1 00:01:40,900 --> 00:01:45,900 SELAMAT Mavis DAN JONATHAN 2 00:01:55,190 --> 00:01:56,960 Selamat datang! 3 00:01:57,020 --> 00:01:58,290 Selamat, Drac. 4 00:01:58,360 --> 00:02:01,590 Ya ampun, semuanya datang! 5 00:02:01,660 --> 00:02:04,300 dan Mrs. Loughran, orang tua pengantin pria dengan keluarga. 6 00:02:09,430 --> 00:02:10,900 - Ibu dan ayah! - Johnny! 7 00:02:10,970 --> 00:02:12,710 Aku tidak percaya kalian datang! 8 00:02:15,730 --> 00:02:30,730 Dikirim oleh: www.subtitlecinema.com 9 00:02:37,730 --> 00:02:39,770 Gadis saya adalah seksi, bukan? 10 00:02:39,830 --> 00:02:41,600 Begitu seksi. Wow. 11 00:02:41,670 --> 00:02:43,040 Bagaimana saya? 12 00:02:43,100 --> 00:02:45,000 Apakah kamu punya pacar? 13 00:02:45,070 --> 00:02:48,170 Ya, dia tidak terlihat. Itu sebabnya Anda tidak bisa melihatnya. p> 14 00:02:48,240 --> 00:02:50,680 Yang satu dari Kanada, huh? 15 00:02:50,980 --> 00:02:52,010 Pernikahan akan dimulai. 16 00:03:51,400 --> 00:03:52,240 Besar. 17 00:04:00,180 --> 00:04:02,480 Itu benar, Marty. 18 00:04:17,730 --> 00:04:19,170 Sangat lucu! 19 00:04:22,170 --> 00:04:23,770 Lihatlah Anda. 20 00:04:25,370 --> 00:04:26,310 Astaga. 21 00:04:41,020 --> 00:04:44,060 Semuanya telah diberikan, manisnya saya? 22 00:04:44,120 --> 00:04:45,590 Sudah, Daddy. 23 00:04:46,430 --> 00:04:48,630 Tapi di mana Kakek Vlad? 24 00:04:48,690 --> 00:04:51,160 Sayang, kakekmu tidak akan setuju dengan ini. 25 00:04:51,230 --> 00:04:52,970 Dia begitu kuno. 26 00:04:53,030 --> 00:04:55,370 Siapa tahu, jika ia bertemu Johnny ... 27 00:04:55,440 --> 00:04:57,140 Dia akan memakannya. 28 00:04:57,200 --> 00:05:00,070 Dia tidak membuka seperti ayahmu. 29 00:05:00,140 --> 00:05:03,540 Jadi Anda tidak keberatan jika dia bukan sebuah rakasa? 30 00:05:03,610 --> 00:05:07,580 Manusia, monster, kuda, apa pun asalkan Anda senang. 31 00:05:08,750 --> 00:05:09,820 Terima kasih ayah. 32 00:05:12,550 --> 00:05:16,290 ♪ Anda akan selalu ♪ ♪ sinar bulan bagi saya ... ♪ 33 00:05:16,360 --> 00:05:19,830 ♪ Bentangkan sayap cintaku ♪ 34 00:05:19,890 --> 00:05:22,330 ♪ Sekarang Anda pasangan Johnny ... ♪ 35 00:05:23,000 --> 00:05:24,130 ♪ pasangan Johnny ... ♪ 36 00:05:24,200 --> 00:05:26,600 ♪ Dan masih sedikit milik Ayah ... ♪ 37 00:05:26,670 --> 00:05:28,500 ♪ Ibumu akan sangat senang ... ♪ 38 00:05:28,570 --> 00:05:30,900 ♪ Karena dia selalu tahu ... ♪ 39 00:05:30,970 --> 00:05:36,080 ♪ Cinta akan membuat Anda bahagia. ♪ 40 00:05:55,390 --> 00:05:56,560 Hai ayah. 41 00:05:56,630 --> 00:05:57,730 Hei, anak-anak. 42 00:05:57,800 --> 00:05:59,270 Todd, itu sudah ada di sini. 43 00:06:03,140 --> 00:06:04,640 Apa kabar? 44 00:06:04,700 --> 00:06:08,110 Apa kabar? 45 00:06:08,170 --> 00:06:12,350 Mavis meminta Anda untuk terbang. 46 00:06:12,410 --> 00:06:13,910 Kami tidak melakukan itu untuk waktu yang lama. Ada alasan khusus? 47 00:06:15,050 --> 00:06:16,220 Tidak ada alasan khusus. 48 00:06:17,020 --> 00:06:18,120 Benar, Mavey? 49 00:06:18,180 --> 00:06:19,490 Kenapa dia? 50 00:06:19,550 --> 00:06:21,520 Dia jatuh cinta. 51 00:06:21,590 --> 00:06:23,260 Ini adalah malam yang indah, dan ... 52 00:06:23,320 --> 00:06:24,790 Jika Anda tidak ingin. .. 53 00:06:24,860 --> 00:06:27,360 Tidak! kamu bercanda kan? 54 00:07:02,900 --> 00:07:05,300 Daddy bersedia untuk makan ember bawang putih untuk terbang dengan Anda. 55 00:07:06,870 --> 00:07:09,440 Sayang, lihat penggumpalan mulai! 56 00:07:09,500 --> 00:07:12,310 Ingat permainan ketika Anda kecil? 57 00:07:12,370 --> 00:07:15,980 Menyembunyikan-dan-tajam benda? 58 00:07:18,480 --> 00:07:19,980 Di mana kau? 59 00:07:23,020 --> 00:07:24,320 Sayangku! 60 00:07:26,350 --> 00:07:27,520 Mavey! 61 00:07:29,320 --> 00:07:30,720 Sayangku! 62 00:07:32,090 --> 00:07:34,460 Daddy akan menangkap Anda! 63 00:07:40,330 --> 00:07:42,540 madu? Apakah kamu baik-baik saja? 64 00:07:42,600 --> 00:07:46,740 Ya, napas menjadi lebih berat karena aku hamil. 65 00:07:46,810 --> 00:07:49,140 Ya, saya merasa bahwa ... 66 00:07:49,210 --> 00:07:50,280 Apa? 67 00:07:57,550 --> 00:07:59,850 Aku akan kakek! 68 00:08:01,820 --> 00:08:04,620 Dan aku akan menjadi seorang ayah! 69 00:08:06,390 --> 00:08:09,200 Karena Anda adalah anak dari seorang ayah gadisi ... atau seorang laki-laki ... 70 00:08:09,260 --> 00:08:12,130 Ayah ayah, atau laki-laki ... 71 00:08:12,200 --> 00:08:13,930 Aku lapar lagi, madu. 72 00:08:14,000 --> 00:08:15,960 Anda bisa mendapatkan es krim dengan penambahan ikan asin? 73 00:08:17,970 --> 00:08:20,340 Anda tidak dapat menginginkan hal itu. 74 00:08:20,410 --> 00:08:22,580 Ini tidak baik untuk bayi Anda. 75 00:08:22,640 --> 00:08:24,680 Anda harus menambahkan asupan daging laba-laba ... 76 00:08:24,740 --> 00:08:26,180 ... sehingga anak Anda dapat memanjat dengan baik. 77 00:08:26,250 --> 00:08:27,910 Dan makan banyak domba empedu. 78 00:08:29,950 --> 00:08:31,780 Aku mencintaimu, tapi kita belum tahu .... 79 00:08:31,850 --> 00:08:33,890 ... anak ini akan menjadi vampir. 80 00:08:33,950 --> 00:08:36,890 Saya akan senang jika ia menjadi manusia seperti Johnny. 81 00:08:36,960 --> 00:08:40,090 "Man" Demi kehidupan Dracula> selama ribuan tahun. 82 00:08:40,160 --> 00:08:41,430 Tidak mungkin. 83 00:08:41,490 --> 00:08:43,430 Yang penting adalah bahwa bayi itu sehat. 84 00:08:43,500 --> 00:08:45,870 Yakin. bayi vampir yang sehat. 85 00:08:45,930 --> 00:08:47,000 Atau manusia. 86 00:08:47,070 --> 00:08:50,070 Ya, manusia bisa terbang seperti kelelawar. 87 00:08:50,140 --> 00:08:52,740 Ini adalah. Makan bakso rakasa lagi. 88 00:08:52,810 --> 00:08:54,670 Ini adalah resep ibumu. 89 00:08:59,180 --> 00:09:01,310 Terimakasih ayah. 90 00:09:01,380 --> 00:09:04,520 Seperti Ayah dibuat ketika aku masih kecil. Kesukaanku. 91 00:09:16,360 --> 00:09:17,360 Maaf. 92 00:09:32,480 --> 00:09:35,350 Hanya ayah diperbolehkan memasuki ruang bersalin. 93 00:09:35,410 --> 00:09:37,680 Sangat? Maksud saya ... baik-baik saja. 94 00:09:37,750 --> 00:09:39,850 Dia keluarganya. 95 00:09:45,520 --> 00:09:48,790 Melihat! Laki-laki! 96 00:09:48,860 --> 00:09:52,670 Keturunan Dracula akan terus! 97 00:09:52,730 --> 00:09:56,070 Tidak ada yang akan menyakiti Anda selama aku di sini ... 98 00:09:56,140 --> 00:09:58,300 ... anjing kecil jahat saya. 99 00:09:58,370 --> 00:09:59,910 Mungkin saya mendukung bayi saya? 100 00:09:59,970 --> 00:10:02,240 Jika aku ayahmu, aku akan mengizinkannya. 101 00:10:02,310 --> 00:10:04,680 Tapi aku seorang perawat, Francine. 102 00:10:04,740 --> 00:10:06,780 Ini. 103 00:10:12,250 --> 00:10:15,120 Salahku. 104 00:10:19,690 --> 00:10:21,860 Saya Dennis kecil berumur satu tahun! 105 00:10:25,700 --> 00:10:27,900 Baik. Manis anak. 106 00:10:30,800 --> 00:10:34,440 Sudah waktunya untuk hadiah! 107 00:10:34,510 --> 00:10:38,110 Seorang hadir untuk anak ini! 108 00:10:38,180 --> 00:10:40,250 Melihat apa yang dia punya. 109 00:10:40,310 --> 00:10:42,210 Apakah yang sudah dikutuk? 110 00:10:42,280 --> 00:10:44,250 Sangat mengutuk. Hanya yang terbaik. 111 00:10:44,320 --> 00:10:46,520 Diambil langsung dari penjara! 112 00:10:46,590 --> 00:10:50,190 Dia hanya belajar jalan, yang mungkin terlalu berat. 113 00:10:52,530 --> 00:10:54,930 Kau baik-baik saja, Denisovich. 114 00:10:54,990 --> 00:10:57,560 Namanya Dennis. Seperti nama ayah saya. 115 00:10:57,630 --> 00:10:59,770 Ini bukan nama vampir. 116 00:10:59,830 --> 00:11:02,230 > 117 00:11:02,300 --> 00:11:05,000 Kekasihku Denisovichy-Weesovichy! 118 00:11:05,070 --> 00:11:07,010 Apakah dia pasti vampir? 119 00:11:07,070 --> 00:11:11,310 ... tetapi tidak itu harus memiliki taring dan kulit pucat seperti Anda? 120 00:11:11,380 --> 00:11:14,810 Taring baru akan tumbuh setelah berusia 5 tahun. 121 00:11:14,880 --> 00:11:16,750 Dia akan memiliki taring. Dia dracula a. 122 00:11:16,820 --> 00:11:19,080 Dia juga setengah Loughran. 123 00:11:19,150 --> 00:11:22,150 Dia lebih baik tinggal bersama kami. Ada banyak orang di sana. 124 00:11:22,220 --> 00:11:25,590 Apa? Ia suka bermain dengan anak-anak serigala! 125 00:11:29,060 --> 00:11:32,530 Kami membawa hadiah. Mudah-mudahan itu bisa diterima. 126 00:11:33,370 --> 00:11:35,330 & Apos; My First Bearing & Apos ;. 127 00:11:35,400 --> 00:11:38,500 Sangat pendidikan. Baik, Frank. 128 00:11:38,570 --> 00:11:41,840 Baik. Terima kasih. Kita simpan dulu. 129 00:11:44,180 --> 00:11:46,250 Johnny, di mana Anda menyimpan keselamatan karet? 130 00:11:47,450 --> 00:11:49,280 Simpan berang-berang? 131 00:11:49,350 --> 00:11:52,890 jari dipotong game! Fun! 132 00:11:52,950 --> 00:11:55,290 Dia membuat saya menyembunyikan seluruh isi hotel ini. 133 00:11:55,350 --> 00:11:57,760 Sesuatu yang terlalu protektif. 134 00:12:23,120 --> 00:12:24,750 Johnny! Cepat kemari! 135 00:12:27,490 --> 00:12:29,320 Apa yang salah? Apakah dia baik baik saja? 136 00:12:29,390 --> 00:12:32,630 - Dennis kata kata pertamanya! - Benarkah? 137 00:12:32,690 --> 00:12:34,660 Ayolah sayang. Katakan lagi. 138 00:12:34,730 --> 00:12:35,730 Terima kasih, bro. 139 00:12:37,130 --> 00:12:39,630 Aku tidak pernah mengatakan "Terima kasih, bro." 140 00:12:40,570 --> 00:12:42,400 Tidak ada yang mengatakan Daddy pernah. 141 00:12:42,470 --> 00:12:43,510 Di mana dia belajar itu? 142 00:12:43,540 --> 00:12:44,840 Terima kasih, bro. 143 00:12:44,900 --> 00:12:47,170 Mungkin kadang-kadang Daddy mengatakan. 144 00:12:47,240 --> 00:12:49,240 Daddy tidak pernah berkata bahwa! 145 00:12:49,740 --> 00:12:51,240 Terima kasih, bro. 146 00:12:51,310 --> 00:12:53,750 Baik, anak laki-laki. Kami mengerti. Kamu bisa bicara. 147 00:12:55,280 --> 00:12:56,980 Denisovich. 148 00:12:58,280 --> 00:12:59,690 Ayah. 149 00:12:59,750 --> 00:13:00,930 Hanya memeriksa isi mulutnya. 150 00:13:04,290 --> 00:13:05,620 Bleh, bro. 151 00:13:05,690 --> 00:13:06,890 Terima kasih, bro. 152 00:13:07,530 --> 00:13:08,990 Ternyata Anda lakukan! 153 00:13:19,970 --> 00:13:21,140 Astaga, Leonard. 154 00:13:21,210 --> 00:13:23,080 Jika Anda yang buruk ... 155 00:13:23,140 --> 00:13:24,910 ... Saya tidak akan ingin berkencan dengan Anda. 156 00:13:24,980 --> 00:13:26,510 Ingat kesepakatan kami! 157 00:13:26,580 --> 00:13:29,480 Ini pesta, bukan? Angkat teleponnya! 158 00:13:29,550 --> 00:13:34,750 Saya tidak peduli tentang pendapat Johnny tentang aplikasi ini. Johnny masih baru di sini. 159 00:13:34,820 --> 00:13:38,120 Bubur Head, memiliki Anda memesan mobil jenazah untuk Gremlinbergs? 160 00:13:38,190 --> 00:13:41,630 Sekali lagi Anda memeriksa halaman Facebook Anda. 161 00:13:41,690 --> 00:13:44,960 Drac, media sosial adalah cara terbaik untuk mempromosikan hotel. 162 00:13:45,030 --> 00:13:46,230 Benar, Clifton? 163 00:13:48,200 --> 00:13:50,400 Drac, saya ingin berbagi pendapat ... 164 00:13:50,470 --> 00:13:53,470 p> 165 00:13:53,540 --> 00:13:54,870 ... tentang asisten Anda di sini. 166 00:13:54,940 --> 00:13:57,940 Yakin. Itu pekerjaan saya. 167 00:13:58,010 --> 00:14:00,580 Ini tidak mudah untuk menjaga Mavis masih senang, sehingga Anda tidak meninggalkan. 168 00:14:00,650 --> 00:14:04,620 Benar, saya pikir ... 169 00:14:04,680 --> 00:14:06,090 ... Karena banyak manusia di sini, dapat mengubah sifat mereka sedikit? 170 00:14:06,150 --> 00:14:08,150 Misalnya si penyihir. 171 00:14:08,220 --> 00:14:11,360 Apa yang salah dengan Harry? 172 00:14:11,420 --> 00:14:13,430 Dia terlalu tua untuk manusia. 173 00:14:13,490 --> 00:14:14,960 Sebuah kartu dengan tiga sekop? 174 00:14:16,930 --> 00:14:19,130 Apa kartu Anda? 175 00:14:23,040 --> 00:14:24,840 Tidak, Harry sudah baik. 176 00:14:24,900 --> 00:14:27,040 Harry tidak bisa dipaksa untuk menjadi modern. 177 00:14:27,110 --> 00:14:29,210 Bagaimana Wayne? 178 00:14:29,270 --> 00:14:30,880 Wayne? Kamu gila? Dia adalah teman baik saya! 179 00:14:30,940 --> 00:14:32,850 Mungkin itu sebuah permainan selain tenis? 180 00:14:32,910 --> 00:14:35,050 Yang perlu Anda lakukan ... 181 00:14:35,110 --> 00:14:38,580 ... adalah memukul dengan benar, sehingga spin sempurna. 182 00:14:38,650 --> 00:14:40,120 Cobalah pukul satu. 183 00:14:48,960 --> 00:14:51,900 Suara apa itu? Ini pada tubuh saya! 184 00:14:51,960 --> 00:14:53,870 Hanya ponsel yang saya berikan Anda. 185 00:14:53,930 --> 00:14:56,940 Clifton mengirim SMS sehingga Anda dapat berlatih membalas. 186 00:15:00,970 --> 00:15:03,280 - Ini tidak bekerja.
- biarkan aku. 187 00:15:04,300 --> 00:15:06,800 Hi, Drac. Gar glreggghh Salah ... 188 00:15:08,780 --> 00:15:09,880 Anda teks Clifton. 189 00:15:10,880 --> 00:15:12,180 Baik. 190 00:15:13,490 --> 00:15:14,950 Bagaimana Anda melakukannya? 191 00:15:15,020 --> 00:15:16,140 Gunakan ujung jari Anda. 192 00:15:16,190 --> 00:15:18,590 Ini mudah. Lihat, aku SMS ke Mavis. 193 00:15:18,660 --> 00:15:21,530 Bersiap-siap untuk kencan kami. 194 00:15:21,590 --> 00:15:23,860 Melihat? Sekarang ia membayar kembali itu. 195 00:15:23,930 --> 00:15:26,070 "Ini tidak bekerja, Dennis tidak bisa ditinggalkan." 196 00:15:26,670 --> 00:15:28,000 Baik... 197 00:15:28,070 --> 00:15:32,740 Kita tidak bisa sendirian lagi? 198 00:15:32,810 --> 00:15:36,610 Saya juga butuh cinta. 199 00:15:36,680 --> 00:15:39,410 Dan dikirim! 200 00:15:39,480 --> 00:15:42,750 Kamu sedih. 201 00:15:42,820 --> 00:15:45,050 Saya mengerti. Mungkin Anda harus mencoba bluetooth. 202 00:15:45,120 --> 00:15:47,420 Blue Tooth, datang ke sini. 203 00:15:50,490 --> 00:15:51,790 Apa sekarang? 204 00:15:56,260 --> 00:15:58,560 Bangun dan bersinar, Denisovich saya. > 205 00:15:58,630 --> 00:16:00,330 Hi, Papa. 206 00:16:00,400 --> 00:16:03,740 Halo, saya setan kecil. Apakah Anda memiliki mimpi buruk? 207 00:16:03,800 --> 00:16:07,610 Aku bermimpi melihat stegosaurus. 208 00:16:07,670 --> 00:16:09,840 Dan Anda minum darah? 209 00:16:10,480 --> 00:16:11,810 Tidak. 210 00:16:11,880 --> 00:16:13,150 Hanya menebak. 211 00:16:13,210 --> 00:16:17,320 - Ingin melakukan hal-hal keren? - Iya nih! 212 00:16:17,380 --> 00:16:21,920 Aku akan mengajarkan Anda bagaimana untuk mengubah menjadi kelelawar. Seperti saya! 213 00:16:21,990 --> 00:16:23,820 - Lihat? - Keren! 214 00:16:23,890 --> 00:16:25,520 Ya, dingin seperti yang saya katakan! 215 00:16:26,360 --> 00:16:27,490 Sekarang coba itu. 216 00:16:28,390 --> 00:16:30,000 Saya kelelawar! 217 00:16:30,060 --> 00:16:31,930 Saya kelelawar! Saya kelelawar! 218 00:16:32,000 --> 00:16:33,130 Saya kelelawar! 219 00:16:33,900 --> 00:16:35,470 Maksudku kelelawar nyata. 220 00:16:35,530 --> 00:16:37,000 Saya kelelawar! 221 00:16:38,940 --> 00:16:43,440 Denisovich. Tarik napas, Anda bisa menjadi kelelawar nyata. 222 00:16:43,510 --> 00:16:45,540 Cobalah. Merasa seperti kelelawar. 223 00:16:47,910 --> 00:16:49,410 Bukan ayam. 224 00:16:51,880 --> 00:16:53,920 Apa itu? tari Boogaloo? 225 00:16:53,990 --> 00:16:56,860 Jika saya menunjukkan tarian saya, apakah Anda ingin belajar terbang? 226 00:17:12,800 --> 00:17:14,610 Ayah? Mengapa Anda menari? 227 00:17:15,770 --> 00:17:17,980 Dia menari saat tidur. 228 00:17:18,040 --> 00:17:19,410 Ayolah sayang. Kembali tidur. 229 00:17:19,480 --> 00:17:22,410 "Kembalilah tidur"? Ini sudah masa lalu 20:00! 230 00:17:22,480 --> 00:17:24,420 Tidak ingat jadwal tidur yang baru? 231 00:17:24,480 --> 00:17:26,080 Ia menjadi manusia setengah hari. 232 00:17:27,290 --> 00:17:30,290 Jika dia tidur sampai jam 2 pagi, itu akan baik baginya. 233 00:17:30,360 --> 00:17:32,290 Tapi, madu, enam anak serigala ... 234 00:17:32,360 --> 00:17:34,290 ... akan memiliki pesta malam ini. 235 00:17:34,360 --> 00:17:36,460 Jangan biarkan dia melewatkannya. 236 00:17:36,530 --> 00:17:40,300 Saya suka serigala anak-anak, tapi mereka terlalu kasar untuk Dennis. 237 00:17:40,370 --> 00:17:42,600 - "Terlalu kasar"? - Daddy tidak menyadari juga? 238 00:17:42,670 --> 00:17:44,670 Dennis berbeda. 239 00:17:44,740 --> 00:17:47,540 Maksud kamu apa? Denisovich tidak dapat dekat monster? 240 00:17:47,610 --> 00:17:50,840 Saya suka monster! Video! 241 00:17:50,910 --> 00:17:53,010 Ingin melihat video yang mengerikan Anda? 242 00:17:53,080 --> 00:17:54,050 Iya nih! 243 00:17:56,950 --> 00:17:59,080 Siapakah rakasa paling keren? 244 00:17:59,150 --> 00:18:00,920 Kakie! 245 00:18:00,990 --> 00:18:03,960 Kakie adalah rakasa bahagia! 246 00:18:04,020 --> 00:18:06,560 Kakie suka kue! 247 00:18:06,630 --> 00:18:08,960 Perut saya sakit! 248 00:18:09,030 --> 00:18:12,400 Apa jenis rakasa itu? 249 00:18:12,460 --> 00:18:14,570 Makan kue ini, Wuzzlelumplebum. 250 00:18:14,630 --> 00:18:18,540 Ingat, anak-anak, monster sejati selalu berbagi. 251 00:18:18,600 --> 00:18:23,410 "Berbagi"? Monster macam apa yang saling berbagi? 252 00:18:23,480 --> 00:18:26,980 Mari saya tunjukkan rakasa nyata, Denisovich. 253 00:18:27,050 --> 00:18:30,650 Ayah, dia belum berusia 5 tahun. Jangan memaksa dia. 254 00:18:34,520 --> 00:18:36,760 Perlahan-lahan, Wuzzlelumplebum. 255 00:18:42,230 --> 00:18:45,800 p> 256 00:18:45,860 --> 00:18:48,330 Flick bintang kecil, bagaimana ... 257 00:18:48,400 --> 00:18:50,570 Saya sudah terlalu tua untuk pengantar tidur! 258 00:18:50,640 --> 00:18:52,200 Ini bukan lagu! 259 00:18:52,270 --> 00:18:54,470 Kebanyakan orang <> menyanyikannya dengan cara itu. 260 00:18:54,540 --> 00:18:57,980 "Kebanyakan orang"? Ada apa dengan... 261 00:18:58,040 --> 00:19:01,410 Penderitaan dan berteriak ... 262 00:19:01,480 --> 00:19:04,180 Darah mengucur dari otak Anda ... 263 00:19:04,250 --> 00:19:07,390 - Bapa. - Anda ingat lagu. 264 00:19:07,450 --> 00:19:10,590 Zombie menggerogoti Anda seperti permen ... 265 00:19:12,220 --> 00:19:16,130 Menusukmu tajam sampai Anda menyerah ... 266 00:19:16,190 --> 00:19:21,230 Menderita dan berteriak ... 267 00:19:23,440 --> 00:19:24,700 Jadi Anda tidak bisa bernapas lagi. 268 00:19:47,930 --> 00:19:50,030 Masih berhasil. 269 00:19:50,100 --> 00:19:52,030 Selamat ulang tahun, Wally, Wilson, 270 00:19:53,730 --> 00:19:56,340 Denisovich! Anakku! Anda bangun juga! 271 00:19:57,340 --> 00:19:59,570 Saya berpikir tentang kata-kata Dad. 272 00:19:59,640 --> 00:20:01,370 Mungkin aku terlalu protektif. 273 00:20:01,440 --> 00:20:03,340 Terima kasih, peti mati sayangku. 274 00:20:04,340 --> 00:20:05,980 Dennis! Aku cinta kamu! Semangat! 275 00:20:06,040 --> 00:20:07,580 Hi, Winnie. 276 00:20:07,650 --> 00:20:10,780 Saya suka strawberry Anda! Zing, semangat! 277 00:20:13,950 --> 00:20:17,820 Winnie. Beri dia ruang untuk bergerak. Maaf, Mavis. 278 00:20:17,890 --> 00:20:20,560 Tidak apa-apa, Bibi Wanda. Mereka hanya bermain. 279 00:20:20,630 --> 00:20:24,330 Demi Rabies ini! Limbo? Permainan favoritku! 280 00:20:24,400 --> 00:20:26,230 Di situlah, Mavey. 281 00:20:26,300 --> 00:20:27,900 Sangat? Tapi sekarang saya sudah tua! 282 00:20:27,970 --> 00:20:29,330 Tunjukkan bagaimana memainkannya. 283 00:20:29,400 --> 00:20:30,640 Baiklah. 284 00:20:39,640 --> 00:20:41,250 Mustahil! Sebuah pinata? 285 00:20:45,120 --> 00:20:46,850 Itu untuk nanti. 286 00:20:48,890 --> 00:20:50,830 Jangan biarkan anak-anak makan terlalu banyak ... 287 00:20:50,990 --> 00:20:52,420 Permen! 288 00:20:56,030 --> 00:20:56,830 ... Gula. 289 00:21:04,740 --> 00:21:06,770 Maaf. Apa ini ulahku? 290 00:21:06,840 --> 00:21:08,980 Jangan khawatir, itu sebabnya mereka dijuluki "apos" & apos ;. 291 00:21:21,020 --> 00:21:22,990 Dennis! Apakah kamu baik-baik saja? 292 00:21:23,050 --> 00:21:24,960 Saya mendapat permen. 293 00:21:25,020 --> 00:21:26,930 Melihat! gigi tanggal! 294 00:21:26,990 --> 00:21:29,430 Apakah kamu bercanda? giginya tanggal? 295 00:21:29,490 --> 00:21:32,530 Benar, taring akan muncul. 296 00:21:32,600 --> 00:21:35,700 giginya tidak taring! Mengapa Ayah sangat mendesak? 297 00:21:35,770 --> 00:21:37,340 Dia bukan sebuah rakasa! 298 00:21:42,270 --> 00:21:45,310 matahari segera terbit, ia harus masuk kelas. 299 00:21:45,380 --> 00:21:49,110 Apa dengan kelas di sini? /> Untuk kelas yoga contoh anak-anak. 300 00:21:49,180 --> 00:21:53,220 Yoga! 301 00:21:53,290 --> 00:21:55,350 Rumah Denisovich ada di sini! 302 00:21:55,420 --> 00:21:56,960 Saya tidak tahu, Dad. 303 00:21:57,020 --> 00:21:58,390 Aku tidak tahu apa? 304 00:21:58,460 --> 00:22:01,930 Kami berencana untuk bergerak. 305 00:22:01,990 --> 00:22:04,430 Untuk tempat yang aman untuk Dennis. 306 00:22:04,500 --> 00:22:07,400 Mungkin tempat Johnny 's dibesarkan di California. 307 00:22:07,470 --> 00:22:11,340 Ayah tidak bisa memaksa sesuatu yang bukan dirinya sendiri. 308 00:22:13,470 --> 00:22:14,940 Ayo, Sayang. Kita harus pergi. 309 00:22:15,010 --> 00:22:16,210 Zing, tenaga? 310 00:22:17,340 --> 00:22:20,150 Mavey, menunggu. Kau tidak serius, kan? 311 00:22:23,620 --> 00:22:25,420 Kau pelakunya? Pertanyaan bergerak ini? 312 00:22:25,480 --> 00:22:28,320 Ini masih belum pasti. 313 00:22:28,390 --> 00:22:29,590 Ia hanya berbicara tentang hal itu ... 314 00:22:29,650 --> 00:22:31,890 ... sampai kami pindah, itu masih belum pasti. 315 00:22:35,360 --> 00:22:37,300 Dia diolesi saya dengan makanan burung? 316 00:22:38,200 --> 00:22:39,600 Ya, dia hancur saya. 317 00:22:49,910 --> 00:22:52,640 "Ayah, itu bukan taring!" 318 00:22:52,710 --> 00:22:55,850 "Saya tidak yakin tempat ini
cocok untuk Dennis." 319 00:22:55,910 --> 00:22:57,550 "Benar, Johnny?" 320 00:22:57,620 --> 00:23:00,850 "Aku bukan orang yang mengatakan, tapi Mavey." 321 00:23:00,920 --> 00:23:04,290 Hei Ayah, aku tidak takut untuk mengatakan apa-apa. 322 00:23:04,360 --> 00:23:06,630 Hei, Dad, aku ayahnya! 323 00:23:06,690 --> 00:23:09,160 Drac? Dengan siapa Anda berbicara? 324 00:23:09,230 --> 00:23:11,400 Jangan diganggu! Dia menggerutu! 325 00:23:12,830 --> 00:23:14,700 Menggerutu tentang apa, Drac? 326 00:23:14,770 --> 00:23:18,100 Anak-anak. Mavey bilang mereka mau pindah. 327 00:23:18,170 --> 00:23:20,810 Pindah? Bagaimana Johnny? Dia tidak ingin pindah! 328 00:23:20,870 --> 00:23:23,210 Dia membuat hotel merasa mirip dengan dunia manusia, Dennis. 329 00:23:23,280 --> 00:23:25,040 Menimbang bahwa dia bukan rakasa. 330 00:23:25,110 --> 00:23:26,480 p> 331 00:23:26,550 --> 00:23:27,910 Dia sebuah rakasa! 332 00:23:28,780 --> 00:23:30,320 Taring hanya terlambat tumbuh! 333 00:23:30,380 --> 00:23:32,620 Dan aku bisa menjadi model tangan. 334 00:23:32,680 --> 00:23:36,220 Diam! Semua hal yang berbau seperti manusia ini ... 335 00:23:36,290 --> 00:23:39,420 ... membingungkan Denisovich. 336 00:23:39,490 --> 00:23:41,630 Mungkin jika ia dibawa ke kumpulan monster ... 337 00:23:41,690 --> 00:23:44,800 Aku butuh mantel. 338 00:23:44,860 --> 00:23:48,100 Anda tidak bisa. Dia selalu mengurus dirinya. 339 00:23:48,170 --> 00:23:50,540 Jika Anda memiliki waktu Anda sendiri ... 340 00:23:51,540 --> 00:23:53,710 Tunggu. Johnny juga ingin itu. 341 00:23:56,470 --> 00:23:57,680 Sendirian dengan Mavis. 342 00:23:57,740 --> 00:23:59,240 Apakah mereka pernah dihibur ... 343 00:24:03,250 --> 00:24:06,480 ... sejak pertama kali menikah? 344 00:24:23,440 --> 00:24:25,940 Mereka akan berlibur, kami juga. Frank, kau jenius! 345 00:24:27,140 --> 00:24:29,040 Setiap menunjukkan keterampilan menakutkan. 346 00:24:31,380 --> 00:24:33,480 Mengajarinya bagaimana menjadi sebuah rakasa! 347 00:24:35,950 --> 00:24:38,480 Dan taring akan tumbuh segera! 348 00:24:38,550 --> 00:24:40,690 anak berusia 5 tahun yang minggu depan. 349 00:24:40,750 --> 00:24:43,290 Jika dia tidak berubah, berarti dia bukan vampir. 350 00:24:43,360 --> 00:24:45,590 Dia harus berubah. 351 00:24:45,660 --> 00:24:47,990 Dia hanya membutuhkan waktu dengan Vampa. 352 00:24:48,060 --> 00:24:49,390 "Vampa"? 353 00:24:49,460 --> 00:24:50,800 Kakek Vampire. 354 00:24:50,860 --> 00:24:52,800 Ayo, itu jelas. 355 00:24:55,200 --> 00:24:57,400 > 356 00:24:57,470 --> 00:24:59,800 Johnny. Keluar. 357 00:24:59,870 --> 00:25:02,370 Apa? Siapa itu? 358 00:25:04,040 --> 00:25:05,040 Ayah mertua Anda. Aku ingin berbicara. 359 00:25:06,850 --> 00:25:09,180 Apa yang salah? 360 00:25:09,250 --> 00:25:12,350 Mari saya menyingkirkan terlebih dahulu. Maaf. 361 00:25:14,690 --> 00:25:17,390 Tidak apa-apa. Saya suka menjadi pusat perhatian. 362 00:25:17,460 --> 00:25:19,590 Dapatkah mereka tinggal? Mereka tidak siap untuk pergi dulu. 363 00:25:19,660 --> 00:25:22,690 Kembali ke ibumu! 364 00:25:22,760 --> 00:25:25,430 Ini adalah tempat di mana aku bisa menjadi diriku sendiri! 365 00:25:25,500 --> 00:25:28,930 Aku belum pernah hidup saat ini karena kerak pizza ditemukan! 366 00:25:29,000 --> 00:25:33,300 Maka kita memiliki tugas. Begini rencananya. 367 00:25:33,370 --> 00:25:35,640 Mengundang dia ke kampung halaman Anda. 368 00:25:35,710 --> 00:25:37,940 Tapi ingat... 369 00:25:38,010 --> 00:25:40,850 irisan alpukat, menambahkan aprikot ... 370 00:25:40,910 --> 00:25:43,210 ... pelembab Aveeno setelah setiap mandi. 371 00:25:43,280 --> 00:25:46,580 Dan pelembut sebelum menggunakan piyama ... 372 00:25:46,650 --> 00:25:49,350 ... dan 20 menit setelah .... 373 00:25:49,420 --> 00:25:52,620 ... membaca buku Pabrik Phonics baginya. 374 00:25:52,690 --> 00:25:56,060 Saya meminta banyak. Aku hanya akan mengambil Dennis. 375 00:25:56,130 --> 00:25:59,000 Betul. Dan rutinitas diabaikan? 376 00:25:59,060 --> 00:26:00,370 Tidak. 377 00:26:00,430 --> 00:26:02,470 Anda pergi ke California, 378 00:26:02,530 --> 00:26:04,900 ... melihat apa adalah tempat yang tepat untuk Denisovich. 379 00:26:04,970 --> 00:26:06,740 Apakah Anda ingat bagaimana video chat? 380 00:26:06,810 --> 00:26:10,110 Ya, ponsel dan tombolnya yang menderita. 381 00:26:10,180 --> 00:26:14,050 Terima kasih atas pengertian. Ayah pasti bisa merawatnya. 382 00:26:14,110 --> 00:26:17,650 Tentu, Mavey. Aku yakin dengan jiwa saya. 383 00:26:17,720 --> 00:26:19,620 Aku akan merindukannya begitu banyak. p> 384 00:26:20,690 --> 00:26:22,390 Aku mencintaimu, Dennis. 385 00:26:22,450 --> 00:26:24,260 Aku cinta kamu. 386 00:26:24,320 --> 00:26:27,890 Aku akan memberitahu Anda kisah Mavey Berombak setiap malam sebelum tidur. 387 00:26:27,960 --> 00:26:29,830 Ayah yang hebat. Aku cinta kamu. 388 00:26:33,130 --> 00:26:35,730 Aku akan merindukanmu! Anda semua keluarga saya! 389 00:26:36,470 --> 00:26:38,540 Aku mencintaimu, Drac. 390 00:26:38,600 --> 00:26:40,910 Ya saya juga. 391 00:26:40,970 --> 00:26:44,680 Ingat rencana. Beralih perhatiannya dan membuatnya bahagia. 392 00:26:44,740 --> 00:26:47,180 - Tapi jangan terlalu senang, mengerti? - Memahami. 393 00:26:47,250 --> 00:26:49,780 Misi "Mengalihkan perhatian Anda dan membuatnya dia senang ..." 394 00:26:49,850 --> 00:26:53,150 "... tapi jangan terlalu senang, mengerti." Dimulai sekarang. 395 00:26:53,220 --> 00:26:54,690 Tersenyum di luar sana. 396 00:26:54,750 --> 00:26:55,850 Ingin memeluk ransel juga? 397 00:26:55,920 --> 00:26:56,760 Tidak. 398 00:27:03,460 --> 00:27:05,330 Kembali tidur. 399 00:27:05,400 --> 00:27:08,530 Ya, kita akan tidur. Kami ingin tidur. 400 00:27:08,600 --> 00:27:10,870 Tapi ada satu hal sebelum itu. 401 00:27:14,770 --> 00:27:16,570 Apa yang kita akan ke pantai? 402 00:27:16,640 --> 00:27:19,310 Saya harap tidak. Aku belum siap untuk memakai baju renang belum. 403 00:27:19,380 --> 00:27:21,650 Apa pun, di mana Griffin? 404 00:27:21,710 --> 00:27:24,030 Dapatkah Anda meminta waktu?
Saya ingin mengucapkan selamat tinggal pada Emily. 405 00:27:24,050 --> 00:27:25,680 Ya ampun ... 406 00:27:25,750 --> 00:27:28,320 Aku akan merindukanmu. 407 00:27:28,390 --> 00:27:30,160 Anda harus kuat, madu. 408 00:27:30,220 --> 00:27:31,620 > 409 00:27:33,930 --> 00:27:36,730 Karena cinta kita tidak akan terganggu. 410 00:27:36,800 --> 00:27:38,400 Jangan menangis. Semua orang melihat Anda. 411 00:27:38,460 --> 00:27:41,430 Saya harus menegur hal ini. 412 00:27:41,500 --> 00:27:45,970 Biarkan dia bermain Oke. 413 00:27:46,040 --> 00:27:48,240 Anda adalah pasangan intim, minum sampanye dan meninggalkan. 414 00:27:48,310 --> 00:27:49,240 Iya nih. Tidak, tentu saja, baik-baik saja ... 415 00:27:51,410 --> 00:27:53,710 Ceria, madu. 416 00:27:53,780 --> 00:27:55,850 Anda ceroboh! 417 00:27:55,910 --> 00:27:57,280 Kita tidak bisa komentar? 418 00:28:05,760 --> 00:28:09,190 Bagaimana Anda menginstal sabuk? 419 00:28:09,260 --> 00:28:10,930 Anda harus memotong kuku Anda. 420 00:28:11,000 --> 00:28:12,700 Dasi anak ini lakban. 421 00:28:17,570 --> 00:28:19,170 Apa yang Anda ingin dia lakukan? 422 00:28:19,240 --> 00:28:22,040 Aku mengundangnya. Dia tidak pernah meninggalkan hotel. 423 00:28:22,110 --> 00:28:24,810 Blobby, tidak ada tempat. Maaf teman. 424 00:28:27,480 --> 00:28:29,180 Yang benar adalah 425 00:28:29,250 --> 00:28:31,880 Menempatkan dia di skuter. Ayo pergi. 426 00:28:46,800 --> 00:28:49,200 Di mana kita akan pergi, Papa Drac? 427 00:28:49,270 --> 00:28:51,670 Denisovich, kita akan bertualang! 428 00:28:51,740 --> 00:28:53,910 Petualangan monster! 429 00:28:53,970 --> 00:28:56,840 Monster! Kami akan makan kue! 430 00:28:56,910 --> 00:28:58,940 Apa yang dia katakan? 431 00:28:59,010 --> 00:29:01,410 Tidak ada kue di jalan rakasa ini. 432 00:29:01,480 --> 00:29:05,320 Tidak ada kue, kanera Kakie mengatakan: & apos; Terlalu banyak kue bisa mendapatkan sakit perut & apos; 433 00:29:06,720 --> 00:29:08,150 "Monsters selalu berbagi." 434 00:29:11,290 --> 00:29:13,630 Mungkin hanya seminggu tidak cukup. 435 00:29:13,690 --> 00:29:16,860 Aku tahu bagaimana untuk membenarkan anak ini. Vlad! 436 00:29:16,930 --> 00:29:20,400 Tidak perlu untuk memanggil Vlad. Kita bisa mengatasinya sendiri. 437 00:29:20,470 --> 00:29:25,000 Dengar, Denisovich, rakasa baik, seperti Anda. 438 00:29:25,070 --> 00:29:29,270 Tapi ketika bulan muncul, The rakasa nyata tiba! 439 00:29:31,110 --> 00:29:32,640 Ketakutan. Benar, teman-teman? 440 00:29:36,580 --> 00:29:39,540 Mengapa kalian? 441 00:29:39,880 --> 00:29:42,020 Ayo, semua orang menyukai lagu itu. 442 00:29:42,090 --> 00:29:45,860 Kami tidak & apos; semua orang & apos; Kami adalah monster. Ingat? 443 00:29:45,920 --> 00:29:47,160 Apa yang Anda tetapkan? 444 00:29:47,230 --> 00:29:48,690 Suara dari cerita. 445 00:29:48,760 --> 00:29:51,860 Kehidupan Kisah Bigfoot. Dia mengatakan sendiri. 446 00:29:51,930 --> 00:29:53,560 Bab pertama. 447 00:30:27,100 --> 00:30:29,230 Ini akan menyenangkan! 448 00:30:29,300 --> 00:30:32,340 Anda akan senang, tapi tidak terlalu senang. 449 00:30:32,400 --> 00:30:33,840 Apa? 450 00:30:33,910 --> 00:30:36,170 Kami melihat segalanya ketika Anda masih kecil! 451 00:30:36,240 --> 00:30:38,380 Yang penting adalah bahwa perhatian Anda terganggu, mengerti? 452 00:30:40,310 --> 00:30:41,880 Kami berhenti dulu sebelum pulang. 453 00:30:41,950 --> 00:30:43,450 Saya ingin menelepon dulu. 454 00:30:43,510 --> 00:30:45,180 Tidak! 455 00:30:45,250 --> 00:30:48,050 Ini masih 01:00 sana. Dennis belum terbangun. 456 00:30:48,120 --> 00:30:51,390 Benar, saya tidak terbiasa menjadi jauh darinya. 457 00:30:51,460 --> 00:30:53,890 Semuanya akan baik-baik saja. 458 00:30:53,960 --> 00:30:55,990 > Ayahmu bisa mengatasinya. 459 00:31:16,680 --> 00:31:17,980 Aku tahu. Dia yang terbaik. 460 00:31:18,980 --> 00:31:20,820 Belok kanan di sini! 461 00:31:22,450 --> 00:31:25,060 Denisovich, bangun dan bersinar! 462 00:31:25,120 --> 00:31:28,390 Apa kamu ingat ini? 463 00:31:28,460 --> 00:31:31,760 Kita sering mencari mangsa di sini ketika kami berusia 100 tahun. 464 00:31:41,170 --> 00:31:42,810 Slobozia Hutan Gelap. 465 00:31:42,870 --> 00:31:45,040 Sekarang telah berubah. 466 00:31:45,110 --> 00:31:47,650 Keluar dari mobil. 467 00:31:47,710 --> 00:31:50,210 > 468 00:31:50,280 --> 00:31:53,920 Denisovich, Anda akan melihat ... 469 00:31:53,990 --> 00:31:56,750 ... keahlian masing-masing rakasa. 470 00:31:56,820 --> 00:31:59,290 Pertama, Frank akan menunjukkan cara untuk menakut-nakuti orang. 471 00:31:59,360 --> 00:32:02,390 Dia akan mengatakan "Boo." 472 00:32:03,590 --> 00:32:05,260 "Boo" tidak akan bekerja. 473 00:32:21,310 --> 00:32:23,480 Tapi kita akan belajar dari para ahli! 474 00:32:25,120 --> 00:32:26,650 Baik, saya akan mencoba. 475 00:32:26,720 --> 00:32:28,790 Apa kabar? 476 00:32:28,850 --> 00:32:31,960 Anda menakjubkan! Bisakah kita mengambil gambar? 477 00:32:32,020 --> 00:32:34,030 Yakin. Sebuah selfie kecil tidak menjadi masalah. 478 00:32:35,290 --> 00:32:36,090 Serius? 479 00:32:36,960 --> 00:32:38,500 Baik! Terima kasih banyak! 480 00:32:38,560 --> 00:32:39,830 Semoga harimu menyenangkan! 481 00:32:40,500 --> 00:32:42,030 Boo! 482 00:32:42,100 --> 00:32:44,240 Dia menggemaskan. 483 00:32:44,300 --> 00:32:46,240 Menggemaskan, ya? 484 00:32:46,300 --> 00:32:49,170 Tidak mengerikan, tapi & apos; boo & apos; itu bisa menjadi awal. 485 00:33:00,080 --> 00:33:02,850 pesta ulang tahun saya akan dihadiri oleh orang paling keren! 486 00:33:02,920 --> 00:33:05,260 Biar kutebak. Kakie. 487 00:33:05,320 --> 00:33:09,130 Tidak, dia begitu keren. Memanjat tembok dan mengenakan jubah! 488 00:33:09,190 --> 00:33:12,160 Sangat? Siapakah orang keren? 489 00:33:12,230 --> 00:33:13,900 Batman! 490 00:33:13,970 --> 00:33:15,700 Batman. Baik. 491 00:33:15,770 --> 00:33:18,970 Anda tidak tahu orang lain yang memakai jubah keren? 492 00:33:19,040 --> 00:33:20,140 Ini baik di sini. Berhenti! 493 00:33:26,310 --> 00:33:29,580 Wayne. Giliranmu. Membunuh sesuatu. 494 00:33:29,650 --> 00:33:30,780 Denisovich, lihat ini. 495 00:33:30,850 --> 00:33:32,080 Apa? 496 00:33:32,150 --> 00:33:33,450 Ayolah. 497 00:33:33,520 --> 00:33:35,390 Jika Denisovich tidak terinspirasi, 498 00:33:35,450 --> 00:33:37,420 ... bagaimana ia akan menjadi sebuah rakasa? 499 00:33:37,490 --> 00:33:38,820 Siapa sebuah rakasa? 500 00:33:38,890 --> 00:33:40,390 Apa-apa, hanya. .. 501 00:33:40,460 --> 00:33:41,430 Ini, alpukat. 502 00:33:42,790 --> 00:33:44,800 Ibumu mengatakan lemak baik. 503 00:33:44,860 --> 00:33:46,930 Apa pun itu berarti. 504 00:33:47,000 --> 00:33:48,970 Saya tidak ingin menjadi rakasa lagi .... 505 00:33:49,030 --> 00:33:51,540 ... hanya begitu cucu Anda akan menjadi vampir. 506 00:33:51,600 --> 00:33:53,720 Tidak ada yang bisa dibunuh di sini. Semua itu... 507 00:33:58,410 --> 00:33:59,580 Manis sekali! 508 00:34:00,410 --> 00:34:01,780 Tapi membunuhnya! 509 00:34:01,850 --> 00:34:05,450 Baik. Saya tidak melakukan ini untuk waktu yang lama. 510 00:34:05,520 --> 00:34:08,420 Kita tidak perlu untuk membunuh lagi. Ada Kue-Pop. 511 00:34:08,490 --> 00:34:10,890 Denisovich, Anda akan seperti ini. 512 00:34:10,960 --> 00:34:13,860 Wayne akan makan Russes, dan selanjutnya giliran Anda. 513 00:34:13,930 --> 00:34:15,030 Wayne, ayolah! 514 00:34:19,700 --> 00:34:22,000 Aku terlalu tua untuk ini. 515 00:34:22,070 --> 00:34:24,370 Bagaimana Anda melakukannya? 516 00:34:25,740 --> 00:34:27,240 Tidak, itu untuk bulan. 517 00:34:27,310 --> 00:34:29,470 Aku geram. Baiklah. 518 00:34:31,640 --> 00:34:32,940 Geram! 519 00:34:33,010 --> 00:34:33,950 Menangkap! 520 00:34:39,720 --> 00:34:41,150 Menangkap, Paman Wayne! 521 00:34:43,590 --> 00:34:47,490 manusia serigala apa? Apakah Anda menggeram? 522 00:34:47,560 --> 00:34:48,960 Kau serigala banci! 523 00:34:49,030 --> 00:34:50,360 Saya terlalu tua. 524 00:34:52,060 --> 00:34:53,700 Memberikan hidangan! 525 00:34:53,760 --> 00:34:55,200 Saya menangkapnya! 526 00:34:55,270 --> 00:34:56,870 > 527 00:34:56,930 --> 00:34:59,400 Berikan padaku! 528 00:35:05,080 --> 00:35:06,680 - Semangat! - Kembalikan! 529 00:35:09,450 --> 00:35:12,350 Dia baik-baik saja, dia Blobby. 530 00:35:12,420 --> 00:35:13,580 Tempat ini sangat bagus dan indah! 531 00:35:13,650 --> 00:35:14,950 Apa yang Anda ingin menunjukkan pertama? 532 00:35:15,020 --> 00:35:17,920 Saya tidak tahu. 533 00:35:17,990 --> 00:35:19,390 Itu indah di sini, tapi tidak ada apa-apa ketika saya gelap. 534 00:35:23,890 --> 00:35:26,100 Tunggu. Tempat apa itu? 535 00:35:26,160 --> 00:35:27,840 Jadi aku bisa memilih ... 536 00:35:28,570 --> 00:35:29,730 ... salah satu chip ini? 537 00:35:29,800 --> 00:35:31,570 Iya nih. 538 00:35:33,600 --> 00:35:36,410 Bagaimana orang lain memutuskan? 539 00:35:37,610 --> 00:35:39,580 Apa adalah kumpulan sirup? 540 00:35:39,640 --> 00:35:41,650 Jangan terburu-buru. 541 00:35:41,710 --> 00:35:45,050 Ada 48 rasa. Kita harus mencoba segala sesuatu. 542 00:35:48,320 --> 00:35:50,050 Saya tidak tahu apakah waktu yang cukup. 543 00:35:50,120 --> 00:35:52,820 Mengapa?
Tempat ini terbuka dalam semalam, kan? 544 00:35:52,890 --> 00:35:53,720 Iya nih. 545 00:35:58,500 --> 00:35:59,830 Johnny, lihat! 546 00:35:59,900 --> 00:36:03,030 Kami membuat program TV reality! Kami adalah bintang! 547 00:36:03,100 --> 00:36:04,400 Halo Dunia! 548 00:36:04,470 --> 00:36:05,870 Luar biasa. 549 00:36:05,940 --> 00:36:09,540 Ini bagus. Anda sangat beruntung, Kal. 550 00:36:10,610 --> 00:36:12,140 Halo Dunia. 551 00:36:15,680 --> 00:36:17,550 Baik, Murray. Giliranmu. 552 00:36:18,980 --> 00:36:22,450 Permisi. Anda tahu di mana untuk makan di daerah ini? 553 00:36:22,520 --> 00:36:25,720 Anda bertanya di mana untuk makan di vampir? 554 00:36:25,790 --> 00:36:28,260 Aku tidak bermaksud ... Kami tidak dari di sini. 555 00:36:28,330 --> 00:36:30,730 Memalukan. Berlangsung. 556 00:36:30,800 --> 00:36:32,730 Maaf mengganggu. Saya suka sereal coklat Anda! 557 00:36:36,270 --> 00:36:38,170 Apa yang Anda ingin saya lakukan? 558 00:36:38,240 --> 00:36:39,940 Apa yang Anda ingin saya lakukan? 559 00:36:40,000 --> 00:36:42,270 p> 560 00:36:42,340 --> 00:36:44,280 ... dan mengubah ke gerombolan kumbang ... 561 00:36:44,340 --> 00:36:46,610 ... dan kutukan orang. 562 00:36:46,680 --> 00:36:48,110 Terdengar buruk. 563 00:36:48,180 --> 00:36:49,710 Jahat tapi menyenangkan. 564 00:36:49,780 --> 00:36:51,380 Melihat. 565 00:36:51,450 --> 00:36:55,990 Murray akan menyulap badai pasir terbesar yang pernah Anda lihat! 566 00:36:56,050 --> 00:36:57,720 Lakukan! 567 00:36:57,790 --> 00:36:59,460 Badai pasir? Sudah lama. 568 00:36:59,520 --> 00:37:01,490 Itu bukan urusanku. Lakukan. Mengatakan mantra! 569 00:37:01,910 --> 00:37:04,610 Baiklah. 570 00:37:04,680 --> 00:37:08,420 Saya bisa. Frank, Wayne, Griffin, tidak pingsan kemudian. 571 00:37:30,500 --> 00:37:31,740 Punggungku! 572 00:37:40,850 --> 00:37:42,120 Tunggu! 573 00:37:48,520 --> 00:37:50,120 Sangat romantis! 574 00:37:57,100 --> 00:38:00,470 Menunggu. Berhenti di taman ini! Lihatlah anak-anak! 575 00:38:07,170 --> 00:38:10,080 Demi rabies! Mereka begitu besar! 576 00:38:10,140 --> 00:38:11,510 Saya tidak tahu, Mavey. 577 00:38:11,580 --> 00:38:14,410 Itu bisa berbahaya jika Anda tidak ahli. 578 00:38:14,480 --> 00:38:16,150 Tentu saja, aku ahli. 579 00:38:16,220 --> 00:38:17,580 Bolehkah saya pinjam? 580 00:38:18,420 --> 00:38:21,020 Lihat ini! 581 00:38:21,090 --> 00:38:23,090 Ini adalah permainan saya setiap musim panas! 582 00:38:37,570 --> 00:38:38,970 Sepertinya itu sedikit tergores. 583 00:38:40,110 --> 00:38:41,710 Giliranku! 584 00:38:41,780 --> 00:38:44,710 Saya bilang, waktu bertahun-tahun para ahli seperti saya. 585 00:38:44,780 --> 00:38:46,750 Saya akan mencoba. 586 00:39:25,890 --> 00:39:28,590 Kamu melihat? Itu pacar saya, pecundang! 587 00:39:28,660 --> 00:39:29,990 Istri Anda, Johnny. 588 00:39:30,060 --> 00:39:31,760 Istriku. Lebih baik. 589 00:39:31,830 --> 00:39:35,460 Itu gila, lewatkan! Di mana kau belajar itu? 590 00:39:35,530 --> 00:39:36,900 Transylvania. 591 00:39:36,960 --> 00:39:40,230 Besar. Saya punya sepupu dari Pennsylvania. 592 00:39:40,300 --> 00:39:44,000 Anak-anak ini sangat lucu. Dennis akan seperti mereka. 593 00:39:44,070 --> 00:39:45,770 Sebuah tempat yang cocok untuk membesarkan anak-anak! 594 00:39:45,840 --> 00:39:47,710 Membesarkan anak? 595 00:39:47,770 --> 00:39:49,640 Saya tidak menyadari tempat ini adalah bahwa besar. 596 00:39:49,710 --> 00:39:52,780 Mungkin maksud Anda & apos; keren & apos; Mengerti? 597 00:39:52,850 --> 00:39:54,480 Mari kita pergi ke rumah orangtuaku. 598 00:39:54,550 --> 00:39:56,850 - Saya mengatakan kami tiba segera. - Yakin. 599 00:39:56,920 --> 00:39:59,050 Sudah lewat jam 3 pagi di Transylvania. 600 00:39:59,120 --> 00:40:01,020 Saya ingin memeriksa Dennis. 601 00:40:06,030 --> 00:40:08,830 Chocolate sereal? Betul! 602 00:40:08,900 --> 00:40:11,030 Ini OK, Drac. Itulah mengapa mereka seperti kita. 603 00:40:11,100 --> 00:40:13,530 Ya, monster yang trendi. 604 00:40:13,600 --> 00:40:15,700 Anda harus menggunakannya, seperti saya. 605 00:40:15,770 --> 00:40:17,740 senam saya menjual dengan baik! 606 00:40:17,800 --> 00:40:20,440 Ikuti saya, anak perempuan. Kanan dan kiri! 607 00:40:20,510 --> 00:40:23,180 Lihat saya! Anda tidak melihat, ya? 608 00:40:23,240 --> 00:40:26,180 Ini dia. Delapan, tujuh, enam ... 609 00:40:26,250 --> 00:40:27,950 Aku tidak seperti itu. 610 00:40:28,020 --> 00:40:31,390 Ayo, Bigfoot hanya memainkan sepakbola di Liga Jerman. 611 00:40:39,360 --> 00:40:40,930 Tidak, tidak! 612 00:40:41,550 --> 00:40:43,210 Dari Mavis. 613 00:40:43,280 --> 00:40:45,020 Anda harus menjawab. 614 00:40:45,080 --> 00:40:46,620 Anda menekan terlalu keras. Pelan - pelan. 615 00:40:46,680 --> 00:40:48,720 Baiklah! 616 00:40:48,790 --> 00:40:51,720 Denisovich, bangun! Dia tidur dengan baik! 617 00:40:51,790 --> 00:40:52,920 Biarkan menjadi kuat. 618 00:40:55,690 --> 00:40:56,960 Mengapa begitu lama? 619 00:40:57,030 --> 00:40:58,330 Apa ? 620 00:40:58,400 --> 00:41:01,700 Tidak, Mavey. Semua halus di hotel. 621 00:41:01,770 --> 00:41:03,770 Apakah kebiasaan Hotel. 622 00:41:03,830 --> 00:41:05,140 Maaf, saya tidak tahan napas Anda. 623 00:41:05,200 --> 00:41:06,670 Baiklah. 624 00:41:06,740 --> 00:41:08,210 Apa kabar? 625 00:41:08,270 --> 00:41:09,810 Kami bersenang-senang senang! 626 00:41:09,870 --> 00:41:12,940 Kami bersepeda dan belanja! Itu menyenangkan! 627 00:41:13,680 --> 00:41:15,110 Kabar Dennis baik? 628 00:41:15,180 --> 00:41:16,410 Yakin! 629 00:41:16,480 --> 00:41:18,250 Anda ingin melihatnya? 630 00:41:18,320 --> 00:41:20,120 Ya aku mau. 631 00:41:20,180 --> 00:41:21,490 Hai sayang. Apa kabar? 632 00:41:21,550 --> 00:41:23,120 Ibu. 633 00:41:23,190 --> 00:41:23,920 Saya senang! 634 00:41:25,860 --> 00:41:27,560 Hei, anak kecil! 635 00:41:27,620 --> 00:41:29,190 Mengapa dia menggunakan kacamata? 636 00:41:29,260 --> 00:41:31,330 Kami bermain. 637 00:41:31,400 --> 00:41:34,160 Game superhero. 638 00:41:34,230 --> 00:41:37,670 Saya Manusia-Glasses. Mari kita menyelamatkan orang-orang! 639 00:41:37,730 --> 00:41:39,340 Menghidupkan ada! Saya terbang! 640 00:41:39,400 --> 00:41:41,940 Anda terdengar aneh. 641 00:41:42,010 --> 00:41:45,080 Tidak, ini adalah suara manusia-Glasses. 642 00:41:45,140 --> 00:41:47,880 Sinyal buruk. Mavis, kau masih di sana? 643 00:41:49,380 --> 00:41:50,280 Ya, aku masih ... 644 00:41:51,520 --> 00:41:54,250 Baik. Sepertinya mereka bersenang-senang. 645 00:41:54,320 --> 00:41:56,020 Tentu saja. 646 00:41:58,020 --> 00:42:00,390 Saya besar untuk menjadi manusia-Glasses! 647 00:42:00,460 --> 00:42:02,060 Itu hanya menyeberang! 648 00:42:02,130 --> 00:42:04,090 Apa semua orang melihat? 649 00:42:04,160 --> 00:42:06,930 Dia mengatakan mereka bersenang-senang. Johnny messes itu. 650 00:42:07,000 --> 00:42:10,230 Dia sepeda dan belanja! Dia akan bergerak! 651 00:42:10,300 --> 00:42:13,140 Saya harus mengurus anak ini. Apakah itu hampir ada? 652 00:42:13,200 --> 00:42:15,110 Sepertinya aku ... 653 00:42:15,170 --> 00:42:16,770 ... salah bergantian. 654 00:42:16,840 --> 00:42:18,640 - Jangan marah. - Apa? 655 00:42:20,740 --> 00:42:22,910 Silakan aktifkan pointer pada item ini! 656 00:42:22,980 --> 00:42:24,950 Lihat betapa mudahnya saya menyentuhnya. 657 00:42:25,020 --> 00:42:27,950 Masukkan tujuan Anda. 658 00:42:28,020 --> 00:42:31,660 Tolong bantu. Saya mohon padamu. 659 00:42:34,320 --> 00:42:36,790 Ini akan menyenangkan, Denisovich. 660 00:42:36,860 --> 00:42:39,730 Ini adalah hal yang menakutkan. Ini di Anda. 661 00:42:39,800 --> 00:42:42,570 Kita hanya perlu berkonsentrasi untuk menakut-nakuti. 662 00:42:42,630 --> 00:42:45,400 Papa Drac? Anda lewatkan Nenek? 663 00:42:45,470 --> 00:42:48,240 Kangen Nenek? Tentu saja ya. 664 00:42:48,310 --> 00:42:52,580 Aku merindukannya setiap hari. Dia adalah semangat saya. 665 00:42:53,510 --> 00:42:54,980 Mengapa Anda meminta? 666 00:42:55,050 --> 00:42:56,450 Mengapa Anda meminta? 667 00:42:56,510 --> 00:42:58,480 p> 668 00:42:58,550 --> 00:43:00,650 Saya tidak tahu. 669 00:43:00,720 --> 00:43:03,490 Anda merindukan seseorang? 670 00:43:03,550 --> 00:43:06,660 Aku rindu Ayah dan Ibu. 671 00:43:06,720 --> 00:43:08,960 Siapa lagi? Anda lewatkan Winnie? 672 00:43:09,030 --> 00:43:11,830 Serigala anak yang mendorong dan menjilat Anda berulang? 673 00:43:11,900 --> 00:43:15,700 Ya, tapi kami hanya berteman. 674 00:43:15,770 --> 00:43:21,370 Tidak, Anda Dracula! 675 00:43:21,440 --> 00:43:22,510 Anda tidak bisa hanya berteman dengan gadis-gadis cantik seperti Winnie. 676 00:43:22,570 --> 00:43:23,740 Belok kanan! Di sini, Anda menipu. 677 00:43:28,850 --> 00:43:33,620 Hidupkan, Griffin! 678 00:43:33,680 --> 00:43:37,050 Ya, Papa Drac. 679 00:43:37,120 --> 00:43:38,920 Lihat, teman-teman. Anak ini akan segera makan darah kambing! 680 00:43:38,990 --> 00:43:41,360 Anda telah tiba di tujuan Anda! Iya nih! 681 00:43:41,430 --> 00:43:43,430 Kami tiba! 682 00:43:43,490 --> 00:43:45,960 No Siapa yang ingin nama "Camp Vamp"? 683 00:43:46,030 --> 00:43:48,200 Ini disebut Camp Winnepacaca. 684 00:44:08,790 --> 00:44:10,490 Anda lihat, Denisovich? 685 00:44:10,550 --> 00:44:14,620 Anda akan belajar untuk menangkap tikus dan menghantui! 686 00:44:14,690 --> 00:44:18,360 Dan menggunakan kekuatan saya yang besar! Keren, bukan? 687 00:44:18,430 --> 00:44:19,330 Bulutangkis. 688 00:44:23,970 --> 00:44:27,270 Saya tidak ingat bulu tangkis di sini. 689 00:44:27,340 --> 00:44:30,310 Selamat malam. Apa kabar? 690 00:44:30,370 --> 00:44:32,180 Aku Dana, Ketua sini. 691 00:44:32,240 --> 00:44:34,710 Kami senang legenda seperti Anda ingin mampir. 692 00:44:34,780 --> 00:44:36,750 Dapatkah saya membantu Anda? ini? 693 00:44:36,810 --> 00:44:41,550 Ada taring, hanya tumbuh terlambat. Itu sebabnya kami datang ke sini. 694 00:44:41,620 --> 00:44:46,090 Dapatkah Anda menunjukkan tempat latihan ... 695 00:44:46,160 --> 00:44:49,630 ... misalnya di mana untuk menangkap tikus? 696 00:44:49,690 --> 00:44:51,830 Bisa kau tunjukkan tempat latihan... 697 00:44:51,900 --> 00:44:53,960 ...misal tempat menangkap tikus? 698 00:44:54,030 --> 00:44:57,000 Baik. Tapi sekarang sudah jadi 'pembagian tikus'. 699 00:45:08,050 --> 00:45:10,510 Jadi mereka tidak perlu untuk menangkap mouse? 700 00:45:10,580 --> 00:45:14,050 Tidak Itu lebih baik bagi kepercayaan diri mereka. 701 00:45:15,850 --> 00:45:16,920 Kemari. 702 00:45:18,220 --> 00:45:19,980 Sudah jelas ada! Kenapa kamu? 703 00:45:21,760 --> 00:45:23,030 muslihat Hokey-. 704 00:45:26,260 --> 00:45:29,630 Di sinilah, Denisovich. Dimana Papa belajar terbang. 705 00:45:29,700 --> 00:45:31,740 Saya ingin terbang seperti Daddy. 706 00:45:38,410 --> 00:45:40,140 Sekarang saya telah pindah. 707 00:45:41,450 --> 00:45:44,050 Kita harus menyusut itu. Untuk asuransi. 708 00:45:47,780 --> 00:45:50,050 Tolong bantu aku! 709 00:45:50,120 --> 00:45:53,060 Tipu-muslihat. Sampai jumpa di api unggun! 710 00:45:57,930 --> 00:46:00,560 Ya ampun! Selamat datang! 711 00:46:00,630 --> 00:46:01,800 Hai semuanya. 712 00:46:01,870 --> 00:46:04,740 Hi, ini sangat menarik! 713 00:46:04,800 --> 00:46:08,940 Lihat semua ini! Keren abis! 714 00:46:09,010 --> 00:46:11,540 Aku tidak percaya aku akhirnya datang ke sini. 715 00:46:11,610 --> 00:46:12,910 Anda disini. 716 00:46:12,980 --> 00:46:16,280 Apa rutin Anda? Membangun sepanjang malam dan tidur sepanjang hari? 717 00:46:16,350 --> 00:46:17,650 Iya nih. 718 00:46:17,710 --> 00:46:20,320 - Aku akan melakukan apa yang Anda inginkan. - Baik. 719 00:46:20,380 --> 00:46:22,950 Karena saya membeli topi manis ini untuk Anda. 720 00:46:23,020 --> 00:46:24,960 Atau menggunakan ponco ini, jika Anda tidak ingin memiliki masalah. 721 00:46:25,020 --> 00:46:26,790 Hal ini dapat, Linda. 722 00:46:26,860 --> 00:46:27,790 Baiklah. 723 00:46:27,860 --> 00:46:29,530 Ayo lihat! 724 00:46:30,690 --> 00:46:32,400 Aku mengatur kamar tidur Anda. 725 00:46:36,370 --> 00:46:39,500 Seperti di Transylvania. 726 00:46:39,570 --> 00:46:43,040 Transylvania. Pengalaman yang menyenangkan. 727 00:46:43,110 --> 00:46:45,180 Mike takut bahwa isi perutnya akan dimakan, 728 00:46:45,240 --> 00:46:47,180 ... tapi saya mengatakan kepadanya, itu bodoh. 729 00:46:47,240 --> 00:46:48,450 Anda seperti itu, Linda. 730 00:46:49,250 --> 00:46:51,150 Itu mereka. 731 00:46:51,210 --> 00:46:53,980 Ada beberapa pasangan campuran di daerah ini, ... 732 00:46:54,050 --> 00:46:55,950 ... jadi saya mengundang mereka. 733 00:46:56,020 --> 00:46:59,860 Mereka bisa diajak ngobrol karena Anda ingin pindah. 734 00:47:01,590 --> 00:47:03,730 Selain itu, CREN. Selain itu, Fndragor. 735 00:47:03,790 --> 00:47:05,300 - Selamat Datang, Mavis. - Hai semuanya. 736 00:47:06,860 --> 00:47:10,100 Kau akan betah di sini. Jangan cemas. 737 00:47:10,170 --> 00:47:13,500 Orang-orang di sini bisa menerima gaya hidup kita. 738 00:47:13,570 --> 00:47:17,140 Anak-anak agak takut, tapi yang memperkuat mereka. 739 00:47:17,210 --> 00:47:18,980 Hei, kalian. Dan ini adalah Loretta. 740 00:47:19,040 --> 00:47:21,010 Ia menikah Paulus, ia adalah manusia serigala. 741 00:47:21,080 --> 00:47:22,680 Maaf? 742 00:47:22,750 --> 00:47:26,180 Aku mengatakan kepada Mavis jika ada
sepasang monster manusia di sini. 743 00:47:26,250 --> 00:47:28,080 Aku bukan manusia serigala. 744 00:47:28,150 --> 00:47:30,750 Kupikir... 745 00:47:30,820 --> 00:47:33,420 Anda mungkin mampir dulu dan makan kue. 746 00:47:37,060 --> 00:47:41,130 ♪ Vampir akan menjadi teman selamanya ... ♪ 747 00:47:41,200 --> 00:47:45,340 ♪ Bersama selama berabad-abad ... ♪ 748 00:47:45,400 --> 00:47:49,610 ♪ Bahkan di bawah terik matahari ... ♪ 749 00:47:49,670 --> 00:47:53,810 ♪ Vampir akan menjadi teman selamanya ... ♪ 750 00:47:53,880 --> 00:47:57,410 ♪ Benar-benar ... ♪ 751 00:47:57,480 --> 00:48:00,780 ♪ ... selamanya. ♪ 752 00:48:04,620 --> 00:48:07,390 Baik, vampir. Memeluk diri sendiri! 753 00:48:13,500 --> 00:48:14,530 Ayo pergi. 754 00:48:14,600 --> 00:48:15,300 Apa? Di mana Anda pergi? 755 00:48:21,970 --> 00:48:23,410 Mengapa kita melakukan ini? 756 00:48:23,470 --> 00:48:26,280 Apakah Anda ingin mendengar lagu yang buruk? 757 00:48:26,340 --> 00:48:28,380 Dimana mayat hidup Anda? > 758 00:48:28,450 --> 00:48:31,010 Atau manusia serigala yang membawa kapak? 759 00:48:36,420 --> 00:48:38,260 Kita tidak harus datang ke sini, Drac. 760 00:48:38,320 --> 00:48:40,320 Yang siap untuk terbang? 761 00:48:40,390 --> 00:48:42,590 Saya! Seperti pahlawan super! 762 00:48:42,660 --> 00:48:44,460 Lebih baik lagi! Seperti vampir! 763 00:48:45,400 --> 00:48:47,300 Objek ini adalah reyot. 764 00:48:47,360 --> 00:48:49,670 Mungkin anak yang seharusnya tidak terbang. 765 00:48:49,730 --> 00:48:53,200 Berikut adalah cara untuk belajar. Melempar dan dia akan tahu bagaimana. 766 00:48:53,970 --> 00:48:55,540 Sejauh yang saya tahu ini. 767 00:48:55,610 --> 00:48:56,970 Aku ingin terbang sekarang! 768 00:48:57,040 --> 00:49:00,380 Papa di sini jika Anda perlu. 769 00:49:00,440 --> 00:49:01,880 Saya tidak dapat melihatnya. 770 00:49:01,950 --> 00:49:03,450 Kumohon tidak! 771 00:49:03,510 --> 00:49:05,980 Ini dia! 772 00:49:12,320 --> 00:49:13,590 Dia masih belum diterbangkan. 773 00:49:13,660 --> 00:49:14,660 Dia akan terbang. 774 00:49:15,990 --> 00:49:17,460 775 00:49:17,530 --> 00:49:18,430 Dia akan terbang. 776 00:49:19,700 --> 00:49:21,060 Menara ini sangat tinggi. 777 00:49:21,130 --> 00:49:22,600 Itu bagian yang baik. 778 00:49:22,670 --> 00:49:23,930 Tangkap dia. 779 00:49:24,000 --> 00:49:25,070 Dia bisa mati. 780 00:49:25,140 --> 00:49:27,000 Dia perlu waktu 781 00:49:28,470 --> 00:49:29,970 Naga! 782 00:49:30,040 --> 00:49:31,940 Saya awalnya juga. 783 00:49:32,010 --> 00:49:33,610 Dia semakin dekat ke tanah! 784 00:49:35,010 --> 00:49:36,410 Dia tidak akan terbang! 785 00:49:47,060 --> 00:49:50,060 Aku sudah bilang. Ayah akan selalu ada untuk Anda. 786 00:49:50,130 --> 00:49:52,400 Lagi! 787 00:49:52,460 --> 00:49:55,130 Kami akan melaporkan hal ini. 788 00:49:55,200 --> 00:49:56,770 Akan Anda pergi ke koran? 789 00:49:56,830 --> 00:50:00,200 790 00:50:00,270 --> 00:50:02,740 Ini OK, tapi aku tidak ingin menghadapi wartawan. 791 00:50:02,810 --> 00:50:05,240 Maksud saya melaporkan ke pihak berwenang. 792 00:50:05,310 --> 00:50:08,080 Saya harus melaporkan hal-hal yang berbahaya. 793 00:50:08,140 --> 00:50:10,510 Dengarkan aku, itu menyenangkan. 794 00:50:10,580 --> 00:50:12,580 lagu berbahaya! 795 00:50:12,650 --> 00:50:15,490 - Apakah kita perlu mempertahankannya? - Tidak. 796 00:50:15,550 --> 00:50:17,050 Dia gila. Biarkan dia mengurus dirinya sendiri. 797 00:50:17,120 --> 00:50:18,660 Kami akan menghubungi ibunya. 798 00:50:18,720 --> 00:50:21,290 Tidak. 799 00:50:21,360 --> 00:50:23,960 Saya harus mengikuti aturan. 800 00:50:24,030 --> 00:50:27,600 Jangan mengikuti aturan! 801 00:50:27,660 --> 00:50:29,600 Saya vampir, tidak bisa dihipnotis. 802 00:50:30,400 --> 00:50:31,600 Kanan. 803 00:50:31,670 --> 00:50:34,170 Jangan memaksa saya untuk menelepon polisi. 804 00:50:34,240 --> 00:50:36,040 Anda tidak dapat menghubungi siapa pun! 805 00:50:39,010 --> 00:50:40,580 Api! 806 00:50:40,640 --> 00:50:43,450 Berhenti, roll diri Anda jauh! 807 00:50:43,510 --> 00:50:45,150 Berteriak tidak akan memperbaiki api! 808 00:50:53,520 --> 00:50:55,330 Apakah kita anak-anak nakal, Papa Drac? 809 00:50:55,960 --> 00:50:56,790 Nakal? 810 00:50:58,760 --> 00:51:01,530 Tidak, kau anak yang terbaik di dunia. 811 00:51:01,600 --> 00:51:04,930 Kami tidak memicu api. Tapi menara. 812 00:51:05,000 --> 00:51:09,470 Menara ini tidak aman! Aku tidak harus menelepon pihak berwenang. 813 00:51:09,540 --> 00:51:11,340 Ayo, pahlawan saya. 814 00:51:11,410 --> 00:51:14,140 Kanera saya adalah Batman! Kami pergi ke Batmobile! 815 00:51:14,210 --> 00:51:15,710 Ya, kepala ke ... 816 00:51:26,890 --> 00:51:29,830 Maaf tentang itu. Saya pikir Anda suka itu. 817 00:51:29,890 --> 00:51:32,000 Mengapa aku seperti orang aneh di sini? 818 00:51:32,060 --> 00:51:34,200 Tidak, Sayang. Mereka adalah aneh. 819 00:51:34,260 --> 00:51:36,670 Mereka hanya ingin membantu saya. 820 00:51:36,730 --> 00:51:40,200 Saya tumbuh hanya di dalam hotel. 821 00:51:40,270 --> 00:51:43,210 Dan Anda dibesarkan dengan lingkungan Santa Claus itu. 822 00:51:43,270 --> 00:51:45,740 Santa Cruz. Tapi... 823 00:51:45,810 --> 00:51:48,580 Mungkin jika Dennis dibesarkan jauh dari Transylvania, 824 00:51:48,650 --> 00:51:52,620 ... dia tidak akan menjadi aneh. Seperti saya. 825 00:51:52,680 --> 00:51:56,150 Kamu gila? Mavis, kau begitu besar! 826 00:51:56,220 --> 00:51:59,060 Anda selalu bersemangat dan ingin tahu tentang banyak hal! 827 00:51:59,120 --> 00:52:01,360 Jika Dennis tumbuh seperti Anda ... 828 00:52:01,420 --> 00:52:03,530 ... Aku akan menjadi ayah yang paling beruntung di dunia. 829 00:52:03,590 --> 00:52:06,660 Aku mencintaimu, Johnnystein. 830 00:52:06,730 --> 00:52:08,060 Tahu apa? 831 00:52:08,130 --> 00:52:11,030 Selama kita bersama-sama, saya akan senang di mana saja. 832 00:52:11,100 --> 00:52:12,570 Meskipun di hotel itu. 833 00:52:13,740 --> 00:52:15,340 Iya nih! 834 00:52:17,810 --> 00:52:19,140 Apa yang sedang kamu lakukan? 835 00:52:19,210 --> 00:52:21,680 Lihat video yang teman saya dikirim! 836 00:52:21,740 --> 00:52:23,750 Anak ini gila! 837 00:52:26,050 --> 00:52:26,950 Dude! 838 00:52:27,020 --> 00:52:28,080 Apakah kamu melihat itu? 839 00:52:28,150 --> 00:52:29,390 Tunggu. Apa Dennis? 840 00:52:29,450 --> 00:52:34,160 Tidak Apa itu? Sulit untuk melihatnya, tapi ... 841 00:52:34,220 --> 00:52:36,730 Ini sengaja dihapus. Jadi itu akan hilang. 842 00:52:46,900 --> 00:52:49,370 Apa? Ini adalah dari Mavis. Saya tidak ingin menjawab. 843 00:52:51,410 --> 00:52:53,380 Ayo, Drac. Anda harus menjawab. 844 00:52:55,980 --> 00:52:57,650 Baiklah! 845 00:52:57,710 --> 00:52:59,220 Ya sayang? 846 00:52:59,280 --> 00:53:00,880 Di mana kau? 847 00:53:00,950 --> 00:53:04,920 Kami bermain di luar hotel. 848 00:53:04,990 --> 00:53:06,620 Ini sangat aman. 849 00:53:06,690 --> 00:53:08,220 Suara apa itu? Apa suara sirene? 850 00:53:08,290 --> 00:53:11,460 Hanya tamu mendaftar untuk hotel. 851 00:53:11,530 --> 00:53:13,330 Diam, para tamu! 852 00:53:13,400 --> 00:53:16,130 Kami ingin bermain dengan aman! 853 00:53:16,200 --> 00:53:19,500 Ibu! Saya ingin menyapa! 854 00:53:19,570 --> 00:53:21,300 Ibu! Papa Drac mengajari saya bagaimana untuk terbang. 855 00:53:21,370 --> 00:53:22,810 Apa ibunya? 856 00:53:22,870 --> 00:53:24,310 Sinyal buruk lagi. 857 00:53:25,580 --> 00:53:27,510 Aku akan kembali ke hotel sekarang. 858 00:53:27,580 --> 00:53:31,680 Lebih baik jika Ayah ada, atau aku akan menyesal! 859 00:53:32,480 --> 00:53:35,760 - Apa yang salah? - Kami pulang sekarang. 860 00:53:38,220 --> 00:53:40,860 Baik. Aku mengambil ransel pertama. 861 00:53:40,920 --> 00:53:42,460 Kita harus pergi. 862 00:53:42,530 --> 00:53:44,890 Tidak ada mobil. Bagaimana aku pergi? 863 00:53:44,960 --> 00:53:46,460 Jangan khawatir. Aku akan menelepon. 864 00:53:55,970 --> 00:53:58,940 Maaf, Blobby. Awalnya kami ingin menelepon lebih cepat. 865 00:54:05,480 --> 00:54:06,720 Jalan! 866 00:54:22,030 --> 00:54:23,130 Transylvania. 867 00:54:23,200 --> 00:54:24,530 Di mana Anda menuju? 868 00:54:24,600 --> 00:54:25,970 Transylvania. Secepatnya. 869 00:54:26,040 --> 00:54:28,040 Kami tidak terbang langsung ke Transylvania. 870 00:54:28,100 --> 00:54:29,470 Tidak langsung? 871 00:54:29,540 --> 00:54:32,040 Anda dapat pergi ke Bucharest, tetapi harus mengubah pesawat ... 872 00:54:32,110 --> 00:54:33,640 ... di Chicago dan Zurich. 873 00:54:33,710 --> 00:54:35,380 Ketika kita akan tiba? 874 00:54:35,450 --> 00:54:38,450 ke Chicago ditunda karena cuaca buruk. 875 00:54:44,020 --> 00:54:45,620 Jadi, dua kursi? 876 00:54:46,060 --> 00:54:46,890 Tidak! 877 00:54:47,590 --> 00:54:49,030 - Tidak! - Iya nih! 878 00:55:09,150 --> 00:55:12,120 Apa yang harus sekarang? Akhirnya itu tidak macet! 879 00:55:12,180 --> 00:55:13,780 Kau membunuh saya, Blobby. 880 00:55:23,790 --> 00:55:26,800 Masih ada awan di tubuh saya! Saya ingin selfie sebuah! 881 00:55:26,860 --> 00:55:28,360 Johnny! Tidak sekarang! 882 00:55:28,430 --> 00:55:29,670 Oke, mungkin nanti. 883 00:55:35,310 --> 00:55:38,470 skuter ini habis. Kami tidak akan tiba! 884 00:55:38,540 --> 00:55:39,980 Frank, pukulan itu. 885 00:55:49,420 --> 00:55:50,520 Sekarang! 886 00:56:13,110 --> 00:56:16,610 Sangat menyenangkan, bukan? Mengapa kamu tertawa? Apakah kamu menyukainya? 887 00:56:16,680 --> 00:56:17,950 Lihat ini. 888 00:56:29,830 --> 00:56:31,630 Ini hanya nama untuk terbang, Denisovich. 889 00:56:31,690 --> 00:56:33,830 Seperti vampir! 890 00:56:37,500 --> 00:56:40,200 Itu hanya anak favorit saya.
Lihatlah di depan Anda! 891 00:56:49,350 --> 00:56:52,620 Anda orang paling keren yang memakai jubah, Papa Drac. 892 00:57:21,310 --> 00:57:24,010 Ketika Anda akan tiba? 893 00:57:24,080 --> 00:57:25,680 Kami telah menunggu ... 894 00:57:27,720 --> 00:57:29,850 anak saya bunga. 895 00:57:29,920 --> 00:57:32,290 Kami hanya makan alpukat. 896 00:57:32,360 --> 00:57:33,820 Ibu! Saya terbang! 897 00:57:33,890 --> 00:57:35,530 Saya melihat. 898 00:57:35,590 --> 00:57:37,530 Ibunya adalah gila. 899 00:57:37,590 --> 00:57:40,160 Gila... 900 00:57:42,030 --> 00:57:43,730 Saya harus mengikuti aturan. > 901 00:57:43,800 --> 00:57:45,540 Tidak! 902 00:57:45,600 --> 00:57:47,000 Ibunya sudah ... 903 00:57:47,070 --> 00:57:47,940 ... gila. 904 00:57:49,170 --> 00:57:49,970 Gila... 905 00:57:58,150 --> 00:58:01,520 Aku takut Dennis tidak akan aman di sekitar monster. 906 00:58:01,580 --> 00:58:04,590 Sekarang saya tidak merasa dia akan aman di sekitar Daddy. 907 00:58:04,650 --> 00:58:05,820 Tapi Daddy hanya ... 908 00:58:05,890 --> 00:58:07,260 Apa yang kamu katakan? 909 00:58:07,320 --> 00:58:10,730 p> 910 00:58:10,790 --> 00:58:12,930 Manusia, monster, kuda. Semua tidak penting? 911 00:58:13,000 --> 00:58:15,400 hidupnya akan ... 912 00:58:15,460 --> 00:58:17,370 Kami akan merayakan ulang tahun di sini besok Rabu. 913 00:58:17,430 --> 00:58:20,270 Kemudian kita bergerak. 914 00:58:20,340 --> 00:58:23,470 Silakan, Mavey. Jangan pergi. 915 00:58:23,540 --> 00:58:25,710 Daddy hanya dapat memungkinkan manusia untuk datang ke sini. 916 00:59:10,320 --> 00:59:12,860 Tapi saya kira hatiku tidak tulus. 917 00:59:13,560 --> 00:59:16,860 Aku bisa, aku bisa. 918 00:59:16,930 --> 00:59:18,860 Saya kelelawar! 919 00:59:18,930 --> 00:59:20,600 Saya kelelawar! 920 00:59:20,960 --> 00:59:22,830 Dennis? Apa yang sedang kamu lakukan? 921 00:59:22,900 --> 00:59:25,900 Tidak apa . 922 00:59:25,970 --> 00:59:28,070 Hati-hati. Saya membantu Anda ke bawah. 923 00:59:28,140 --> 00:59:29,940 Aku pikir begitu. 924 00:59:30,010 --> 00:59:32,940 Tahu siapa yang datang? seluruh keluarga ayah! 925 00:59:33,010 --> 00:59:35,240 Kakek Mike dan Nenek Linda. 926 00:59:35,310 --> 00:59:39,050 Sepupu, bibi dan paman yang mengasihi Anda begitu banyak! 927 00:59:39,120 --> 00:59:43,120 Kemudian kita akan pindah ke California. 928 00:59:43,190 --> 00:59:47,760 Kami akan bergerak canera aku bukan sebuah rakasa? 929 00:59:47,820 --> 00:59:51,360 Apa? Bukan karena itu, Dennis. 930 00:59:51,430 --> 00:59:53,960 Ini hanya bagian dari pertumbuhan Anda. 931 00:59:54,030 --> 00:59:56,600 Apa nasib Papa Drac? 932 00:59:56,670 --> 00:59:59,200 Dia akan berada di sini sendirian. 933 00:59:59,270 --> 01:00:02,170 Papa Drac harus tinggal di sini untuk mengurus hotel. 934 01:00:02,240 --> 01:00:04,770 Tapi dia akan mengunjungi kami. Kami akan mengunjunginya. 935 01:00:04,840 --> 01:00:06,380 Bisa kita sebut setiap malam? 936 01:00:06,440 --> 01:00:07,980 Yakin. 937 01:00:13,650 --> 01:00:15,280 Besar! 938 01:00:15,350 --> 01:00:17,190 Halo, kami tiba! 939 01:00:19,390 --> 01:00:24,790 ♪ Malam kedatangan Johnny ♪ 940 01:00:24,860 --> 01:00:29,500 ♪ Untuk mengambil anak favorit Drac ini ♪ 941 01:00:29,570 --> 01:00:30,630 Selamat datang. 942 01:00:30,700 --> 01:00:32,900 ♪ Sembunyikan perasaan Anda. ♪ 943 01:00:32,970 --> 01:00:36,640 ♪ Dapatkan segalanya. ♪ 944 01:00:43,750 --> 01:00:46,480 Mengapa Anda tidak bergerak? Tempat ini gila. 945 01:00:46,550 --> 01:00:47,850 Saya tidak ingin pindah. 946 01:00:47,920 --> 01:00:49,950 Semua keanehan ini! 947 01:00:50,020 --> 01:00:51,450 Siapakah rakasa paling keren? 948 01:00:51,520 --> 01:00:53,260 Kakie. 949 01:00:53,320 --> 01:00:54,720 Kakie. 950 01:00:54,790 --> 01:00:55,730 Seorang pengecut. 951 01:00:57,060 --> 01:01:00,530 Sangat menyenangkan untuk berkumpul bersama, tidak ada? 952 01:01:00,600 --> 01:01:04,630 Mavis, Anda punya sepupu atau kerabat lain di sini? 953 01:01:04,700 --> 01:01:06,840 Tidak, hanya ada aku dan Daddy. 954 01:01:06,900 --> 01:01:09,540 Aku tidak pernah bertanya tentang kematian ibumu. 955 01:01:09,610 --> 01:01:11,610 Dia dibunuh oleh seorang pria marah. 956 01:01:12,910 --> 01:01:15,750 ♪ Canggung ... ♪ 957 01:01:15,810 --> 01:01:18,080 Tapi ada Kakek Vlad 958 01:01:18,150 --> 01:01:19,620 Anda memiliki kakek? 959 01:01:19,680 --> 01:01:21,560 Ya, dia akan datang ke pesta, saya mengundang dia. 960 01:01:22,820 --> 01:01:24,850 Anda mengundangnya? 961 01:01:24,920 --> 01:01:28,720 Dia tidak pernah bertemu Dennis. Saya ingin mereka bertemu sebelum pindah. 962 01:01:28,790 --> 01:01:33,060 Yakin. Baik. Kakek Vlad baik. 963 01:01:33,130 --> 01:01:35,100 Setiap orang memiliki kain basah? 964 01:01:52,950 --> 01:01:57,250 Demi rabies. Akhirnya saya diundang untuk sesuatu. 965 01:01:57,320 --> 01:01:58,750 Dia memiliki cucu? 966 01:01:58,820 --> 01:02:00,590 Dan tidak pernah mengatakan kepada Anda? 967 01:02:00,660 --> 01:02:04,990 Tenang, Bela. Akan ada setidaknya tambahan vampir dalam keluarga. 968 01:02:05,060 --> 01:02:07,630 Dia tinggal di sebuah hotel? Tempat tinggal mewah? 969 01:02:07,700 --> 01:02:10,800 Hotel hanya untuk manusia! 970 01:02:16,040 --> 01:02:18,670 Silakan, menutup lubang darah Anda. Lihatlah konsekuensi. 971 01:02:18,740 --> 01:02:20,680 Jangan khawatir, semua orang. 972 01:02:20,740 --> 01:02:24,010 Aku mengangkat anak saya dengan kebencian terhadap manusia ... 973 01:02:24,080 --> 01:02:26,150 p> 974 01:02:26,220 --> 01:02:29,490 ... seperti anak yang baik. 975 01:02:29,550 --> 01:02:33,890 Ya, Kakek Vlad akan sangat senang ... 976 01:02:33,960 --> 01:02:35,090 ... ketika melihat pesta topeng
apa yang direncanakan Johnny dan saya. 977 01:02:38,630 --> 01:02:40,260 Apa? 978 01:02:40,330 --> 01:02:42,100 Apakah Anda memiliki seorang ayah? Lucu. 979 01:02:42,160 --> 01:02:44,570 Ayah saya tidak bisa tahu jika Anda manusia. 980 01:02:44,630 --> 01:02:46,840 Atau siapa pun dalam keluarga Anda. 981 01:02:46,900 --> 01:02:49,340 Tapi, Drac, aku bangga ... 982 01:02:49,410 --> 01:02:52,170 Atau ia akan mengambil jiwa keluarga dan ransel Anda! 983 01:02:54,710 --> 01:02:56,280 Betul. 984 01:02:56,350 --> 01:02:59,280 ulang tahunnya akan disertai dengan dengan pihak bertopeng! 985 01:03:00,220 --> 01:03:02,450 - Benarkah? - Sangat manis. 986 01:03:02,520 --> 01:03:06,990 Perayaan sebelum Dennis hidup dengan manusia normal. 987 01:03:07,060 --> 01:03:09,090 Saya setuju. 988 01:03:28,480 --> 01:03:32,410 > 989 01:03:37,520 --> 01:03:40,060 Bagaimana, Mavis? Saya mulai melihat menyeramkan. 990 01:03:40,120 --> 01:03:42,020 Untungnya aku tidak menelepon pihak berwenang. 991 01:03:42,090 --> 01:03:43,590 Ayo, pahlawan saya. 992 01:03:44,790 --> 01:03:46,930 > 993 01:03:52,840 --> 01:03:54,440 Kanera saya adalah Batman! 994 01:03:57,340 --> 01:03:59,910 Iya nih! Menjelang Batmobile! 995 01:04:03,480 --> 01:04:06,780 Anda dikalahkan oleh wanita, Batman. 996 01:04:06,850 --> 01:04:10,320 Terserah. Aku tidak akan menangis. 997 01:04:10,390 --> 01:04:13,360 Hotel Transylvania. 998 01:04:13,420 --> 01:04:17,960 Kami berada di dunia luar. Tentu saja Anda mencium aroma manusia. 999 01:04:18,030 --> 01:04:21,560 Anda menunggu di luar. Ini adalah bisnis keluarga saya. 1000 01:04:21,630 --> 01:04:23,230 Anda hanya sampai di sini 1001 01:04:23,300 --> 01:04:25,100 Saya ingin bertemu dengan taring kecil saya. 1002 01:04:25,170 --> 01:04:26,640 Dia harus tahu dengan Vampa ini. 1003 01:04:26,700 --> 01:04:28,370 Siapa dia? 1004 01:04:28,440 --> 01:04:31,640 Vampir Kakek. Ayolah. Itu jelas. 1005 01:04:34,210 --> 01:04:35,840 Pesta yang hebat! 1006 01:04:35,910 --> 01:04:38,750 Apa yang kamu pikirkan? 1007 01:04:38,810 --> 01:04:41,320 Ini adalah kostum vampir Anda? Kamu gila? 1008 01:04:41,380 --> 01:04:42,850 Aku dipesan secara online. 1009 01:04:42,920 --> 01:04:44,820 Ini adalah satu-satunya hal yang dikirim malam ini. 1010 01:04:44,890 --> 01:04:47,290 Kepala Anda terlihat seperti pantat babun. 1011 01:04:47,360 --> 01:04:49,290 Anda telah berlatih suara Anda? 1012 01:04:49,360 --> 01:04:51,360 Anda tidak dapat berbicara seperti manusia aneh. 1013 01:04:51,430 --> 01:04:53,060 Aku bukan orang aneh, aku hanya malas. 1014 01:04:53,130 --> 01:04:55,500 Berbicara seperti vampir. 1015 01:04:55,560 --> 01:05:01,070 Namaku Count Jonafang. Aku seorang vampir. 1016 01:05:01,140 --> 01:05:04,770 Vampir tidak pergi berkeliling dan mengatakan & apos; Saya vampir & apos; 1017 01:05:04,840 --> 01:05:09,210 Maaf, aku Hitung Jonafang. Terima kasih, bro. 1018 01:05:09,280 --> 01:05:10,680 Siapa yang Benar saja. 1019 01:05:10,750 --> 01:05:12,210 Maaf, aku gugup. 1020 01:05:12,280 --> 01:05:14,380 Jika saya tidak menyukainya, ... 1021 01:05:14,450 --> 01:05:16,390 ... tidak mengatakan ... 1022 01:05:16,450 --> 01:05:18,220 p> 1023 01:05:18,290 --> 01:05:19,720 ... "By the way, terima kasih," di depan ayah saya. 1024 01:05:21,590 --> 01:05:24,490 Pak, Guru Kakie telah tiba. 1025 01:05:24,560 --> 01:05:26,560 Drac, ini adalah Brandon, alias Kakie. 1026 01:05:26,630 --> 01:05:28,630 - Dia diundang untuk Dennis. - Hey sobat. 1027 01:05:28,700 --> 01:05:31,030 Aku muak melihat Anda. 1028 01:05:34,900 --> 01:05:37,270 Kapan acara itu dimulai? Saya ingin pergi ke pameran buku. 1029 01:05:40,010 --> 01:05:43,110 Baik. Dimana cucu vampir saya? 1030 01:05:43,180 --> 01:05:45,810 Masih datang secara dramatis. 1031 01:05:45,880 --> 01:05:48,320 Ayah! Lihatlah Anda! 1032 01:05:48,380 --> 01:05:52,150 Jadi sekarang Anda merawat hotel? 1033 01:05:52,220 --> 01:05:54,290 Dari Pangeran Kegelapan menjadi pembantu Room. 1034 01:05:54,360 --> 01:05:56,190 Ya, senang bertemu Anda. 1035 01:06:01,430 --> 01:06:04,300 Jauhkan Vlad dan manusia dan Mavis. 1036 01:06:05,270 --> 01:06:06,340 Baiklah. 1037 01:06:07,270 --> 01:06:10,740 Itu hanya kostum. 1038 01:06:10,810 --> 01:06:13,280 Anda bau aneh. 1039 01:06:13,340 --> 01:06:14,940 Anda Eropa, ya? 1040 01:06:15,010 --> 01:06:17,580 Ini disebut deodoran. 1041 01:06:17,650 --> 01:06:20,680 Jangan menghina benua lain, Linda. 1042 01:06:20,750 --> 01:06:22,820 Apa kabar? Saya Frankenstein. 1043 01:06:22,890 --> 01:06:25,050 Sebenarnya aku rakasa Frankenstein. 1044 01:06:25,120 --> 01:06:26,520 Frankenstein, dia dokter ... 1045 01:06:26,560 --> 01:06:29,960 Berbicara dengan bawahan saya. 1046 01:06:30,030 --> 01:06:32,430 Saya memperkenalkan kepada teman-teman anak Anda. 1047 01:06:33,300 --> 01:06:35,000 Ini Murray. 1048 01:06:35,060 --> 01:06:36,730 Jangan bunuh aku! 1049 01:06:36,800 --> 01:06:39,600 Maksudku bagaimana kabarmu? 1050 01:06:39,670 --> 01:06:42,470 Kertas toilet yang bisa bicara. jenis baru monster. 1051 01:06:43,840 --> 01:06:46,110 Dimana anak? Saya ingin bertemu. 1052 01:06:46,180 --> 01:06:47,410 Johnny! 1053 01:06:50,310 --> 01:06:53,180 Ini adalah anak-in-hukum Dracula. 1054 01:06:53,250 --> 01:06:57,090 Saya Hitung Jonafang. 1055 01:06:57,150 --> 01:06:59,560 Oleh, bro, kambing hitam ... 1056 01:06:59,620 --> 01:07:02,590 Anda memiliki bulu? 1057 01:07:02,660 --> 01:07:04,490 Apa hal yang ada di kepala Anda? 1058 01:07:04,560 --> 01:07:06,930 Seperti payudara nenek saya. 1059 01:07:09,600 --> 01:07:11,670 Ayah, siapa orang ini dengan wajah ini lucu? 1060 01:07:11,730 --> 01:07:12,940 Ini adalah anak Anda? 1061 01:07:13,000 --> 01:07:14,170 Tentu saja. 1062 01:07:14,240 --> 01:07:15,870 Saya ingin melihat taring. 1063 01:07:15,940 --> 01:07:17,170 Apa yang sedang kamu lakukan? 1064 01:07:17,240 --> 01:07:19,070 Aku sangat mencintainya. 1065 01:07:19,140 --> 01:07:22,110 Saya ingin memeluknya dengan taring dia. 1066 01:07:24,380 --> 01:07:27,680 Saya ulangi, saya ingin melihat taring. 1067 01:07:37,360 --> 01:07:40,460 Taring terlambat tumbuh, sama seperti Anda! 1068 01:07:40,530 --> 01:07:42,770 Ya, itu sama seperti saya. 1069 01:07:45,000 --> 01:07:47,700 Orang ini Big digunakan untuk menjadi cengeng. 1070 01:07:47,770 --> 01:07:50,210 - Ya, saya dulu cengeng. - Dia sering mengompol. 1071 01:07:50,270 --> 01:07:51,740 Baiklah, Daddy. 1072 01:07:51,810 --> 01:07:54,610 Kita harus berlomba sehingga taring tumbuh. 1073 01:07:54,680 --> 01:07:56,310 Memicu taring? 1074 01:07:56,380 --> 01:07:59,050 Ya, saya digunakan untuk melakukan orang ini. 1075 01:07:59,110 --> 01:08:01,620 Pertama, Anda harus memasukkan sesuatu ... 1076 01:08:01,680 --> 01:08:04,120 ... yang dianggap lucu oleh anaknya. 1077 01:08:04,190 --> 01:08:05,790 Kemudian menunjukkan kepadanya dan ... 1078 01:08:07,920 --> 01:08:12,030 Taring akan muncul. Ini tidak seperti itu, Drac? 1079 01:08:12,090 --> 01:08:15,460 Jika aku terlambat untuk pameran buku. Saya tidak akan aku ke pameran lain. 1080 01:08:16,330 --> 01:08:18,670 Itu orang tersebut. 1081 01:08:18,730 --> 01:08:21,540 Memasukinya? Dennis akan marah. 1082 01:08:21,600 --> 01:08:23,710 Anda tidak mengerti juga? Ini adalah kesempatan kita. 1083 01:08:23,770 --> 01:08:26,580 Jika berhasil, ia akan menjadi vampir. 1084 01:08:26,640 --> 01:08:28,480 Dan Anda bisa tinggal di sini. 1085 01:08:28,540 --> 01:08:30,210 Baiklah. 1086 01:08:31,250 --> 01:08:33,180 - Memahami. - Baik. 1087 01:08:33,250 --> 01:08:36,290 Semua orang, silahkan duduk. 1088 01:08:36,350 --> 01:08:38,790 Dennis memiliki kejutan besar bagi Anda. 1089 01:08:38,850 --> 01:08:43,190 Selamat Datang Kakie, The Cake Rakasa! 1090 01:08:43,260 --> 01:08:47,200 Hi, anak-anak. Ini adalah saya, Kakie! 1091 01:08:47,260 --> 01:08:50,600 Sebuah hari yang cerah untuk Kakie! 1092 01:08:50,670 --> 01:08:54,500 Saya ingin bertanya, yang suka cookies? 1093 01:09:00,010 --> 01:09:00,880 Bangun... 1094 01:09:09,450 --> 01:09:12,150 Mengapa saya terbang? Dapatkah saya berbicara dengan manajer panggung? 1095 01:09:12,220 --> 01:09:13,990 Ini tidak sesuai dengan saya. 1096 01:09:20,630 --> 01:09:23,730 Menakutkan, Denisovich? Apakah Anda merasa perubahan? 1097 01:09:23,800 --> 01:09:25,230 Tidak masalah? 1098 01:09:27,600 --> 01:09:31,710 Saya ingin semua kue. Berbagi hanya untuk pengecut! 1099 01:09:34,410 --> 01:09:37,810 Saya tidak ingat bagian ini di televisi. 1100 01:09:37,880 --> 01:09:40,720 Aku melihatnya di kaset BluRay. Sebagai bonus. 1101 01:09:40,780 --> 01:09:42,890 Tunggu, mengapa Kakek Vlad 01:09:51,860 Aku takut, Papa. Apa yang terjadi dengan Kakie? 1103 01:09:56,600 --> 01:10:00,000 Anda tidak ingin makan kue, kue akan makan Anda! 1104 01:10:00,070 --> 01:10:01,500 Tidak! 1105 01:10:01,570 --> 01:10:02,670 Hentikan! 1106 01:10:06,070 --> 01:10:09,010 Apa ini? Aku hanya meninggalkan. 1107 01:10:09,080 --> 01:10:12,410 Orang tua tidak ada Apa yang salah. 1108 01:10:12,480 --> 01:10:14,280 Apa yang sedang kamu lakukan? 1109 01:10:14,350 --> 01:10:16,820 Sedikit lebih taring anak ini akan tumbuh! 1110 01:10:16,890 --> 01:10:18,420 Saya tidak peduli. Dia 1111 01:10:18,490 --> 01:10:20,460 Apa yang salah? 1112 01:10:20,520 --> 01:10:23,930 Ini adalah kesempatan terakhir saya sehingga anak Anda akan menjadi vampir, sehingga Anda tinggal. 1113 01:10:23,990 --> 01:10:26,960 Dengan menghancurkan barang-barang keberuntungan? Bagaimana bisa Daddy! 1114 01:10:27,030 --> 01:10:28,100 Kami putus asa. 1115 01:10:28,160 --> 01:10:30,030 Anda juga terlibat? 1116 01:10:30,100 --> 01:10:31,530 Dennis tidak akan bahagia di kota saya 1117 01:10:31,600 --> 01:10:33,370 Dennis belum ada. 1118 01:10:33,440 --> 01:10:35,700 ♪ suami dan istri Her ... ♪ 1119 01:10:35,770 --> 01:10:37,810 ♪ ... berada dalam sengketa tegang. ♪ 1120 01:10:37,870 --> 01:10:39,580 Diam! 1121 01:10:39,640 --> 01:10:41,840 Johnny, Dennis tidak rakasa. 1122 01:10:43,280 --> 01:10:45,410 Ia suka alpukat. 1123 01:10:45,480 --> 01:10:46,980 Ia tidak diperbolehkan untuk makan lain yang. 1124 01:10:47,050 --> 01:10:49,220 Dennis hanya ingin menjadi normal. 1125 01:10:49,280 --> 01:10:51,620 Bisakah Anda tidak menggunakan kata "normal"? 1126 01:10:51,690 --> 01:10:53,960 Di rumah kami, dia adalah normal. 1127 01:10:54,020 --> 01:10:57,790 Dia adalah dia. Ayah tidak bisa mengubahnya. 1128 01:11:00,760 --> 01:11:02,200 Dennis, di mana Anda akan pergi? 1129 01:11:02,260 --> 01:11:03,600 Pergi. 1130 01:11:05,400 --> 01:11:07,770 Kau tidak aman pergi sendirian. 1131 01:11:07,840 --> 01:11:10,810 Aku tahu di mana kita berada dapat menyembunyikan. Ikuti aku. 1132 01:11:17,250 --> 01:11:18,710 Jika Anda tidak menghentikan saya ... 1133 01:11:18,780 --> 01:11:21,880 ... cucu saya tidak akan pengecut untuk sisa hidupnya, 1134 01:11:21,950 --> 01:11:23,550 ... seperti orang yang lemah ini. 1135 01:11:23,620 --> 01:11:25,490 - Coward? - Johnny, tenang 1136 01:11:25,550 --> 01:11:27,620 Anda ingin melawan saya, orang tua? 1137 01:11:27,690 --> 01:11:29,320 Aku sudah menjadi sabuk kuning sejak tahun 1997. 1138 01:11:29,390 --> 01:11:31,560 Tidak! 1139 01:11:31,630 --> 01:11:33,730 Apa ini? Anda tidak vampir? 1140 01:11:36,370 --> 01:11:40,540 Tentu saja dia seorang manusia, dia anak kita. Apakah Anda pikir kita monster? 1141 01:11:44,070 --> 01:11:48,880 Anda membiarkan putri Anda menikah manusia dan anak manusia? 1142 01:11:48,940 --> 01:11:52,110 Hanya menusuk hatiku. 1143 01:11:52,180 --> 01:11:55,320 Kami tidak membenci manusia, mereka tidak membenci kita. 1144 01:11:59,090 --> 01:12:00,990 Manusia? 1145 01:12:02,420 --> 01:12:03,830 Kamu bodoh. 1146 01:12:03,890 --> 01:12:06,560 Ayah besar-cucu adalah anak manis ... 1147 01:12:06,630 --> 01:12:09,400 ... dan khusus yang pernah saya temui. 1148 01:12:09,460 --> 01:12:11,530 Jika Bapa tidak bisa memberinya cinta ... 1149 01:12:11,600 --> 01:12:13,300 ... hanya karena dia setengah manusia ... 1150 01:12:13,370 --> 01:12:14,700 ... Ayah bodoh! 1151 01:12:16,240 --> 01:12:17,070 Daddy. 1152 01:12:19,570 --> 01:12:21,480 Di mana Dennis? Dennis! 1153 01:12:22,240 --> 01:12:23,010 Dennis? 1154 01:12:26,580 --> 01:12:29,550 Selamat ulang tahun, Dennis. Saya membuat hadiah untuk Anda. 1155 01:12:29,620 --> 01:12:31,820 - Merpati mati? - Nikmati. 1156 01:12:31,890 --> 01:12:34,660 Jika saya sudah sarjana dan memiliki perusahaan ... 1157 01:12:34,720 --> 01:12:37,590 ... Anda tidak akan mendapatkan makanan buatan sendiri seperti ini lagi. 1158 01:12:37,660 --> 01:12:41,030 Saya ingin pindah, Winnie. Untuk California. 1159 01:12:41,100 --> 01:12:43,870 Ibuku mengira aku tidak senang di sini ... 1160 01:12:43,930 --> 01:12:46,400 ... kanera saya wajah berbulu seperti Anda. 1161 01:12:46,470 --> 01:12:48,870 Maaf bahwa aku tidak rakasa. 1162 01:12:48,940 --> 01:12:52,310 Tidak, kau sempurna. Kau anak terbaik yang saya tahu. 1163 01:12:52,370 --> 01:12:54,340 Meskipun saya memiliki 300 saudara kandung. 1164 01:12:54,410 --> 01:12:56,480 Anda juga baik, Winnie. 1165 01:13:00,750 --> 01:13:06,090 Wow, wow. Pria kecil dengan peliharaannya. 1166 01:13:06,150 --> 01:13:07,960 - Dennis! - Denisovich! 1167 01:13:08,020 --> 01:13:09,220 Tidak ada dalam kamarnya. 1168 01:13:09,290 --> 01:13:10,760 Tidak ada di kolam renang. 1169 01:13:10,830 --> 01:13:12,460 Tidak ada dalam mangkuk sup! 1170 01:13:12,530 --> 01:13:14,500 Dimana dia? 1171 01:13:14,560 --> 01:13:16,730 Maaf untuk mengundang Anda! 1172 01:13:17,530 --> 01:13:19,070 - Dennis! - Dennis! 1173 01:13:19,130 --> 01:13:20,100 Denisovich! 1174 01:13:20,170 --> 01:13:21,070 Dennis! 1175 01:13:33,580 --> 01:13:35,380 Berhenti berjuang! 1176 01:13:35,450 --> 01:13:37,450 Mengapa kau melakukan ini? 1177 01:13:37,520 --> 01:13:39,490 Karena hal ini tidak benar! 1178 01:13:39,550 --> 01:13:41,890 Mengapa ada orang yang tidak mengerti juga? 1179 01:13:41,960 --> 01:13:45,060 Manusia tidak bisa tinggal dengan monster! 1180 01:13:45,130 --> 01:13:46,430 Anda salah! 1181 01:13:46,500 --> 01:13:47,900 Aku tidak salah! 1182 01:13:47,960 --> 01:13:50,800 Saya membuat kalian sebagai sandera! 1183 01:13:50,870 --> 01:13:56,040 pasukan saya dan saya akan merobek manusia terpisah! 1184 01:13:56,100 --> 01:13:57,610 tidak bisa. 1185 01:13:57,670 --> 01:13:59,340 Sangat? Kenapa tidak? 1186 01:13:59,410 --> 01:14:00,610 Kanera ... 1187 01:14:00,680 --> 01:14:01,810 Apa jenis Kanera? 1188 01:14:02,740 --> 01:14:05,910 The Kanera akan membuat Papa Drac sedih! 1189 01:14:05,980 --> 01:14:09,750 Sedih. Apa yang akan kamu lakukan? 1190 01:14:09,820 --> 01:14:11,820 Saya tidak tahu. 1191 01:14:11,890 --> 01:14:13,860 Apakah Anda tahu mengapa Anda tidak tahu? 1192 01:14:13,920 --> 01:14:18,060 Kanera Anda hanya <> anak kecil yang lemah. 1193 01:14:48,560 --> 01:14:50,060 Apa itu? 1194 01:14:50,130 --> 01:14:51,690 Dennis, kami datang. 1195 01:14:53,400 --> 01:14:55,060 Apakah Anda baik-baik saja, Winnie? 1196 01:14:55,130 --> 01:14:56,500 Ya, semangat saya. 1197 01:15:32,930 --> 01:15:34,040 > Dennis! Sana! 1198 01:15:34,100 --> 01:15:35,540 Dennis! Sayang! 1199 01:15:35,600 --> 01:15:37,140 Juara saya! 1200 01:15:37,210 --> 01:15:38,410 Dennis, kami sedang mencari Anda. 1201 01:15:38,410 --> 01:15:39,710 Sayang. 1202 01:15:39,770 --> 01:15:40,830 Saya senang melihat Anda lagi. 1203 01:15:44,480 --> 01:15:45,880 Teman yang buruk akan datang! 1204 01:15:52,650 --> 01:15:54,660 Ini akan menyenangkan. 1205 01:16:55,650 --> 01:16:57,020 Aku bukan orang yang melakukannya. 1206 01:17:08,700 --> 01:17:10,200 Kau hebat, Dennis. 1207 01:17:10,270 --> 01:17:11,370 Denisovich. 1208 01:17:11,430 --> 01:17:12,700 Besar Kakie! 1209 01:17:23,450 --> 01:17:24,880 Dennis, saya datang. 1210 01:17:30,290 --> 01:17:32,190 Saya tahu pelatihan saya akan berguna. 1211 01:17:56,340 --> 01:17:58,680 Baik, lari dari Anda! 1212 01:18:00,250 --> 01:18:03,790 Papa Drac, aku vampir serta pahlawan super. 1213 01:18:03,850 --> 01:18:05,720 Apakah saya dingin sekarang? 1214 01:18:05,790 --> 01:18:09,290 "Sekarang"? Dennis, kau selalu dingin. 1215 01:18:09,360 --> 01:18:14,060 Manusia, vampir, kuda. Anda sempurna seperti mereka. 1216 01:18:14,130 --> 01:18:17,430 Karena saya vampir, kita bisa tinggal di sini? 1217 01:18:18,300 --> 01:18:19,500 Iya nih. 1218 01:18:19,570 --> 01:18:20,740 Itu keren! 1219 01:18:20,800 --> 01:18:21,900 Baiklah! 1220 01:18:24,210 --> 01:18:28,280 Asal tahu saja, kita akan mengunjungi Anda setiap liburan. 1221 01:18:28,340 --> 01:18:30,350 Tidak apa-apa. 1222 01:18:46,130 --> 01:18:50,070 Jangan mendekati saya atau keluarga saya lagi! 1223 01:18:53,570 --> 01:18:54,740 Tidak! 1224 01:19:03,910 --> 01:19:07,850 Daddy menghemat orang. 1225 01:19:07,920 --> 01:19:10,250 Ini semua masalah waktu ... 1226 01:19:10,320 --> 01:19:12,690 ... ketika akan taring anak ini muncul. 1227 01:19:12,750 --> 01:19:16,020 Siapa peduli? rambut panjang saya telah jatuh! Melihat! 1228 01:19:18,130 --> 01:19:21,100 Baik, Ayah. Kembali sebelum kami muntah. 1229 01:19:21,160 --> 01:19:24,770 Bukankah ini masih pesta ulang tahun? 1230 01:20:20,920 --> 01:20:22,420 Saya ingin mendengar lagu Anda! 1231 01:20:24,560 --> 01:20:25,890 Ini bukan hal saya.