0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 WWW.STARBET99.ID Agen Judi Online Aman Terpercaya 1 00:00:19,160 --> 00:00:26,160 BBM: 2C096C3F LINE: STARBET99 2 00:00:42,820 --> 00:00:45,290 Booyah! Wechat: +66875577610 Whatsapp: STARBET99 3 00:00:45,290 --> 00:00:47,190 Setengah Manusia, setengah mesin. Bonus New Member 500 Ribu Cashback Parlay 10 Juta 4 00:00:47,760 --> 00:00:49,560 Semuanya menakjubkan. Rollingan Sportsbook Sbobet 1,25% Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5% 5 00:00:49,560 --> 00:00:51,390 Aku seperti ninja yang bisa akrobat. Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1,2% 6 00:00:51,390 --> 00:00:52,630 Aku ninjabat! 7 00:00:52,630 --> 00:00:54,190 Mungkin aku bagian dari keluarga kelelawar. 8 00:00:54,200 --> 00:00:55,960 Mimpi menjadi nyata. 9 00:00:55,960 --> 00:00:57,200 Aku sangat... 10 00:01:02,000 --> 00:01:03,310 Hebat. 11 00:01:06,580 --> 00:01:07,580 Hah? 12 00:01:22,490 --> 00:01:24,190 Tidak bisakah kamu membiarkanku memimpin? 13 00:01:24,190 --> 00:01:27,460 Dan tamasya Hall of Justice kalian berakhir disini. 14 00:01:27,460 --> 00:01:28,890 Rancangan khusus kami 15 00:01:28,900 --> 00:01:31,170 bagian dari seni, fasilitas berlatih. 16 00:01:31,170 --> 00:01:32,970 Atom, ini Cyborg. 17 00:01:32,970 --> 00:01:34,640 Ahli mekanik siber. 18 00:01:34,640 --> 00:01:37,500 dan kepunyaan League sinar matahari kecil. 19 00:01:37,510 --> 00:01:39,310 Hi, Atom. 20 00:01:39,310 --> 00:01:41,740 Ah, Canis lupus familiaris. (anjing lokal) 21 00:01:41,740 --> 00:01:45,340 Ini adalah hipotesis umum bahwa anjing adalah sahabat terbaik pria. 22 00:01:46,610 --> 00:01:48,990 Tapi, eh... Kecuali aku. 23 00:01:49,990 --> 00:01:52,390 Whoa, keren! Oh... 24 00:01:52,390 --> 00:01:55,960 "The Atom." Aku tahu apa yang kamu lakukan disana 25 00:01:55,960 --> 00:01:58,890 dengan namamu dan kamu menyusutkan semua benda kecil dan sejenisnya. 26 00:01:58,890 --> 00:02:00,260 Tenang, Atom. 27 00:02:00,260 --> 00:02:02,230 Ini Ace, si bat-hound. (anjingnya Batman) 28 00:02:02,230 --> 00:02:04,830 Dia hanya mengevaluasi kamu. 29 00:02:04,830 --> 00:02:07,600 Dalam evaluasi ilmiahku, 30 00:02:07,600 --> 00:02:09,870 Ace sangat menakutkan. 31 00:02:09,870 --> 00:02:10,840 Jelaskanlah. 32 00:02:13,340 --> 00:02:15,180 Pelajaran nomer satu dengan binatang. 33 00:02:15,180 --> 00:02:17,480 Jangan pernah menunjukkan kelemahan. 34 00:02:17,480 --> 00:02:20,410 Bung, sepertinya aku harus ganti oli. 35 00:02:20,420 --> 00:02:23,150 Batman, aku tidak tahu kamu punya.... 36 00:02:23,150 --> 00:02:24,720 Eh... Binatang peliharaan super. 37 00:02:24,720 --> 00:02:27,690 Ace si Bat-Hound lebih dari sekedar binatang peliharaan. 38 00:02:27,690 --> 00:02:28,850 Dia adalah sahabat terbaik 39 00:02:28,860 --> 00:02:31,090 yang pernah dimiliki pejuang berjubah. 40 00:02:31,090 --> 00:02:33,060 Bagaimana dengan Robin? 41 00:02:33,060 --> 00:02:36,530 Bukankah dia sahabatmu? Ya, kamulah, ya kamulah. 42 00:02:36,530 --> 00:02:39,100 Ow, aku juga ingin dikelitiki seperti itu. 43 00:02:39,100 --> 00:02:40,670 Jadi, Atom. 44 00:02:40,670 --> 00:02:43,500 Dengan melihat Hall of Justice... 45 00:02:43,510 --> 00:02:45,240 Apa pendapatmu? 46 00:02:45,240 --> 00:02:47,570 Maukah kau menjadi anggota Justice League? 47 00:02:47,580 --> 00:02:50,040 Aku... 48 00:02:50,050 --> 00:02:51,440 Tahan jawaban kecilmu. 49 00:02:51,450 --> 00:02:52,780 Ikuti aku. 50 00:02:53,980 --> 00:02:56,450 Ayo, Plas, ini peringatan masalah. 51 00:02:56,450 --> 00:02:58,820 Tapi aku sedang kelaparan. Aku butuh penjemputan. 52 00:02:58,820 --> 00:03:00,950 Bagaimana jika ini dijadikan alat penjemputan? 53 00:03:00,960 --> 00:03:04,890 Satu pesanan makanan siap saji untuk memberikanmu dorongan. 54 00:03:04,890 --> 00:03:06,990 Hah? Apa? Hey! 55 00:03:08,660 --> 00:03:11,100 Cara untuk menjadi seorang motivaor tim, Firestorm. 56 00:03:15,600 --> 00:03:18,140 Ayo lihat, siapa yang membutuhkan pertolongan kita hari ini. 57 00:03:18,140 --> 00:03:20,540 Ini Lois Lane dengan Breaking News. 58 00:03:20,540 --> 00:03:22,180 Pangeran kejahatan di Gotham City, 59 00:03:22,180 --> 00:03:24,880 Joker, sedang menyerang kota tercinta kita. 60 00:03:25,880 --> 00:03:27,680 Ah. 61 00:03:27,680 --> 00:03:29,520 Kota Metropolis yang cerah. 62 00:03:29,520 --> 00:03:33,150 Pelarian yang sempurna dari Ksatria Kegelapan Gotham. 63 00:03:33,150 --> 00:03:35,220 Tidak seperti liburan sederhana 64 00:03:35,220 --> 00:03:37,920 untuk mengembalikan semangatku. 65 00:03:54,410 --> 00:03:55,510 Oh, tidak! 66 00:03:55,510 --> 00:03:57,710 Joker mengasapkan kota. 67 00:03:57,710 --> 00:04:01,620 Siapa yang bisa menghentikan kehancuran ini? 68 00:04:01,620 --> 00:04:05,120 Tolong kami! Justice League, Superman. 69 00:04:05,120 --> 00:04:06,320 Selamatkan kami! 70 00:04:09,460 --> 00:04:12,030 Hebat Scott! Lois dalam masalah. 71 00:04:12,030 --> 00:04:13,130 Lagi. 72 00:04:13,130 --> 00:04:16,430 Baiklah, tim, bersiaplah dan ayo pergi. 73 00:04:16,430 --> 00:04:17,900 Atom, ini kesempatanmu 74 00:04:17,900 --> 00:04:19,800 untuk bergabung dengan aksi Justice League. 75 00:04:19,800 --> 00:04:21,870 - Apa kamu siap? / - Aku, eh... 76 00:04:21,870 --> 00:04:23,000 Tidak ada paksaan. 77 00:04:23,000 --> 00:04:24,470 Kami tahu kamu baru menjadi pahlawan super. 78 00:04:24,470 --> 00:04:25,770 Jika kamu mau, kamu bisa tetap disini. 79 00:04:25,770 --> 00:04:27,210 dan berjalan-jalan dengan Ace dan Krypto. 80 00:04:27,210 --> 00:04:28,480 Krypto? 81 00:04:30,110 --> 00:04:31,950 Binatang peliharaan super lainnya? 82 00:04:31,950 --> 00:04:34,650 Ya, aku lebih memilih badut dibanding anjing. 83 00:04:34,650 --> 00:04:36,950 Lebih cepat, lebih baik. 84 00:04:43,890 --> 00:04:47,190 Ooh, gedung berita Daily Planet 85 00:04:47,200 --> 00:04:49,600 Hmm, pemandu menyebutnya 86 00:04:49,600 --> 00:04:52,670 "Permata dari Pencakar Langit Metropolis." 87 00:04:53,440 --> 00:04:55,570 Meh. Sepertinya membosankan. 88 00:04:55,570 --> 00:04:57,570 Ayo renovasi! 89 00:05:02,540 --> 00:05:04,510 Kelancangan dari badut itu. 90 00:05:04,510 --> 00:05:08,410 Dia memanjat permata dari pencakar langit metropolis. 91 00:05:08,420 --> 00:05:10,080 Dan dia melakukannya tanpa bersalah. 92 00:05:10,080 --> 00:05:11,780 Ayo lumpuhkan dia. 93 00:05:15,590 --> 00:05:17,860 Sambutan. Untukku? 94 00:05:17,860 --> 00:05:19,790 Bagusnya aku membawa kue. 95 00:05:24,900 --> 00:05:26,530 Ooh, apakah itu krim kelapa? 96 00:05:26,530 --> 00:05:27,970 Pai Lemon. 97 00:05:27,970 --> 00:05:29,240 Dengan sebuah letupan. 98 00:05:30,870 --> 00:05:34,210 Bersiap untuk benturan! 99 00:05:37,150 --> 00:05:40,750 Betapa indahnya, hari yang sempurnaa di taman. 100 00:05:48,490 --> 00:05:50,920 - Seharusnya aku naik pesawatku sendiri. / - Ooh. Ooh. 101 00:05:50,930 --> 00:05:52,660 Aku berusaha tetap menyatu. 102 00:05:52,660 --> 00:05:54,560 Aku berusaha tetap menyatu. 103 00:05:55,760 --> 00:05:57,530 Oh, ini memalukan. 104 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 Ini tidak lucu. Berikanlah perhatian sedikit. 105 00:06:03,010 --> 00:06:04,040 Lois, Cyborg. 106 00:06:04,040 --> 00:06:07,170 Cobalah untuk tetap tenang! 107 00:06:07,170 --> 00:06:10,580 Aku masih bisa mendengarmu. 108 00:06:14,350 --> 00:06:16,050 Apakah ini biasa terjadi? 109 00:06:16,050 --> 00:06:18,820 Ya, tapi biasanya dengan tawa yang lebih kecil. 110 00:06:18,820 --> 00:06:20,520 Tawanya sangat berbahaya. 111 00:06:20,520 --> 00:06:21,820 Kita harus menolong orang-orang ini 112 00:06:21,820 --> 00:06:23,420 sebelum mereka tertawa untuk kematiannya sendiri. 113 00:06:23,420 --> 00:06:26,530 Dan menghentikan Joker sebelum dia membahayakan yang lain. 114 00:06:26,530 --> 00:06:28,030 Ayo berpencar dan taklukan dia. 115 00:06:28,030 --> 00:06:30,930 Yup, kita akan membereskan kekacauan ini dengan cepat. 116 00:06:30,930 --> 00:06:33,070 Berbicara tentang itu, dimana Flash? 117 00:06:33,070 --> 00:06:35,400 Aku mengirim Justice alert beberapa menit lalu. 118 00:06:35,400 --> 00:06:36,800 Prioritas. 119 00:06:36,810 --> 00:06:40,140 Barry tahu bagaimana perasaanku tentang keterlambatan. 120 00:06:47,650 --> 00:06:49,550 Ayolah, Barry. Bangun. 121 00:06:51,290 --> 00:06:53,320 Dan satu... 122 00:06:53,320 --> 00:06:55,620 Dan 2.000 123 00:06:55,620 --> 00:06:56,790 Baiklah, aku sudah bangun. 124 00:06:56,790 --> 00:06:58,360 Waktunya mandi. 125 00:07:00,500 --> 00:07:02,770 Whoa, aku harus ingat untuk menunggu air hingga hangat sebelum masuk. 126 00:07:05,430 --> 00:07:07,870 Bagus. 127 00:07:07,870 --> 00:07:11,240 Baiklah, Central City, ayo mulai pestanya. 128 00:07:13,040 --> 00:07:14,910 Hey, hey, hey, kamu menabrak mobilku! 129 00:07:14,910 --> 00:07:17,510 - Siapa yang akan bertanggung jawab? / - Aku? Kamu yang menabrakku. 130 00:07:17,510 --> 00:07:20,320 Aku akan menuntutmu. 131 00:07:21,950 --> 00:07:23,320 Terima kasih, Flash! 132 00:07:23,320 --> 00:07:24,850 Orang itu adalah Flash. 133 00:07:24,850 --> 00:07:27,290 Bersembunyilah, burung-burung. 134 00:07:27,290 --> 00:07:29,860 Ooh, perhatikan langkahmu Selamat pagi, pasukan 52. 135 00:07:29,860 --> 00:07:31,630 Halo, hot dog. 136 00:07:31,630 --> 00:07:34,790 - Tidak sekolah. / - Tidak mungkin. Tidak sekolah? 137 00:07:34,800 --> 00:07:36,860 Whoa! Terima kasih, Flash! 138 00:07:36,870 --> 00:07:38,770 Terima kasih, Flash. 139 00:07:38,770 --> 00:07:40,270 - Terima kasih, Flash! / - Terima kasih, Flash! 140 00:07:40,270 --> 00:07:42,340 - Terima kasih, Flash! / - Terima kasih, Flash! 141 00:07:45,540 --> 00:07:47,810 Whoa! 142 00:07:47,810 --> 00:07:49,740 Terima kasih, Flash! 143 00:07:49,740 --> 00:07:51,010 Limat menit meninggalkan tempat tidur 144 00:07:51,010 --> 00:07:52,580 dan lihat semua hal baik yang aku lakukan. 145 00:07:52,580 --> 00:07:54,210 Saatnya pergi ke Metropolis 146 00:07:54,220 --> 00:07:55,350 untuk bertemu dengan Justice... 147 00:07:55,350 --> 00:07:56,450 Oh, aku mengerti gerutuan itu. 148 00:07:56,450 --> 00:07:58,620 Dan mengatakan, "Saatnya, Donat!" 149 00:07:58,620 --> 00:08:00,650 Dan dimana donat terbaik? 150 00:08:00,660 --> 00:08:01,960 Gotham City. 151 00:08:06,700 --> 00:08:09,400 Para korban berhasil dievakuasi. 152 00:08:11,530 --> 00:08:12,770 Manusia plastic, 153 00:08:12,770 --> 00:08:14,500 apa kamu terinfeksi dengan gas-nya Joker? 154 00:08:14,500 --> 00:08:17,710 Tidak, semua tawa ini. Ini menyenangkan. 155 00:08:20,240 --> 00:08:21,610 Tolong aku! 156 00:08:23,910 --> 00:08:25,280 Plas, seriuslah. 157 00:08:25,280 --> 00:08:27,450 Kita harus cari penawar untuk orang-orang ini. 158 00:08:27,450 --> 00:08:30,920 Sepertinya aku bisa mengubah struktur molekul gas-nya Joker 159 00:08:30,920 --> 00:08:32,020 untuk membuat penawarnya. 160 00:08:32,020 --> 00:08:33,660 - Bagaimana caranya? / - Tunggu disini. 161 00:08:34,790 --> 00:08:36,090 Baiklah. 162 00:08:40,730 --> 00:08:42,260 Hipotesis. 163 00:08:42,260 --> 00:08:44,330 Pada ukuran ini aku harusnya dapat menemukan elemen 164 00:08:44,330 --> 00:08:47,530 dari gas Joker yang masih bertebaran di sekitar sini. 165 00:08:47,530 --> 00:08:49,040 Aha! 166 00:08:49,040 --> 00:08:51,100 Sebuah molekul gas Joker. 167 00:08:51,110 --> 00:08:53,170 Tidak ada yang lucu tentang ini. 168 00:08:53,170 --> 00:08:55,380 Sekarang saatnya sedikit percobaan. 169 00:08:58,410 --> 00:09:01,010 - Itu dia. / - Aku akan menangani badut ini. 170 00:09:01,020 --> 00:09:03,650 Jangan pernah meremehkan Joker, Firestorm. 171 00:09:03,650 --> 00:09:06,090 Aku akan terbang ke sekitar belakangnya dan kita akan membuatnya... 172 00:09:06,090 --> 00:09:07,420 Hah? 173 00:09:07,420 --> 00:09:08,460 Terkejut? 174 00:09:12,890 --> 00:09:14,530 Tidak keren, bung. 175 00:09:14,530 --> 00:09:18,260 Batman tidak akan pernah membiarkanku begini. 176 00:09:18,270 --> 00:09:22,570 Whoo hoos, selalu membawa senyum ke wajahku. 177 00:09:24,510 --> 00:09:26,810 Kalian harus lebih cepat daripada itu 178 00:09:26,810 --> 00:09:29,080 untuk mengintip Joker. 179 00:09:31,580 --> 00:09:33,780 Dimana Flash? 180 00:09:39,090 --> 00:09:40,820 Itu Flash! 181 00:09:40,820 --> 00:09:43,130 Donat terbaik yang pernah ada. 182 00:09:45,130 --> 00:09:46,690 Selamatkan donut. 183 00:09:46,690 --> 00:09:49,400 Tapi siapa yang akan menyelamatkanmu? 184 00:09:49,400 --> 00:09:50,800 Captain Cold? 185 00:09:50,800 --> 00:09:53,800 Hal beku yang membuatku tertarik hari ini hanyalah donut. 186 00:09:53,800 --> 00:09:55,000 Menyerah sekarang dan kita akan menggambarkan 187 00:09:55,000 --> 00:09:57,240 histeri pemanasan global. 188 00:09:58,470 --> 00:10:01,940 Sebagai gantinya, mari gambarkan saja pembekuan global. 189 00:10:03,280 --> 00:10:06,210 "Pembekuan Global"? Itu bahkan tidak masuk akal. 190 00:10:06,210 --> 00:10:09,010 Ayolah, Cold, kamu memiliki bahan yang lebih bagus daripada itu. 191 00:10:09,020 --> 00:10:12,220 Bagaimana dengan, "Peluang untuk itu adalah dibawah nol?" 192 00:10:13,050 --> 00:10:15,350 Ah, jangan dipikirkan. 193 00:10:15,360 --> 00:10:17,890 Aku bisa mengerti kata-kataku meninggalkanmu dengan dingin. 194 00:10:17,890 --> 00:10:19,690 Dingin. 195 00:10:19,690 --> 00:10:20,890 Dia milikmu, petugas. 196 00:10:20,900 --> 00:10:22,890 Sekarang saatnya menuju Metropolis. 197 00:10:22,900 --> 00:10:24,330 Terima kasih, Flash! 198 00:10:24,330 --> 00:10:25,930 Hey, kamu tahu apa yang enak dimakan bersama donut ini? 199 00:10:25,930 --> 00:10:27,170 Kamu pernah kesana, 200 00:10:27,170 --> 00:10:29,270 Lampert's Milkshakes di Star City? 201 00:10:29,270 --> 00:10:31,200 Tidak. 202 00:10:35,840 --> 00:10:38,010 Siap, bidik... 203 00:10:38,650 --> 00:10:40,050 Tembak! 204 00:10:44,090 --> 00:10:45,790 Roboclowns ini sangat cepat. 205 00:10:47,820 --> 00:10:49,890 Setiap kali aku mengunjungi kota, 206 00:10:49,890 --> 00:10:53,230 Aku suka mengambil bagian dari pertunjukkan bagus. 207 00:10:53,230 --> 00:10:55,830 Lalu kalian akan menyukai pertunjukanku sebagai 208 00:10:55,830 --> 00:10:57,530 sebuah helikopter. 209 00:11:04,970 --> 00:11:06,540 Kerja bagus, Plas. 210 00:11:06,540 --> 00:11:09,940 Bravo! Pertunjukkan yang bagus. 211 00:11:09,940 --> 00:11:12,410 Aku tertawa, aku menangis. 212 00:11:12,410 --> 00:11:15,450 Roboclown-ku tewas. 213 00:11:17,550 --> 00:11:20,520 Foto untuk penggemar beratmu? 214 00:11:20,520 --> 00:11:22,560 katakan, "Cheese." 215 00:11:22,560 --> 00:11:23,590 Plas, jangan! 216 00:11:27,830 --> 00:11:31,230 Itu adalah trik lama dalam buku, kan? 217 00:11:31,230 --> 00:11:34,140 Kamu akan merasakannya nanti. 218 00:11:35,670 --> 00:11:39,640 Aku suka itu ketika mereka jatuh dengan cara yang baik. 219 00:11:40,840 --> 00:11:42,470 Oh, Manusia Plastik! 220 00:11:42,480 --> 00:11:45,610 Selalu pintar, tapi tidak pernah terlalu cepat. 221 00:11:47,680 --> 00:11:49,220 Flash. 222 00:11:54,490 --> 00:11:55,590 Wow. 223 00:11:55,590 --> 00:11:58,660 Maksudku, benar-benar, wow. 224 00:12:00,090 --> 00:12:02,400 Batman akan sangat marah. Dia benci terlambat. 225 00:12:07,000 --> 00:12:09,400 Ooh, adegan mengejar. Aku suka adegan ini. 226 00:12:14,480 --> 00:12:15,740 Captain Boomerang. 227 00:12:15,740 --> 00:12:18,010 Kamu tahu, kamu adalah kapten kedua yang mengenakan warna biru 228 00:12:18,010 --> 00:12:19,410 yang aku temui hari ini. 229 00:12:19,410 --> 00:12:20,980 Kalian memiliki perkumpulan atau semacamnya? 230 00:12:20,980 --> 00:12:24,380 Ya, itu adalah perkumpulan "Ayo hancurkan Flash". 231 00:12:24,390 --> 00:12:25,520 Uh-oh. 232 00:12:26,650 --> 00:12:28,550 Dan lagi, dan lagi. 233 00:12:28,560 --> 00:12:29,960 Dan lagi. 234 00:12:32,060 --> 00:12:33,630 Ha! Tidak kena! 235 00:12:33,630 --> 00:12:35,660 - Oh, begitukah? / - Ya, benar. 236 00:12:36,330 --> 00:12:37,530 Oo-ow! 237 00:12:43,340 --> 00:12:46,140 Nah, itulah yang dimaksud boom pada Boomerang. 238 00:12:46,140 --> 00:12:47,910 Hah? 239 00:12:47,910 --> 00:12:49,740 Aku melewatkan peringatan bahaya. 240 00:12:49,740 --> 00:12:51,340 Salahku, harusnya bergetar. 241 00:12:51,350 --> 00:12:53,520 Batman akan sangat marah. 242 00:12:55,050 --> 00:12:56,680 Oh! Shake yang enak. 243 00:13:02,560 --> 00:13:06,190 Perhatian, Dinas Pariwisata Metropolis, 244 00:13:06,190 --> 00:13:09,230 Aku sudah bosan dengan pariwisata kalian. 245 00:13:09,230 --> 00:13:11,460 Dimana fantasinya, Dimana kelucuannya? 246 00:13:11,470 --> 00:13:14,270 Nah, aku akan memberikannya pada kalian 247 00:13:14,270 --> 00:13:17,070 lewat meriam kelucuanku. 248 00:13:20,940 --> 00:13:22,240 Akhirnya, 249 00:13:22,240 --> 00:13:24,510 musuh terhebatku memainkan kartu terakhirnya. 250 00:13:24,510 --> 00:13:26,880 Dan itu tergantung padaku sendiri untuk menghentikannya. 251 00:13:26,880 --> 00:13:29,320 Ini mungkin menjadi permainan terakhir kami. 252 00:13:29,320 --> 00:13:31,550 Pertarungan terakhir yang panjang... 253 00:13:31,550 --> 00:13:33,620 mengesankan, senjatanya mengisi dengan sangat cepat. 254 00:13:33,620 --> 00:13:36,730 Dia akan menekan pemicunya. Tidak ada waktu. Harus menyerang sekarang, ayo! 255 00:13:43,500 --> 00:13:47,370 Batsy, betapa aku merindukanmu di Gotham City. 256 00:13:47,370 --> 00:13:50,800 Kamu selalu bermain dengan teman-teman supermu sekarang. 257 00:13:50,800 --> 00:13:54,840 Jadi aku datang ke Metropolis untuk ikut bersenang-senang. 258 00:13:54,840 --> 00:13:56,580 Kesanangan berakhir, Joker. 259 00:13:56,580 --> 00:13:58,510 Aku menggagalkan rencanamu. 260 00:13:58,510 --> 00:14:00,510 Apa? Oh. 261 00:14:00,520 --> 00:14:04,420 Kamu pikir Batarang-mu bisa mengalahkan meriam kelucuanku? 262 00:14:06,020 --> 00:14:08,460 Tunggu, lalu untuk apa tombol itu? 263 00:14:08,460 --> 00:14:09,620 Tombol ini? 264 00:14:09,620 --> 00:14:12,120 Untuk menyalakan AC. 265 00:14:12,130 --> 00:14:15,390 Tombol ini untuk menembakkan meriam kelucuanku. 266 00:14:16,660 --> 00:14:18,060 Tidak! 267 00:14:18,070 --> 00:14:20,340 Terlalu lambat, Batsy. 268 00:14:33,110 --> 00:14:35,110 Ini tidak terlihat bagus. 269 00:14:35,120 --> 00:14:36,650 Kamu benar. 270 00:14:36,650 --> 00:14:38,390 Ini terlihat lucu. 271 00:14:40,390 --> 00:14:42,720 Terima kasih, terima kasih. Aku akan disini sepanjang minggu. 272 00:14:42,720 --> 00:14:46,520 Sebenarnya, aku pikir aku akan disini selamanya! 273 00:14:51,830 --> 00:14:54,870 Sekarang, jika aku menambahkan atom ini 274 00:14:54,870 --> 00:14:56,440 ke molekul ini, 275 00:14:56,440 --> 00:14:58,640 seharusnya membuat gas menjadi tidak berdaya. 276 00:14:59,670 --> 00:15:02,470 Eureka! Aku menemukan penawarnya. 277 00:15:02,480 --> 00:15:05,080 Sekarang, untuk menyatukan sebuah vaksin. 278 00:15:18,260 --> 00:15:20,260 Ta-da! 279 00:15:21,130 --> 00:15:22,930 Aku bilang... 280 00:15:25,270 --> 00:15:26,470 Ta-da. 281 00:15:34,610 --> 00:15:37,540 Batclown? 282 00:15:37,550 --> 00:15:40,610 Hmm, pekerjaanku sudah selesai disini. 283 00:15:47,720 --> 00:15:49,420 Hah? 284 00:15:51,890 --> 00:15:53,690 Maaf, aku telat. 285 00:15:53,690 --> 00:15:55,360 Dia melumpuhkan Joker! Terima kasih! 286 00:15:57,770 --> 00:15:59,830 Apa? 287 00:15:59,830 --> 00:16:01,500 Terima kasih, terima kasih. 288 00:16:01,500 --> 00:16:03,240 Kalian tahu, semua ini adalah pekerjaan sehari-hari. 289 00:16:03,240 --> 00:16:05,340 Whoa! Apa yang terjadi denganmu? 290 00:16:05,340 --> 00:16:08,910 Inilah yang terjadi jika kamu telat! 291 00:16:08,910 --> 00:16:10,510 Aku tahu, aku minta maaf. 292 00:16:10,510 --> 00:16:12,480 Aku membuat League alert-ku dalam mode getar. 293 00:16:12,480 --> 00:16:15,050 Dan pagi ini disibukkan dengan Captain Cold dan Captain Boomerang. 294 00:16:15,050 --> 00:16:16,380 Tapi, hey, Joker telah tertangkap 295 00:16:16,380 --> 00:16:18,690 dan semuanya tidak terlihat buruk dalam berpakaian. 296 00:16:18,690 --> 00:16:21,250 - Kebanyakan... / - Dan Daily Planet? 297 00:16:21,260 --> 00:16:22,690 Apa? 298 00:16:22,690 --> 00:16:26,460 Melakukan renovasi keseluruhan dalam tiga, dua, satu! 299 00:16:32,700 --> 00:16:33,870 Ta-da! 300 00:16:35,100 --> 00:16:38,000 - Hore! / - Flash yang terhebat. 301 00:16:38,010 --> 00:16:40,910 Kecepatan super telah memperbaiki semuanya. Seperti baru. 302 00:16:40,910 --> 00:16:42,410 Kamu ingin aku memperbaikimu juga, Batman? 303 00:16:42,410 --> 00:16:44,910 Tidak semuanya bisa diperbaiki dengan kecepatan. 304 00:16:44,910 --> 00:16:47,450 Flash, apa yang Batman ingin katakan, 305 00:16:47,450 --> 00:16:49,180 apakah kita berteman? 306 00:16:49,180 --> 00:16:50,680 Itu bukan apa yang kukatakan. 307 00:16:50,680 --> 00:16:54,150 Dan kami ingin kamu menjadi pahlawan terbaik yang kamu bisa. 308 00:16:54,150 --> 00:16:56,220 Terkadang itu maksudnya pelan-pelan. 309 00:16:56,220 --> 00:16:58,290 Perhatikan sekitarmu. 310 00:16:58,290 --> 00:17:01,200 Dan selalu memiliki rencana. 311 00:17:02,160 --> 00:17:04,360 - Flash? / - Pelan-pelan. 312 00:17:04,370 --> 00:17:06,400 Sekitar dan rencana, baiklah. 313 00:17:06,400 --> 00:17:08,170 - Tanda pagar proactive. / - Flash? 314 00:17:08,170 --> 00:17:10,300 Sedang mengupdate Hero Hotline-ku, Herogram. 315 00:17:10,310 --> 00:17:12,370 I-Hero, Herotopia dan MyHero 316 00:17:12,370 --> 00:17:14,970 dengan berhasilnya aku melumpuhkan Joker. 317 00:17:14,980 --> 00:17:17,410 Oh, terima kasih, Justice League. 318 00:17:17,410 --> 00:17:19,980 Kami tidak tahu apa yang bisa kami lakukan tanpa kalian. 319 00:17:19,980 --> 00:17:22,610 - Hmm... - Walikota, selama aku masih hidup, 320 00:17:22,620 --> 00:17:24,220 kamu tidak perlu mengkhawatirkannya. 321 00:17:24,220 --> 00:17:27,990 Tapi kamu bukanlah orang tercepat yang pernah ada. 322 00:17:27,990 --> 00:17:29,320 Kamu seorang penipu, 323 00:17:29,320 --> 00:17:30,960 seperti anggota Justice League yang lainnya. 324 00:17:30,960 --> 00:17:34,930 Dunia akan mengetahuinya segera. 325 00:17:38,130 --> 00:17:40,430 - Siapa itu? / - Entahlah. 326 00:17:40,430 --> 00:17:42,430 Tapi aku harus cari tahu. 327 00:17:42,440 --> 00:17:43,670 Flash, tunggu. 328 00:17:50,310 --> 00:17:52,550 Hah? Orang ini benar-benar cepat. 329 00:17:55,050 --> 00:17:57,050 Apa kamu menggunakan sepatu besi? 330 00:17:57,050 --> 00:17:58,350 Aku tahu kamu lambat, 331 00:17:58,350 --> 00:18:00,690 tapi aku tidak tahu kamu selambat ini. 332 00:18:01,560 --> 00:18:03,960 Tidak mungkin kamu mengalahkanku. 333 00:18:14,430 --> 00:18:16,700 Whoa! Itu baru. 334 00:18:23,810 --> 00:18:25,210 Wow! 335 00:18:25,210 --> 00:18:26,510 Dimana aku? 336 00:18:26,510 --> 00:18:29,150 Jangan khawatir, kamu akan melihatnya lagi. 337 00:18:29,150 --> 00:18:30,450 Segera. 338 00:18:38,190 --> 00:18:40,500 Deja vu. Heh. 339 00:18:42,800 --> 00:18:44,300 Kamu pikir aku belajar sekarang. 340 00:18:46,030 --> 00:18:47,030 Bagus. 341 00:18:48,140 --> 00:18:50,600 Oh, ya. Saatnya pergi! 342 00:18:50,600 --> 00:18:53,880 - Hey, kamu menabrak mobilku! / - Apa? Itu bukan salahku, lihat mobilku. 343 00:18:55,140 --> 00:18:56,640 Bung, kita sudah melakukan ini kemarin. 344 00:18:56,640 --> 00:18:58,940 kamu harus perhatikan jalanmu. 345 00:18:58,950 --> 00:19:00,510 Terima kasih, Flash. 346 00:19:00,510 --> 00:19:03,380 - Tidak sekolah. / - Tidak mungkin. Tidak sekolah? 347 00:19:04,590 --> 00:19:06,180 Dua kali bocor ban berturut-turut? 348 00:19:06,190 --> 00:19:08,420 Dengar, ini kartu untuk sebuah toko ban yang ada diseberang kota. 349 00:19:08,420 --> 00:19:11,290 Mereka akan memberikanmu penawaran khusus untuk ban baru jika kamu menyebutkan namaku. 350 00:19:11,290 --> 00:19:13,030 - Ssampai jumpa. / - Eh... 351 00:19:13,030 --> 00:19:14,430 Terima kasih, Flash? 352 00:19:14,430 --> 00:19:16,030 Terima kasih, Flash. 353 00:19:19,300 --> 00:19:20,870 Whoa! 354 00:19:20,870 --> 00:19:23,000 Ha! Kamu tahu, aku suka yang ini, lebih baik daripada yang 355 00:19:23,000 --> 00:19:24,040 kita pasang kemarin. 356 00:19:24,870 --> 00:19:25,910 Terima kasih, Flash! 357 00:19:27,080 --> 00:19:28,510 Tiga kali deja vu. 358 00:19:28,510 --> 00:19:29,810 Oh, lapar. 359 00:19:29,810 --> 00:19:31,510 Kamu tahu apa yang bisa membuat perutku merasa baikkan? 360 00:19:31,510 --> 00:19:33,510 Donat di Fox's 361 00:19:33,510 --> 00:19:34,980 dan kali ini aku tidak perlu khawatir dengan 362 00:19:34,980 --> 00:19:37,820 Captain Cold mengganggu waktu makanku. 363 00:19:37,820 --> 00:19:39,090 - Itu Flash. / - Ooh! 364 00:19:39,920 --> 00:19:41,590 Donat terbaik... 365 00:19:42,920 --> 00:19:44,220 Ah. Benarkah? 366 00:19:44,220 --> 00:19:45,860 Tidak mungkin ini terjadi lagi. 367 00:19:45,860 --> 00:19:48,760 Itu gambaran pembekuan global! 368 00:19:48,760 --> 00:19:51,160 - Sekarang ini kamu hanya mengulang dirimu. / - Tidak, tentu tidak! 369 00:19:51,160 --> 00:19:54,070 Ya, kamu mengatakan hal yang sama padaku kemarin. 370 00:19:54,070 --> 00:19:55,470 Kemarin? 371 00:19:55,470 --> 00:19:57,600 Kemarin aku di rumah merencanakan pencurian ini. 372 00:19:57,610 --> 00:20:02,340 Sepertinya kamu mungkin menderita otak beku. 373 00:20:03,080 --> 00:20:04,380 Aku... 374 00:20:04,380 --> 00:20:05,610 Aku bahkan tidak kembali untuk ini, 375 00:20:05,610 --> 00:20:07,550 ini terlalu aneh. 376 00:20:07,550 --> 00:20:09,480 Baiklah, sekali lagi, seperti ini. 377 00:20:09,480 --> 00:20:10,950 Letakkan itu disana, kamu kesini. 378 00:20:10,950 --> 00:20:12,820 Dan aku menyingkir. 379 00:20:15,490 --> 00:20:16,960 Dia milikmu, petugas.. 380 00:20:16,960 --> 00:20:19,120 Kali ini, coba untuk membuatnya di penjara, bisakah? 381 00:20:19,130 --> 00:20:21,760 Hey, Flash, kamu tahu apa yang enak dimakan bersama dengan donat itu? 382 00:20:21,760 --> 00:20:23,360 Lampert's Milkshakes di Star City? 383 00:20:23,360 --> 00:20:25,370 Oh, kamu pernah kesana? 384 00:20:26,570 --> 00:20:28,100 Ya, tentu. 385 00:20:32,370 --> 00:20:34,210 Itu adalah mobil yang sama. 386 00:20:34,210 --> 00:20:36,540 Sesuatu yang benar-benar aneh sedang terjadi. 387 00:20:36,540 --> 00:20:39,140 Aku harus pergi ke Metropolis. 388 00:20:42,080 --> 00:20:43,120 Pegang ini untukku. 389 00:20:44,750 --> 00:20:45,790 Hah? 390 00:20:52,630 --> 00:20:54,090 Terima kasih, Flash. 391 00:20:54,100 --> 00:20:55,560 Hari macam apa ini. 392 00:20:55,560 --> 00:20:59,160 Kesenangan berakhir, aku menggagalkan rencanamu. 393 00:20:59,170 --> 00:21:00,730 Apa? 394 00:21:00,730 --> 00:21:05,270 Oh, kamu pikir Batarang-mu bisa mengalahkan meriam kelucuanku? 395 00:21:06,670 --> 00:21:09,440 Tunggu, lalu untuk apa tombol itu? 396 00:21:09,440 --> 00:21:10,740 Tombol ini? 397 00:21:10,740 --> 00:21:12,940 Untuk menyalakan AC. 398 00:21:12,950 --> 00:21:16,880 Tombol ini untuk meriam kelucuanku. 399 00:21:18,690 --> 00:21:20,950 - Hah? / - Sedang mencari ini? 400 00:21:25,690 --> 00:21:27,900 Ow, itu terlihat menyakitkan. 401 00:21:30,960 --> 00:21:32,830 Kamu terlambat. 402 00:21:32,830 --> 00:21:35,640 Aku mengharapkan, "Terima kasih, Flash." 403 00:21:37,370 --> 00:21:39,370 Liburan telah berakhir. 404 00:21:39,370 --> 00:21:42,140 Dan aku bahkan tidak sempat berjemur. 405 00:21:44,210 --> 00:21:46,810 Oh, bung. Kawan, aku mengalami hari ter-aneh. 406 00:21:46,810 --> 00:21:48,850 Sepertinya apa yang sudah kulakukan kemarin, terulang lagi. 407 00:21:48,850 --> 00:21:50,880 Kecuali sekarang, karena ketika aku disni kemarin. 408 00:21:50,890 --> 00:21:52,590 Daily Planet menjadi joker yang menjijikan. 409 00:21:52,590 --> 00:21:54,050 dan Batman berpakaian seperti seorang badut. 410 00:21:54,060 --> 00:21:55,390 Sangat tidak menyenangkan. 411 00:21:55,390 --> 00:21:56,890 Flash, keterlambatanmu hari ini 412 00:21:56,890 --> 00:21:59,320 membahayakan kota ini dan League. You harus... 413 00:21:59,330 --> 00:22:01,590 Pelan-pelan, perhatikan sekitar dan memiliki rencana. 414 00:22:01,600 --> 00:22:04,130 Tepat... Tunggu dulu. Apakah aku... 415 00:22:04,130 --> 00:22:06,460 pernah memberikan itu sebelumnya? Ya, kemarin. 416 00:22:06,470 --> 00:22:09,540 - Terasa seperti... / - Deja vu? 417 00:22:11,270 --> 00:22:13,140 Kamu! Kamu yang melakukan ini! 418 00:22:13,140 --> 00:22:16,370 Aku tidak tahu apa yang kamu lakukan, tapi aku tahu ini ulahmu. 419 00:22:18,910 --> 00:22:20,880 - Siapa itu? / - Entahlah. 420 00:22:20,880 --> 00:22:23,950 - Tapi aku akan mencari tahu. / - Flash, tunggu! 421 00:22:31,890 --> 00:22:33,560 Masih belum cukup cepat. 422 00:22:33,560 --> 00:22:35,490 Kamu tidak bisa lari kali ini. 423 00:22:35,500 --> 00:22:37,090 Kamu tidak bisa menangkapku. 424 00:22:37,100 --> 00:22:39,770 Mungkin kamu akan lebih beruntung kemarin. 425 00:22:46,440 --> 00:22:47,510 Oh, bung. 426 00:22:47,510 --> 00:22:49,110 Deja vu-ku memiliki deja vu. 427 00:23:03,020 --> 00:23:04,020 Terima kasih, Flash! 428 00:23:05,290 --> 00:23:06,290 Terima kasih, Flash. 429 00:23:07,660 --> 00:23:09,360 Terima kasih, Flash. 430 00:23:09,360 --> 00:23:10,600 Hari macam apa ini. 431 00:23:12,870 --> 00:23:14,570 Ini peringatan masalah! 432 00:23:14,570 --> 00:23:16,840 Mari lihat siapa yang membutuhkan pertolongan kita hari ini. 433 00:23:16,840 --> 00:23:19,170 Ini Lois Lane dengan Breaking News. 434 00:23:19,170 --> 00:23:21,910 Pangeran kejahatan di Gotham City, Joker, 435 00:23:21,910 --> 00:23:23,880 sedang menyerang kota tercinta kita. 436 00:23:23,880 --> 00:23:26,050 - Tapi dia mendadak lenyap. / - Hah? 437 00:23:26,050 --> 00:23:29,320 Apa peringatan masalahmu selalu tidak semasalah ini? 438 00:23:29,320 --> 00:23:30,620 Kawan! 439 00:23:30,620 --> 00:23:32,050 Lihat, aku menghentikan Joker, tapi dengar. 440 00:23:32,050 --> 00:23:33,350 Aku memiliki masalah yang lebih besar. 441 00:23:33,350 --> 00:23:36,690 Great Scott, kamu benar. Celanamu! 442 00:23:36,690 --> 00:23:38,120 - Hilang. / - Hah? 443 00:23:38,130 --> 00:23:40,690 Sepertinya kamu kehilangan celanamu. 444 00:23:43,560 --> 00:23:45,730 Jadi apakah Flash sebenarnya di dalam League, 445 00:23:45,730 --> 00:23:48,570 atau hanya, seperti, anggota yang diberikan kehormatan? 446 00:23:48,570 --> 00:23:51,570 Itu menjelaskan konsepnya. 447 00:23:51,570 --> 00:23:53,240 Dengar, aku terburu-buru dan... 448 00:23:53,240 --> 00:23:55,970 Mereka tidak akan pernah mempercayaimu, Flash. 449 00:23:55,980 --> 00:23:58,850 Ini akan menjadi rahasia kecil kita. 450 00:23:59,710 --> 00:24:01,810 - Siapa itu? / - Kembali kesini! 451 00:24:01,820 --> 00:24:03,450 Flash, tunggu. 452 00:24:10,390 --> 00:24:11,760 Masih belum cukup cepat. 453 00:24:11,760 --> 00:24:13,330 Cobalah lebih keras lain kali. 454 00:24:15,760 --> 00:24:18,960 Cukup! Ini yang terakhir kalinya. 455 00:24:52,530 --> 00:24:53,730 Flash, tunggu. 456 00:24:54,470 --> 00:24:55,670 Flash, tunggu. 457 00:24:56,740 --> 00:24:58,240 Flash, tunggu. 458 00:24:58,240 --> 00:24:59,240 Batman. 459 00:25:02,910 --> 00:25:05,040 Bukankah kamu sahabat terbaik? 460 00:25:05,050 --> 00:25:07,550 Ya, kamulah. Ya, kamulah. 461 00:25:07,550 --> 00:25:09,680 Aw, aku ingin dikelitiki seperti itu. 462 00:25:09,680 --> 00:25:11,680 Batman, aku hanya... Jangan khawatir. 463 00:25:11,680 --> 00:25:15,320 Aku sudah mengurus Captain Cold, Captain Boomerang dan Joker. 464 00:25:15,320 --> 00:25:16,960 Terima kasih? 465 00:25:16,960 --> 00:25:18,790 Dan aku hanya punya beberapa menit sebelum itu mulai terulang lagi. 466 00:25:18,790 --> 00:25:20,590 Sebelum apa yang mulai lagi? 467 00:25:20,590 --> 00:25:24,200 Mengacu pada apa yang belum terjadi? Keadaan emosional yang gelish? 468 00:25:24,200 --> 00:25:25,160 Putaran waktu. 469 00:25:25,170 --> 00:25:27,700 - Ya, itu dia. / - Tidak mungkin. 470 00:25:27,700 --> 00:25:29,470 Ini bukan pertama kalinya kami berurusan dengan waktu. 471 00:25:29,470 --> 00:25:31,440 Sering terjadi dalam urusan pahlawan super. 472 00:25:31,440 --> 00:25:33,710 Aku tetap hidup di hari yang sama, lagi dan lagi. 473 00:25:33,710 --> 00:25:35,340 Aku merasa seperti aku menemukan jalan buntu. 474 00:25:35,340 --> 00:25:36,910 Fakta yang menyenangkan. 475 00:25:36,910 --> 00:25:39,840 Pada tingkatan partikel, jalan buntu tidak benar-benar buntu. 476 00:25:39,850 --> 00:25:42,410 Selalu ada ruang antara molekul-molekul 477 00:25:42,420 --> 00:25:45,050 yang membiarkan atom bergerak antara mereka dan... 478 00:25:46,420 --> 00:25:48,020 Dan kamu tidak peduli. 479 00:25:48,020 --> 00:25:50,490 Jadi, Batman, apa yang harus kulakukan? 480 00:25:50,490 --> 00:25:54,590 Hmm, secara teori memungkinkan untuk memutus putaran waktu. 481 00:25:54,600 --> 00:25:57,330 Tapi terus terang, aku tidak berpikir kamu cukup cepat. 482 00:25:57,330 --> 00:25:58,660 Tidak cukup cepat? 483 00:25:58,660 --> 00:26:01,170 Aku pikir kamu tahu jawabannya, Batman. 484 00:26:01,170 --> 00:26:02,170 Aku salah. 485 00:26:03,800 --> 00:26:06,900 Psikologi kebalikan yang bagus, Batman. 486 00:26:06,910 --> 00:26:08,910 Itu apa yang dia ingin dengar. 487 00:26:08,910 --> 00:26:10,440 Sekarang dia kemana? 488 00:26:10,440 --> 00:26:12,850 Bukan kemana. Kapan. 489 00:26:15,380 --> 00:26:17,520 Kamu terlihat masih tidak bisa menangkapku. 490 00:26:31,730 --> 00:26:33,100 Kenapa ini tidak terbang, Yah? 491 00:26:33,100 --> 00:26:34,870 Dibutuhkan angin. 492 00:26:34,870 --> 00:26:36,470 - Whoa! / - Nak! 493 00:26:36,470 --> 00:26:40,040 Ini menakjubkan! 494 00:26:43,580 --> 00:26:46,080 Sedikit lebih cepat, Flash. 495 00:26:46,980 --> 00:26:49,550 Tidak hari ini atau lagi atau... 496 00:26:49,550 --> 00:26:50,950 Apapun! 497 00:26:57,890 --> 00:27:01,400 Semuanya berjalan sempurna. 498 00:27:06,600 --> 00:27:09,070 Wow. 499 00:27:09,070 --> 00:27:11,370 Setidaknya aku tidak di tempat tidur lagi. 500 00:27:11,370 --> 00:27:13,040 Tapi dimana aku? 501 00:27:14,440 --> 00:27:16,170 Kamu benci kamu, Flash. 502 00:27:16,180 --> 00:27:18,480 Kamu menjijikan. Kamu menakutkan. 503 00:27:18,480 --> 00:27:20,880 Boo! 504 00:27:20,880 --> 00:27:23,450 Fenomena yang mengecewakan. 505 00:27:23,450 --> 00:27:25,020 Apa-apaan itu? 506 00:27:25,020 --> 00:27:27,490 Semua orang menyukai Flash. 507 00:27:27,490 --> 00:27:29,290 Setidaknya mereka pernah. 508 00:27:31,490 --> 00:27:33,860 Baiklah, ini gila, aku harus kembali ke League. 509 00:27:35,500 --> 00:27:36,660 Ini aneh. 510 00:27:36,660 --> 00:27:38,530 Ayo coba lagi. 511 00:27:38,530 --> 00:27:40,730 Kekuatanku. 512 00:27:40,730 --> 00:27:41,970 Hilang. 513 00:27:41,970 --> 00:27:44,010 Aku harus ke Hall! 514 00:27:46,910 --> 00:27:48,170 Oh, bung. 515 00:27:48,170 --> 00:27:51,880 Aku tahu kenapa orang benci berlari. 516 00:27:53,880 --> 00:27:56,020 Mungkin Cyborg bisa memperbaiki.... 517 00:27:56,950 --> 00:27:59,020 - Hmm. / - Hmph. 518 00:28:01,360 --> 00:28:03,950 Eh, hey, kawan, kenapa dengan wajah kalian? 519 00:28:03,960 --> 00:28:05,520 Kamu membuat jubahku kaku. 520 00:28:05,530 --> 00:28:08,960 Kamu menukar sampoku dengan cairan pemadam api. 521 00:28:08,960 --> 00:28:11,000 Kamu mengecat pesawat tak terlihatku. 522 00:28:11,000 --> 00:28:12,100 Sekarang itu... 523 00:28:12,100 --> 00:28:14,000 Terlihat! 524 00:28:14,000 --> 00:28:16,370 Kamu mengganti tanganku dengan pengocok telur. 525 00:28:16,370 --> 00:28:18,100 Tentu telur itu menakjubkan, tapi tetap saja. 526 00:28:18,110 --> 00:28:19,700 Dan kamu menganggap ini akan menjadi lucu 527 00:28:19,710 --> 00:28:22,470 untuk mencapur kantong-kantong pada sabuk serba gunaku. 528 00:28:22,480 --> 00:28:23,610 Apa? 529 00:28:23,610 --> 00:28:25,180 Tidak, tidak, aku tidak melakukan itu semuanya, 530 00:28:25,180 --> 00:28:26,780 kalian tidak mengerti. 531 00:28:26,780 --> 00:28:29,110 Itu adalah pria buram dan kami mulai berlari dan... 532 00:28:29,120 --> 00:28:30,820 Kami tidak ingin mendengarnya, Flash. 533 00:28:30,820 --> 00:28:33,220 Kamu melakukan setidaknya 52 kejahilan di Justice League 534 00:28:33,220 --> 00:28:35,590 dalam lima hari sejak aku bergabung. 535 00:28:35,590 --> 00:28:36,690 Lima hari? 536 00:28:36,690 --> 00:28:38,320 Kamu baru saja bergabung pagi ini. 537 00:28:38,330 --> 00:28:40,030 Aku keluar dari sini. 538 00:28:40,030 --> 00:28:41,390 Atom benar. 539 00:28:41,400 --> 00:28:44,760 Flash, kejahilanmu perlu dihukum. 540 00:28:44,760 --> 00:28:46,460 Kamu dipecat. 541 00:28:46,470 --> 00:28:48,270 Eh... Eh... 542 00:29:07,520 --> 00:29:08,620 Oh. 543 00:29:08,620 --> 00:29:10,460 Tidak ada kekuatan, tidak ada League. 544 00:29:11,090 --> 00:29:12,690 Apa yang kulakukan sekarang? 545 00:29:12,690 --> 00:29:14,630 Pudar dalam ketidak jelasan. Aku harap. 546 00:29:15,760 --> 00:29:18,130 Hey, itu kostumku. 547 00:29:18,130 --> 00:29:20,170 Benarkah? Aku tidak tahu. 548 00:29:22,870 --> 00:29:23,930 Kamu! 549 00:29:23,940 --> 00:29:25,800 Kejahilan, putaran waktu. 550 00:29:25,810 --> 00:29:27,040 Itu semua kamu. 551 00:29:27,040 --> 00:29:28,970 Kamu mengacau dengan pahlawan yang salah, 552 00:29:28,980 --> 00:29:32,440 pria kuning buram. 553 00:29:32,450 --> 00:29:35,850 Uh-uh-uh. Jangan menyalahkanku untuk putaran waktu, Barry. 554 00:29:35,850 --> 00:29:39,450 Kamulah yang bodoh untuk dapat membuktikan kamu manusia tercepat. 555 00:29:39,450 --> 00:29:42,850 Tapi kamu tidak tahu tentang kekuatan kecepatan, kan? 556 00:29:42,860 --> 00:29:46,160 Sebuah kekuatan yang melampaui seluruh ruang dan waktu. 557 00:29:46,160 --> 00:29:48,130 Setiap kali kamu mengejarku ke jalur kecepatan, 558 00:29:48,130 --> 00:29:52,130 Aku mengembalikan waktumu ke saat kamu memulai hari yang sama lagi dan lagi. 559 00:29:52,130 --> 00:29:54,000 Dan di saat kamu terjebak dalam putaran waktu, 560 00:29:54,000 --> 00:29:55,670 Aku membuat semua orang melawanmu, 561 00:29:55,670 --> 00:29:58,570 lalu membuatmu terpisah dari kekuatan kecepatanmu. 562 00:30:01,410 --> 00:30:03,840 Tapi kenapa? Apa yang telah kulakukan padamu? 563 00:30:03,840 --> 00:30:05,050 Apa yang kamu... 564 00:30:06,180 --> 00:30:08,250 Apa yang tidak kamu lakukan? 565 00:30:08,250 --> 00:30:10,980 The Flash, berdasarkan pada buku sejarah di masa depan, 566 00:30:10,980 --> 00:30:12,750 pahlawan kesukaan dunia. 567 00:30:12,750 --> 00:30:14,890 Sangat lucu, sangat sempurna. 568 00:30:14,890 --> 00:30:16,990 Sangat cepat! 569 00:30:16,990 --> 00:30:18,890 Tapi aku lebih cepat. 570 00:30:18,890 --> 00:30:23,860 Namun, tidak ada orang yang akan menyadari kekuatanku jika aku hidup dibawah bayangmu. 571 00:30:23,860 --> 00:30:25,560 Itulah kenapa aku, 572 00:30:25,570 --> 00:30:27,270 Reverse-Flash, 573 00:30:27,270 --> 00:30:31,770 menjelajahi waktu untuk merusakmu. 574 00:30:31,770 --> 00:30:34,170 Jadi, kamu dari masa depan 575 00:30:34,170 --> 00:30:36,340 dan kamu menyebut dirimu Reverse-Flash? 576 00:30:36,340 --> 00:30:37,840 Ugh. Benarkah? Maksudku... 577 00:30:37,850 --> 00:30:39,980 - Kamu berlari mundur atau sejenisnya? / - Tidak. 578 00:30:39,980 --> 00:30:42,110 - Apa kamu sangat lambat? / - Tidak. 579 00:30:42,120 --> 00:30:43,820 Aku hanya kebalikan darimu. 580 00:30:43,820 --> 00:30:45,450 Kamu baik dan aku jahat. 581 00:30:45,450 --> 00:30:47,650 Lalu kenapa tidak dipanggil Flash Jahat 582 00:30:47,650 --> 00:30:48,820 atau Flash Buruk? 583 00:30:48,820 --> 00:30:51,560 Aku hanya Reverse-Flash, mengerti? 584 00:30:51,560 --> 00:30:52,560 Baiklah. 585 00:30:53,260 --> 00:30:56,130 Cukup untuk itu. 586 00:30:58,530 --> 00:31:01,830 Tolongla, Barry. Kamu tahu ini. 587 00:31:01,840 --> 00:31:03,100 Aku, cepat. 588 00:31:03,100 --> 00:31:05,370 Kamu, lambat. 589 00:31:05,370 --> 00:31:07,170 Sekarang kamu telah dikalahkan, 590 00:31:07,170 --> 00:31:08,770 ini waktunya untuk dunia tahu 591 00:31:08,780 --> 00:31:12,640 siapa yang benar-benar cepat sepanjang masa. 592 00:31:12,650 --> 00:31:15,650 Teman-temanku di Justice League akan menghentikanmu. 593 00:31:15,650 --> 00:31:17,110 Teman-temanmu? 594 00:31:17,120 --> 00:31:19,680 Maksudmu orang yang baru saja menendangmu keluar dari kelompok mereka? 595 00:31:19,690 --> 00:31:22,490 Baiklah, aku akan mengatakan padamu, Barry. 596 00:31:22,490 --> 00:31:26,220 Karena kamu sangat peduli terhadap mereka 597 00:31:26,230 --> 00:31:29,890 Aku akan mengurus mereka berikutnya. 598 00:31:40,670 --> 00:31:42,740 Sepertinya Flash telah menceritakan yang sebenarnya. 599 00:31:42,740 --> 00:31:45,240 Karakter Reverse-Flash ini membuatnya tetap di putaran waktu 600 00:31:45,240 --> 00:31:47,180 saat dia menghancurkan reputasinya. 601 00:31:47,180 --> 00:31:49,120 Dasar licik. 602 00:31:51,790 --> 00:31:53,020 Wow. 603 00:31:53,020 --> 00:31:54,820 - Aku merusaknya. / - Jangan khawatir, Flash. 604 00:31:54,820 --> 00:31:57,520 Saat aku menjadi besar, kita akan ceritakan kepada Justice League bersama. 605 00:31:57,520 --> 00:31:59,920 dan menghentikan penjahat ini dengan cepat Hmm? 606 00:31:59,930 --> 00:32:02,490 Oh, ini tidak bagus. Tidak bagus sama sekali. 607 00:32:02,500 --> 00:32:06,570 Sabukku pasti rusak ketika belenggu itu mengejukan Flash, 608 00:32:06,570 --> 00:32:09,230 bersamaan dengan sistem komunikasiku. 609 00:32:09,240 --> 00:32:10,940 Flash! Kau bisa mendengarku? 610 00:32:10,940 --> 00:32:13,670 - Flash! Flash, sebelah sini, Flash. / - Bagus. 611 00:32:13,670 --> 00:32:15,810 Apa yang aku lakukan sekarang? Aku tidak berdaya. 612 00:32:15,810 --> 00:32:18,710 Teman-temanku, jika kamu bisa bilang begitu, menendangku keluar dari League. 613 00:32:18,710 --> 00:32:21,850 Oh, ini tidak boleh terjadi padaku. 614 00:32:21,850 --> 00:32:23,210 Kamu pikir kamu punya masalah? 615 00:32:23,220 --> 00:32:25,080 Aku terlalu kecil untuk dilihat dan didengar. 616 00:32:25,090 --> 00:32:27,690 Setidaknya kamu bisa angkat telpon dan bicara kepada... 617 00:32:27,690 --> 00:32:28,820 Tunggu sebentar. 618 00:32:32,690 --> 00:32:35,060 Aku tidak bisa mengembalikan kekuatan Flash. 619 00:32:35,060 --> 00:32:36,890 Tapi aku tahu seseorang yang mungkin bisa.. 620 00:32:36,900 --> 00:32:40,270 Dan satu hal yang ada di antara aku dan membantu Flash... 621 00:32:40,270 --> 00:32:42,230 adalah campuran buah. 622 00:32:42,230 --> 00:32:43,470 Seberapa keras ini? 623 00:32:44,870 --> 00:32:47,480 Whoa! 624 00:32:53,950 --> 00:32:56,350 Ya! 625 00:33:04,790 --> 00:33:05,790 Ha! 626 00:33:06,660 --> 00:33:09,130 Hah? Oh. 627 00:33:14,730 --> 00:33:16,670 Itu aneh, biasanya ketika aku menekan dengan bokongku, 628 00:33:16,670 --> 00:33:18,140 bokongku tepat di dekat telpon. 629 00:33:18,140 --> 00:33:20,270 Oh-oh. 630 00:33:26,080 --> 00:33:30,250 Selamat datang di jalur bantuan sihir Doctor Fate. 631 00:33:30,250 --> 00:33:33,920 Kamu merasa seperti dunia berubah menjadi musuhmu? 632 00:33:33,920 --> 00:33:35,690 Ya, ya, benar. 633 00:33:35,690 --> 00:33:39,290 Kamu merasa seperti kehilangan arah? 634 00:33:39,290 --> 00:33:41,890 Oh, wow. Yea, Aku kehilangan arah. 635 00:33:41,900 --> 00:33:45,060 Kamu merasa seperti seseorang sedang mencoba mengambil tempatmu dalam kehidupan? 636 00:33:45,070 --> 00:33:49,100 Mungkin mengeluarkanmu dari kelompok? atau League? 637 00:33:49,100 --> 00:33:52,670 Aku tidak tahu siapa orang ini, tapi dia benar. 638 00:33:52,670 --> 00:33:54,810 Jika ada yang kamu alami, 639 00:33:54,810 --> 00:33:58,410 tekan dan tahan satu, sekarang. 640 00:33:58,410 --> 00:34:01,680 Baiklah, Barry, berharap ini bisa menolong. 641 00:34:03,720 --> 00:34:04,950 Hah? 642 00:34:04,950 --> 00:34:07,090 Tunggu, tunggu, tunggu! 643 00:34:07,090 --> 00:34:09,320 Aku ikut denganmu. 644 00:34:09,320 --> 00:34:12,960 Sepertinya aku harus melakukan dengan cara yang sulit. 645 00:34:12,960 --> 00:34:14,860 Aku hanya perlu ke Metropolis 646 00:34:14,860 --> 00:34:16,660 dan ceritakan kepada Justice League semua yang telah terjadi. 647 00:34:16,660 --> 00:34:18,460 Ini seharusnya tidak sesulit itu. 648 00:34:18,470 --> 00:34:21,770 Aku akan lewat bawah pintu depan Flash dan naik ke bis dan... 649 00:34:22,640 --> 00:34:23,640 Oh, tidak. 650 00:34:29,940 --> 00:34:31,480 Sekarang karena Flash telah hilang, 651 00:34:31,480 --> 00:34:33,950 kita akan butuh seseorang untuk menggantikannya. 652 00:34:33,950 --> 00:34:36,550 Oh! Aku! Aku! Aku! 653 00:34:38,020 --> 00:34:39,490 - Cyborg? / - Ya. 654 00:34:44,560 --> 00:34:47,290 Sepertinya masalah muncul hampir di seluruh peta. 655 00:34:47,290 --> 00:34:50,300 Baiklah, tim, berpencar dan selesaikan ini. 656 00:34:50,300 --> 00:34:51,930 Cyborg, baca itu kembali untukku. 657 00:34:51,930 --> 00:34:54,800 "Baiklah, tim, berpencar dan selesaikan ini. 658 00:34:54,800 --> 00:34:56,570 Cyborg, baca itu kembali untukku." 659 00:34:56,570 --> 00:34:58,700 Kerja bagus, ayo bergerak. 660 00:34:58,700 --> 00:35:00,240 "Kerja bagus. 661 00:35:00,240 --> 00:35:02,710 Ayo bergerak." 662 00:35:06,650 --> 00:35:10,050 Sudah terlalu lama manusia mengisi perut mereka di Salad Bar. 663 00:35:10,050 --> 00:35:14,250 Sekarang saatnya untuk tumbuhan untuk menyantap di Human Bar. 664 00:35:16,290 --> 00:35:18,020 Berhenti. 665 00:35:18,030 --> 00:35:21,460 Aku adalah walikota, aku memerintahkanmu untuk berhenti. 666 00:35:25,530 --> 00:35:28,630 Maaf, Poison Ivy. 667 00:35:28,630 --> 00:35:29,900 Aku mendengar seseorang berteriak. 668 00:35:29,900 --> 00:35:31,740 Dan kamu tahu, "Aku teriak, kamu teriak, 669 00:35:31,740 --> 00:35:33,540 kita semua teriak untuk es krim." 670 00:35:34,270 --> 00:35:35,480 Tangkap dia. 671 00:35:41,610 --> 00:35:44,150 Oh, bung. 672 00:35:44,150 --> 00:35:46,890 - Tumbuh seharusnya dilihat, bukan didengar. / - Hah? 673 00:35:49,690 --> 00:35:52,420 "Wimbley for Walikota"? 674 00:35:52,430 --> 00:35:54,690 Sebuah parade walikota! Oh! 675 00:35:54,690 --> 00:35:57,730 - Terima kasih, Tn.... / - Reverse-Flash adalah namaku 676 00:35:57,730 --> 00:36:00,530 dan menolong orang adalah permainanku. 677 00:36:00,530 --> 00:36:02,470 Sekarang, aku harus pergi. 678 00:36:02,470 --> 00:36:06,270 Ada warga lain yang membutuhkan pertolonganku. 679 00:36:09,210 --> 00:36:11,180 Jam tangan sinyal. Jam tangan sinyal. 680 00:36:11,180 --> 00:36:12,940 Ayolah, Superman. 681 00:36:12,950 --> 00:36:17,510 Ini akan mengajarkan Olsen untuk tidak mengambil foto sisi burukku. 682 00:36:17,520 --> 00:36:18,950 Maafkan aku, Tn. Croc. 683 00:36:18,950 --> 00:36:22,050 Itu hanya, dengan kamu. Semua sisi adalah sisi buruk. 684 00:36:22,050 --> 00:36:23,320 Killer Croc! 685 00:36:23,320 --> 00:36:26,120 Lepaskan sahabat Superman, Jimmy Olsen. 686 00:36:26,130 --> 00:36:27,390 Tidak akan! 687 00:36:30,460 --> 00:36:32,800 Aku bisa mengurus ini, Plas. 688 00:36:34,600 --> 00:36:36,870 Aku bisa memotong pohon juga, lihat ini. 689 00:36:46,750 --> 00:36:47,820 Plas! 690 00:36:51,180 --> 00:36:53,550 Uh-oh. 691 00:36:54,620 --> 00:36:57,660 Bagaimana kamu melakukan itu? 692 00:36:57,660 --> 00:37:01,360 Mainan anak bagi Reverse-Flash. 693 00:37:01,360 --> 00:37:04,700 Katakan, aku tidak perlu sebuah jam tangan sinyal, kan? 694 00:37:06,370 --> 00:37:07,670 Deathstroke! 695 00:37:07,670 --> 00:37:09,870 Dia mencuri emas kiriman kami!! 696 00:37:12,070 --> 00:37:14,300 Emas merupakan investasi yang bagus di masa depan. 697 00:37:14,310 --> 00:37:18,280 Tapi satu-satunya masa depan yang kamu punya adalah dibalik jeruji besi. 698 00:37:34,860 --> 00:37:37,200 Semua adalah pekerjaan sehari-hari bagi... 699 00:37:37,200 --> 00:37:39,500 Reverse-Flash. 700 00:37:41,300 --> 00:37:43,130 Reverse-Flash yang terbaik! 701 00:37:43,140 --> 00:37:44,870 Reverse-Flash, kamu berhasil. 702 00:37:44,870 --> 00:37:46,140 Bermasalah di laut? 703 00:37:46,140 --> 00:37:48,340 Aquaman datang. 704 00:37:48,340 --> 00:37:50,410 Reverse-Flash sudah mengurusnya. 705 00:37:50,410 --> 00:37:52,180 Aquaman pergi. 706 00:37:54,280 --> 00:37:55,610 Aku dipermalukan. 707 00:37:55,610 --> 00:37:57,180 Tapi aku juga sedikit terkesan. 708 00:38:03,090 --> 00:38:05,720 Baiklah, Penguin, jatuhkan senjatamu. 709 00:38:05,730 --> 00:38:08,090 Ya. Aku akan menjatuhkan senjataku, baiklah. 710 00:38:08,090 --> 00:38:10,430 Padamu! 711 00:38:15,170 --> 00:38:18,110 Tidak sebelum aku jatuh padamu. 712 00:38:22,440 --> 00:38:23,780 Oh-oh. 713 00:38:27,450 --> 00:38:29,710 Batman baru saja meluncurkan misil-nya. 714 00:38:29,720 --> 00:38:31,180 Kita hancur! 715 00:38:31,180 --> 00:38:34,690 Jangan khawatir. Reverse-Flash akan mengurusnya. 716 00:38:38,090 --> 00:38:39,090 Apa? 717 00:38:52,270 --> 00:38:53,540 Hore! 718 00:38:53,540 --> 00:38:55,210 Dia membangun tempat bermain yang aman 719 00:38:55,210 --> 00:38:59,140 - dari serpihan misil yang meledak. / - Menakjubkan. 720 00:38:59,150 --> 00:39:01,480 Kehormatan bagi... 721 00:39:01,480 --> 00:39:03,680 Reverse-Flash. 722 00:39:06,290 --> 00:39:09,550 Ya. Let's hear it for Reverse-Flash. 723 00:39:09,560 --> 00:39:12,120 Reverse-Flash, hah? 724 00:39:12,130 --> 00:39:13,160 Hmm. 725 00:39:17,700 --> 00:39:18,930 Itu sungguh aneh. 726 00:39:18,930 --> 00:39:20,700 Tapi tidak seperti kastil mengapung yang aneh. 727 00:39:23,600 --> 00:39:26,540 Wow. Tangga ajaib. 728 00:39:26,540 --> 00:39:28,110 Aku berharap ada eskalator ajaib. 729 00:39:35,950 --> 00:39:37,720 Hah? 730 00:39:43,120 --> 00:39:44,660 Yah, hm... 731 00:39:44,660 --> 00:39:47,390 Aku sedang berbicara ke belakang. 732 00:39:47,390 --> 00:39:49,130 Masuk saja, ok? 733 00:39:49,130 --> 00:39:50,630 Baiklah, tentu. 734 00:40:10,550 --> 00:40:13,220 Wow. Kalian sangat suka tangga. 735 00:40:13,220 --> 00:40:15,420 Flash, majulah. 736 00:40:15,420 --> 00:40:20,290 The Doctor di dalam dan takdirmu menunggu. 737 00:40:20,290 --> 00:40:21,730 - Terima kasih. / - Sama-sama. 738 00:40:21,730 --> 00:40:23,130 Zatanna. 739 00:40:24,660 --> 00:40:28,830 Aku tidak percaya berbicara ke belakang 101 merupakan persyaratan sihir. 740 00:40:28,840 --> 00:40:33,770 - Zatanna! - Maaf! Eh, maksudku "Faam". 741 00:40:33,770 --> 00:40:36,580 Ya, itu tidak aneh sama sekali. 742 00:40:49,620 --> 00:40:52,820 Hah? Whoa! 743 00:40:52,820 --> 00:40:56,230 Ini ruangan kedua teraneh yang pernah aku masukki. 744 00:40:59,670 --> 00:41:02,670 - Jangan takut. Mendekatlah. / - Hah? 745 00:41:03,470 --> 00:41:06,070 Selamat datang di tempat suci-ku. 746 00:41:06,070 --> 00:41:08,440 - Aku... / - Flash, aku tahu. 747 00:41:08,440 --> 00:41:10,410 Aku Doctor Fate. 748 00:41:10,410 --> 00:41:12,440 Senang akhirnya bertemu denganmu. 749 00:41:12,450 --> 00:41:18,320 Tolong ceritakan kesedihanmu dan kita akan,eh, menyngatasinya. 750 00:41:18,320 --> 00:41:19,720 Kesedihanku? 751 00:41:19,720 --> 00:41:23,090 Beberapa hari lalu, aku terjebak dalam pengaturan waktu. 752 00:41:24,160 --> 00:41:27,560 Baiklah, eh, apa dia selalu melakukan itu? 753 00:41:27,560 --> 00:41:30,130 Inilah sihir, bung! Teruskan. 754 00:41:30,130 --> 00:41:31,800 Hm, baiklah. 755 00:41:31,800 --> 00:41:33,800 ♪ Aku selalu mengulang hari 756 00:41:33,800 --> 00:41:37,640 ♪ Dan mengejar seorang penjahat di kosmik yang bebas 757 00:41:41,310 --> 00:41:44,510 ♪ Tapi dia selalu lebih cepat dariku. 758 00:41:44,510 --> 00:41:47,240 ♪ Dan kemudian kekuatanku menghilang 759 00:41:47,250 --> 00:41:49,910 Ah, nyanyikan itu, kawan. 760 00:41:49,920 --> 00:41:54,320 ♪ Aku pulang ke rumah dan semua orang telah marah 761 00:41:54,320 --> 00:41:58,690 ♪ Memintaku untuk pergi dan menyerahkan tasku 762 00:41:58,690 --> 00:42:00,860 Sebenarnya, itu adalah sebuah kardus. 763 00:42:00,860 --> 00:42:04,630 - Tapi... / - Jangan berhenti sekarang. 764 00:42:04,630 --> 00:42:09,170 ♪ Jadi aku duduk di sofaku memikirkan apa yang akan kulakukan 765 00:42:09,170 --> 00:42:12,940 ♪ Telponku mulai berdering dan ternyata kamu 766 00:42:12,940 --> 00:42:16,470 ♪ Kamu mendengar telpon Tidak perlu panik 767 00:42:16,480 --> 00:42:19,780 ♪ Karena ini saatnya untuk sedikit sihir. 768 00:42:19,780 --> 00:42:22,380 ♪ Ini sihir, sayang 769 00:42:22,380 --> 00:42:24,080 ♪ Itu saja untuk ini 770 00:42:24,080 --> 00:42:26,720 ♪ Sihir, sayang Itu hanya sedikit sihir 771 00:42:26,720 --> 00:42:32,130 ♪ Untuk memahaminya, sayang, kamu tidak perlu menjadi ahli sihir 772 00:42:32,690 --> 00:42:34,260 Dengar. 773 00:42:34,260 --> 00:42:38,130 ♪ Ketika kehidupan membuatmu kehilangan arah 774 00:42:38,130 --> 00:42:41,630 ♪ Cukup gulung lengan baju dan bergerak cepat 775 00:42:41,630 --> 00:42:45,500 ♪ Ketika kamu mencapai atas dan keluarkan masalahmu 776 00:42:45,510 --> 00:42:48,610 ♪ Kamu butuh beberapa jawaban dan sihir solusinya 777 00:42:48,610 --> 00:42:51,610 ♪ Karena itu adalah sihir, sayang 778 00:42:51,610 --> 00:42:53,180 ♪ Saatnya untuk menyelesaikan itu. 779 00:42:53,180 --> 00:42:56,110 ♪ Sihir, sayang Itu hanya sedikit sihir 780 00:42:56,110 --> 00:42:58,480 ♪ Itu sihir, sayang 781 00:42:58,490 --> 00:43:01,290 ♪ Jadi sekarang mari bersenang-senang ♪ 782 00:43:02,360 --> 00:43:03,420 Wow! Itu... 783 00:43:04,320 --> 00:43:07,530 Sihir. 784 00:43:07,530 --> 00:43:10,660 Bisakah sihirmua mengatakan kenapa aku kehilangan kekuatan? 785 00:43:10,660 --> 00:43:12,930 Hmm. 786 00:43:15,800 --> 00:43:20,110 Sepertinya koneksimu dengan kekuatan kecepatan telah rusak. 787 00:43:20,740 --> 00:43:22,070 Kekuatan kecepatan? 788 00:43:22,070 --> 00:43:23,680 Reverse-Flash mengatakan sesuatu tentang itu. 789 00:43:23,680 --> 00:43:25,540 Tapi aku tidak mengerti apa yang dia maksud. 790 00:43:25,550 --> 00:43:26,910 Apa itu kekuatan kecepatan? 791 00:43:26,910 --> 00:43:28,240 Sebuah energi misterius 792 00:43:28,250 --> 00:43:31,850 yang memberikan kemampuan untuk bergerak pada kecepatan penuh. 793 00:43:31,850 --> 00:43:34,750 Oh. Hari dimana aku mendapatkan kekuatanku? 794 00:43:34,750 --> 00:43:36,790 Itu sangat kebetulan. 795 00:43:36,790 --> 00:43:38,890 Kamu lihat, itu ada petir dan kemudian cairan kimia tumpah padaku... 796 00:43:38,890 --> 00:43:40,660 Itu apa yang kamu pikirkan. 797 00:43:40,660 --> 00:43:44,390 Kenyataannya adalah kamu terpilih untuk menjadi Flash. 798 00:43:44,400 --> 00:43:47,470 Kekuatan ini merupakan hadiah yang diberikan kepadamu 799 00:43:47,470 --> 00:43:49,970 dari kekuatan kecepatan. 800 00:43:49,970 --> 00:43:52,670 Tapi koneksimu terhadap itu telah rusak. 801 00:43:52,670 --> 00:43:54,640 Jadi, bagaimana sekarang? Bisakah kamu memperbaikinya? 802 00:43:54,640 --> 00:43:56,140 Tidak. 803 00:43:56,140 --> 00:43:59,410 Tapi aku bisa membawamu ke tempat dimana kekuatan kecepatan itu hidup. 804 00:43:59,410 --> 00:44:01,710 - Dimana itu hidup? / - Ya. 805 00:44:01,710 --> 00:44:03,410 Kita pergi ke 806 00:44:03,420 --> 00:44:05,580 wilayah kekuatan kecepatan. 807 00:44:05,590 --> 00:44:08,520 Wilayah Kekuatan Kecepatan. Itu terdengar menakjubkan. 808 00:44:08,520 --> 00:44:09,890 Mundur. 809 00:44:09,890 --> 00:44:12,460 Waktunya sihir. 810 00:44:12,460 --> 00:44:16,560 Dengan kekuatan takdir dan peyihir bersatu, 811 00:44:16,560 --> 00:44:20,230 bawa kami dengan kendaraan yang menyenangkan. 812 00:44:27,810 --> 00:44:30,940 - Whoo-hoo! Jalan-jalan! / - Zatanna? 813 00:44:30,940 --> 00:44:33,810 Yrros. (maaf) 814 00:44:37,220 --> 00:44:41,090 Itu... Itulah tempat yang kulihat saat aku berlari mengejar Reverse-Flash. 815 00:44:41,090 --> 00:44:43,490 Itu disebut Speedway. 816 00:44:43,490 --> 00:44:46,960 Pintu masuk kita ke Wilayah Kekuatan Kecepatan. 817 00:44:53,900 --> 00:44:55,370 Jurnal 13. 818 00:44:55,370 --> 00:44:58,770 Hal-hal tidak berjalan seperti yang direncanakan 819 00:44:58,770 --> 00:45:01,040 Tidak bisa tumbuh ke ukuran normal, 820 00:45:01,040 --> 00:45:05,310 dunia sekitarku menjadi lebih berbahaya dibanding yang bisa kamu bayangkan. 821 00:45:06,240 --> 00:45:08,850 Setiap mobil, sebuah bencana. 822 00:45:08,850 --> 00:45:10,950 Setiap tikus, monster. 823 00:45:12,990 --> 00:45:15,750 Setiap meter, lari panjang. 824 00:45:21,060 --> 00:45:24,730 Percobaan selalu dimulai dengan sebuah pertanyaan. Inilah milikku. 825 00:45:24,730 --> 00:45:26,700 Bagaimana aku bertahan? 826 00:45:31,870 --> 00:45:33,910 Itulah pemandangan hari ini, 827 00:45:33,910 --> 00:45:37,810 sebagai Reverse-Flash melanjutkan aksi heroiknya yang belum pernah terjadi sebelumnya. 828 00:45:37,810 --> 00:45:41,110 Itu terlihat bahwa Reverse-Flash adalah pahlawan super satu-satunya 829 00:45:41,110 --> 00:45:43,750 yang dibutuhkan dunia. 830 00:45:45,020 --> 00:45:47,020 Lihat saja peta peringatan masalah itu. 831 00:45:47,020 --> 00:45:49,550 Reverse-Flash sangat cepat, dia menghentikan kejahatan sebelum kita bahkan... 832 00:45:50,660 --> 00:45:51,890 Akhirnya ada yang darurat. 833 00:45:51,890 --> 00:45:54,160 Aw, ya! 834 00:45:54,160 --> 00:45:56,530 Dia sampai lebih dulu. 835 00:45:56,530 --> 00:45:59,460 Itu adalah darurat ke-22 yang dia selesaikan hari ini. 836 00:45:59,470 --> 00:46:03,370 Dan dia baru saja melewati jumlah temanku di Herobook. 837 00:46:06,970 --> 00:46:10,640 Ini hal yang baik seperti ini bukanlah hal yang penting sama sekali. 838 00:46:10,640 --> 00:46:13,710 Bagi Man of Steel. 839 00:46:13,710 --> 00:46:15,450 Sepertinya Reverse-Flash 840 00:46:15,450 --> 00:46:18,720 menyetujui untuk duduk bersama dan berbicara dengan walikota. 841 00:46:18,720 --> 00:46:20,280 Tetaplah bersama kami untuk laporan langsung 842 00:46:20,290 --> 00:46:23,320 dari pahlawan pelari cepat tercinta kita. 843 00:46:23,320 --> 00:46:26,890 Sepertinya ini hanya soal waktu kita harus mengambil tindakan untuk ini 844 00:46:26,890 --> 00:46:29,890 pelari cepat tercinta. 845 00:46:29,900 --> 00:46:34,500 Whoo-hoo! Aku akan mendapatkan kekuatanku kembali! Aku akan mendapatkan kekuatanku kembali! 846 00:46:34,500 --> 00:46:36,370 Oh. 847 00:46:36,370 --> 00:46:39,770 Tapi, eh, pertama-tama, sepertinya aku butuh makanan ringan. 848 00:46:42,040 --> 00:46:43,470 Terima kasih. 849 00:46:43,480 --> 00:46:45,810 Bukankah kamu seharusnya mengemudi? 850 00:46:45,810 --> 00:46:47,480 Jangan khawatir. 851 00:46:47,480 --> 00:46:50,080 The Doc baru saja memberikanku ijin ahli sihir mengemudi tanpa tangan. 852 00:46:50,080 --> 00:46:52,180 - Zatanna. / - Yrros. (maaf) 853 00:46:52,180 --> 00:46:55,120 Sekarang dengar, ketika kamu sampai di wilayah kekuatan kecepatan, 854 00:46:55,120 --> 00:46:57,050 kamu akan melalui ujian bertubi-tubi 855 00:46:57,060 --> 00:47:00,190 untuk memastikan kamu layak. 856 00:47:00,190 --> 00:47:01,430 Kelayakan apa? 857 00:47:01,430 --> 00:47:04,230 Itu apa yang kamu harus cari tau. 858 00:47:04,230 --> 00:47:06,200 Itulah misteri-nya. 859 00:47:06,200 --> 00:47:09,030 Itulah sihir. 860 00:47:09,030 --> 00:47:12,140 Ya. Ya. Tapi kamu akan disana untuk membantuku, kan? 861 00:47:12,140 --> 00:47:13,440 Maafkan aku. 862 00:47:13,440 --> 00:47:15,240 Wilayah Kekuatan Kecepatan hanya dapat di datangi 863 00:47:15,240 --> 00:47:17,240 oleh mereka yang memiliki kekuatan kecepatan. 864 00:47:17,240 --> 00:47:21,950 Atau pada kasusmu, mantan pemilik kekuatan kecepatan. 865 00:47:21,950 --> 00:47:23,880 Inilah dia. 866 00:47:23,880 --> 00:47:25,950 - Ada kata perpisahan? / - Ya. 867 00:47:25,950 --> 00:47:28,620 Menyelinap dan berguling, sayang. 868 00:47:28,620 --> 00:47:30,190 Menyelinap dan berguling? 869 00:47:30,190 --> 00:47:32,060 - Apa itu... / - Yrros. (Maaf) 870 00:47:40,470 --> 00:47:41,730 Oh. 871 00:47:41,740 --> 00:47:43,000 Whoa. 872 00:47:43,000 --> 00:47:45,000 Wow. Maukkah kamu melihat itu? 873 00:47:45,000 --> 00:47:49,110 Itu semacam Kuil Wilayah Kekuatan Kecepatan. 874 00:47:49,110 --> 00:47:52,610 Dan itu hampir terasa seperti kuil yang memberikan semacam energi. 875 00:47:52,610 --> 00:47:54,710 Kekuatan Kecepatan! 876 00:47:54,710 --> 00:47:56,210 Jika itu adalah tempat dimana Kekuatan Kecepatan berada, 877 00:47:56,220 --> 00:47:59,490 aku harus kesana, dan cepat. 878 00:48:04,860 --> 00:48:08,460 Baiklah. Ini pasti ujian yang dibicarakan Doctor Fate. 879 00:48:08,460 --> 00:48:12,300 Balok bergerak sangat cepat, bergetar melalui benda keras. 880 00:48:12,300 --> 00:48:15,130 Dan aku harus sampai ke sebrang sana. 881 00:48:15,130 --> 00:48:17,740 Ini seharusnya tidak terlalu sulit. 882 00:48:23,140 --> 00:48:25,040 Kecepatan balok itu sungguh memberikan pukulan yang keras, 883 00:48:25,050 --> 00:48:27,610 tapi jika pertama kali kamu tidak berhasil... 884 00:48:37,420 --> 00:48:41,360 Baiklah. Ini tidak berhasil. 885 00:48:41,360 --> 00:48:43,530 Pasti ada cara. 886 00:48:43,530 --> 00:48:47,970 Kami ingin kamu menjadi pahlawan terbaik yang kamu bisa. 887 00:48:47,970 --> 00:48:52,740 Terkadang itu berarti pelan-pelan. 888 00:48:54,770 --> 00:48:57,910 Mmm. Pelan-pelan. 889 00:48:57,910 --> 00:48:59,540 Ya, terima kasih, Supe. 890 00:48:59,550 --> 00:49:03,180 Bergerak cepat tidak berhasil, dan Fate bilang aku diuji. 891 00:49:11,360 --> 00:49:14,620 Bagaimana ini bekerja? 892 00:49:14,630 --> 00:49:19,100 Aku sungguh, sungguh, sungguh benci bergerak lambat. 893 00:49:21,200 --> 00:49:22,530 Ya Tuhan. 894 00:49:22,530 --> 00:49:24,930 Itu berhasil! Aku berhasil! 895 00:49:24,940 --> 00:49:26,240 Sepele. 896 00:49:30,310 --> 00:49:31,640 Journal 14. 897 00:49:31,640 --> 00:49:34,550 Keadaan menjadi lebih lengket. 898 00:49:37,050 --> 00:49:38,780 Tapi aku harus tetap menjaga diriku utuh. 899 00:49:38,780 --> 00:49:41,990 Aku harus menggunakan semua di pembuanganku untuk bertahan. 900 00:49:41,990 --> 00:49:44,720 Aku harus menggunakan ilmu pengetahuan! 901 00:49:46,530 --> 00:49:48,760 Sedkit hipotesis yang diketahui tentang arakhnida 902 00:49:48,760 --> 00:49:52,130 adalah mereka bisa terhipnotis oleh kedipan cahaya. 903 00:49:52,130 --> 00:49:54,130 Waktunya untuk menguji teori itu. 904 00:49:54,130 --> 00:49:56,000 Bisakah ilmu pengetahuan menang? 905 00:49:56,000 --> 00:49:57,840 Akankah laba-laba terhipnotis? 906 00:49:57,840 --> 00:50:02,180 Akankah aku belajar tentang pencernaan laba-laba dari dalam? 907 00:50:04,740 --> 00:50:05,940 Eureka! 908 00:50:10,150 --> 00:50:11,850 Aha! 909 00:50:11,850 --> 00:50:13,980 Pelajaran menunjukkan bahwa beberapa burung bisa dijinakkan 910 00:50:13,990 --> 00:50:17,760 dengan mengelus saraf khusus di bagian belakang. 911 00:50:17,760 --> 00:50:21,830 Merpati ini membuktikan pelajaran itu benar. 912 00:50:24,130 --> 00:50:26,560 Dan sekarang menuju ke Hall of Justice. 913 00:50:26,570 --> 00:50:28,700 Semoga saja, aku tepat waktu untuk memperingatkan League 914 00:50:28,700 --> 00:50:31,500 sebelum Reverse-Flash bisa melakukan kerusakan lagi. 915 00:50:42,880 --> 00:50:44,150 Oh, aku mengerti. 916 00:50:44,150 --> 00:50:45,780 Aku punya permainan ini pada telponku. 917 00:50:45,780 --> 00:50:48,050 Yang harus kulakukan adalah menaiki ini sampai ke atas. 918 00:50:49,320 --> 00:50:50,850 Ow! Whoa. Itu sakit. 919 00:50:50,860 --> 00:50:53,420 Mungkin ini adalah semacam ujian ketahanan. 920 00:50:53,430 --> 00:50:55,960 Aku harus menunjukkan aku bisa melakukannya. 921 00:50:58,500 --> 00:51:00,830 Aku tidak bisa! 922 00:51:18,880 --> 00:51:23,390 Perhatikan sekitarmu. 923 00:51:23,390 --> 00:51:25,830 Sekitarku? 924 00:51:30,460 --> 00:51:32,500 Hah? 925 00:51:32,500 --> 00:51:34,600 Aku tidak pernah menyadari platform itu sebelumnya. 926 00:51:37,640 --> 00:51:41,800 Wow, jalan menuju pintu ada disana selama ini. 927 00:51:45,610 --> 00:51:47,510 Ha! Mudah... 928 00:51:47,510 --> 00:51:49,950 Masih sakit. Masih sakit. 929 00:51:56,390 --> 00:52:00,120 Terima kasi sudah bergabung dengan kami, Reverse-Flash. 930 00:52:00,130 --> 00:52:01,620 Dengan senang hati, Walikota. 931 00:52:01,630 --> 00:52:03,860 Aku melayani demi kesenangan masyarakat. 932 00:52:03,860 --> 00:52:07,830 Kamu tidak akan melihatku di club pulau pribadi, tidak. 933 00:52:07,830 --> 00:52:12,000 Aku suka melayani orang. 934 00:52:12,000 --> 00:52:13,740 Kamu luar biasa. 935 00:52:13,740 --> 00:52:17,340 Kamu tidak hanya menghentikan Poison Ivy dan tumbuhan gila-nya, kamu... 936 00:52:17,340 --> 00:52:19,440 Kenapa kita menyelinap? 937 00:52:19,450 --> 00:52:21,780 Kamu tahu ini adalah bagaimana Batman melakukannya. 938 00:52:21,780 --> 00:52:23,580 Kita memata-matai Reverse-Flash, 939 00:52:23,580 --> 00:52:25,680 karena Batman berpikir dia akan melakukan kesalahan pada akhirnya 940 00:52:25,680 --> 00:52:28,320 dan mengungkap niat jahatnya. 941 00:52:28,320 --> 00:52:29,620 Benar, Cyborg. 942 00:52:29,620 --> 00:52:31,160 Ini adalah operasi tersembunyi. 943 00:52:31,160 --> 00:52:34,720 Kita akan memata-matai dari bayangan, bergerak dalam bayangan, 944 00:52:34,730 --> 00:52:35,930 menjadi... 945 00:52:35,930 --> 00:52:37,960 Firestorm, padamkan kepalamu. 946 00:52:37,960 --> 00:52:39,560 Oh. Maaf. 947 00:52:39,570 --> 00:52:42,570 Kerendaan hati melarang saya untuk menerima pujian seperti itu, Ibu Walikota. 948 00:52:42,570 --> 00:52:45,400 Dan berbicara tentang Gotham City, 949 00:52:45,400 --> 00:52:49,970 - Kalian tahu apa yang kamu sebut Batman dan Robin terlupakan? - Kenapa, tidak. 950 00:52:49,970 --> 00:52:51,780 Flatman (Manusia Rata) dan Ribbon (Pita). 951 00:52:53,910 --> 00:52:57,250 Oh! Ada lagi. Kapan Cyborg mengganti celananya? 952 00:52:57,250 --> 00:52:59,880 Tidak pernah. Dia tidak memakainya. 953 00:53:01,250 --> 00:53:02,720 Shh. 954 00:53:02,720 --> 00:53:05,090 Seperti yang aku yakini, semua yang di rumah akan setuju, 955 00:53:05,090 --> 00:53:10,090 kamu telah membuat Metropolis dan dunia menjadi tempat yang lebih aman. 956 00:53:10,090 --> 00:53:13,100 Kamu adalah seorang pahlawan yang tidak pernah meminta penghargaan 957 00:53:13,100 --> 00:53:16,470 atau mengenakan sesuatu yang semencolok jubah. 958 00:53:16,470 --> 00:53:18,030 - Mencolok? / - Mencolok? 959 00:53:18,040 --> 00:53:19,470 Dan untuk itu, 960 00:53:19,470 --> 00:53:21,800 kami ingin memberikan penghormatan 961 00:53:21,810 --> 00:53:23,770 dengan kunci menuju kota. 962 00:53:23,780 --> 00:53:26,710 Terima kasih, warga Metropolis yang baik. 963 00:53:26,710 --> 00:53:30,210 Aku terima hadiah kecil kalian... Maksudku, hadiah yang berharga. 964 00:53:31,850 --> 00:53:34,080 Segera, Dunia akan menyadari apa yang sudah kalian pelajari. 965 00:53:34,090 --> 00:53:36,790 Bahwa aku, Reverse-Flash, 966 00:53:36,790 --> 00:53:40,660 adalah satu-satunya pahlawan yang kalian butuhkan. 967 00:53:42,090 --> 00:53:43,530 Jangan, Plastic Man. 968 00:53:43,530 --> 00:53:44,630 Kamu menambah beban pada tiang penyangga 969 00:53:44,630 --> 00:53:46,570 Kamu harus... 970 00:53:48,900 --> 00:53:52,840 Inilah kenapa Batman bekerja sendirian. 971 00:53:52,840 --> 00:53:54,140 Oh, lihat! 972 00:53:54,140 --> 00:53:56,040 Ini Justice League. 973 00:53:56,040 --> 00:53:59,340 Atau harus kukatakan Jobless (Pengangguran) League. 974 00:54:03,110 --> 00:54:05,550 Dengan sedih, aku setuju. 975 00:54:05,550 --> 00:54:08,750 - Hah? / - Ini bisa berarti hanya satu hal. 976 00:54:08,750 --> 00:54:12,590 Justice League pensiun. 977 00:54:22,130 --> 00:54:23,400 Whoo-hoo! 978 00:54:23,400 --> 00:54:25,410 Whoa! Hah? 979 00:54:26,440 --> 00:54:29,510 Whoa! 980 00:54:29,510 --> 00:54:31,540 Labirin? Aku suka labirin! 981 00:54:31,540 --> 00:54:34,510 Mereka menakjubkan. 982 00:54:34,510 --> 00:54:37,920 Aku hampir sampai. Aku bisa merasakan kekuatanku kembali. 983 00:54:41,750 --> 00:54:44,620 Hey, lihat itu. Hampir kembali ke kecepatan penuh. 984 00:54:46,320 --> 00:54:48,560 Ya! Oh, no. Hah? 985 00:55:01,040 --> 00:55:03,410 Jadi yang harus aku lakukan adalah melewati labirin dalam kegelapan. 986 00:55:03,410 --> 00:55:06,580 Dengan kembalinya kecepatanku, itu seharusnya tidak ada masalah. 987 00:55:06,580 --> 00:55:09,110 Aw, aw, aw! 988 00:55:11,220 --> 00:55:13,580 Okay. Itu masalah! 989 00:55:13,590 --> 00:55:16,990 Apa tempat ini berusaha menyakitiku? 990 00:55:16,990 --> 00:55:18,890 Apa yang dikatakan Batman? 991 00:55:18,890 --> 00:55:20,620 - Selalu memiliki rencana. / - Selalu memiliki rencana. 992 00:55:20,630 --> 00:55:23,000 Baiklah, jadi, Flash, apa rencanamu? 993 00:55:26,000 --> 00:55:28,300 Oh! Aku bisa membuat rencana dari atas sini. 994 00:55:28,300 --> 00:55:30,230 Baiklah. Ayo lihat sekarang. 995 00:55:30,240 --> 00:55:33,070 Kiri, kanan, kanan, kanan. Tunggu, tidak, tidak, tidak, tidak. 996 00:55:33,070 --> 00:55:36,470 Baiklah. Kiri, kanan, kanan, kanan, kiri... 997 00:55:36,470 --> 00:55:38,940 Baiklah. Kiri, kanan, kiri, 998 00:55:38,940 --> 00:55:41,210 kiri, kanan, kiri, kanan, kiri, kiri, 999 00:55:41,210 --> 00:55:44,250 kanan, kanan, kiri, kiri. Sempurna. 1000 00:55:44,250 --> 00:55:45,750 Baiklah, aku mengerti. Aku mengerti. 1001 00:55:51,020 --> 00:55:52,350 Whoo-hoo! 1002 00:55:52,360 --> 00:55:53,860 Pintu terakhir. 1003 00:55:57,030 --> 00:56:00,260 Aw, ayolah! Bagaimana aku bisa melewati pintu keras ini? 1004 00:56:00,270 --> 00:56:01,630 Ini jalan buntu! 1005 00:56:02,230 --> 00:56:03,330 Fakta menyenangkan. 1006 00:56:03,340 --> 00:56:04,630 Pada tingkatan partikel, 1007 00:56:04,640 --> 00:56:06,900 jalan buntu tidak benar-benar buntu. 1008 00:56:06,910 --> 00:56:09,170 Selalu ada ruang antara molekul-molekul 1009 00:56:09,170 --> 00:56:11,780 yang mengijinkan atom untuk bergerak di antara mereka. 1010 00:56:13,550 --> 00:56:14,850 Jika Atom benar, 1011 00:56:14,850 --> 00:56:17,180 dan ada ruang antara semuanya, 1012 00:56:17,180 --> 00:56:19,720 Aku cukup melakukan seperti kecepatan balok 1013 00:56:19,720 --> 00:56:22,820 dan getaran molekulku masuk antara mereka. 1014 00:56:22,820 --> 00:56:26,130 Keluarkan segalanya disini. 1015 00:56:29,760 --> 00:56:32,030 Whoa! Whoo! 1016 00:56:34,870 --> 00:56:37,200 Aku baru saja bergetar menembus dinding itu. 1017 00:56:38,340 --> 00:56:40,010 Aku bisa melakukan apapun! 1018 00:56:40,640 --> 00:56:41,970 Itu saja. 1019 00:56:41,970 --> 00:56:45,010 Aku bisa merasakannya memancarkan Kekuatan Kecepatan. 1020 00:56:52,020 --> 00:56:53,380 Wow! 1021 00:56:53,380 --> 00:56:55,890 Itu seperti komunikasi. 1022 00:57:00,430 --> 00:57:01,790 Itu luar biasa! 1023 00:57:01,790 --> 00:57:04,290 Aku akhirnya berhasil! 1024 00:57:04,300 --> 00:57:06,060 Tidak ada yang bisa menghentikan... 1025 00:57:06,070 --> 00:57:08,060 Whoa! 1026 00:57:08,070 --> 00:57:09,100 Hah? 1027 00:57:09,900 --> 00:57:11,430 Akhirnya! 1028 00:57:11,440 --> 00:57:12,970 Reverse-Flash? 1029 00:57:12,970 --> 00:57:15,640 - Tapi bagaimana? / - Masih terlalu lambat, kan? 1030 00:57:15,640 --> 00:57:17,110 Putaran Waktu. 1031 00:57:17,110 --> 00:57:20,010 Kamu memutuskan koneksimu terhadap Kekuatan Kecepatan, 1032 00:57:20,010 --> 00:57:22,280 Aku tahu itu semua akan membawamu kesini, 1033 00:57:22,280 --> 00:57:24,010 ke Kekuatan Kecepatan nexus. 1034 00:57:24,010 --> 00:57:27,020 Dan juga, melalui rintangan konyol itu... 1035 00:57:27,020 --> 00:57:29,150 Maksudku, apa kamu bercanda? 1036 00:57:29,160 --> 00:57:30,490 Berbahaya! 1037 00:57:30,490 --> 00:57:34,660 Jadi aku menipumu untuk membukakan ketiga pintu untukku. 1038 00:57:34,660 --> 00:57:37,390 Selamat, pecundang! 1039 00:57:37,400 --> 00:57:38,630 Dan sekarang, 1040 00:57:38,630 --> 00:57:40,730 dengan kekuatan nexus, 1041 00:57:40,730 --> 00:57:43,000 tak ada yang bisa menghalangiku. 1042 00:57:49,610 --> 00:57:51,010 Kekuatannya! 1043 00:57:51,010 --> 00:57:55,650 Ini... Ini seperti meminum 52 milkshakes (susu kocok) 1044 00:57:55,650 --> 00:57:58,410 dan memakan sekantong jelly beans! 1045 00:57:58,420 --> 00:58:01,280 Menyegarkan! 1046 00:58:01,290 --> 00:58:04,220 Itu milikku! Aku yang mendapatkannya! 1047 00:58:04,220 --> 00:58:05,450 Ooh. 1048 00:58:05,460 --> 00:58:07,990 Semoga berhasil terjebak disini untuk selamanya. 1049 00:58:19,770 --> 00:58:22,140 Aku tidak bisa percaya bahwa kita pensiun. 1050 00:58:22,140 --> 00:58:24,170 Maksudku, kemana kita pergi setelah ini? 1051 00:58:24,180 --> 00:58:26,480 Para pahlawan, Cyborg, jangan pernah kehilangan harapan. 1052 00:58:26,480 --> 00:58:30,380 Dan aku belum menyerah menginvestigasi Reverse-Flash. 1053 00:58:30,380 --> 00:58:33,520 Oh, bagaimana yang hebat akan jatuh. 1054 00:58:33,520 --> 00:58:35,750 Yang pernah hebat, Justice League 1055 00:58:35,750 --> 00:58:38,720 terpaksa pensiun. 1056 00:58:38,720 --> 00:58:41,020 Hadapi itu, super tak berdaya, 1057 00:58:41,030 --> 00:58:42,630 kalian adalah berita kemarin! 1058 00:58:42,630 --> 00:58:47,160 Dunia serba cepat saat ini membutuhkan seorang pahlawan, kalian yang terhormat 1059 00:58:47,160 --> 00:58:50,400 Dan terima kasih untuk teman lama kalian, Flash, 1060 00:58:50,400 --> 00:58:53,900 buku sejarah di masa depan akan tahu hanya akan ada aku 1061 00:58:53,910 --> 00:58:56,140 sebagai juara terhebat Bumi. 1062 00:58:56,140 --> 00:58:57,210 Saksikan. 1063 00:58:57,780 --> 00:58:59,680 Lihat, diluar! 1064 00:59:13,560 --> 00:59:14,760 Apa yang dia lakukan? 1065 00:59:14,760 --> 00:59:16,430 Dia mengurung kita. 1066 00:59:16,430 --> 00:59:18,960 Dia pasti tidak menyadari kekuatan super-ku. 1067 00:59:18,960 --> 00:59:21,200 Atau kemampuanku untuk mengubah benda. 1068 00:59:25,370 --> 00:59:26,470 Oh-oh. 1069 00:59:30,540 --> 00:59:31,810 Aku sangat terlambat. 1070 00:59:35,650 --> 00:59:37,580 Material macam apa itu? 1071 00:59:37,580 --> 00:59:39,320 Bukan yang biasa. 1072 00:59:39,320 --> 00:59:42,750 Pemindaiku mengindikasikan balok-balok ini bergerak pada kecepatan luar biasa. 1073 00:59:42,760 --> 00:59:44,020 Energi kinetis yang terkandung 1074 00:59:44,020 --> 00:59:46,460 cukup untuk menetralkan apapun kekuatan kita. 1075 00:59:46,460 --> 00:59:49,030 Kamu benar, Cybore. 1076 00:59:49,030 --> 00:59:53,130 Itu adalah balok-balok kecepatan dari Wilayah Kekuatan Kecepatan. 1077 00:59:53,130 --> 00:59:55,130 Apakah itu terdengar seperti suara orang lain? 1078 00:59:55,130 --> 00:59:57,130 Nikmati sisa hari kalian 1079 00:59:57,130 --> 00:59:59,800 terkurung di dalam gedung kecil kalian. 1080 00:59:59,800 --> 01:00:01,540 Oh, satu hal lagi. 1081 01:00:01,540 --> 01:00:04,340 Aku mengaktifkan sistem keamanan Hall of Justice kalian. 1082 01:00:04,340 --> 01:00:06,140 dan melengkapi mereka dengan tindakan balasan 1083 01:00:06,140 --> 01:00:08,480 untuk masing-masing kekuatan dari kalian. 1084 01:00:08,480 --> 01:00:12,480 Jadi kamu mungkin ingin berhati-hati disana. 1085 01:00:12,490 --> 01:00:15,490 Hancurkan. Hancurkan. 1086 01:00:15,490 --> 01:00:17,650 Bukan cybots-ku! 1087 01:00:17,660 --> 01:00:18,850 Dasar monster. 1088 01:00:18,860 --> 01:00:20,420 Apa yang kita lakukan? 1089 01:00:20,430 --> 01:00:22,990 Melawan kuatnya sistem keamanan ang pernah aku rancang? 1090 01:00:23,560 --> 01:00:24,890 Kita lari. 1091 01:00:28,230 --> 01:00:30,600 Bagaimana aku bisa menjadi sangat bodoh? 1092 01:00:30,600 --> 01:00:34,470 Setiap langkah, aku jatuh ke tangan Reverse-Flash. 1093 01:00:34,470 --> 01:00:35,800 Dia mengambil kekuatanku. 1094 01:00:35,810 --> 01:00:37,940 Dia mengambil teman-temanku. 1095 01:00:37,940 --> 01:00:41,410 Oh, Aku hanya ingin pulang. 1096 01:00:48,090 --> 01:00:50,190 Itu bergetar, seperti... 1097 01:00:50,190 --> 01:00:52,820 Seperti mereka memiliki Kekuatan Kecepatan di dalamnya. 1098 01:00:53,390 --> 01:00:54,390 Aku punya rencana. 1099 01:00:57,560 --> 01:00:58,700 Tidak buruk. 1100 01:00:58,700 --> 01:01:00,430 Tidak buruk sama sekali. 1101 01:01:00,430 --> 01:01:02,800 Sekarang mari lihat apa yang bisa dilakukan balok-balok cepat ini. 1102 01:01:03,700 --> 01:01:05,370 Whoa! 1103 01:01:22,050 --> 01:01:23,390 Semua kerja kerasku, 1104 01:01:23,390 --> 01:01:25,890 semua percobaan dan kesengsaraan, 1105 01:01:25,890 --> 01:01:28,360 tidak ada arti. 1106 01:01:28,360 --> 01:01:29,960 Hah? 1107 01:01:32,100 --> 01:01:35,030 Super-Pets! Hah. 1108 01:01:35,030 --> 01:01:37,030 Semua masalah ini karena Reverse-Flash 1109 01:01:37,030 --> 01:01:40,000 dan mereka hanya menggali sebuah lubang! 1110 01:01:40,010 --> 01:01:41,670 Di bawah dinding. 1111 01:01:41,670 --> 01:01:43,670 Tentu saja! Cerdas! 1112 01:01:43,680 --> 01:01:46,380 Hey, kalian, tunggu aku! 1113 01:01:50,480 --> 01:01:51,920 Laboratorium Cyborg. 1114 01:01:52,580 --> 01:01:54,180 Kerja bagus, kawan. 1115 01:01:54,190 --> 01:01:57,120 Sekarang aku bisa menggunakan peralatan Cyborg untuk memperbaiki sabuk menyusutku 1116 01:01:57,120 --> 01:01:59,190 dan kembali ke ukuran normal. 1117 01:01:59,190 --> 01:02:02,360 Hey. 1118 01:02:02,360 --> 01:02:04,130 Aku telah mengumpulkan cukup data. 1119 01:02:04,130 --> 01:02:06,000 Kalian tidak begitu buruk. 1120 01:02:06,000 --> 01:02:07,260 Waspada! Waspada! 1121 01:02:07,260 --> 01:02:09,200 Kalian harus disingkirkan. 1122 01:02:15,740 --> 01:02:17,510 Sangat menarik. 1123 01:02:17,510 --> 01:02:18,910 Green Lantern memiliki peliharaan 1124 01:02:18,910 --> 01:02:21,240 dan dia adalah tupai yang memegang cincin? 1125 01:02:21,250 --> 01:02:23,610 Hey! Siapa yang kamu panggil peliharaan, tumpukan pendek? 1126 01:02:23,610 --> 01:02:24,880 Kamu bisa bicara? 1127 01:02:24,880 --> 01:02:27,350 Yeah, karena aku bukanlah tupai. 1128 01:02:27,350 --> 01:02:28,590 Namaku B'dg. 1129 01:02:28,590 --> 01:02:30,150 Aku dari planet lain 1130 01:02:30,160 --> 01:02:33,860 berisikan orang-orang yang mirip dengan tupai kalian. 1131 01:02:33,860 --> 01:02:36,790 Aku mengerti. Itu masuk akal. 1132 01:02:36,800 --> 01:02:39,230 Oh, aku senang kamu menyetujuinya. 1133 01:02:39,230 --> 01:02:41,460 Temanku Ace disini, mengirimkan tanda. 1134 01:02:41,470 --> 01:02:42,470 Biarku tebak, 1135 01:02:42,470 --> 01:02:44,570 Justice League dalam masalah? 1136 01:02:44,570 --> 01:02:45,930 Bark. 1137 01:02:45,940 --> 01:02:47,240 Seperti biasa. 1138 01:02:47,240 --> 01:02:50,970 Ayo selamatkan mereka, lagi. 1139 01:02:50,980 --> 01:02:52,440 Bisakah seseorang menjelaskan 1140 01:02:52,440 --> 01:02:55,140 bagaimana Reverse-Flash bisa membuat cybots-ku melawan kita? 1141 01:02:55,150 --> 01:02:57,610 Entah bagaimana kekuatannya menjadi keterlaluan. 1142 01:02:57,620 --> 01:03:00,020 Waktunya untuk mundur dan menyusun rencana. 1143 01:03:00,020 --> 01:03:03,120 Demi kuku neraka, Aku harap Flash disini. 1144 01:03:04,660 --> 01:03:07,060 Hey, kalian, sebelah sini! 1145 01:03:07,060 --> 01:03:10,160 Lenyapkan. Lenyapkan 1146 01:03:10,160 --> 01:03:11,960 Terima kasih untuk penyelamatan yang cepat, kawan. 1147 01:03:13,930 --> 01:03:15,300 Aku tidak bisa menahan mereka selamanya. 1148 01:03:15,300 --> 01:03:17,030 Kita harus cari jalan keluar dari sini. 1149 01:03:17,030 --> 01:03:18,870 Dan meninggalkan surga ini? 1150 01:03:18,870 --> 01:03:20,270 Siapa yang mengetahui kamar tidur Aquaman 1151 01:03:20,270 --> 01:03:22,770 seperti spa terbaik di planet ini? 1152 01:03:22,770 --> 01:03:24,810 Ooh, ha! 1153 01:03:24,810 --> 01:03:27,280 Tentu saja, raja lautan memiliki tempat tidur air. 1154 01:03:27,280 --> 01:03:29,240 - Plas! / - Kawan? 1155 01:03:29,250 --> 01:03:32,620 Bertahanlah, Superman. Peliharaan Super memiliki rencana. 1156 01:03:32,620 --> 01:03:33,920 Bukan pelliharaan. 1157 01:03:37,890 --> 01:03:40,520 Aku percaya mereka sedang memanggil seseorang. 1158 01:03:40,530 --> 01:03:41,990 Kamu bicara dengan anjing sekarang? 1159 01:03:41,990 --> 01:03:45,160 Tidak, aku hanya memahami teman-temanku. 1160 01:03:49,970 --> 01:03:51,100 Kuda laut? 1161 01:03:51,100 --> 01:03:53,270 Tetapi Peliharaan-Super lainnya? 1162 01:03:53,270 --> 01:03:55,240 Lagi, bukan peliharaan. 1163 01:03:55,240 --> 01:03:56,540 Ini adalah Storm. 1164 01:03:56,540 --> 01:03:58,410 Dia pernah bertarung bersama Aquaman, 1165 01:03:58,410 --> 01:04:01,040 jadi dia selalu siap untuk meminjamkan tangan. 1166 01:04:01,050 --> 01:04:03,210 Atau sirip. Hah? 1167 01:04:03,220 --> 01:04:05,110 Kawan? 1168 01:04:05,120 --> 01:04:07,350 Superman, tetaplah super. 1169 01:04:07,350 --> 01:04:09,450 Storm, kami akan memerlukanmu untuk memimpin kami keluar ke lautan 1170 01:04:09,450 --> 01:04:11,690 lewat terowongan samudra yang kamu lewati untuk kesini. 1171 01:04:11,690 --> 01:04:13,760 Tapi pertama-tama, kita perlu kendaraan. 1172 01:04:13,760 --> 01:04:15,660 Bagaimana dengan kapal selam? 1173 01:04:15,660 --> 01:04:18,990 Mengerti? Sebuah roti lapis kapal selam. 1174 01:04:19,000 --> 01:04:21,070 - Maaf... / - Itu akan berhasil. 1175 01:04:21,730 --> 01:04:23,470 Aw! Tidak lagi. 1176 01:04:32,480 --> 01:04:35,410 Satu kapal selam besar siap beraksi. 1177 01:04:35,410 --> 01:04:37,310 - Kawan! / - Ayo, Superman. 1178 01:04:37,320 --> 01:04:38,680 Ya, apa penahannya? 1179 01:04:38,680 --> 01:04:42,550 Lenyapkan. Lenyapkan. 1180 01:04:42,550 --> 01:04:46,190 Lenyapkan... Oh, ya ampun, ruangan yang menyenangkan. 1181 01:04:47,060 --> 01:04:50,090 Storm, menuju ke Batcave. 1182 01:04:54,400 --> 01:04:56,570 Daily Planet, 1183 01:04:56,570 --> 01:05:01,170 segera akan berganti nama menjadi Reverse-Flash Planet. 1184 01:05:01,170 --> 01:05:02,940 Dan antena yang sempurna 1185 01:05:02,940 --> 01:05:06,580 untuk menyiarkan deklarasiku ke seluruh dunia! 1186 01:05:07,450 --> 01:05:09,380 Halo, planet Bumi! 1187 01:05:09,380 --> 01:05:13,920 Ini aku, pahlawan tercinta sepanjang masa, 1188 01:05:13,920 --> 01:05:15,490 Reverse-Flash. 1189 01:05:15,490 --> 01:05:16,620 Ooh! 1190 01:05:16,620 --> 01:05:19,890 The Reverse-Flash. Aku menyukainya. 1191 01:05:19,890 --> 01:05:22,460 Sekarang bahwa aku telah membersihkan kejahatan di dunia, 1192 01:05:22,460 --> 01:05:26,330 Aku pikir ini waktunya bagi kalian untuk membayar Reverse-Flash lama 1193 01:05:26,330 --> 01:05:28,430 untuk kemurahan hatinya. 1194 01:05:28,430 --> 01:05:32,200 Itulah kenapa aku meminta semua orang untuk melaporkan 1195 01:05:32,200 --> 01:05:34,540 kepada pusat komando Reverse-Flash 1196 01:05:34,540 --> 01:05:38,940 Disana, kalian akan diberikan perintah dari aku, pengatur baru kalian, 1197 01:05:38,940 --> 01:05:42,110 seperti yang harus kalian lakukan. Terdengar hebat kan? 1198 01:05:42,110 --> 01:05:45,880 Dasar nakal, aku selalu tahu dia jahat. 1199 01:05:45,880 --> 01:05:47,420 Sekarang cepatlah! 1200 01:05:47,420 --> 01:05:50,020 Kalian pasti tidak ingin apa yang kulakukan pada Justice League 1201 01:05:50,020 --> 01:05:54,160 terjadi pada kalian. 1202 01:05:54,160 --> 01:05:57,830 Dengan kekuatannya yang meningkat, tidak satupun dari kita yang sebanding dengannya. 1203 01:06:01,000 --> 01:06:04,070 Ah! Aku mencari kalian dimana-mana. Sekarang dengar, 1204 01:06:04,070 --> 01:06:06,540 Aku tahu mungkin kalian masih marah padaku tentang kejahilan itu, 1205 01:06:06,540 --> 01:06:08,670 tapi itu bukanlah aku. 1206 01:06:08,670 --> 01:06:10,540 Itu ulah si curang, jahat, kotor, 1207 01:06:10,540 --> 01:06:13,080 penipu bermuka dua dari masa depan yang bernama... 1208 01:06:13,080 --> 01:06:15,180 Reverse-Flash. 1209 01:06:15,180 --> 01:06:17,680 Tunggu. Kalian sudah tau dia menyamar menjadi aku? 1210 01:06:17,680 --> 01:06:21,050 Tidak, kami tidak tahu. Tidak saat di awal. 1211 01:06:21,050 --> 01:06:22,820 Tapi ada tiga petunjuk. 1212 01:06:22,820 --> 01:06:24,990 Masalah putaran waktu misterius-mu. 1213 01:06:24,990 --> 01:06:27,590 Kamu mendadak tertarik dengan kejahilan yang kekanak-kanakan. 1214 01:06:27,590 --> 01:06:31,360 Penyangkalan mendadak atas kejahilan itu dan kehilangan kekuatan. 1215 01:06:31,360 --> 01:06:34,530 Kelakuanmu yang tidak biasa membuatku percaya bahwa entah bagaimana, 1216 01:06:34,530 --> 01:06:36,670 beberapa cara, seseorang, di suatu tempat, 1217 01:06:36,670 --> 01:06:39,440 telah menjebakmu untuk beberapa tujuan yang tidak diketahui. 1218 01:06:39,440 --> 01:06:43,210 Jadi, kamu memecatku untuk membuat Reverse-Flash muncul? 1219 01:06:43,210 --> 01:06:45,170 Tepat. Batman telah mengetahui bahwa 1220 01:06:45,180 --> 01:06:46,910 ketika dia mencapai misi jahatnya 1221 01:06:46,910 --> 01:06:48,410 dia akan menunjukkan diri yang sebenarnya padamu. 1222 01:06:48,410 --> 01:06:50,780 Itulah kenapa aku ada disana ketika dia melakukannya. 1223 01:06:50,780 --> 01:06:52,480 Aku mengecil ke pundakmu 1224 01:06:52,480 --> 01:06:54,180 dan aku melaporkan kembali ke League 1225 01:06:54,190 --> 01:06:56,950 sampai Reverse-Flash membuat arus listrik ku rusak, 1226 01:06:56,950 --> 01:06:59,620 yang mana itu membuatku terjebak dalam tubuh yang kecil. 1227 01:06:59,620 --> 01:07:02,430 Berarti itu maksudnya kalian tidak pernah meninggalkanku. 1228 01:07:02,430 --> 01:07:03,930 Tentu saja tidak. 1229 01:07:03,930 --> 01:07:05,530 Kita adalah teman super, bung. 1230 01:07:05,530 --> 01:07:07,560 Kami minta maaf sudah membohongimu, Flash. 1231 01:07:07,570 --> 01:07:10,000 Itulah satu-satunya cara kami untuk mengeluarkanmu dari masalah. 1232 01:07:10,000 --> 01:07:12,330 Terima kasih, semuanya. 1233 01:07:12,340 --> 01:07:14,170 Ya, ya, sungguh mengharukan. 1234 01:07:14,170 --> 01:07:16,840 Dan sekarang, giliranku untuk mengeluarkan kita dari semua masalah ini. 1235 01:07:16,840 --> 01:07:19,370 Kita bisa menghentikan Reverse-Flash dengan ini. 1236 01:07:19,380 --> 01:07:20,840 Balok Kekuatan Kecepatan. 1237 01:07:20,850 --> 01:07:22,580 Dan kita bisa menggunakan balok dari mesin kecepatanku 1238 01:07:22,580 --> 01:07:24,280 untuk meningkatkan kekuatan kendaraan kita. 1239 01:07:24,280 --> 01:07:27,580 Memberikan kami semua kecepatan yang cukup untuk bertahan terhadap Reverse-Flash. 1240 01:07:27,590 --> 01:07:30,250 Aku belum mendapatkan kecepatanku kembali, Wonder Woman, 1241 01:07:30,260 --> 01:07:32,320 tapi aku punya sesuatu yang lebih baik. 1242 01:07:32,320 --> 01:07:33,930 Aku memiliki rencana. 1243 01:07:36,060 --> 01:07:38,660 Beritahu mereka semua, gedung-gedung tinggi yang telah kalian bangun hari ini 1244 01:07:38,660 --> 01:07:42,660 akan memuliakan namaku besok dan untuk selamanya. 1245 01:07:42,670 --> 01:07:44,370 Lihat, itu Justice League! 1246 01:07:44,370 --> 01:07:47,970 Sejarah akan mengetahui orang tercepat di dunia selalu... 1247 01:07:47,970 --> 01:07:49,210 Hah? 1248 01:07:59,120 --> 01:08:00,480 Hore! 1249 01:08:00,490 --> 01:08:03,220 Hey, semuanya! Kami tidak pensiun lagi! 1250 01:08:03,220 --> 01:08:04,790 Justice League telah kembali. 1251 01:08:04,790 --> 01:08:07,860 - Dan Ksatria Kegelapan kembali. / - Bark. 1252 01:08:07,860 --> 01:08:10,990 Jadi kalian telah berhasil lolos dari Hall of Justice 1253 01:08:11,000 --> 01:08:14,330 dengan bantuan dari peliharaan kalian, sudah pasti. 1254 01:08:14,330 --> 01:08:17,030 Aku harap kalian menikmati kebebasan kalian, 1255 01:08:17,030 --> 01:08:20,500 karena itu akan menjadi hal terakhir yang pernah kalian lihat. 1256 01:08:20,500 --> 01:08:22,570 Mengaktifkan tenaga balok kecepatan. 1257 01:08:25,380 --> 01:08:27,610 Menyenangkan! 1258 01:08:32,380 --> 01:08:34,150 Whoa! Lihat itu! 1259 01:08:34,150 --> 01:08:36,650 Terlihat seperti semuanya berhenti. 1260 01:08:36,650 --> 01:08:39,760 Pantas saja Flash selalu bergerak sangat cepat. 1261 01:08:39,760 --> 01:08:42,730 Itu pasti membosankan untuk hidup di dunia yang berjalan lambat. 1262 01:08:42,730 --> 01:08:44,730 Jika kita tahu itu seperti ini, 1263 01:08:44,730 --> 01:08:46,660 kita mungkin bisa lebih sabar dengannya. 1264 01:08:46,660 --> 01:08:49,160 Pelajaran didapatkan, tim. Bertahanlah. 1265 01:08:49,170 --> 01:08:53,400 Entah bagaimana kalian mendapatkan tenaga dari Kekuatan Kecepatan. 1266 01:08:53,410 --> 01:08:56,840 Tidak penting. Aku masih lebih cepat dibanding kalian semua. 1267 01:08:56,840 --> 01:08:59,340 Menghindar. Berpencar. 1268 01:09:02,610 --> 01:09:05,310 Kalian masih tidak sebanding bagi nexus. 1269 01:09:05,320 --> 01:09:07,520 Aku bisa bergerak sangat cepat, Aku bisa terlihat seperti 1270 01:09:07,520 --> 01:09:09,350 berada di lima tempat berbeda dalam waktu yang bersamaan. 1271 01:09:09,350 --> 01:09:11,990 Dan aku bisa mengurus kalian semua, sekali dan untuk selamanya! 1272 01:09:17,760 --> 01:09:19,970 - Siap, B'dg? / - Tentu. 1273 01:09:24,100 --> 01:09:27,440 Balok-balokku kembali ke Wilayah Kekuatan Kecepatan! 1274 01:09:28,170 --> 01:09:30,410 Tidak! 1275 01:09:30,410 --> 01:09:31,870 Sepertinya Flash benar. 1276 01:09:31,880 --> 01:09:33,740 Balok kecepatan yang dipasang pada kendaraan kita 1277 01:09:33,750 --> 01:09:36,150 memiliki kemampuan untuk menghancurkan patung-patung itu. 1278 01:09:36,150 --> 01:09:37,520 Hancurkan semuanya, kawan! 1279 01:09:48,130 --> 01:09:50,460 - Sasaran terkunci. / - Tembak! 1280 01:09:50,460 --> 01:09:52,100 Meluncur! 1281 01:10:11,350 --> 01:10:13,720 Tidak! 1282 01:10:13,720 --> 01:10:15,980 Aku tidak tahu bagaimana kalian mendapatkan balok kecepatan itu 1283 01:10:15,990 --> 01:10:17,490 tapi rencana kalian gagal. 1284 01:10:17,490 --> 01:10:19,020 Aku cukup kuat 1285 01:10:19,020 --> 01:10:21,290 untuk mengalahkan Justice League, dimanapun kalian berada! 1286 01:10:21,290 --> 01:10:22,890 Kami tidak mencoba untuk mengalahkanmu. 1287 01:10:22,890 --> 01:10:24,960 Kami mencoba untuk mengalihkanmu. 1288 01:10:24,960 --> 01:10:26,100 Apa? 1289 01:10:43,110 --> 01:10:44,910 Tidak mungkin. Bagaimana kamu... 1290 01:10:44,920 --> 01:10:46,520 Ujian di Wilayah Kekuatan Kecepatan 1291 01:10:46,520 --> 01:10:48,180 tidak hanya untuk melihat apakah aku layak, 1292 01:10:48,190 --> 01:10:50,350 mereka ada untuk mengajariku sesuatu. 1293 01:10:50,350 --> 01:10:53,320 Sesuatu yang hanya akan diketahui jika kamu melewati mereka. 1294 01:10:53,330 --> 01:10:54,690 Cukup untuk ini! 1295 01:10:54,690 --> 01:10:56,790 Aku masih punya cukup kekuatan energi nexus 1296 01:10:56,790 --> 01:10:58,990 untuk mengalahkan yang sepertimu. 1297 01:11:13,240 --> 01:11:16,180 Sangat banyak tenaga! 1298 01:11:16,180 --> 01:11:19,080 Yang mana seharusnya milikku! 1299 01:11:19,080 --> 01:11:22,450 Kamu bahkan tidak tahu apa itu Kekuatan Kecepatan sampai aku muncul. 1300 01:11:22,450 --> 01:11:25,860 Apa yang membuatmu berpikir tahu cukup banyak tentang itu sekarang untuk mengalahkanku? 1301 01:11:25,860 --> 01:11:28,360 Hanya ada satu cara untuk membuktikannya. 1302 01:11:29,830 --> 01:11:31,830 Kamu tidak akan pernah mengalahkanku, Flash. 1303 01:11:33,560 --> 01:11:36,000 Aku adalah ahli dari Kekuatan Kecepatan! 1304 01:11:36,000 --> 01:11:38,270 Benarkah? Tidakkah ahli memiliki rencana 1305 01:11:38,270 --> 01:11:40,030 jadi dia tidak akan terjebak? 1306 01:11:41,370 --> 01:11:42,770 Sepertinya tidak. 1307 01:11:46,540 --> 01:11:49,480 Kamu terlihat lelah. Mungkin kamu seharusnya pelan-pelan. 1308 01:11:49,480 --> 01:11:51,410 - Tidak! / - Baiklah. 1309 01:11:51,420 --> 01:11:53,050 Apa? 1310 01:11:56,320 --> 01:11:58,090 - Menyakitkan, bukan? / - Hah? 1311 01:11:58,090 --> 01:12:00,560 Cobalah untuk memperhatikan sekelilingmu, ahli Kekuatan Kecepatan. 1312 01:12:00,560 --> 01:12:03,290 Kamu mungkin menang hari ini, 1313 01:12:03,290 --> 01:12:04,860 tapi aku akan pergi kembali menembus waktu 1314 01:12:04,860 --> 01:12:07,030 dan menghentikanmu mendapatkan nexus. 1315 01:12:08,530 --> 01:12:10,130 Aku tidak berpikir kamu memiliki cukup tenaga, R.F. 1316 01:12:10,130 --> 01:12:12,870 Sepertinya tenaga nexus terakhirmu telah hilang. 1317 01:12:12,870 --> 01:12:15,940 Tanpa itu, kamu tidak cukup cepat. 1318 01:12:15,940 --> 01:12:19,310 Cukup cepat? Aku manusia tercepat yang pernah ada! 1319 01:12:19,310 --> 01:12:20,640 Akulah orangnya! 1320 01:12:20,650 --> 01:12:21,910 Buktikan saja. 1321 01:12:28,550 --> 01:12:29,920 - Ayo, R.F. / - Hah? 1322 01:12:29,920 --> 01:12:33,420 Kamu bisa lebih cepat dari itu. 1323 01:12:33,420 --> 01:12:36,030 Benarkah? Itukah semua kemampuanmu? 1324 01:12:44,300 --> 01:12:45,500 Apa? 1325 01:12:49,270 --> 01:12:51,510 Borgol tidak bisa menahanku. 1326 01:12:51,510 --> 01:12:53,640 Yang perlu aku lakukan hanya... 1327 01:12:53,640 --> 01:12:56,580 Hah? Apa? 1328 01:12:57,250 --> 01:12:59,180 Kekuatanku. 1329 01:12:59,180 --> 01:13:01,980 Ah-ah-ah. Sepertinya seseorang telah memutus koneksiknya dengan Kekuatan Kecepatan. 1330 01:13:01,990 --> 01:13:03,290 Tsk, tsk. 1331 01:13:03,290 --> 01:13:05,250 Kamu seharusnya pelan-pelan saja. 1332 01:13:05,260 --> 01:13:08,590 Kamu! Kamu menjebakku! 1333 01:13:08,590 --> 01:13:11,360 Tidak, tidak. Aku hanya menjalankan rencanaku. 1334 01:13:11,360 --> 01:13:13,060 Kamu tidak akan lolos dengan ini. 1335 01:13:13,060 --> 01:13:14,500 Aku akan kembali! 1336 01:13:14,500 --> 01:13:17,570 Maaf, Aku... Aku tidak bisa mengerti ketika kamu berbicara sangat lambat. 1337 01:13:28,550 --> 01:13:29,910 Ibu. 1338 01:13:32,950 --> 01:13:34,450 Kita tidak akan ada masalah 1339 01:13:34,450 --> 01:13:35,950 dengan Reverse-Flash untuk sementara. 1340 01:13:35,950 --> 01:13:38,650 - Bagaimana dengan nexus? / - Bagaimana dengan itu? 1341 01:13:38,660 --> 01:13:40,020 Dengan kekuatan seperti itu, 1342 01:13:40,030 --> 01:13:43,230 kamu bisa melakukan pekerjaan setiap pahlawan selamanya. 1343 01:13:43,230 --> 01:13:46,030 Sepertinya Justice League tetap pensiun. 1344 01:13:47,300 --> 01:13:48,560 Tidak. 1345 01:13:48,570 --> 01:13:50,430 Seharusnya tidak ada orang yang memiliki kekuatan sebesar ini. 1346 01:14:04,120 --> 01:14:05,080 Kamu... 1347 01:14:05,080 --> 01:14:07,180 Kamu telah membuang semua kecepatan itu. 1348 01:14:07,580 --> 01:14:08,850 Tapi kenapa? 1349 01:14:08,850 --> 01:14:11,050 Ternyata jadi lambat 1350 01:14:11,050 --> 01:14:13,150 adalah cara terbaik untuk mengalahkan Reverse-Flash. 1351 01:14:13,160 --> 01:14:15,730 Kekuatan nexus dirinya sangat terganggu, 1352 01:14:15,730 --> 01:14:18,130 dia jadi sangat tidak peduli apa yang ada disekelilingnya. 1353 01:14:18,130 --> 01:14:20,160 Tidak mungkin aku akan membiarkan itu terjadi padaku. 1354 01:14:20,170 --> 01:14:23,670 Mengembalikan nexus merupakan bagian dari... rencanaku, 1355 01:14:23,670 --> 01:14:27,740 dan semua ini yang kalian coba ajarkan padaku.. 1356 01:14:28,340 --> 01:14:30,170 Terima kasih. 1357 01:14:30,170 --> 01:14:32,870 Tanpa teman-teman seperti kalian, aku mungkin akan kehilangan kekuatan selamanya. 1358 01:14:32,880 --> 01:14:35,280 Dan kita mungkin akan pensiun selamanya. 1359 01:14:35,280 --> 01:14:36,480 Itu mengingatkanku, 1360 01:14:36,480 --> 01:14:38,550 apakah Justice League ada rencana untuk pesiun atau... 1361 01:14:38,550 --> 01:14:40,750 Senang kamu kembali, Flash. 1362 01:14:40,750 --> 01:14:43,050 Dan dengan kebijaksanaan yang baru ditemukan untuk membimbingmu. 1363 01:14:43,050 --> 01:14:45,350 Itu mungkin benar, Wonder Woman, 1364 01:14:45,360 --> 01:14:46,820 tapi Flash baru saja membuktikan 1365 01:14:46,830 --> 01:14:48,990 dia siap latihan tingkat berikutnya. 1366 01:14:48,990 --> 01:14:50,790 Sekarang mulai ujian sebenarnya 1367 01:14:50,790 --> 01:14:53,760 dari ketajaman mental dan ketabahan Flash. 1368 01:14:53,760 --> 01:14:55,860 Latihan berat yang telah aku persiapkan 1369 01:14:55,870 --> 01:14:57,670 akan menghancurkan kelemahan tersembunyi 1370 01:14:57,670 --> 01:15:00,470 dan menempa kekuatan di dalam untuk... 1371 01:15:00,470 --> 01:15:02,070 Hmm. Itu terdengar hebat, Batman. 1372 01:15:02,070 --> 01:15:03,770 Ayo mulai. 1373 01:15:03,780 --> 01:15:06,270 Setelah kita menghabiskan makanan ini. 1374 01:15:06,280 --> 01:15:09,810 Nexus telah dikembalikan ke Kekuatan Kecepatan. 1375 01:15:09,810 --> 01:15:13,350 Dan ketertiban telah kembali ke alam semesta. 1376 01:15:13,350 --> 01:15:15,050 Dan semua itu karena... 1377 01:15:15,050 --> 01:15:18,050 ♪ Sihir, sayang Itu hanya sedikit sihir ♪ 1378 01:15:18,050 --> 01:15:20,390 - Zatanna. / - Yrros. (Maaf) 1379 01:15:23,160 --> 01:15:28,160 WWW.STARBET99.ID Agen Judi Online Aman Terpercaya