1
00:01:40,900 --> 00:01:45,900
SELAMAT Mavis DAN JONATHAN
2
00:01:55,190 --> 00:01:56,960
Selamat datang!
3
00:01:57,020 --> 00:01:58,290
Selamat, Drac.
4
00:01:58,360 --> 00:02:01,590
Ya ampun, semuanya datang!
5
00:02:01,660 --> 00:02:04,300
dan Mrs. Loughran, orang tua pengantin pria dengan keluarga.
6
00:02:09,430 --> 00:02:10,900
- Ibu dan ayah! - Johnny!
7
00:02:10,970 --> 00:02:12,710
Aku tidak percaya kalian datang!
8
00:02:15,730 --> 00:02:30,730
Dikirim oleh: www.subtitlecinema.com
9
00:02:37,730 --> 00:02:39,770
Gadis saya adalah seksi, bukan?
10
00:02:39,830 --> 00:02:41,600
Begitu seksi. Wow.
11
00:02:41,670 --> 00:02:43,040
Bagaimana saya?
12
00:02:43,100 --> 00:02:45,000
Apakah kamu punya pacar?
13
00:02:45,070 --> 00:02:48,170
Ya, dia tidak terlihat. Itu sebabnya Anda tidak bisa melihatnya. p>
14
00:02:48,240 --> 00:02:50,680
Yang satu dari Kanada, huh?
15
00:02:50,980 --> 00:02:52,010
Pernikahan akan dimulai.
16
00:03:51,400 --> 00:03:52,240
Besar.
17
00:04:00,180 --> 00:04:02,480
Itu benar, Marty.
18
00:04:17,730 --> 00:04:19,170
Sangat lucu!
19
00:04:22,170 --> 00:04:23,770
Lihatlah Anda.
20
00:04:25,370 --> 00:04:26,310
Astaga.
21
00:04:41,020 --> 00:04:44,060
Semuanya telah diberikan, manisnya saya?
22
00:04:44,120 --> 00:04:45,590
Sudah, Daddy.
23
00:04:46,430 --> 00:04:48,630
Tapi di mana Kakek Vlad?
24
00:04:48,690 --> 00:04:51,160
Sayang, kakekmu tidak akan setuju dengan ini.
25
00:04:51,230 --> 00:04:52,970
Dia begitu kuno.
26
00:04:53,030 --> 00:04:55,370
Siapa tahu, jika ia bertemu Johnny ...
27
00:04:55,440 --> 00:04:57,140
Dia akan memakannya.
28
00:04:57,200 --> 00:05:00,070
Dia tidak membuka seperti ayahmu.
29
00:05:00,140 --> 00:05:03,540
Jadi Anda tidak keberatan jika dia bukan sebuah rakasa?
30
00:05:03,610 --> 00:05:07,580
Manusia, monster, kuda, apa pun asalkan Anda senang.
31
00:05:08,750 --> 00:05:09,820
Terima kasih ayah.
32
00:05:12,550 --> 00:05:16,290
♪ Anda akan selalu ♪ ♪ sinar bulan bagi saya ... ♪
33
00:05:16,360 --> 00:05:19,830
♪ Bentangkan sayap cintaku ♪
34
00:05:19,890 --> 00:05:22,330
♪ Sekarang Anda pasangan Johnny ... ♪
35
00:05:23,000 --> 00:05:24,130
♪ pasangan Johnny ... ♪
36
00:05:24,200 --> 00:05:26,600
♪ Dan masih sedikit milik Ayah ... ♪
37
00:05:26,670 --> 00:05:28,500
♪ Ibumu akan sangat senang ... ♪
38
00:05:28,570 --> 00:05:30,900
♪ Karena dia selalu tahu ... ♪
39
00:05:30,970 --> 00:05:36,080
♪ Cinta akan membuat Anda bahagia. ♪
40
00:05:55,390 --> 00:05:56,560
Hai ayah.
41
00:05:56,630 --> 00:05:57,730
Hei, anak-anak.
42
00:05:57,800 --> 00:05:59,270
Todd, itu sudah ada di sini.
43
00:06:03,140 --> 00:06:04,640
Apa kabar?
44
00:06:04,700 --> 00:06:08,110
Apa kabar?
45
00:06:08,170 --> 00:06:12,350
Mavis meminta Anda untuk terbang.
46
00:06:12,410 --> 00:06:13,910
Kami tidak melakukan itu untuk waktu yang lama. Ada alasan khusus?
47
00:06:15,050 --> 00:06:16,220
Tidak ada alasan khusus.
48
00:06:17,020 --> 00:06:18,120
Benar, Mavey?
49
00:06:18,180 --> 00:06:19,490
Kenapa dia?
50
00:06:19,550 --> 00:06:21,520
Dia jatuh cinta.
51
00:06:21,590 --> 00:06:23,260
Ini adalah malam yang indah, dan ...
52
00:06:23,320 --> 00:06:24,790
Jika Anda tidak ingin. ..
53
00:06:24,860 --> 00:06:27,360
Tidak! kamu bercanda kan?
54
00:07:02,900 --> 00:07:05,300
Daddy bersedia untuk makan ember bawang putih untuk terbang dengan Anda.
55
00:07:06,870 --> 00:07:09,440
Sayang, lihat penggumpalan mulai!
56
00:07:09,500 --> 00:07:12,310
Ingat permainan ketika Anda kecil?
57
00:07:12,370 --> 00:07:15,980
Menyembunyikan-dan-tajam benda?
58
00:07:18,480 --> 00:07:19,980
Di mana kau?
59
00:07:23,020 --> 00:07:24,320
Sayangku!
60
00:07:26,350 --> 00:07:27,520
Mavey!
61
00:07:29,320 --> 00:07:30,720
Sayangku!
62
00:07:32,090 --> 00:07:34,460
Daddy akan menangkap Anda!
63
00:07:40,330 --> 00:07:42,540
madu? Apakah kamu baik-baik saja?
64
00:07:42,600 --> 00:07:46,740
Ya, napas menjadi lebih berat karena aku hamil.
65
00:07:46,810 --> 00:07:49,140
Ya, saya merasa bahwa ...
66
00:07:49,210 --> 00:07:50,280
Apa?
67
00:07:57,550 --> 00:07:59,850
Aku akan kakek!
68
00:08:01,820 --> 00:08:04,620
Dan aku akan menjadi seorang ayah!
69
00:08:06,390 --> 00:08:09,200
Karena Anda adalah anak dari seorang ayah gadisi ... atau seorang laki-laki ...
70
00:08:09,260 --> 00:08:12,130
Ayah ayah, atau laki-laki ...
71
00:08:12,200 --> 00:08:13,930
Aku lapar lagi, madu.
72
00:08:14,000 --> 00:08:15,960
Anda bisa mendapatkan es krim dengan penambahan ikan asin?
73
00:08:17,970 --> 00:08:20,340
Anda tidak dapat menginginkan hal itu.
74
00:08:20,410 --> 00:08:22,580
Ini tidak baik untuk bayi Anda.
75
00:08:22,640 --> 00:08:24,680
Anda harus menambahkan asupan daging laba-laba ...
76
00:08:24,740 --> 00:08:26,180
... sehingga anak Anda dapat memanjat dengan baik.
77
00:08:26,250 --> 00:08:27,910
Dan makan banyak domba empedu.
78
00:08:29,950 --> 00:08:31,780
Aku mencintaimu, tapi kita belum tahu ....
79
00:08:31,850 --> 00:08:33,890
... anak ini akan menjadi vampir.
80
00:08:33,950 --> 00:08:36,890
Saya akan senang jika ia menjadi manusia seperti Johnny.
81
00:08:36,960 --> 00:08:40,090
"Man" Demi kehidupan Dracula> selama ribuan tahun.
82
00:08:40,160 --> 00:08:41,430
Tidak mungkin.
83
00:08:41,490 --> 00:08:43,430
Yang penting adalah bahwa bayi itu sehat.
84
00:08:43,500 --> 00:08:45,870
Yakin. bayi vampir yang sehat.
85
00:08:45,930 --> 00:08:47,000
Atau manusia.
86
00:08:47,070 --> 00:08:50,070
Ya, manusia bisa terbang seperti kelelawar.
87
00:08:50,140 --> 00:08:52,740
Ini adalah. Makan bakso rakasa lagi.
88
00:08:52,810 --> 00:08:54,670
Ini adalah resep ibumu.
89
00:08:59,180 --> 00:09:01,310
Terimakasih ayah.
90
00:09:01,380 --> 00:09:04,520
Seperti Ayah dibuat ketika aku masih kecil. Kesukaanku. P>
91
00:09:16,360 --> 00:09:17,360
Maaf.
92
00:09:32,480 --> 00:09:35,350
Hanya ayah diperbolehkan memasuki ruang bersalin.
93
00:09:35,410 --> 00:09:37,680
Sangat? Maksud saya ... baik-baik saja.
94
00:09:37,750 --> 00:09:39,850
Dia keluarganya.
95
00:09:45,520 --> 00:09:48,790
Melihat! Laki-laki!
96
00:09:48,860 --> 00:09:52,670
Keturunan Dracula akan terus!
97
00:09:52,730 --> 00:09:56,070
Tidak ada yang akan menyakiti Anda selama aku di sini ...
98
00:09:56,140 --> 00:09:58,300
... anjing kecil jahat saya.
99
00:09:58,370 --> 00:09:59,910
Mungkin saya mendukung bayi saya?
100
00:09:59,970 --> 00:10:02,240
Jika aku ayahmu, aku akan mengizinkannya.
101
00:10:02,310 --> 00:10:04,680
Tapi aku seorang perawat, Francine.
102
00:10:04,740 --> 00:10:06,780
Ini.
103
00:10:12,250 --> 00:10:15,120
Salahku.
104
00:10:19,690 --> 00:10:21,860
Saya Dennis kecil berumur satu tahun!
105
00:10:25,700 --> 00:10:27,900
Baik. Manis anak.
106
00:10:30,800 --> 00:10:34,440
Sudah waktunya untuk hadiah!
107
00:10:34,510 --> 00:10:38,110
Seorang hadir untuk anak ini!
108
00:10:38,180 --> 00:10:40,250
Melihat apa yang dia punya.
109
00:10:40,310 --> 00:10:42,210
Apakah yang sudah dikutuk?
110
00:10:42,280 --> 00:10:44,250
Sangat mengutuk. Hanya yang terbaik.
111
00:10:44,320 --> 00:10:46,520
Diambil langsung dari penjara!
112
00:10:46,590 --> 00:10:50,190
Dia hanya belajar jalan, yang mungkin terlalu berat.
113
00:10:52,530 --> 00:10:54,930
Kau baik-baik saja, Denisovich.
114
00:10:54,990 --> 00:10:57,560
Namanya Dennis. Seperti nama ayah saya.
115
00:10:57,630 --> 00:10:59,770
Ini bukan nama vampir.
116
00:10:59,830 --> 00:11:02,230
>
117
00:11:02,300 --> 00:11:05,000
Kekasihku Denisovichy-Weesovichy!
118
00:11:05,070 --> 00:11:07,010
Apakah dia pasti vampir?
119
00:11:07,070 --> 00:11:11,310
... tetapi tidak itu harus memiliki taring dan kulit pucat seperti Anda?
120
00:11:11,380 --> 00:11:14,810
Taring baru akan tumbuh setelah berusia 5 tahun.
121
00:11:14,880 --> 00:11:16,750
Dia akan memiliki taring. Dia dracula a.
122
00:11:16,820 --> 00:11:19,080
Dia juga setengah Loughran.
123
00:11:19,150 --> 00:11:22,150
Dia lebih baik tinggal bersama kami. Ada banyak orang di sana.
124
00:11:22,220 --> 00:11:25,590
Apa? Ia suka bermain dengan anak-anak serigala!
125
00:11:29,060 --> 00:11:32,530
Kami membawa hadiah. Mudah-mudahan itu bisa diterima.
126
00:11:33,370 --> 00:11:35,330
& Apos; My First Bearing & Apos ;.
127
00:11:35,400 --> 00:11:38,500
Sangat pendidikan. Baik, Frank.
128
00:11:38,570 --> 00:11:41,840
Baik. Terima kasih. Kita simpan dulu.
129
00:11:44,180 --> 00:11:46,250
Johnny, di mana Anda menyimpan keselamatan karet?
130
00:11:47,450 --> 00:11:49,280
Simpan berang-berang?
131
00:11:49,350 --> 00:11:52,890
jari dipotong game! Fun!
132
00:11:52,950 --> 00:11:55,290
Dia membuat saya menyembunyikan seluruh isi hotel ini.
133
00:11:55,350 --> 00:11:57,760
Sesuatu yang terlalu protektif.
134
00:12:23,120 --> 00:12:24,750
Johnny! Cepat kemari!
135
00:12:27,490 --> 00:12:29,320
Apa yang salah? Apakah dia baik baik saja?
136
00:12:29,390 --> 00:12:32,630
- Dennis kata kata pertamanya! - Benarkah?
137
00:12:32,690 --> 00:12:34,660
Ayolah sayang. Katakan lagi.
138
00:12:34,730 --> 00:12:35,730
Terima kasih, bro.
139
00:12:37,130 --> 00:12:39,630
Aku tidak pernah mengatakan "Terima kasih, bro."
140
00:12:40,570 --> 00:12:42,400
Tidak ada yang mengatakan Daddy pernah.
141
00:12:42,470 --> 00:12:43,510
Di mana dia belajar itu?
142
00:12:43,540 --> 00:12:44,840
Terima kasih, bro.
143
00:12:44,900 --> 00:12:47,170
Mungkin kadang-kadang Daddy mengatakan.
144
00:12:47,240 --> 00:12:49,240
Daddy tidak pernah berkata bahwa!
145
00:12:49,740 --> 00:12:51,240
Terima kasih, bro.
146
00:12:51,310 --> 00:12:53,750
Baik, anak laki-laki. Kami mengerti. Kamu bisa bicara.
147
00:12:55,280 --> 00:12:56,980
Denisovich.
148
00:12:58,280 --> 00:12:59,690
Ayah.
149
00:12:59,750 --> 00:13:00,930
Hanya memeriksa isi mulutnya.
150
00:13:04,290 --> 00:13:05,620
Bleh, bro.
151
00:13:05,690 --> 00:13:06,890
Terima kasih, bro.
152
00:13:07,530 --> 00:13:08,990
Ternyata Anda lakukan!
153
00:13:19,970 --> 00:13:21,140
Astaga, Leonard.
154
00:13:21,210 --> 00:13:23,080
Jika Anda yang buruk ...
155
00:13:23,140 --> 00:13:24,910
... Saya tidak akan ingin berkencan dengan Anda.
156
00:13:24,980 --> 00:13:26,510
Ingat kesepakatan kami!
157
00:13:26,580 --> 00:13:29,480
Ini pesta, bukan? Angkat teleponnya!
158
00:13:29,550 --> 00:13:34,750
Saya tidak peduli tentang pendapat Johnny tentang aplikasi ini. Johnny masih baru di sini.
159
00:13:34,820 --> 00:13:38,120
Bubur Head, memiliki Anda memesan mobil jenazah untuk Gremlinbergs?
160
00:13:38,190 --> 00:13:41,630
Sekali lagi Anda memeriksa halaman Facebook Anda.
161
00:13:41,690 --> 00:13:44,960
Drac, media sosial adalah cara terbaik untuk mempromosikan hotel.
162
00:13:45,030 --> 00:13:46,230
Benar, Clifton?
163
00:13:48,200 --> 00:13:50,400
Drac, saya ingin berbagi pendapat ...
164
00:13:50,470 --> 00:13:53,470
p>
165
00:13:53,540 --> 00:13:54,870
... tentang asisten Anda di sini.
166
00:13:54,940 --> 00:13:57,940
Yakin. Itu pekerjaan saya.
167
00:13:58,010 --> 00:14:00,580
Ini tidak mudah untuk menjaga Mavis masih senang, sehingga Anda tidak meninggalkan.
168
00:14:00,650 --> 00:14:04,620
Benar, saya pikir ...
169
00:14:04,680 --> 00:14:06,090
... Karena banyak manusia di sini, dapat mengubah sifat mereka sedikit?
170
00:14:06,150 --> 00:14:08,150
Misalnya si penyihir.
171
00:14:08,220 --> 00:14:11,360
Apa yang salah dengan Harry?
172
00:14:11,420 --> 00:14:13,430
Dia terlalu tua untuk manusia.
173
00:14:13,490 --> 00:14:14,960
Sebuah kartu dengan tiga sekop?
174
00:14:16,930 --> 00:14:19,130
Apa kartu Anda?
175
00:14:23,040 --> 00:14:24,840
Tidak, Harry sudah baik.
176
00:14:24,900 --> 00:14:27,040
Harry tidak bisa dipaksa untuk menjadi modern.
177
00:14:27,110 --> 00:14:29,210
Bagaimana Wayne?
178
00:14:29,270 --> 00:14:30,880
Wayne? Kamu gila? Dia adalah teman baik saya!
179
00:14:30,940 --> 00:14:32,850
Mungkin itu sebuah permainan selain tenis?
180
00:14:32,910 --> 00:14:35,050
Yang perlu Anda lakukan ...
181
00:14:35,110 --> 00:14:38,580
... adalah memukul dengan benar, sehingga spin sempurna.
182
00:14:38,650 --> 00:14:40,120
Cobalah pukul satu.
183
00:14:48,960 --> 00:14:51,900
Suara apa itu? Ini pada tubuh saya!
184
00:14:51,960 --> 00:14:53,870
Hanya ponsel yang saya berikan Anda.
185
00:14:53,930 --> 00:14:56,940
Clifton mengirim SMS sehingga Anda dapat berlatih membalas.
186
00:15:00,970 --> 00:15:03,280
- Ini tidak bekerja.
- biarkan aku.
187
00:15:04,300 --> 00:15:06,800
Hi, Drac. Gar glreggghh Salah ...
188
00:15:08,780 --> 00:15:09,880
Anda teks Clifton.
189
00:15:10,880 --> 00:15:12,180
Baik.
190
00:15:13,490 --> 00:15:14,950
Bagaimana Anda melakukannya?
191
00:15:15,020 --> 00:15:16,140
Gunakan ujung jari Anda.
192
00:15:16,190 --> 00:15:18,590
Ini mudah. Lihat,
aku SMS ke Mavis.
193
00:15:18,660 --> 00:15:21,530
Bersiap-siap untuk kencan kami.
194
00:15:21,590 --> 00:15:23,860
Melihat? Sekarang ia membayar kembali itu.
195
00:15:23,930 --> 00:15:26,070
"Ini tidak bekerja, Dennis tidak bisa ditinggalkan."
196
00:15:26,670 --> 00:15:28,000
Baik...
197
00:15:28,070 --> 00:15:32,740
Kita tidak bisa sendirian lagi?
198
00:15:32,810 --> 00:15:36,610
Saya juga butuh cinta.
199
00:15:36,680 --> 00:15:39,410
Dan dikirim!
200
00:15:39,480 --> 00:15:42,750
Kamu sedih.
201
00:15:42,820 --> 00:15:45,050
Saya mengerti. Mungkin Anda harus mencoba bluetooth.
202
00:15:45,120 --> 00:15:47,420
Blue Tooth, datang ke sini.
203
00:15:50,490 --> 00:15:51,790
Apa sekarang?
204
00:15:56,260 --> 00:15:58,560
Bangun dan bersinar, Denisovich saya. >
205
00:15:58,630 --> 00:16:00,330
Hi, Papa.
206
00:16:00,400 --> 00:16:03,740
Halo, saya setan kecil. Apakah Anda memiliki mimpi buruk?
207
00:16:03,800 --> 00:16:07,610
Aku bermimpi melihat stegosaurus.
208
00:16:07,670 --> 00:16:09,840
Dan Anda minum darah?
209
00:16:10,480 --> 00:16:11,810
Tidak.
210
00:16:11,880 --> 00:16:13,150
Hanya menebak.
211
00:16:13,210 --> 00:16:17,320
- Ingin melakukan hal-hal keren? - Iya nih!
212
00:16:17,380 --> 00:16:21,920
Aku akan mengajarkan Anda bagaimana untuk mengubah menjadi kelelawar. Seperti saya!
213
00:16:21,990 --> 00:16:23,820
- Lihat?
- Keren!
214
00:16:23,890 --> 00:16:25,520
Ya, dingin seperti yang saya katakan!
215
00:16:26,360 --> 00:16:27,490
Sekarang coba itu.
216
00:16:28,390 --> 00:16:30,000
Saya kelelawar!
217
00:16:30,060 --> 00:16:31,930
Saya kelelawar! Saya kelelawar!
218
00:16:32,000 --> 00:16:33,130
Saya kelelawar!
219
00:16:33,900 --> 00:16:35,470
Maksudku kelelawar nyata.
220
00:16:35,530 --> 00:16:37,000
Saya kelelawar!
221
00:16:38,940 --> 00:16:43,440
Denisovich. Tarik napas, Anda bisa menjadi kelelawar nyata.
222
00:16:43,510 --> 00:16:45,540
Cobalah. Merasa seperti kelelawar.
223
00:16:47,910 --> 00:16:49,410
Bukan ayam.
224
00:16:51,880 --> 00:16:53,920
Apa itu? tari Boogaloo?
225
00:16:53,990 --> 00:16:56,860
Jika saya menunjukkan tarian saya, apakah Anda ingin belajar terbang?
226
00:17:12,800 --> 00:17:14,610
Ayah? Mengapa Anda menari?
227
00:17:15,770 --> 00:17:17,980
Dia menari saat tidur.
228
00:17:18,040 --> 00:17:19,410
Ayolah sayang. Kembali tidur.
229
00:17:19,480 --> 00:17:22,410
"Kembalilah tidur"? Ini sudah masa lalu 20:00!
230
00:17:22,480 --> 00:17:24,420
Tidak ingat jadwal tidur yang baru?
231
00:17:24,480 --> 00:17:26,080
Ia menjadi manusia setengah hari.
232
00:17:27,290 --> 00:17:30,290
Jika dia tidur sampai jam 2 pagi, itu akan baik baginya.
233
00:17:30,360 --> 00:17:32,290
Tapi, madu, enam anak serigala ...
234
00:17:32,360 --> 00:17:34,290
... akan memiliki pesta malam ini.
235
00:17:34,360 --> 00:17:36,460
Jangan biarkan dia melewatkannya.
236
00:17:36,530 --> 00:17:40,300
Saya suka serigala anak-anak, tapi mereka terlalu kasar untuk Dennis.
237
00:17:40,370 --> 00:17:42,600
- "Terlalu kasar"? - Daddy tidak menyadari juga?
238
00:17:42,670 --> 00:17:44,670
Dennis berbeda.
239
00:17:44,740 --> 00:17:47,540
Maksud kamu apa? Denisovich tidak dapat dekat monster?
240
00:17:47,610 --> 00:17:50,840
Saya suka monster! Video!
241
00:17:50,910 --> 00:17:53,010
Ingin melihat video yang mengerikan Anda?
242
00:17:53,080 --> 00:17:54,050
Iya nih!
243
00:17:56,950 --> 00:17:59,080
Siapakah rakasa paling keren?
244
00:17:59,150 --> 00:18:00,920
Kakie!
245
00:18:00,990 --> 00:18:03,960
Kakie adalah rakasa bahagia!
246
00:18:04,020 --> 00:18:06,560
Kakie suka kue!
247
00:18:06,630 --> 00:18:08,960
Perut saya sakit!
248
00:18:09,030 --> 00:18:12,400
Apa jenis rakasa itu?
249
00:18:12,460 --> 00:18:14,570
Makan kue ini, Wuzzlelumplebum.
250
00:18:14,630 --> 00:18:18,540
Ingat, anak-anak, monster sejati selalu berbagi.
251
00:18:18,600 --> 00:18:23,410
"Berbagi"? Monster macam apa
yang saling berbagi?
252
00:18:23,480 --> 00:18:26,980
Mari saya tunjukkan rakasa nyata, Denisovich.
253
00:18:27,050 --> 00:18:30,650
Ayah, dia belum berusia 5 tahun. Jangan memaksa dia.
254
00:18:34,520 --> 00:18:36,760
Perlahan-lahan, Wuzzlelumplebum.
255
00:18:42,230 --> 00:18:45,800
p>
256
00:18:45,860 --> 00:18:48,330
Flick bintang kecil, bagaimana ...
257
00:18:48,400 --> 00:18:50,570
Saya sudah terlalu tua untuk pengantar tidur!
258
00:18:50,640 --> 00:18:52,200
Ini bukan lagu!
259
00:18:52,270 --> 00:18:54,470
Kebanyakan orang <> menyanyikannya dengan cara itu.
260
00:18:54,540 --> 00:18:57,980
"Kebanyakan orang"? Ada apa dengan...
261
00:18:58,040 --> 00:19:01,410
Penderitaan dan berteriak ...
262
00:19:01,480 --> 00:19:04,180
Darah mengucur dari otak Anda ...
263
00:19:04,250 --> 00:19:07,390
- Bapa. - Anda ingat lagu.
264
00:19:07,450 --> 00:19:10,590
Zombie menggerogoti Anda seperti permen ...
265
00:19:12,220 --> 00:19:16,130
Menusukmu tajam sampai Anda menyerah ...
266
00:19:16,190 --> 00:19:21,230
Menderita dan berteriak ...
267
00:19:23,440 --> 00:19:24,700
Jadi Anda tidak bisa bernapas lagi.
268
00:19:47,930 --> 00:19:50,030
Masih berhasil.
269
00:19:50,100 --> 00:19:52,030
Selamat ulang tahun, Wally, Wilson,
270
00:19:53,730 --> 00:19:56,340
Denisovich! Anakku! Anda bangun juga!
271
00:19:57,340 --> 00:19:59,570
Saya berpikir tentang kata-kata Dad.
272
00:19:59,640 --> 00:20:01,370
Mungkin aku terlalu protektif.
273
00:20:01,440 --> 00:20:03,340
Terima kasih, peti mati sayangku.
274
00:20:04,340 --> 00:20:05,980
Dennis! Aku cinta kamu! Semangat!
275
00:20:06,040 --> 00:20:07,580
Hi, Winnie.
276
00:20:07,650 --> 00:20:10,780
Saya suka strawberry Anda! Zing, semangat!
277
00:20:13,950 --> 00:20:17,820
Winnie. Beri dia ruang untuk bergerak. Maaf, Mavis.
278
00:20:17,890 --> 00:20:20,560
Tidak apa-apa, Bibi Wanda. Mereka hanya bermain.
279
00:20:20,630 --> 00:20:24,330
Demi Rabies ini! Limbo? Permainan favoritku!
280
00:20:24,400 --> 00:20:26,230
Di situlah, Mavey.
281
00:20:26,300 --> 00:20:27,900
Sangat? Tapi sekarang saya sudah tua!
282
00:20:27,970 --> 00:20:29,330
Tunjukkan bagaimana memainkannya.
283
00:20:29,400 --> 00:20:30,640
Baiklah.
284
00:20:39,640 --> 00:20:41,250
Mustahil! Sebuah pinata?
285
00:20:45,120 --> 00:20:46,850
Itu untuk nanti.
286
00:20:48,890 --> 00:20:50,830
Jangan biarkan anak-anak makan terlalu banyak ...
287
00:20:50,990 --> 00:20:52,420
Permen!
288
00:20:56,030 --> 00:20:56,830
... Gula.
289
00:21:04,740 --> 00:21:06,770
Maaf. Apa ini ulahku?
290
00:21:06,840 --> 00:21:08,980
Jangan khawatir, itu sebabnya mereka dijuluki "apos" & apos ;.
291
00:21:21,020 --> 00:21:22,990
Dennis! Apakah kamu baik-baik saja?
292
00:21:23,050 --> 00:21:24,960
Saya mendapat permen.
293
00:21:25,020 --> 00:21:26,930
Melihat! gigi tanggal!
294
00:21:26,990 --> 00:21:29,430
Apakah kamu bercanda? giginya tanggal?
295
00:21:29,490 --> 00:21:32,530
Benar, taring akan muncul.
296
00:21:32,600 --> 00:21:35,700
giginya tidak taring! Mengapa Ayah sangat mendesak?
297
00:21:35,770 --> 00:21:37,340
Dia bukan sebuah rakasa!
298
00:21:42,270 --> 00:21:45,310
matahari segera terbit, ia harus masuk kelas.
299
00:21:45,380 --> 00:21:49,110
Apa dengan kelas di sini? /> Untuk kelas yoga contoh anak-anak.
300
00:21:49,180 --> 00:21:53,220
Yoga!
301
00:21:53,290 --> 00:21:55,350
Rumah Denisovich ada di sini!
302
00:21:55,420 --> 00:21:56,960
Saya tidak tahu, Dad.
303
00:21:57,020 --> 00:21:58,390
Aku tidak tahu apa?
304
00:21:58,460 --> 00:22:01,930
Kami berencana untuk bergerak.
305
00:22:01,990 --> 00:22:04,430
Untuk tempat yang aman untuk Dennis.
306
00:22:04,500 --> 00:22:07,400
Mungkin tempat Johnny 's dibesarkan di California.
307
00:22:07,470 --> 00:22:11,340
Ayah tidak bisa memaksa sesuatu yang bukan dirinya sendiri.
308
00:22:13,470 --> 00:22:14,940
Ayo, Sayang. Kita harus pergi.
309
00:22:15,010 --> 00:22:16,210
Zing, tenaga?
310
00:22:17,340 --> 00:22:20,150
Mavey, menunggu. Kau tidak serius, kan?
311
00:22:23,620 --> 00:22:25,420
Kau pelakunya? Pertanyaan bergerak ini?
312
00:22:25,480 --> 00:22:28,320
Ini masih belum pasti.
313
00:22:28,390 --> 00:22:29,590
Ia hanya berbicara tentang hal itu ...
314
00:22:29,650 --> 00:22:31,890
... sampai kami pindah, itu masih belum pasti.
315
00:22:35,360 --> 00:22:37,300
Dia diolesi saya dengan makanan burung?
316
00:22:38,200 --> 00:22:39,600
Ya, dia hancur saya.
317
00:22:49,910 --> 00:22:52,640
"Ayah, itu bukan taring!"
318
00:22:52,710 --> 00:22:55,850
"Saya tidak yakin tempat ini
cocok untuk Dennis."
319
00:22:55,910 --> 00:22:57,550
"Benar, Johnny?"
320
00:22:57,620 --> 00:23:00,850
"Aku bukan orang yang mengatakan, tapi Mavey."
321
00:23:00,920 --> 00:23:04,290
Hei Ayah, aku tidak takut untuk mengatakan apa-apa.
322
00:23:04,360 --> 00:23:06,630
Hei, Dad, aku ayahnya!
323
00:23:06,690 --> 00:23:09,160
Drac? Dengan siapa Anda berbicara?
324
00:23:09,230 --> 00:23:11,400
Jangan diganggu! Dia menggerutu!
325
00:23:12,830 --> 00:23:14,700
Menggerutu tentang apa, Drac?
326
00:23:14,770 --> 00:23:18,100
Anak-anak. Mavey bilang
mereka mau pindah.
327
00:23:18,170 --> 00:23:20,810
Pindah? Bagaimana Johnny? Dia tidak ingin pindah!
328
00:23:20,870 --> 00:23:23,210
Dia membuat hotel merasa mirip dengan dunia manusia, Dennis.
329
00:23:23,280 --> 00:23:25,040
Menimbang bahwa dia bukan rakasa.
330
00:23:25,110 --> 00:23:26,480
p>
331
00:23:26,550 --> 00:23:27,910
Dia sebuah rakasa!
332
00:23:28,780 --> 00:23:30,320
Taring hanya terlambat tumbuh!
333
00:23:30,380 --> 00:23:32,620
Dan aku bisa menjadi model tangan.
334
00:23:32,680 --> 00:23:36,220
Diam! Semua hal yang berbau seperti manusia ini ...
335
00:23:36,290 --> 00:23:39,420
... membingungkan Denisovich.
336
00:23:39,490 --> 00:23:41,630
Mungkin jika ia dibawa ke kumpulan monster ...
337
00:23:41,690 --> 00:23:44,800
Aku butuh mantel.
338
00:23:44,860 --> 00:23:48,100
Anda tidak bisa. Dia selalu mengurus dirinya.
339
00:23:48,170 --> 00:23:50,540
Jika Anda memiliki waktu Anda sendiri ...
340
00:23:51,540 --> 00:23:53,710
Tunggu. Johnny juga ingin itu.
341
00:23:56,470 --> 00:23:57,680
Sendirian dengan Mavis.
342
00:23:57,740 --> 00:23:59,240
Apakah mereka pernah dihibur ...
343
00:24:03,250 --> 00:24:06,480
... sejak pertama kali menikah?
344
00:24:23,440 --> 00:24:25,940
Mereka akan berlibur, kami juga. Frank, kau jenius!
345
00:24:27,140 --> 00:24:29,040
Setiap menunjukkan keterampilan menakutkan.
346
00:24:31,380 --> 00:24:33,480
Mengajarinya bagaimana menjadi sebuah rakasa!
347
00:24:35,950 --> 00:24:38,480
Dan taring akan tumbuh segera!
348
00:24:38,550 --> 00:24:40,690
anak berusia 5 tahun yang minggu depan.
349
00:24:40,750 --> 00:24:43,290
Jika dia tidak berubah, berarti dia bukan vampir.
350
00:24:43,360 --> 00:24:45,590
Dia harus berubah.
351
00:24:45,660 --> 00:24:47,990
Dia hanya membutuhkan waktu dengan Vampa.
352
00:24:48,060 --> 00:24:49,390
"Vampa"?
353
00:24:49,460 --> 00:24:50,800
Kakek Vampire.
354
00:24:50,860 --> 00:24:52,800
Ayo, itu jelas.
355
00:24:55,200 --> 00:24:57,400
>
356
00:24:57,470 --> 00:24:59,800
Johnny. Keluar.
357
00:24:59,870 --> 00:25:02,370
Apa? Siapa itu?
358
00:25:04,040 --> 00:25:05,040
Ayah mertua Anda. Aku ingin berbicara.
359
00:25:06,850 --> 00:25:09,180
Apa yang salah?
360
00:25:09,250 --> 00:25:12,350
Mari saya menyingkirkan terlebih dahulu. Maaf.
361
00:25:14,690 --> 00:25:17,390
Tidak apa-apa. Saya suka menjadi pusat perhatian.
362
00:25:17,460 --> 00:25:19,590
Dapatkah mereka tinggal? Mereka tidak siap untuk pergi dulu.
363
00:25:19,660 --> 00:25:22,690
Kembali ke ibumu!
364
00:25:22,760 --> 00:25:25,430
Ini adalah tempat di mana aku bisa menjadi diriku sendiri!
365
00:25:25,500 --> 00:25:28,930
Aku belum pernah hidup saat ini karena kerak pizza ditemukan!
366
00:25:29,000 --> 00:25:33,300
Maka kita memiliki tugas. Begini rencananya.
367
00:25:33,370 --> 00:25:35,640
Mengundang dia ke kampung halaman Anda.
368
00:25:35,710 --> 00:25:37,940
Tapi ingat...
369
00:25:38,010 --> 00:25:40,850
irisan alpukat, menambahkan aprikot ...
370
00:25:40,910 --> 00:25:43,210
... pelembab Aveeno setelah setiap mandi.
371
00:25:43,280 --> 00:25:46,580
Dan pelembut sebelum menggunakan piyama ...
372
00:25:46,650 --> 00:25:49,350
... dan 20 menit setelah ....
373
00:25:49,420 --> 00:25:52,620
... membaca buku Pabrik Phonics baginya.
374
00:25:52,690 --> 00:25:56,060
Saya meminta banyak. Aku hanya akan mengambil Dennis.
375
00:25:56,130 --> 00:25:59,000
Betul. Dan rutinitas diabaikan?
376
00:25:59,060 --> 00:26:00,370
Tidak.
377
00:26:00,430 --> 00:26:02,470
Anda pergi ke California,
378
00:26:02,530 --> 00:26:04,900
... melihat apa adalah tempat yang tepat untuk Denisovich.
379
00:26:04,970 --> 00:26:06,740
Apakah Anda ingat bagaimana video chat?
380
00:26:06,810 --> 00:26:10,110
Ya, ponsel dan
tombolnya yang menderita.
381
00:26:10,180 --> 00:26:14,050
Terima kasih atas pengertian. Ayah pasti bisa merawatnya.
382
00:26:14,110 --> 00:26:17,650
Tentu, Mavey. Aku yakin dengan jiwa saya.
383
00:26:17,720 --> 00:26:19,620
Aku akan merindukannya begitu banyak. p>
384
00:26:20,690 --> 00:26:22,390
Aku mencintaimu, Dennis.
385
00:26:22,450 --> 00:26:24,260
Aku cinta kamu.
386
00:26:24,320 --> 00:26:27,890
Aku akan memberitahu Anda kisah Mavey Berombak setiap malam sebelum tidur.
387
00:26:27,960 --> 00:26:29,830
Ayah yang hebat. Aku cinta kamu.
388
00:26:33,130 --> 00:26:35,730
Aku akan merindukanmu! Anda semua keluarga saya!
389
00:26:36,470 --> 00:26:38,540
Aku mencintaimu, Drac.
390
00:26:38,600 --> 00:26:40,910
Ya saya juga.
391
00:26:40,970 --> 00:26:44,680
Ingat rencana. Beralih perhatiannya dan membuatnya bahagia.
392
00:26:44,740 --> 00:26:47,180
- Tapi jangan terlalu senang, mengerti? - Memahami.
393
00:26:47,250 --> 00:26:49,780
Misi "Mengalihkan perhatian Anda dan membuatnya dia senang ..."
394
00:26:49,850 --> 00:26:53,150
"... tapi jangan terlalu senang, mengerti." Dimulai sekarang.
395
00:26:53,220 --> 00:26:54,690
Tersenyum di luar sana.
396
00:26:54,750 --> 00:26:55,850
Ingin memeluk ransel juga?
397
00:26:55,920 --> 00:26:56,760
Tidak.
398
00:27:03,460 --> 00:27:05,330
Kembali tidur.
399
00:27:05,400 --> 00:27:08,530
Ya, kita akan tidur. Kami ingin tidur.
400
00:27:08,600 --> 00:27:10,870
Tapi ada satu hal sebelum itu.
401
00:27:14,770 --> 00:27:16,570
Apa yang kita akan ke pantai?
402
00:27:16,640 --> 00:27:19,310
Saya harap tidak. Aku belum siap untuk memakai baju renang belum.
403
00:27:19,380 --> 00:27:21,650
Apa pun, di mana Griffin?
404
00:27:21,710 --> 00:27:24,030
Dapatkah Anda meminta waktu?
Saya ingin mengucapkan selamat tinggal pada Emily.
405
00:27:24,050 --> 00:27:25,680
Ya ampun ...
406
00:27:25,750 --> 00:27:28,320
Aku akan merindukanmu.
407
00:27:28,390 --> 00:27:30,160
Anda harus kuat, madu.
408
00:27:30,220 --> 00:27:31,620
>
409
00:27:33,930 --> 00:27:36,730
Karena cinta kita tidak akan terganggu.
410
00:27:36,800 --> 00:27:38,400
Jangan menangis. Semua orang melihat Anda.
411
00:27:38,460 --> 00:27:41,430
Saya harus menegur hal ini.
412
00:27:41,500 --> 00:27:45,970
Biarkan dia bermain Oke.
413
00:27:46,040 --> 00:27:48,240
Anda adalah pasangan intim, minum sampanye dan meninggalkan.
414
00:27:48,310 --> 00:27:49,240
Iya nih. Tidak, tentu saja, baik-baik saja ...
415
00:27:51,410 --> 00:27:53,710
Ceria, madu.
416
00:27:53,780 --> 00:27:55,850
Anda ceroboh!
417
00:27:55,910 --> 00:27:57,280
Kita tidak bisa komentar?
418
00:28:05,760 --> 00:28:09,190
Bagaimana Anda menginstal sabuk?
419
00:28:09,260 --> 00:28:10,930
Anda harus memotong kuku Anda.
420
00:28:11,000 --> 00:28:12,700
Dasi anak ini lakban.
421
00:28:17,570 --> 00:28:19,170
Apa yang Anda ingin dia lakukan?
422
00:28:19,240 --> 00:28:22,040
Aku mengundangnya. Dia tidak pernah meninggalkan hotel.
423
00:28:22,110 --> 00:28:24,810
Blobby, tidak ada tempat. Maaf teman.
424
00:28:27,480 --> 00:28:29,180
Yang benar adalah
425
00:28:29,250 --> 00:28:31,880
Menempatkan dia di skuter. Ayo pergi.
426
00:28:46,800 --> 00:28:49,200
Di mana kita akan pergi, Papa Drac?
427
00:28:49,270 --> 00:28:51,670
Denisovich, kita akan bertualang!
428
00:28:51,740 --> 00:28:53,910
Petualangan monster!
429
00:28:53,970 --> 00:28:56,840
Monster! Kami akan makan kue!
430
00:28:56,910 --> 00:28:58,940
Apa yang dia katakan?
431
00:28:59,010 --> 00:29:01,410
Tidak ada kue di jalan rakasa ini.
432
00:29:01,480 --> 00:29:05,320
Tidak ada kue, kanera Kakie mengatakan: & apos; Terlalu banyak kue bisa mendapatkan sakit perut & apos;
433
00:29:06,720 --> 00:29:08,150
"Monsters selalu berbagi."
434
00:29:11,290 --> 00:29:13,630
Mungkin hanya seminggu tidak cukup.
435
00:29:13,690 --> 00:29:16,860
Aku tahu bagaimana untuk membenarkan anak ini. Vlad!
436
00:29:16,930 --> 00:29:20,400
Tidak perlu untuk memanggil Vlad. Kita bisa mengatasinya sendiri.
437
00:29:20,470 --> 00:29:25,000
Dengar, Denisovich, rakasa baik, seperti Anda.
438
00:29:25,070 --> 00:29:29,270
Tapi ketika bulan muncul, The rakasa nyata tiba!
439
00:29:31,110 --> 00:29:32,640
Ketakutan. Benar, teman-teman?
440
00:29:36,580 --> 00:29:39,540
Mengapa kalian?
441
00:29:39,880 --> 00:29:42,020
Ayo, semua orang menyukai lagu itu.
442
00:29:42,090 --> 00:29:45,860
Kami tidak & apos; semua orang & apos; Kami adalah monster. Ingat?
443
00:29:45,920 --> 00:29:47,160
Apa yang Anda tetapkan?
444
00:29:47,230 --> 00:29:48,690
Suara dari cerita.
445
00:29:48,760 --> 00:29:51,860
Kehidupan Kisah Bigfoot. Dia mengatakan sendiri.
446
00:29:51,930 --> 00:29:53,560
Bab pertama.
447
00:30:27,100 --> 00:30:29,230
Ini akan menyenangkan!
448
00:30:29,300 --> 00:30:32,340
Anda akan senang, tapi tidak terlalu senang.
449
00:30:32,400 --> 00:30:33,840
Apa?
450
00:30:33,910 --> 00:30:36,170
Kami melihat segalanya ketika Anda masih kecil!
451
00:30:36,240 --> 00:30:38,380
Yang penting adalah bahwa perhatian Anda terganggu, mengerti?
452
00:30:40,310 --> 00:30:41,880
Kami berhenti dulu sebelum pulang.
453
00:30:41,950 --> 00:30:43,450
Saya ingin menelepon dulu.
454
00:30:43,510 --> 00:30:45,180
Tidak!
455
00:30:45,250 --> 00:30:48,050
Ini masih 01:00 sana. Dennis belum terbangun.
456
00:30:48,120 --> 00:30:51,390
Benar, saya tidak terbiasa menjadi jauh darinya.
457
00:30:51,460 --> 00:30:53,890
Semuanya akan baik-baik saja.
458
00:30:53,960 --> 00:30:55,990
> Ayahmu bisa mengatasinya.
459
00:31:16,680 --> 00:31:17,980
Aku tahu. Dia yang terbaik.
460
00:31:18,980 --> 00:31:20,820
Belok kanan di sini!
461
00:31:22,450 --> 00:31:25,060
Denisovich, bangun dan bersinar!
462
00:31:25,120 --> 00:31:28,390
Apa kamu ingat ini?
463
00:31:28,460 --> 00:31:31,760
Kita sering mencari mangsa di sini ketika kami berusia 100 tahun.
464
00:31:41,170 --> 00:31:42,810
Slobozia Hutan Gelap.
465
00:31:42,870 --> 00:31:45,040
Sekarang telah berubah.
466
00:31:45,110 --> 00:31:47,650
Keluar dari mobil.
467
00:31:47,710 --> 00:31:50,210
>
468
00:31:50,280 --> 00:31:53,920
Denisovich, Anda akan melihat ...
469
00:31:53,990 --> 00:31:56,750
... keahlian masing-masing rakasa.
470
00:31:56,820 --> 00:31:59,290
Pertama, Frank akan menunjukkan cara untuk menakut-nakuti orang.
471
00:31:59,360 --> 00:32:02,390
Dia akan mengatakan "Boo."
472
00:32:03,590 --> 00:32:05,260
"Boo" tidak akan bekerja.
473
00:32:21,310 --> 00:32:23,480
Tapi kita akan belajar dari para ahli!
474
00:32:25,120 --> 00:32:26,650
Baik, saya akan mencoba.
475
00:32:26,720 --> 00:32:28,790
Apa kabar?
476
00:32:28,850 --> 00:32:31,960
Anda menakjubkan! Bisakah kita mengambil gambar?
477
00:32:32,020 --> 00:32:34,030
Yakin. Sebuah selfie kecil tidak menjadi masalah.
478
00:32:35,290 --> 00:32:36,090
Serius?
479
00:32:36,960 --> 00:32:38,500
Baik! Terima kasih banyak!
480
00:32:38,560 --> 00:32:39,830
Semoga harimu menyenangkan!
481
00:32:40,500 --> 00:32:42,030
Boo!
482
00:32:42,100 --> 00:32:44,240
Dia menggemaskan.
483
00:32:44,300 --> 00:32:46,240
Menggemaskan, ya?
484
00:32:46,300 --> 00:32:49,170
Tidak mengerikan, tapi & apos; boo & apos; itu bisa menjadi awal.
485
00:33:00,080 --> 00:33:02,850
pesta ulang tahun saya akan dihadiri oleh orang paling keren!
486
00:33:02,920 --> 00:33:05,260
Biar kutebak. Kakie.
487
00:33:05,320 --> 00:33:09,130
Tidak, dia begitu keren. Memanjat tembok dan mengenakan jubah!
488
00:33:09,190 --> 00:33:12,160
Sangat? Siapakah orang keren?
489
00:33:12,230 --> 00:33:13,900
Batman!
490
00:33:13,970 --> 00:33:15,700
Batman. Baik.
491
00:33:15,770 --> 00:33:18,970
Anda tidak tahu orang lain yang memakai jubah keren?
492
00:33:19,040 --> 00:33:20,140
Ini baik di sini. Berhenti!
493
00:33:26,310 --> 00:33:29,580
Wayne. Giliranmu. Membunuh sesuatu.
494
00:33:29,650 --> 00:33:30,780
Denisovich, lihat ini.
495
00:33:30,850 --> 00:33:32,080
Apa?
496
00:33:32,150 --> 00:33:33,450
Ayolah.
497
00:33:33,520 --> 00:33:35,390
Jika Denisovich tidak terinspirasi,
498
00:33:35,450 --> 00:33:37,420
... bagaimana ia akan menjadi sebuah rakasa?
499
00:33:37,490 --> 00:33:38,820
Siapa sebuah rakasa?
500
00:33:38,890 --> 00:33:40,390
Apa-apa, hanya. ..
501
00:33:40,460 --> 00:33:41,430
Ini, alpukat.
502
00:33:42,790 --> 00:33:44,800
Ibumu mengatakan lemak baik.
503
00:33:44,860 --> 00:33:46,930
Apa pun itu berarti.
504
00:33:47,000 --> 00:33:48,970
Saya tidak ingin menjadi rakasa lagi ....
505
00:33:49,030 --> 00:33:51,540
... hanya begitu cucu Anda akan menjadi vampir.
506
00:33:51,600 --> 00:33:53,720
Tidak ada yang bisa dibunuh di sini. Semua itu...
507
00:33:58,410 --> 00:33:59,580
Manis sekali!
508
00:34:00,410 --> 00:34:01,780
Tapi membunuhnya!
509
00:34:01,850 --> 00:34:05,450
Baik. Saya tidak melakukan ini untuk waktu yang lama.
510
00:34:05,520 --> 00:34:08,420
Kita tidak perlu untuk membunuh lagi. Ada Kue-Pop.
511
00:34:08,490 --> 00:34:10,890
Denisovich, Anda akan seperti ini.
512
00:34:10,960 --> 00:34:13,860
Wayne akan makan Russes, dan selanjutnya giliran Anda.
513
00:34:13,930 --> 00:34:15,030
Wayne, ayolah!
514
00:34:19,700 --> 00:34:22,000
Aku terlalu tua untuk ini.
515
00:34:22,070 --> 00:34:24,370
Bagaimana Anda melakukannya?
516
00:34:25,740 --> 00:34:27,240
Tidak, itu untuk bulan.
517
00:34:27,310 --> 00:34:29,470
Aku geram. Baiklah.
518
00:34:31,640 --> 00:34:32,940
Geram!
519
00:34:33,010 --> 00:34:33,950
Menangkap!
520
00:34:39,720 --> 00:34:41,150
Menangkap, Paman Wayne!
521
00:34:43,590 --> 00:34:47,490
manusia serigala apa? Apakah Anda menggeram?
522
00:34:47,560 --> 00:34:48,960
Kau serigala banci!
523
00:34:49,030 --> 00:34:50,360
Saya terlalu tua.
524
00:34:52,060 --> 00:34:53,700
Memberikan hidangan!
525
00:34:53,760 --> 00:34:55,200
Saya menangkapnya!
526
00:34:55,270 --> 00:34:56,870
>
527
00:34:56,930 --> 00:34:59,400
Berikan padaku!
528
00:35:05,080 --> 00:35:06,680
- Semangat! - Kembalikan!
529
00:35:09,450 --> 00:35:12,350
Dia baik-baik saja, dia Blobby.
530
00:35:12,420 --> 00:35:13,580
Tempat ini sangat bagus dan indah!
531
00:35:13,650 --> 00:35:14,950
Apa yang Anda ingin menunjukkan pertama?
532
00:35:15,020 --> 00:35:17,920
Saya tidak tahu.
533
00:35:17,990 --> 00:35:19,390
Itu indah di sini, tapi tidak ada apa-apa ketika saya gelap.
534
00:35:23,890 --> 00:35:26,100
Tunggu. Tempat apa itu?
535
00:35:26,160 --> 00:35:27,840
Jadi aku bisa memilih ...
536
00:35:28,570 --> 00:35:29,730
... salah satu chip ini?
537
00:35:29,800 --> 00:35:31,570
Iya nih.
538
00:35:33,600 --> 00:35:36,410
Bagaimana orang lain memutuskan?
539
00:35:37,610 --> 00:35:39,580
Apa adalah kumpulan sirup?
540
00:35:39,640 --> 00:35:41,650
Jangan terburu-buru.
541
00:35:41,710 --> 00:35:45,050
Ada 48 rasa. Kita harus mencoba segala sesuatu.
542
00:35:48,320 --> 00:35:50,050
Saya tidak tahu apakah waktu yang cukup.
543
00:35:50,120 --> 00:35:52,820
Mengapa?
Tempat ini terbuka dalam semalam, kan?
544
00:35:52,890 --> 00:35:53,720
Iya nih.
545
00:35:58,500 --> 00:35:59,830
Johnny, lihat!
546
00:35:59,900 --> 00:36:03,030
Kami membuat program TV reality! Kami adalah bintang!
547
00:36:03,100 --> 00:36:04,400
Halo Dunia!
548
00:36:04,470 --> 00:36:05,870
Luar biasa.
549
00:36:05,940 --> 00:36:09,540
Ini bagus. Anda sangat beruntung, Kal.
550
00:36:10,610 --> 00:36:12,140
Halo Dunia.
551
00:36:15,680 --> 00:36:17,550
Baik, Murray. Giliranmu.
552
00:36:18,980 --> 00:36:22,450
Permisi. Anda tahu di mana untuk makan di daerah ini?
553
00:36:22,520 --> 00:36:25,720
Anda bertanya di mana untuk makan di vampir?
554
00:36:25,790 --> 00:36:28,260
Aku tidak bermaksud ... Kami tidak dari di sini.
555
00:36:28,330 --> 00:36:30,730
Memalukan. Berlangsung.
556
00:36:30,800 --> 00:36:32,730
Maaf mengganggu. Saya suka sereal coklat Anda!
557
00:36:36,270 --> 00:36:38,170
Apa yang Anda ingin saya lakukan?
558
00:36:38,240 --> 00:36:39,940
Apa yang Anda ingin saya lakukan?
559
00:36:40,000 --> 00:36:42,270
p>
560
00:36:42,340 --> 00:36:44,280
... dan mengubah ke gerombolan kumbang ...
561
00:36:44,340 --> 00:36:46,610
... dan kutukan orang.
562
00:36:46,680 --> 00:36:48,110
Terdengar buruk.
563
00:36:48,180 --> 00:36:49,710
Jahat tapi menyenangkan.
564
00:36:49,780 --> 00:36:51,380
Melihat.
565
00:36:51,450 --> 00:36:55,990
Murray akan menyulap badai pasir terbesar yang pernah Anda lihat!
566
00:36:56,050 --> 00:36:57,720
Lakukan!
567
00:36:57,790 --> 00:36:59,460
Badai pasir? Sudah lama.
568
00:36:59,520 --> 00:37:01,490
Itu bukan urusanku. Lakukan. Mengatakan mantra!
569
00:37:01,910 --> 00:37:04,610
Baiklah.
570
00:37:04,680 --> 00:37:08,420
Saya bisa. Frank, Wayne, Griffin, tidak pingsan kemudian.
571
00:37:30,500 --> 00:37:31,740
Punggungku!
572
00:37:40,850 --> 00:37:42,120
Tunggu!
573
00:37:48,520 --> 00:37:50,120
Sangat romantis!
574
00:37:57,100 --> 00:38:00,470
Menunggu. Berhenti di taman ini! Lihatlah anak-anak!
575
00:38:07,170 --> 00:38:10,080
Demi rabies! Mereka begitu besar!
576
00:38:10,140 --> 00:38:11,510
Saya tidak tahu, Mavey.
577
00:38:11,580 --> 00:38:14,410
Itu bisa berbahaya jika Anda tidak ahli.
578
00:38:14,480 --> 00:38:16,150
Tentu saja, aku ahli.
579
00:38:16,220 --> 00:38:17,580
Bolehkah saya pinjam?
580
00:38:18,420 --> 00:38:21,020
Lihat ini!
581
00:38:21,090 --> 00:38:23,090
Ini adalah permainan saya setiap musim panas!
582
00:38:37,570 --> 00:38:38,970
Sepertinya itu sedikit tergores.
583
00:38:40,110 --> 00:38:41,710
Giliranku!
584
00:38:41,780 --> 00:38:44,710
Saya bilang, waktu bertahun-tahun para ahli seperti saya.
585
00:38:44,780 --> 00:38:46,750
Saya akan mencoba.
586
00:39:25,890 --> 00:39:28,590
Kamu melihat? Itu pacar saya, pecundang!
587
00:39:28,660 --> 00:39:29,990
Istri Anda, Johnny.
588
00:39:30,060 --> 00:39:31,760
Istriku. Lebih baik.
589
00:39:31,830 --> 00:39:35,460
Itu gila, lewatkan! Di mana kau belajar itu?
590
00:39:35,530 --> 00:39:36,900
Transylvania.
591
00:39:36,960 --> 00:39:40,230
Besar. Saya punya sepupu dari Pennsylvania.
592
00:39:40,300 --> 00:39:44,000
Anak-anak ini sangat lucu. Dennis akan seperti mereka.
593
00:39:44,070 --> 00:39:45,770
Sebuah tempat yang cocok untuk membesarkan anak-anak!
594
00:39:45,840 --> 00:39:47,710
Membesarkan anak?
595
00:39:47,770 --> 00:39:49,640
Saya tidak menyadari tempat ini adalah bahwa besar.
596
00:39:49,710 --> 00:39:52,780
Mungkin maksud Anda & apos; keren & apos; Mengerti?
597
00:39:52,850 --> 00:39:54,480
Mari kita pergi ke rumah orangtuaku.
598
00:39:54,550 --> 00:39:56,850
- Saya mengatakan kami tiba segera. - Yakin.
599
00:39:56,920 --> 00:39:59,050
Sudah lewat jam 3 pagi di Transylvania.
600
00:39:59,120 --> 00:40:01,020
Saya ingin memeriksa Dennis.
601
00:40:06,030 --> 00:40:08,830
Chocolate sereal? Betul!
602
00:40:08,900 --> 00:40:11,030
Ini OK, Drac. Itulah mengapa mereka seperti kita.
603
00:40:11,100 --> 00:40:13,530
Ya, monster yang trendi.
604
00:40:13,600 --> 00:40:15,700
Anda harus menggunakannya, seperti saya.
605
00:40:15,770 --> 00:40:17,740
senam saya menjual dengan baik!
606
00:40:17,800 --> 00:40:20,440
Ikuti saya, anak perempuan. Kanan dan kiri!
607
00:40:20,510 --> 00:40:23,180
Lihat saya! Anda tidak melihat, ya?
608
00:40:23,240 --> 00:40:26,180
Ini dia. Delapan, tujuh, enam ...
609
00:40:26,250 --> 00:40:27,950
Aku tidak seperti itu.
610
00:40:28,020 --> 00:40:31,390
Ayo, Bigfoot hanya memainkan sepakbola di Liga Jerman.
611
00:40:39,360 --> 00:40:40,930
Tidak, tidak!
612
00:40:41,550 --> 00:40:43,210
Dari Mavis.
613
00:40:43,280 --> 00:40:45,020
Anda harus menjawab.
614
00:40:45,080 --> 00:40:46,620
Anda menekan terlalu keras. Pelan - pelan.
615
00:40:46,680 --> 00:40:48,720
Baiklah!
616
00:40:48,790 --> 00:40:51,720
Denisovich, bangun! Dia tidur dengan baik!
617
00:40:51,790 --> 00:40:52,920
Biarkan menjadi kuat.
618
00:40:55,690 --> 00:40:56,960
Mengapa begitu lama?
619
00:40:57,030 --> 00:40:58,330
Apa ?
620
00:40:58,400 --> 00:41:01,700
Tidak, Mavey. Semua halus di hotel.
621
00:41:01,770 --> 00:41:03,770
Apakah kebiasaan Hotel.
622
00:41:03,830 --> 00:41:05,140
Maaf, saya tidak tahan napas Anda.
623
00:41:05,200 --> 00:41:06,670
Baiklah.
624
00:41:06,740 --> 00:41:08,210
Apa kabar?
625
00:41:08,270 --> 00:41:09,810
Kami bersenang-senang senang!
626
00:41:09,870 --> 00:41:12,940
Kami bersepeda dan belanja! Itu menyenangkan!
627
00:41:13,680 --> 00:41:15,110
Kabar Dennis baik?
628
00:41:15,180 --> 00:41:16,410
Yakin!
629
00:41:16,480 --> 00:41:18,250
Anda ingin melihatnya?
630
00:41:18,320 --> 00:41:20,120
Ya aku mau.
631
00:41:20,180 --> 00:41:21,490
Hai sayang. Apa kabar?
632
00:41:21,550 --> 00:41:23,120
Ibu.
633
00:41:23,190 --> 00:41:23,920
Saya senang!
634
00:41:25,860 --> 00:41:27,560
Hei, anak kecil!
635
00:41:27,620 --> 00:41:29,190
Mengapa dia menggunakan kacamata?
636
00:41:29,260 --> 00:41:31,330
Kami bermain.
637
00:41:31,400 --> 00:41:34,160
Game superhero.
638
00:41:34,230 --> 00:41:37,670
Saya Manusia-Glasses. Mari kita menyelamatkan orang-orang!
639
00:41:37,730 --> 00:41:39,340
Menghidupkan ada! Saya terbang!
640
00:41:39,400 --> 00:41:41,940
Anda terdengar aneh.
641
00:41:42,010 --> 00:41:45,080
Tidak, ini adalah suara manusia-Glasses.
642
00:41:45,140 --> 00:41:47,880
Sinyal buruk. Mavis, kau masih di sana?
643
00:41:49,380 --> 00:41:50,280
Ya, aku masih ...
644
00:41:51,520 --> 00:41:54,250
Baik. Sepertinya mereka bersenang-senang.
645
00:41:54,320 --> 00:41:56,020
Tentu saja.
646
00:41:58,020 --> 00:42:00,390
Saya besar untuk menjadi manusia-Glasses!
647
00:42:00,460 --> 00:42:02,060
Itu hanya menyeberang!
648
00:42:02,130 --> 00:42:04,090
Apa semua orang melihat?
649
00:42:04,160 --> 00:42:06,930
Dia mengatakan mereka bersenang-senang. Johnny messes itu.
650
00:42:07,000 --> 00:42:10,230
Dia sepeda dan belanja! Dia akan bergerak!
651
00:42:10,300 --> 00:42:13,140
Saya harus mengurus anak ini. Apakah itu hampir ada?
652
00:42:13,200 --> 00:42:15,110
Sepertinya aku ...
653
00:42:15,170 --> 00:42:16,770
... salah bergantian.
654
00:42:16,840 --> 00:42:18,640
- Jangan marah. - Apa?
655
00:42:20,740 --> 00:42:22,910
Silakan aktifkan pointer pada item ini!
656
00:42:22,980 --> 00:42:24,950
Lihat betapa mudahnya saya menyentuhnya.
657
00:42:25,020 --> 00:42:27,950
Masukkan tujuan Anda.
658
00:42:28,020 --> 00:42:31,660
Tolong bantu. Saya mohon padamu.
659
00:42:34,320 --> 00:42:36,790
Ini akan menyenangkan, Denisovich.
660
00:42:36,860 --> 00:42:39,730
Ini adalah hal yang menakutkan. Ini di Anda.
661
00:42:39,800 --> 00:42:42,570
Kita hanya perlu berkonsentrasi untuk menakut-nakuti.
662
00:42:42,630 --> 00:42:45,400
Papa Drac? Anda lewatkan Nenek?
663
00:42:45,470 --> 00:42:48,240
Kangen Nenek? Tentu saja ya.
664
00:42:48,310 --> 00:42:52,580
Aku merindukannya setiap hari. Dia adalah semangat saya.
665
00:42:53,510 --> 00:42:54,980
Mengapa Anda meminta?
666
00:42:55,050 --> 00:42:56,450
Mengapa Anda meminta?
667
00:42:56,510 --> 00:42:58,480
p>
668
00:42:58,550 --> 00:43:00,650
Saya tidak tahu.
669
00:43:00,720 --> 00:43:03,490
Anda merindukan seseorang?
670
00:43:03,550 --> 00:43:06,660
Aku rindu Ayah dan Ibu.
671
00:43:06,720 --> 00:43:08,960
Siapa lagi? Anda lewatkan Winnie?
672
00:43:09,030 --> 00:43:11,830
Serigala anak yang mendorong dan menjilat Anda berulang?
673
00:43:11,900 --> 00:43:15,700
Ya, tapi kami hanya berteman.
674
00:43:15,770 --> 00:43:21,370
Tidak, Anda Dracula!
675
00:43:21,440 --> 00:43:22,510
Anda tidak bisa hanya berteman dengan gadis-gadis cantik seperti Winnie.
676
00:43:22,570 --> 00:43:23,740
Belok kanan! Di sini, Anda menipu.
677
00:43:28,850 --> 00:43:33,620
Hidupkan, Griffin!
678
00:43:33,680 --> 00:43:37,050
Ya, Papa Drac.
679
00:43:37,120 --> 00:43:38,920
Lihat, teman-teman. Anak ini akan segera makan darah kambing!
680
00:43:38,990 --> 00:43:41,360
Anda telah tiba di tujuan Anda! Iya nih!
681
00:43:41,430 --> 00:43:43,430
Kami tiba!
682
00:43:43,490 --> 00:43:45,960
No Siapa yang ingin nama "Camp Vamp"?
683
00:43:46,030 --> 00:43:48,200
Ini disebut Camp Winnepacaca.
684
00:44:08,790 --> 00:44:10,490
Anda lihat, Denisovich?
685
00:44:10,550 --> 00:44:14,620
Anda akan belajar untuk menangkap tikus dan menghantui!
686
00:44:14,690 --> 00:44:18,360
Dan menggunakan kekuatan saya yang besar! Keren, bukan?
687
00:44:18,430 --> 00:44:19,330
Bulutangkis.
688
00:44:23,970 --> 00:44:27,270
Saya tidak ingat bulu tangkis di sini.
689
00:44:27,340 --> 00:44:30,310
Selamat malam. Apa kabar?
690
00:44:30,370 --> 00:44:32,180
Aku Dana, Ketua sini.
691
00:44:32,240 --> 00:44:34,710
Kami senang legenda seperti Anda ingin mampir.
692
00:44:34,780 --> 00:44:36,750
Dapatkah saya membantu Anda? ini?
693
00:44:36,810 --> 00:44:41,550
Ada taring, hanya tumbuh terlambat. Itu sebabnya kami datang ke sini.
694
00:44:41,620 --> 00:44:46,090
Dapatkah Anda menunjukkan tempat latihan ...
695
00:44:46,160 --> 00:44:49,630
... misalnya di mana untuk menangkap tikus?
696
00:44:49,690 --> 00:44:51,830
Bisa kau tunjukkan tempat latihan...
697
00:44:51,900 --> 00:44:53,960
...misal tempat menangkap tikus?
698
00:44:54,030 --> 00:44:57,000
Baik. Tapi sekarang
sudah jadi 'pembagian tikus'.
699
00:45:08,050 --> 00:45:10,510
Jadi mereka tidak perlu untuk menangkap mouse?
700
00:45:10,580 --> 00:45:14,050
Tidak Itu lebih baik bagi kepercayaan diri mereka.
701
00:45:15,850 --> 00:45:16,920
Kemari.
702
00:45:18,220 --> 00:45:19,980
Sudah jelas ada! Kenapa kamu?
703
00:45:21,760 --> 00:45:23,030
muslihat Hokey-.
704
00:45:26,260 --> 00:45:29,630
Di sinilah, Denisovich. Dimana Papa belajar terbang.
705
00:45:29,700 --> 00:45:31,740
Saya ingin terbang seperti Daddy.
706
00:45:38,410 --> 00:45:40,140
Sekarang saya telah pindah.
707
00:45:41,450 --> 00:45:44,050
Kita harus menyusut itu. Untuk asuransi.
708
00:45:47,780 --> 00:45:50,050
Tolong bantu aku!
709
00:45:50,120 --> 00:45:53,060
Tipu-muslihat. Sampai jumpa di api unggun!
710
00:45:57,930 --> 00:46:00,560
Ya ampun! Selamat datang!
711
00:46:00,630 --> 00:46:01,800
Hai semuanya.
712
00:46:01,870 --> 00:46:04,740
Hi, ini sangat menarik!
713
00:46:04,800 --> 00:46:08,940
Lihat semua ini! Keren abis!
714
00:46:09,010 --> 00:46:11,540
Aku tidak percaya aku akhirnya datang ke sini.
715
00:46:11,610 --> 00:46:12,910
Anda disini.
716
00:46:12,980 --> 00:46:16,280
Apa rutin Anda? Membangun sepanjang malam dan tidur sepanjang hari?
717
00:46:16,350 --> 00:46:17,650
Iya nih.
718
00:46:17,710 --> 00:46:20,320
- Aku akan melakukan apa yang Anda inginkan. - Baik.
719
00:46:20,380 --> 00:46:22,950
Karena saya membeli topi manis ini untuk Anda.
720
00:46:23,020 --> 00:46:24,960
Atau menggunakan ponco ini, jika Anda tidak ingin memiliki masalah.
721
00:46:25,020 --> 00:46:26,790
Hal ini dapat, Linda.
722
00:46:26,860 --> 00:46:27,790
Baiklah.
723
00:46:27,860 --> 00:46:29,530
Ayo lihat!
724
00:46:30,690 --> 00:46:32,400
Aku mengatur kamar tidur Anda.
725
00:46:36,370 --> 00:46:39,500
Seperti di Transylvania.
726
00:46:39,570 --> 00:46:43,040
Transylvania. Pengalaman yang menyenangkan.
727
00:46:43,110 --> 00:46:45,180
Mike takut bahwa isi perutnya akan dimakan,
728
00:46:45,240 --> 00:46:47,180
... tapi saya mengatakan kepadanya, itu bodoh.
729
00:46:47,240 --> 00:46:48,450
Anda seperti itu, Linda.
730
00:46:49,250 --> 00:46:51,150
Itu mereka.
731
00:46:51,210 --> 00:46:53,980
Ada beberapa pasangan campuran di daerah ini, ...
732
00:46:54,050 --> 00:46:55,950
... jadi saya mengundang mereka.
733
00:46:56,020 --> 00:46:59,860
Mereka bisa diajak ngobrol karena Anda ingin pindah.
734
00:47:01,590 --> 00:47:03,730
Selain itu, CREN. Selain itu, Fndragor.
735
00:47:03,790 --> 00:47:05,300
- Selamat Datang, Mavis. - Hai semuanya.
736
00:47:06,860 --> 00:47:10,100
Kau akan betah di sini.
Jangan cemas.
737
00:47:10,170 --> 00:47:13,500
Orang-orang di sini bisa menerima gaya hidup kita.
738
00:47:13,570 --> 00:47:17,140
Anak-anak agak takut, tapi yang memperkuat mereka.
739
00:47:17,210 --> 00:47:18,980
Hei, kalian. Dan ini adalah Loretta.
740
00:47:19,040 --> 00:47:21,010
Ia menikah Paulus, ia adalah manusia serigala.
741
00:47:21,080 --> 00:47:22,680
Maaf?
742
00:47:22,750 --> 00:47:26,180
Aku mengatakan kepada Mavis jika ada
sepasang monster manusia di sini.
743
00:47:26,250 --> 00:47:28,080
Aku bukan manusia serigala.
744
00:47:28,150 --> 00:47:30,750
Kupikir...
745
00:47:30,820 --> 00:47:33,420
Anda mungkin mampir dulu dan makan kue.
746
00:47:37,060 --> 00:47:41,130
♪ Vampir akan menjadi teman selamanya ... ♪
747
00:47:41,200 --> 00:47:45,340
♪ Bersama selama berabad-abad ... ♪
748
00:47:45,400 --> 00:47:49,610
♪ Bahkan di bawah terik matahari ... ♪
749
00:47:49,670 --> 00:47:53,810
♪ Vampir akan menjadi teman selamanya ... ♪
750
00:47:53,880 --> 00:47:57,410
♪ Benar-benar ... ♪
751
00:47:57,480 --> 00:48:00,780
♪ ... selamanya. ♪
752
00:48:04,620 --> 00:48:07,390
Baik, vampir. Memeluk diri sendiri!
753
00:48:13,500 --> 00:48:14,530
Ayo pergi.
754
00:48:14,600 --> 00:48:15,300
Apa? Di mana Anda pergi?
755
00:48:21,970 --> 00:48:23,410
Mengapa kita melakukan ini?
756
00:48:23,470 --> 00:48:26,280
Apakah Anda ingin mendengar lagu yang buruk?
757
00:48:26,340 --> 00:48:28,380
Dimana mayat hidup Anda? >
758
00:48:28,450 --> 00:48:31,010
Atau manusia serigala yang membawa kapak?
759
00:48:36,420 --> 00:48:38,260
Kita tidak harus datang ke sini, Drac.
760
00:48:38,320 --> 00:48:40,320
Yang siap untuk terbang?
761
00:48:40,390 --> 00:48:42,590
Saya! Seperti pahlawan super!
762
00:48:42,660 --> 00:48:44,460
Lebih baik lagi! Seperti vampir!
763
00:48:45,400 --> 00:48:47,300
Objek ini adalah reyot.
764
00:48:47,360 --> 00:48:49,670
Mungkin anak yang seharusnya tidak terbang.
765
00:48:49,730 --> 00:48:53,200
Berikut adalah cara untuk belajar. Melempar dan dia akan tahu bagaimana.
766
00:48:53,970 --> 00:48:55,540
Sejauh yang saya tahu ini.
767
00:48:55,610 --> 00:48:56,970
Aku ingin terbang sekarang!
768
00:48:57,040 --> 00:49:00,380
Papa di sini jika Anda perlu.
769
00:49:00,440 --> 00:49:01,880
Saya tidak dapat melihatnya.
770
00:49:01,950 --> 00:49:03,450
Kumohon tidak!
771
00:49:03,510 --> 00:49:05,980
Ini dia!
772
00:49:12,320 --> 00:49:13,590
Dia masih belum diterbangkan.
773
00:49:13,660 --> 00:49:14,660
Dia akan terbang.
774
00:49:15,990 --> 00:49:17,460
775
00:49:17,530 --> 00:49:18,430
Dia akan terbang.
776
00:49:19,700 --> 00:49:21,060
Menara ini sangat tinggi.
777
00:49:21,130 --> 00:49:22,600
Itu bagian yang baik.
778
00:49:22,670 --> 00:49:23,930
Tangkap dia.
779
00:49:24,000 --> 00:49:25,070
Dia bisa mati.
780
00:49:25,140 --> 00:49:27,000
Dia perlu waktu
781
00:49:28,470 --> 00:49:29,970
Naga!
782
00:49:30,040 --> 00:49:31,940
Saya awalnya juga.
783
00:49:32,010 --> 00:49:33,610
Dia semakin dekat ke tanah!
784
00:49:35,010 --> 00:49:36,410
Dia tidak akan terbang!
785
00:49:47,060 --> 00:49:50,060
Aku sudah bilang. Ayah akan selalu ada untuk Anda.
786
00:49:50,130 --> 00:49:52,400
Lagi!
787
00:49:52,460 --> 00:49:55,130
Kami akan melaporkan hal ini.
788
00:49:55,200 --> 00:49:56,770
Akan Anda pergi ke koran?
789
00:49:56,830 --> 00:50:00,200
790
00:50:00,270 --> 00:50:02,740
Ini OK, tapi aku tidak ingin menghadapi wartawan.
791
00:50:02,810 --> 00:50:05,240
Maksud saya melaporkan ke pihak berwenang.
792
00:50:05,310 --> 00:50:08,080
Saya harus melaporkan hal-hal yang berbahaya.
793
00:50:08,140 --> 00:50:10,510
Dengarkan aku, itu menyenangkan.
794
00:50:10,580 --> 00:50:12,580
lagu berbahaya!
795
00:50:12,650 --> 00:50:15,490
- Apakah kita perlu mempertahankannya? - Tidak.
796
00:50:15,550 --> 00:50:17,050
Dia gila. Biarkan dia mengurus dirinya sendiri.
797
00:50:17,120 --> 00:50:18,660
Kami akan menghubungi ibunya.
798
00:50:18,720 --> 00:50:21,290
Tidak.
799
00:50:21,360 --> 00:50:23,960
Saya harus mengikuti aturan.
800
00:50:24,030 --> 00:50:27,600
Jangan mengikuti aturan!
801
00:50:27,660 --> 00:50:29,600
Saya vampir, tidak bisa dihipnotis.
802
00:50:30,400 --> 00:50:31,600
Kanan.
803
00:50:31,670 --> 00:50:34,170
Jangan memaksa saya untuk menelepon polisi.
804
00:50:34,240 --> 00:50:36,040
Anda tidak dapat menghubungi siapa pun!
805
00:50:39,010 --> 00:50:40,580
Api!
806
00:50:40,640 --> 00:50:43,450
Berhenti, roll diri Anda jauh!
807
00:50:43,510 --> 00:50:45,150
Berteriak tidak akan memperbaiki api!
808
00:50:53,520 --> 00:50:55,330
Apakah kita anak-anak nakal, Papa Drac?
809
00:50:55,960 --> 00:50:56,790
Nakal?
810
00:50:58,760 --> 00:51:01,530
Tidak, kau anak yang terbaik di dunia.
811
00:51:01,600 --> 00:51:04,930
Kami tidak memicu api. Tapi menara.
812
00:51:05,000 --> 00:51:09,470
Menara ini tidak aman! Aku tidak harus menelepon pihak berwenang.
813
00:51:09,540 --> 00:51:11,340
Ayo, pahlawan saya.
814
00:51:11,410 --> 00:51:14,140
Kanera saya adalah Batman! Kami pergi ke Batmobile!
815
00:51:14,210 --> 00:51:15,710
Ya, kepala ke ...
816
00:51:26,890 --> 00:51:29,830
Maaf tentang itu. Saya pikir Anda suka itu.
817
00:51:29,890 --> 00:51:32,000
Mengapa aku seperti orang aneh di sini?
818
00:51:32,060 --> 00:51:34,200
Tidak, Sayang. Mereka adalah aneh.
819
00:51:34,260 --> 00:51:36,670
Mereka hanya ingin membantu saya.
820
00:51:36,730 --> 00:51:40,200
Saya tumbuh hanya di dalam hotel.
821
00:51:40,270 --> 00:51:43,210
Dan Anda dibesarkan dengan lingkungan Santa Claus itu.
822
00:51:43,270 --> 00:51:45,740
Santa Cruz. Tapi...
823
00:51:45,810 --> 00:51:48,580
Mungkin jika Dennis dibesarkan jauh dari Transylvania,
824
00:51:48,650 --> 00:51:52,620
... dia tidak akan menjadi aneh. Seperti saya.
825
00:51:52,680 --> 00:51:56,150
Kamu gila? Mavis, kau begitu besar!
826
00:51:56,220 --> 00:51:59,060
Anda selalu bersemangat dan ingin tahu tentang banyak hal!
827
00:51:59,120 --> 00:52:01,360
Jika Dennis tumbuh seperti Anda ... p>
828
00:52:01,420 --> 00:52:03,530
... Aku akan menjadi ayah yang paling beruntung di dunia.
829
00:52:03,590 --> 00:52:06,660
Aku mencintaimu, Johnnystein.
830
00:52:06,730 --> 00:52:08,060
Tahu apa?
831
00:52:08,130 --> 00:52:11,030
Selama kita bersama-sama, saya akan senang di mana saja.
832
00:52:11,100 --> 00:52:12,570
Meskipun di hotel itu.
833
00:52:13,740 --> 00:52:15,340
Iya nih!
834
00:52:17,810 --> 00:52:19,140
Apa yang sedang kamu lakukan?
835
00:52:19,210 --> 00:52:21,680
Lihat video yang teman saya dikirim!
836
00:52:21,740 --> 00:52:23,750
Anak ini gila!
837
00:52:26,050 --> 00:52:26,950
Dude!
838
00:52:27,020 --> 00:52:28,080
Apakah kamu melihat itu?
839
00:52:28,150 --> 00:52:29,390
Tunggu. Apa Dennis?
840
00:52:29,450 --> 00:52:34,160
Tidak Apa itu? Sulit untuk melihatnya, tapi ...
841
00:52:34,220 --> 00:52:36,730
Ini sengaja dihapus. Jadi itu akan hilang.
842
00:52:46,900 --> 00:52:49,370
Apa? Ini adalah dari Mavis. Saya tidak ingin menjawab.
843
00:52:51,410 --> 00:52:53,380
Ayo, Drac. Anda harus menjawab.
844
00:52:55,980 --> 00:52:57,650
Baiklah!
845
00:52:57,710 --> 00:52:59,220
Ya sayang?
846
00:52:59,280 --> 00:53:00,880
Di mana kau?
847
00:53:00,950 --> 00:53:04,920
Kami bermain di luar hotel.
848
00:53:04,990 --> 00:53:06,620
Ini sangat aman.
849
00:53:06,690 --> 00:53:08,220
Suara apa itu? Apa suara sirene?
850
00:53:08,290 --> 00:53:11,460
Hanya tamu mendaftar untuk hotel.
851
00:53:11,530 --> 00:53:13,330
Diam, para tamu!
852
00:53:13,400 --> 00:53:16,130
Kami ingin bermain dengan aman!
853
00:53:16,200 --> 00:53:19,500
Ibu! Saya ingin menyapa!
854
00:53:19,570 --> 00:53:21,300
Ibu! Papa Drac mengajari saya bagaimana untuk terbang.
855
00:53:21,370 --> 00:53:22,810
Apa ibunya?
856
00:53:22,870 --> 00:53:24,310
Sinyal buruk lagi.
857
00:53:25,580 --> 00:53:27,510
Aku akan kembali ke hotel sekarang.
858
00:53:27,580 --> 00:53:31,680
Lebih baik jika Ayah ada, atau aku akan menyesal!
859
00:53:32,480 --> 00:53:35,760
- Apa yang salah? - Kami pulang sekarang.
860
00:53:38,220 --> 00:53:40,860
Baik. Aku mengambil ransel pertama.
861
00:53:40,920 --> 00:53:42,460
Kita harus pergi.
862
00:53:42,530 --> 00:53:44,890
Tidak ada mobil. Bagaimana aku pergi?
863
00:53:44,960 --> 00:53:46,460
Jangan khawatir. Aku akan menelepon.
864
00:53:55,970 --> 00:53:58,940
Maaf, Blobby. Awalnya kami ingin menelepon lebih cepat.
865
00:54:05,480 --> 00:54:06,720
Jalan!
866
00:54:22,030 --> 00:54:23,130
Transylvania.
867
00:54:23,200 --> 00:54:24,530
Di mana Anda menuju?
868
00:54:24,600 --> 00:54:25,970
Transylvania. Secepatnya.
869
00:54:26,040 --> 00:54:28,040
Kami tidak terbang langsung ke Transylvania.
870
00:54:28,100 --> 00:54:29,470
Tidak langsung?
871
00:54:29,540 --> 00:54:32,040
Anda dapat pergi ke Bucharest, tetapi harus mengubah pesawat ...
872
00:54:32,110 --> 00:54:33,640
... di Chicago dan Zurich.
873
00:54:33,710 --> 00:54:35,380
Ketika kita akan tiba?
874
00:54:35,450 --> 00:54:38,450
ke Chicago ditunda karena cuaca buruk.
875
00:54:44,020 --> 00:54:45,620
Jadi, dua kursi?
876
00:54:46,060 --> 00:54:46,890
Tidak!
877
00:54:47,590 --> 00:54:49,030
- Tidak! - Iya nih!
878
00:55:09,150 --> 00:55:12,120
Apa yang harus sekarang? Akhirnya itu tidak macet!
879
00:55:12,180 --> 00:55:13,780
Kau membunuh saya, Blobby.
880
00:55:23,790 --> 00:55:26,800
Masih ada awan di tubuh saya! Saya ingin selfie sebuah!
881
00:55:26,860 --> 00:55:28,360
Johnny! Tidak sekarang!
882
00:55:28,430 --> 00:55:29,670
Oke, mungkin nanti.
883
00:55:35,310 --> 00:55:38,470
skuter ini habis. Kami tidak akan tiba!
884
00:55:38,540 --> 00:55:39,980
Frank, pukulan itu.
885
00:55:49,420 --> 00:55:50,520
Sekarang!
886
00:56:13,110 --> 00:56:16,610
Sangat menyenangkan, bukan? Mengapa kamu tertawa? Apakah kamu menyukainya?
887
00:56:16,680 --> 00:56:17,950
Lihat ini.
888
00:56:29,830 --> 00:56:31,630
Ini hanya nama untuk terbang, Denisovich.
889
00:56:31,690 --> 00:56:33,830
Seperti vampir!
890
00:56:37,500 --> 00:56:40,200
Itu hanya anak favorit saya.
Lihatlah di depan Anda!
891
00:56:49,350 --> 00:56:52,620
Anda orang paling keren yang memakai jubah, Papa Drac.
892
00:57:21,310 --> 00:57:24,010
Ketika Anda akan tiba?
893
00:57:24,080 --> 00:57:25,680
Kami telah menunggu ...
894
00:57:27,720 --> 00:57:29,850
anak saya bunga.
895
00:57:29,920 --> 00:57:32,290
Kami hanya makan alpukat.
896
00:57:32,360 --> 00:57:33,820
Ibu! Saya terbang!
897
00:57:33,890 --> 00:57:35,530
Saya melihat.
898
00:57:35,590 --> 00:57:37,530
Ibunya adalah gila.
899
00:57:37,590 --> 00:57:40,160
Gila...
900
00:57:42,030 --> 00:57:43,730
Saya harus mengikuti aturan. >
901
00:57:43,800 --> 00:57:45,540
Tidak!
902
00:57:45,600 --> 00:57:47,000
Ibunya sudah ...
903
00:57:47,070 --> 00:57:47,940
... gila.
904
00:57:49,170 --> 00:57:49,970
Gila...
905
00:57:58,150 --> 00:58:01,520
Aku takut Dennis tidak akan aman di sekitar monster.
906
00:58:01,580 --> 00:58:04,590
Sekarang saya tidak merasa dia akan aman di sekitar Daddy.
907
00:58:04,650 --> 00:58:05,820
Tapi Daddy hanya ...
908
00:58:05,890 --> 00:58:07,260
Apa yang kamu katakan?
909
00:58:07,320 --> 00:58:10,730
p>
910
00:58:10,790 --> 00:58:12,930
Manusia, monster, kuda. Semua tidak penting?
911
00:58:13,000 --> 00:58:15,400
hidupnya akan ...
912
00:58:15,460 --> 00:58:17,370
Kami akan merayakan ulang tahun di sini besok Rabu.
913
00:58:17,430 --> 00:58:20,270
Kemudian kita bergerak.
914
00:58:20,340 --> 00:58:23,470
Silakan, Mavey. Jangan pergi.
915
00:58:23,540 --> 00:58:25,710
Daddy hanya dapat memungkinkan manusia untuk datang ke sini.
916
00:59:10,320 --> 00:59:12,860
Tapi saya kira hatiku tidak tulus.
917
00:59:13,560 --> 00:59:16,860
Aku bisa, aku bisa.
918
00:59:16,930 --> 00:59:18,860
Saya kelelawar!
919
00:59:18,930 --> 00:59:20,600
Saya kelelawar!
920
00:59:20,960 --> 00:59:22,830
Dennis? Apa yang sedang kamu lakukan?
921
00:59:22,900 --> 00:59:25,900
Tidak apa .
922
00:59:25,970 --> 00:59:28,070
Hati-hati. Saya membantu Anda ke bawah.
923
00:59:28,140 --> 00:59:29,940
Aku pikir begitu.
924
00:59:30,010 --> 00:59:32,940
Tahu siapa yang datang? seluruh keluarga ayah!
925
00:59:33,010 --> 00:59:35,240
Kakek Mike dan Nenek Linda.
926
00:59:35,310 --> 00:59:39,050
Sepupu, bibi dan paman yang mengasihi Anda begitu banyak!
927
00:59:39,120 --> 00:59:43,120
Kemudian kita akan pindah ke California.
928
00:59:43,190 --> 00:59:47,760
Kami akan bergerak canera aku bukan sebuah rakasa?
929
00:59:47,820 --> 00:59:51,360
Apa? Bukan karena itu, Dennis.
930
00:59:51,430 --> 00:59:53,960
Ini hanya bagian dari pertumbuhan Anda.
931
00:59:54,030 --> 00:59:56,600
Apa nasib Papa Drac?
932
00:59:56,670 --> 00:59:59,200
Dia akan berada di sini sendirian.
933
00:59:59,270 --> 01:00:02,170
Papa Drac harus tinggal di sini untuk mengurus hotel.
934
01:00:02,240 --> 01:00:04,770
Tapi dia akan mengunjungi kami. Kami akan mengunjunginya.
935
01:00:04,840 --> 01:00:06,380
Bisa kita sebut setiap malam?
936
01:00:06,440 --> 01:00:07,980
Yakin.
937
01:00:13,650 --> 01:00:15,280
Besar!
938
01:00:15,350 --> 01:00:17,190
Halo, kami tiba!
939
01:00:19,390 --> 01:00:24,790
♪ Malam kedatangan Johnny ♪
940
01:00:24,860 --> 01:00:29,500
♪ Untuk mengambil anak favorit Drac ini ♪
941
01:00:29,570 --> 01:00:30,630
Selamat datang.
942
01:00:30,700 --> 01:00:32,900
♪ Sembunyikan perasaan Anda. ♪
943
01:00:32,970 --> 01:00:36,640
♪ Dapatkan segalanya. ♪
944
01:00:43,750 --> 01:00:46,480
Mengapa Anda tidak bergerak? Tempat ini gila.
945
01:00:46,550 --> 01:00:47,850
Saya tidak ingin pindah.
946
01:00:47,920 --> 01:00:49,950
Semua keanehan ini!
947
01:00:50,020 --> 01:00:51,450
Siapakah rakasa paling keren?
948
01:00:51,520 --> 01:00:53,260
Kakie.
949
01:00:53,320 --> 01:00:54,720
Kakie.
950
01:00:54,790 --> 01:00:55,730
Seorang pengecut.
951
01:00:57,060 --> 01:01:00,530
Sangat menyenangkan untuk berkumpul bersama, tidak ada?
952
01:01:00,600 --> 01:01:04,630
Mavis, Anda punya sepupu atau kerabat lain di sini?
953
01:01:04,700 --> 01:01:06,840
Tidak, hanya ada aku dan Daddy.
954
01:01:06,900 --> 01:01:09,540
Aku tidak pernah bertanya tentang kematian ibumu.
955
01:01:09,610 --> 01:01:11,610
Dia dibunuh oleh seorang pria marah.
956
01:01:12,910 --> 01:01:15,750
♪ Canggung ... ♪
957
01:01:15,810 --> 01:01:18,080
Tapi ada Kakek Vlad
958
01:01:18,150 --> 01:01:19,620
Anda memiliki kakek?
959
01:01:19,680 --> 01:01:21,560
Ya, dia akan datang ke pesta, saya mengundang dia.
960
01:01:22,820 --> 01:01:24,850
Anda mengundangnya?
961
01:01:24,920 --> 01:01:28,720
Dia tidak pernah bertemu Dennis. Saya ingin mereka bertemu sebelum pindah.
962
01:01:28,790 --> 01:01:33,060
Yakin. Baik. Kakek Vlad baik.
963
01:01:33,130 --> 01:01:35,100
Setiap orang memiliki kain basah?
964
01:01:52,950 --> 01:01:57,250
Demi rabies. Akhirnya saya diundang untuk sesuatu.
965
01:01:57,320 --> 01:01:58,750
Dia memiliki cucu?
966
01:01:58,820 --> 01:02:00,590
Dan tidak pernah mengatakan kepada Anda?
967
01:02:00,660 --> 01:02:04,990
Tenang, Bela. Akan ada setidaknya tambahan vampir dalam keluarga.
968
01:02:05,060 --> 01:02:07,630
Dia tinggal di sebuah hotel? Tempat tinggal mewah?
969
01:02:07,700 --> 01:02:10,800
Hotel hanya untuk manusia!
970
01:02:16,040 --> 01:02:18,670
Silakan, menutup lubang darah Anda. Lihatlah konsekuensi.
971
01:02:18,740 --> 01:02:20,680
Jangan khawatir, semua orang.
972
01:02:20,740 --> 01:02:24,010
Aku mengangkat anak saya dengan kebencian terhadap manusia ...
973
01:02:24,080 --> 01:02:26,150
p>
974
01:02:26,220 --> 01:02:29,490
... seperti anak yang baik.
975
01:02:29,550 --> 01:02:33,890
Ya, Kakek Vlad akan sangat senang ...
976
01:02:33,960 --> 01:02:35,090
... ketika melihat pesta topeng
apa yang direncanakan Johnny dan saya.
977
01:02:38,630 --> 01:02:40,260
Apa?
978
01:02:40,330 --> 01:02:42,100
Apakah Anda memiliki seorang ayah? Lucu.
979
01:02:42,160 --> 01:02:44,570
Ayah saya tidak bisa tahu jika Anda manusia.
980
01:02:44,630 --> 01:02:46,840
Atau siapa pun dalam keluarga Anda.
981
01:02:46,900 --> 01:02:49,340
Tapi, Drac, aku bangga ...
982
01:02:49,410 --> 01:02:52,170
Atau ia akan mengambil jiwa keluarga dan ransel Anda!
983
01:02:54,710 --> 01:02:56,280
Betul.
984
01:02:56,350 --> 01:02:59,280
ulang tahunnya akan disertai dengan dengan pihak bertopeng!
985
01:03:00,220 --> 01:03:02,450
- Benarkah? - Sangat manis.
986
01:03:02,520 --> 01:03:06,990
Perayaan sebelum Dennis hidup dengan manusia normal.
987
01:03:07,060 --> 01:03:09,090
Saya setuju.
988
01:03:28,480 --> 01:03:32,410
>
989
01:03:37,520 --> 01:03:40,060
Bagaimana, Mavis? Saya mulai melihat menyeramkan.
990
01:03:40,120 --> 01:03:42,020
Untungnya aku tidak menelepon pihak berwenang.
991
01:03:42,090 --> 01:03:43,590
Ayo, pahlawan saya.
992
01:03:44,790 --> 01:03:46,930
>
993
01:03:52,840 --> 01:03:54,440
Kanera saya adalah Batman!
994
01:03:57,340 --> 01:03:59,910
Iya nih! Menjelang Batmobile!
995
01:04:03,480 --> 01:04:06,780
Anda dikalahkan oleh wanita, Batman.
996
01:04:06,850 --> 01:04:10,320
Terserah. Aku tidak akan menangis.
997
01:04:10,390 --> 01:04:13,360
Hotel Transylvania.
998
01:04:13,420 --> 01:04:17,960
Kami berada di dunia luar. Tentu saja Anda mencium aroma manusia.
999
01:04:18,030 --> 01:04:21,560
Anda menunggu di luar. Ini adalah bisnis keluarga saya.
1000
01:04:21,630 --> 01:04:23,230
Anda hanya sampai di sini
1001
01:04:23,300 --> 01:04:25,100
Saya ingin bertemu dengan taring kecil saya.
1002
01:04:25,170 --> 01:04:26,640
Dia harus tahu dengan Vampa ini.
1003
01:04:26,700 --> 01:04:28,370
Siapa dia?
1004
01:04:28,440 --> 01:04:31,640
Vampir Kakek. Ayolah. Itu jelas.
1005
01:04:34,210 --> 01:04:35,840
Pesta yang hebat!
1006
01:04:35,910 --> 01:04:38,750
Apa yang kamu pikirkan?
1007
01:04:38,810 --> 01:04:41,320
Ini adalah kostum vampir Anda? Kamu gila?
1008
01:04:41,380 --> 01:04:42,850
Aku dipesan secara online.
1009
01:04:42,920 --> 01:04:44,820
Ini adalah satu-satunya hal yang dikirim malam ini.
1010
01:04:44,890 --> 01:04:47,290
Kepala Anda terlihat seperti pantat babun.
1011
01:04:47,360 --> 01:04:49,290
Anda telah berlatih suara Anda?
1012
01:04:49,360 --> 01:04:51,360
Anda tidak dapat berbicara seperti manusia aneh.
1013
01:04:51,430 --> 01:04:53,060
Aku bukan orang aneh, aku hanya malas.
1014
01:04:53,130 --> 01:04:55,500
Berbicara seperti vampir.
1015
01:04:55,560 --> 01:05:01,070
Namaku Count Jonafang.
Aku seorang vampir.
1016
01:05:01,140 --> 01:05:04,770
Vampir tidak pergi berkeliling dan mengatakan & apos; Saya vampir & apos;
1017
01:05:04,840 --> 01:05:09,210
Maaf, aku Hitung Jonafang. Terima kasih, bro.
1018
01:05:09,280 --> 01:05:10,680
Siapa yang Benar saja.
1019
01:05:10,750 --> 01:05:12,210
Maaf, aku gugup.
1020
01:05:12,280 --> 01:05:14,380
Jika saya tidak menyukainya, ...
1021
01:05:14,450 --> 01:05:16,390
... tidak mengatakan ...
1022
01:05:16,450 --> 01:05:18,220
p>
1023
01:05:18,290 --> 01:05:19,720
... "By the way, terima kasih," di depan ayah saya.
1024
01:05:21,590 --> 01:05:24,490
Pak, Guru Kakie telah tiba.
1025
01:05:24,560 --> 01:05:26,560
Drac, ini adalah Brandon, alias Kakie.
1026
01:05:26,630 --> 01:05:28,630
- Dia diundang untuk Dennis. - Hey sobat.
1027
01:05:28,700 --> 01:05:31,030
Aku muak melihat Anda.
1028
01:05:34,900 --> 01:05:37,270
Kapan acara itu dimulai? Saya ingin pergi ke pameran buku.
1029
01:05:40,010 --> 01:05:43,110
Baik. Dimana cucu vampir saya?
1030
01:05:43,180 --> 01:05:45,810
Masih datang secara dramatis.
1031
01:05:45,880 --> 01:05:48,320
Ayah! Lihatlah Anda!
1032
01:05:48,380 --> 01:05:52,150
Jadi sekarang Anda merawat hotel?
1033
01:05:52,220 --> 01:05:54,290
Dari Pangeran Kegelapan menjadi pembantu Room.
1034
01:05:54,360 --> 01:05:56,190
Ya, senang bertemu Anda.
1035
01:06:01,430 --> 01:06:04,300
Jauhkan Vlad dan manusia dan Mavis.
1036
01:06:05,270 --> 01:06:06,340
Baiklah.
1037
01:06:07,270 --> 01:06:10,740
Itu hanya kostum.
1038
01:06:10,810 --> 01:06:13,280
Anda bau aneh.
1039
01:06:13,340 --> 01:06:14,940
Anda Eropa, ya?
1040
01:06:15,010 --> 01:06:17,580
Ini disebut deodoran.
1041
01:06:17,650 --> 01:06:20,680
Jangan menghina benua lain, Linda.
1042
01:06:20,750 --> 01:06:22,820
Apa kabar? Saya Frankenstein.
1043
01:06:22,890 --> 01:06:25,050
Sebenarnya aku rakasa Frankenstein.
1044
01:06:25,120 --> 01:06:26,520
Frankenstein, dia dokter ...
1045
01:06:26,560 --> 01:06:29,960
Berbicara dengan bawahan saya.
1046
01:06:30,030 --> 01:06:32,430
Saya memperkenalkan kepada teman-teman anak Anda.
1047
01:06:33,300 --> 01:06:35,000
Ini Murray.
1048
01:06:35,060 --> 01:06:36,730
Jangan bunuh aku!
1049
01:06:36,800 --> 01:06:39,600
Maksudku bagaimana kabarmu?
1050
01:06:39,670 --> 01:06:42,470
Kertas toilet yang bisa bicara. jenis baru monster.
1051
01:06:43,840 --> 01:06:46,110
Dimana anak? Saya ingin bertemu.
1052
01:06:46,180 --> 01:06:47,410
Johnny!
1053
01:06:50,310 --> 01:06:53,180
Ini adalah anak-in-hukum Dracula.
1054
01:06:53,250 --> 01:06:57,090
Saya Hitung Jonafang.
1055
01:06:57,150 --> 01:06:59,560
Oleh, bro, kambing hitam ...
1056
01:06:59,620 --> 01:07:02,590
Anda memiliki bulu?
1057
01:07:02,660 --> 01:07:04,490
Apa hal yang ada di kepala Anda?
1058
01:07:04,560 --> 01:07:06,930
Seperti payudara nenek saya.
1059
01:07:09,600 --> 01:07:11,670
Ayah, siapa orang ini dengan wajah ini lucu?
1060
01:07:11,730 --> 01:07:12,940
Ini adalah anak Anda?
1061
01:07:13,000 --> 01:07:14,170
Tentu saja.
1062
01:07:14,240 --> 01:07:15,870
Saya ingin melihat taring.
1063
01:07:15,940 --> 01:07:17,170
Apa yang sedang kamu lakukan?
1064
01:07:17,240 --> 01:07:19,070
Aku sangat mencintainya.
1065
01:07:19,140 --> 01:07:22,110
Saya ingin memeluknya dengan taring dia.
1066
01:07:24,380 --> 01:07:27,680
Saya ulangi, saya ingin melihat taring.
1067
01:07:37,360 --> 01:07:40,460
Taring terlambat tumbuh, sama seperti Anda!
1068
01:07:40,530 --> 01:07:42,770
Ya, itu sama seperti saya.
1069
01:07:45,000 --> 01:07:47,700
Orang ini Big digunakan untuk menjadi cengeng.
1070
01:07:47,770 --> 01:07:50,210
- Ya, saya dulu cengeng. - Dia sering mengompol.
1071
01:07:50,270 --> 01:07:51,740
Baiklah, Daddy.
1072
01:07:51,810 --> 01:07:54,610
Kita harus berlomba sehingga taring tumbuh.
1073
01:07:54,680 --> 01:07:56,310
Memicu taring?
1074
01:07:56,380 --> 01:07:59,050
Ya, saya digunakan untuk melakukan orang ini.
1075
01:07:59,110 --> 01:08:01,620
Pertama, Anda harus memasukkan sesuatu ...
1076
01:08:01,680 --> 01:08:04,120
... yang dianggap lucu oleh anaknya.
1077
01:08:04,190 --> 01:08:05,790
Kemudian menunjukkan kepadanya dan ...
1078
01:08:07,920 --> 01:08:12,030
Taring akan muncul. Ini tidak seperti itu, Drac?
1079
01:08:12,090 --> 01:08:15,460
Jika aku terlambat untuk pameran buku. Saya tidak akan aku ke pameran lain.
1080
01:08:16,330 --> 01:08:18,670
Itu orang tersebut.
1081
01:08:18,730 --> 01:08:21,540
Memasukinya? Dennis akan marah.
1082
01:08:21,600 --> 01:08:23,710
Anda tidak mengerti juga? Ini adalah kesempatan kita.
1083
01:08:23,770 --> 01:08:26,580
Jika berhasil, ia akan menjadi vampir.
1084
01:08:26,640 --> 01:08:28,480
Dan Anda bisa tinggal di sini.
1085
01:08:28,540 --> 01:08:30,210
Baiklah.
1086
01:08:31,250 --> 01:08:33,180
- Memahami. - Baik.
1087
01:08:33,250 --> 01:08:36,290
Semua orang, silahkan duduk.
1088
01:08:36,350 --> 01:08:38,790
Dennis memiliki kejutan besar bagi Anda.
1089
01:08:38,850 --> 01:08:43,190
Selamat Datang Kakie, The Cake Rakasa!
1090
01:08:43,260 --> 01:08:47,200
Hi, anak-anak. Ini adalah saya, Kakie!
1091
01:08:47,260 --> 01:08:50,600
Sebuah hari yang cerah untuk Kakie!
1092
01:08:50,670 --> 01:08:54,500
Saya ingin bertanya, yang suka cookies?
1093
01:09:00,010 --> 01:09:00,880
Bangun...
1094
01:09:09,450 --> 01:09:12,150
Mengapa saya terbang? Dapatkah saya berbicara dengan manajer panggung?
1095
01:09:12,220 --> 01:09:13,990
Ini tidak sesuai dengan saya.
1096
01:09:20,630 --> 01:09:23,730
Menakutkan, Denisovich? Apakah Anda merasa perubahan?
1097
01:09:23,800 --> 01:09:25,230
Tidak masalah?
1098
01:09:27,600 --> 01:09:31,710
Saya ingin semua kue. Berbagi hanya untuk pengecut!
1099
01:09:34,410 --> 01:09:37,810
Saya tidak ingat bagian ini di televisi.
1100
01:09:37,880 --> 01:09:40,720
Aku melihatnya di kaset BluRay. Sebagai bonus.
1101
01:09:40,780 --> 01:09:42,890
Tunggu, mengapa Kakek Vlad 01:09:51,860
Aku takut, Papa. Apa yang terjadi dengan Kakie?
1103
01:09:56,600 --> 01:10:00,000
Anda tidak ingin makan kue, kue akan makan Anda!
1104
01:10:00,070 --> 01:10:01,500
Tidak!
1105
01:10:01,570 --> 01:10:02,670
Hentikan!
1106
01:10:06,070 --> 01:10:09,010
Apa ini? Aku hanya meninggalkan.
1107
01:10:09,080 --> 01:10:12,410
Orang tua tidak ada Apa yang salah.
1108
01:10:12,480 --> 01:10:14,280
Apa yang sedang kamu lakukan?
1109
01:10:14,350 --> 01:10:16,820
Sedikit lebih taring anak ini akan tumbuh!
1110
01:10:16,890 --> 01:10:18,420
Saya tidak peduli. Dia
1111
01:10:18,490 --> 01:10:20,460
Apa yang salah?
1112
01:10:20,520 --> 01:10:23,930
Ini adalah kesempatan terakhir saya sehingga anak Anda akan menjadi vampir, sehingga Anda tinggal.
1113
01:10:23,990 --> 01:10:26,960
Dengan menghancurkan barang-barang keberuntungan? Bagaimana bisa Daddy!
1114
01:10:27,030 --> 01:10:28,100
Kami putus asa.
1115
01:10:28,160 --> 01:10:30,030
Anda juga terlibat?
1116
01:10:30,100 --> 01:10:31,530
Dennis tidak akan bahagia di kota saya
1117
01:10:31,600 --> 01:10:33,370
Dennis belum ada.
1118
01:10:33,440 --> 01:10:35,700
♪ suami dan istri Her ... ♪
1119
01:10:35,770 --> 01:10:37,810
♪ ... berada dalam sengketa tegang. ♪
1120
01:10:37,870 --> 01:10:39,580
Diam!
1121
01:10:39,640 --> 01:10:41,840
Johnny, Dennis tidak rakasa.
1122
01:10:43,280 --> 01:10:45,410
Ia suka alpukat.
1123
01:10:45,480 --> 01:10:46,980
Ia tidak diperbolehkan untuk makan lain yang.
1124
01:10:47,050 --> 01:10:49,220
Dennis hanya ingin menjadi normal.
1125
01:10:49,280 --> 01:10:51,620
Bisakah Anda tidak menggunakan kata "normal"?
1126
01:10:51,690 --> 01:10:53,960
Di rumah kami, dia adalah normal.
1127
01:10:54,020 --> 01:10:57,790
Dia adalah dia. Ayah tidak bisa mengubahnya.
1128
01:11:00,760 --> 01:11:02,200
Dennis, di mana Anda akan pergi?
1129
01:11:02,260 --> 01:11:03,600
Pergi.
1130
01:11:05,400 --> 01:11:07,770
Kau tidak aman pergi sendirian.
1131
01:11:07,840 --> 01:11:10,810
Aku tahu di mana kita berada dapat menyembunyikan. Ikuti aku.
1132
01:11:17,250 --> 01:11:18,710
Jika Anda tidak menghentikan saya ...
1133
01:11:18,780 --> 01:11:21,880
... cucu saya tidak akan pengecut untuk sisa hidupnya,
1134
01:11:21,950 --> 01:11:23,550
... seperti orang yang lemah ini.
1135
01:11:23,620 --> 01:11:25,490
- Coward? - Johnny, tenang
1136
01:11:25,550 --> 01:11:27,620
Anda ingin melawan saya, orang tua?
1137
01:11:27,690 --> 01:11:29,320
Aku sudah menjadi sabuk kuning sejak tahun 1997.
1138
01:11:29,390 --> 01:11:31,560
Tidak!
1139
01:11:31,630 --> 01:11:33,730
Apa ini? Anda tidak vampir?
1140
01:11:36,370 --> 01:11:40,540
Tentu saja dia seorang manusia, dia anak kita. Apakah Anda pikir kita monster?
1141
01:11:44,070 --> 01:11:48,880
Anda membiarkan putri Anda menikah manusia dan anak manusia?
1142
01:11:48,940 --> 01:11:52,110
Hanya menusuk hatiku.
1143
01:11:52,180 --> 01:11:55,320
Kami tidak membenci manusia, mereka tidak membenci kita.
1144
01:11:59,090 --> 01:12:00,990
Manusia?
1145
01:12:02,420 --> 01:12:03,830
Kamu bodoh.
1146
01:12:03,890 --> 01:12:06,560
Ayah besar-cucu adalah anak manis ...
1147
01:12:06,630 --> 01:12:09,400
... dan khusus yang pernah saya temui.
1148
01:12:09,460 --> 01:12:11,530
Jika Bapa tidak bisa memberinya cinta ...
1149
01:12:11,600 --> 01:12:13,300
... hanya karena dia setengah manusia ...
1150
01:12:13,370 --> 01:12:14,700
... Ayah bodoh!
1151
01:12:16,240 --> 01:12:17,070
Daddy.
1152
01:12:19,570 --> 01:12:21,480
Di mana Dennis? Dennis!
1153
01:12:22,240 --> 01:12:23,010
Dennis?
1154
01:12:26,580 --> 01:12:29,550
Selamat ulang tahun, Dennis. Saya membuat hadiah untuk Anda.
1155
01:12:29,620 --> 01:12:31,820
- Merpati mati? - Nikmati.
1156
01:12:31,890 --> 01:12:34,660
Jika saya sudah sarjana dan memiliki perusahaan ...
1157
01:12:34,720 --> 01:12:37,590
... Anda tidak akan mendapatkan makanan buatan sendiri seperti ini lagi.
1158
01:12:37,660 --> 01:12:41,030
Saya ingin pindah, Winnie. Untuk California.
1159
01:12:41,100 --> 01:12:43,870
Ibuku mengira aku tidak senang di sini ...
1160
01:12:43,930 --> 01:12:46,400
... kanera saya wajah berbulu seperti Anda.
1161
01:12:46,470 --> 01:12:48,870
Maaf bahwa aku tidak rakasa.
1162
01:12:48,940 --> 01:12:52,310
Tidak, kau sempurna. Kau anak terbaik yang saya tahu.
1163
01:12:52,370 --> 01:12:54,340
Meskipun saya memiliki 300 saudara kandung.
1164
01:12:54,410 --> 01:12:56,480
Anda juga baik, Winnie.
1165
01:13:00,750 --> 01:13:06,090
Wow, wow. Pria kecil dengan peliharaannya.
1166
01:13:06,150 --> 01:13:07,960
- Dennis! - Denisovich!
1167
01:13:08,020 --> 01:13:09,220
Tidak ada dalam kamarnya.
1168
01:13:09,290 --> 01:13:10,760
Tidak ada di kolam renang.
1169
01:13:10,830 --> 01:13:12,460
Tidak ada dalam mangkuk sup!
1170
01:13:12,530 --> 01:13:14,500
Dimana dia?
1171
01:13:14,560 --> 01:13:16,730
Maaf untuk mengundang Anda!
1172
01:13:17,530 --> 01:13:19,070
- Dennis! - Dennis!
1173
01:13:19,130 --> 01:13:20,100
Denisovich!
1174
01:13:20,170 --> 01:13:21,070
Dennis!
1175
01:13:33,580 --> 01:13:35,380
Berhenti berjuang!
1176
01:13:35,450 --> 01:13:37,450
Mengapa kau melakukan ini?
1177
01:13:37,520 --> 01:13:39,490
Karena hal ini tidak benar!
1178
01:13:39,550 --> 01:13:41,890
Mengapa ada orang yang tidak mengerti juga?
1179
01:13:41,960 --> 01:13:45,060
Manusia tidak bisa tinggal dengan monster!
1180
01:13:45,130 --> 01:13:46,430
Anda salah!
1181
01:13:46,500 --> 01:13:47,900
Aku tidak salah!
1182
01:13:47,960 --> 01:13:50,800
Saya membuat kalian sebagai sandera!
1183
01:13:50,870 --> 01:13:56,040
pasukan saya dan saya akan merobek manusia terpisah!
1184
01:13:56,100 --> 01:13:57,610
tidak bisa.
1185
01:13:57,670 --> 01:13:59,340
Sangat? Kenapa tidak?
1186
01:13:59,410 --> 01:14:00,610
Kanera ...
1187
01:14:00,680 --> 01:14:01,810
Apa jenis Kanera?
1188
01:14:02,740 --> 01:14:05,910
The Kanera akan membuat Papa Drac sedih!
1189
01:14:05,980 --> 01:14:09,750
Sedih. Apa yang akan kamu lakukan?
1190
01:14:09,820 --> 01:14:11,820
Saya tidak tahu.
1191
01:14:11,890 --> 01:14:13,860
Apakah Anda tahu mengapa Anda tidak tahu?
1192
01:14:13,920 --> 01:14:18,060
Kanera Anda hanya <> anak kecil yang lemah.
1193
01:14:48,560 --> 01:14:50,060
Apa itu?
1194
01:14:50,130 --> 01:14:51,690
Dennis, kami datang.
1195
01:14:53,400 --> 01:14:55,060
Apakah Anda baik-baik saja, Winnie?
1196
01:14:55,130 --> 01:14:56,500
Ya, semangat saya.
1197
01:15:32,930 --> 01:15:34,040
> Dennis! Sana!
1198
01:15:34,100 --> 01:15:35,540
Dennis! Sayang!
1199
01:15:35,600 --> 01:15:37,140
Juara saya!
1200
01:15:37,210 --> 01:15:38,410
Dennis, kami sedang mencari Anda.
1201
01:15:38,410 --> 01:15:39,710
Sayang.
1202
01:15:39,770 --> 01:15:40,830
Saya senang melihat Anda lagi.
1203
01:15:44,480 --> 01:15:45,880
Teman yang buruk akan datang!
1204
01:15:52,650 --> 01:15:54,660
Ini akan menyenangkan.
1205
01:16:55,650 --> 01:16:57,020
Aku bukan orang yang melakukannya.
1206
01:17:08,700 --> 01:17:10,200
Kau hebat, Dennis.
1207
01:17:10,270 --> 01:17:11,370
Denisovich.
1208
01:17:11,430 --> 01:17:12,700
Besar Kakie!
1209
01:17:23,450 --> 01:17:24,880
Dennis, saya datang.
1210
01:17:30,290 --> 01:17:32,190
Saya tahu pelatihan saya akan berguna.
1211
01:17:56,340 --> 01:17:58,680
Baik, lari dari Anda!
1212
01:18:00,250 --> 01:18:03,790
Papa Drac, aku vampir serta pahlawan super.
1213
01:18:03,850 --> 01:18:05,720
Apakah saya dingin sekarang?
1214
01:18:05,790 --> 01:18:09,290
"Sekarang"? Dennis, kau selalu dingin.
1215
01:18:09,360 --> 01:18:14,060
Manusia, vampir, kuda. Anda sempurna seperti mereka.
1216
01:18:14,130 --> 01:18:17,430
Karena saya vampir, kita bisa tinggal di sini?
1217
01:18:18,300 --> 01:18:19,500
Iya nih.
1218
01:18:19,570 --> 01:18:20,740
Itu keren!
1219
01:18:20,800 --> 01:18:21,900
Baiklah!
1220
01:18:24,210 --> 01:18:28,280
Asal tahu saja, kita akan mengunjungi Anda setiap liburan.
1221
01:18:28,340 --> 01:18:30,350
Tidak apa-apa.
1222
01:18:46,130 --> 01:18:50,070
Jangan mendekati saya atau keluarga saya lagi!
1223
01:18:53,570 --> 01:18:54,740
Tidak!
1224
01:19:03,910 --> 01:19:07,850
Daddy menghemat orang.
1225
01:19:07,920 --> 01:19:10,250
Ini semua masalah waktu ...
1226
01:19:10,320 --> 01:19:12,690
... ketika akan taring anak ini muncul.
1227
01:19:12,750 --> 01:19:16,020
Siapa peduli? rambut panjang saya telah jatuh! Melihat!
1228
01:19:18,130 --> 01:19:21,100
Baik, Ayah. Kembali sebelum kami muntah.
1229
01:19:21,160 --> 01:19:24,770
Bukankah ini masih pesta ulang tahun?
1230
01:20:20,920 --> 01:20:22,420
Saya ingin mendengar lagu Anda!
1231
01:20:24,560 --> 01:20:25,890
Ini bukan hal saya.