52,766 Wake up, Old Girl. 882 01:23:05,863 --> 01:23:07,948 Are you ready to meet the people who love you? 883 01:23:08,032 --> 01:23:09,241 Mother joking? 884 01:23:09,325 --> 01:23:11,786 I've been waiting for 1,000 years of cockroaches for this. 885 01:23:11,869 --> 01:23:13,871 Bring my stick! 886 01:23:16,749 --> 01:23:18,250 I just joke. 887 01:23:19,293 --> 01:23:23,339 Actually, I don't know being a prince. 888 01:23:23,422 --> 01:23:25,674 I don't feel like a prince. 889 01:23:25,758 --> 01:23:27,927 You are indeed a prince. 890 01:23:29,094 --> 01:23:32,348 Your father will definitely be proud of you, Spark. 891 01:23:34,099 --> 01:23:35,976 If only Father were here. 892 01:23:45,569 --> 01:23:47,029 He is here. 893 01:23:50,366 --> 01:23:52,952 OK, I'm ready. 894 01:24:12,179 --> 01:24:14,598 Is the universe ready for him? 895 01:24:28,446 --> 01:24:31,490 Royal citizens..., 896 01:24:31,574 --> 01:24:36,287 ... I present, Spark, Prince Bana! 897 01:24:41,250 --> 01:24:44,170 Mom? \ Yes? 898 01:24:44,253 --> 01:24:46,630 Happy to be back home. 899 01:25:00,631 --> 01:25:08,408 Visit www.Solaire99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 900 01:25:13,526 --> 01:25:17,062 ♪ We & apos; re on a spaceship ♪ 901 01:25:17,095 --> 01:25:20,699 ♪ Floating through the trees ♪ 902 01:25:20,733 --> 01:25:24,470 ♪ Everything was naked ♪ 903 01:25:24,503 --> 01:25:27,873 ♪ Except for you and me ♪ 904 01:25:27,906 --> 01:25:31,710 ♪ And the world moved forward ♪ 905 01:25:31,744 --> 01:25:35,514 ♪ And the branches reached ♪ 906 01:25:35,548 --> 01:25:39,385 ♪ To the top of the forest ♪ 907 01:25:39,418 --> 01:25:42,755 ♪ Till they found their dreams ♪ 908 01:25:42,788 --> 01:25:46,625 ♪ Everything was growing ♪ 909 01:25:46,659 --> 01:25:50,396 ♪ Never looking back ♪ 910 01:25:50,429 --> 01:25:53,832 ♪ All the green exploding ♪ 911 01:25:53,866 --> 01:25:57,636 ♪ Covering the tracks ♪ 912 01:25:57,670 --> 01:26:01,540 ♪ What are we afraid of? ♪ 913 01:26:01,574 --> 01:26:04,910 ♪ Look at all these leaves ♪ 914 01:26:04,943 --> 01:26:08,814 ♪ If we pay attention ♪ 915 01:26:08,847 --> 01:26:15,588 ♪ We could find We could find our dreams ♪ 916 01:26:19,658 --> 01:26:23,362 ♪ Find our dreams tonight Our dreams tonight ♪ 917 01:26:23,396 --> 01:26:26,799 ♪ Find our dreams tonight Our hearts ignite ♪ 918 01:26:26,832 --> 01:26:30,603 ♪ Find our dreams tonight Our dreams tonight ♪ 919 01:26:30,636 --> 01:26:34,573 ♪ Find our dreams tonight Our hearts ignite ♪ 920 01:26:34,607 --> 01:26:37,776 ♪ Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh ♪ 921 01:26:37,810 --> 01:26:40,446 ♪ Oh-oh, oh-oh-oh ♪ 922 01:26:40,479 --> 01:26:41,714 ♪ Oh-oh-oh ♪ 923 01:26:45,751 --> 01:26:49,488 ♪ Have we always been here? ♪ 924 01:26:49,522 --> 01:26:52,958 ♪ Did we ever land? ♪ 925 01:26:52,991 --> 01:26:56,729 ♪ Are we on the surface ♪ 926 01:26:56,762 --> 01:27:00,466 ♪ Drawing in the sand? ♪ 927 01:27:00,499 --> 01:27:03,969 ♪ Are we in a shallow reef ♪ 928 01:27:04,002 --> 01:27:07,740 ♪ Hanging on a beam? ♪ 929 01:27:07,773 --> 01:27:11,610 ♪ If we pay attention ♪ 930 01:27:11,644 --> 01:27:18,383 ♪ We are in We are in a dream ♪ 931 01:27:22,555 --> 01:27:25,924 ♪ Find our dreams tonight Our dreams tonight ♪ 932 01:27:25,958 --> 01:27:29,762 ♪ Find our dreams tonight Our hearts ignite ♪ 933 01:27:29,795 --> 01:27:33,432 ♪ Find our dreams tonight Our dreams tonight ♪ 934 01:27:33,466 --> 01:27:36,735 ♪ Find our dreams tonight Our hearts ignite ♪ 935 01:27:36,769 --> 01:27:38,971 ♪ Can you feel it? ♪ 936 01:27:39,004 --> 01:27:40,839 ♪ Can you see it? ♪ 937 01:27:40,873 --> 01:27:44,710 ♪ If you reach out You can dream it ♪ 938 01:27:44,743 --> 01:27:48,547 ♪ Can you feel it? Can you see it? ♪ 939 01:27:48,581 --> 01:27:51,817 ♪ If you reach out You can dream it ♪ 940 01:27:51,850 --> 01:27:55,621 ♪ Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh You can dream it ♪ 941 01:27:55,654 --> 01:27:59,525 ♪ Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh You can dream it ♪ 942 01:27:59,558 --> 01:28:02,861 ♪ Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh You can dream it ♪ 943 01:28:04,897 --> 01:28:06,865 ♪ Can you see it? ♪ 944 01:28:06,899 --> 01:28:11,670 ♪ If you reach out You can dream it ♪ Entered by: www.subtitlecinema.com