933 01:06:51,481 --> 01:06:54,082 Gosh, that's right! 934 01:06:55,764 --> 01:06:58,154 And many more in there. 935 01:06:58,221 --> 01:06:59,388 Very much. 936 01:06:59,434 --> 01:07:01,034 There really isn't the way to win? 937 01:07:01,096 --> 01:07:03,580 You did fight in the big arena... p > 938 01:07:03,626 --> 01:07:06,514 But I told you, it was just another slaughterhouse. 939 01:07:12,560 --> 01:07:14,353 Why would I believe in cowards... 940 01:07:14,400 --> 01:07:16,549 ... who thought the only way < > Exit is through the back door? 941 01:07:16,549 --> 01:07:19,283 Are you crazy? You didn't hear my words? 942 01:07:19,307 --> 01:07:22,336 The bull fought or they were cut off. That's how the world works. P> 943 01:07:22,400 --> 01:07:24,390 There's nothing left for you here, Valiente. P> 944 01:07:24,390 --> 01:07:25,776 Come with us. / No! P> 945 01:07:25,840 --> 01:07:30,018 What are you afraid of? / I'm not afraid of anything! P> 946 01:07:32,362 --> 01:07:33,763 Come on, against me. P> 947 01:07:33,771 --> 01:07:35,858 I don't want to fight you, Valiente. P> 948 01:07:35,858 --> 01:07:37,321 Coward! P> 949 01:07:37,377 --> 01:07:38,720 Fight! P> 950 01:07:39,867 --> 01:07:42,682 Valiente, stop it! / You're weak. P> 951 01:07:44,350 --> 01:07:46,359 Seperti ayahmu. 952 01:07:47,225 --> 01:07:49,751 And the weak will always lose! 953 01:07:54,347 --> 01:07:56,110 Stop! 954 01:08:18,057 --> 01:08:20,285 What happened? 955 01:08:20,429 --> 01:08:22,890 That is the best bull. 956 01:08:24,846 --> 01:08:27,796 I will fight him in Madrid tomorrow. 957 01:08:47,937 --> 01:08:49,931 This is bad. 958 01:08:49,931 --> 01:08:51,650 You were chosen by El Primero. 959 01:08:51,650 --> 01:08:54,328 Do you know what this means? / /> The sword is drawn to his head! P> 960 01:08:54,328 --> 01:08:56,467 Horns on the wall. P> 961 01:08:56,958 --> 01:08:58,668 Exactly, Maquina. P> 962 01:08:58,668 --> 01:09:01,175 We have to take you leave here now! 963 01:09:01,927 --> 01:09:04,894 No. I know that look. No, don't say that. P> 964 01:09:04,937 --> 01:09:07,149 I didn't go. P> 965 01:09:07,691 --> 01:09:09,870 You killed me! P> 966 01:09:09,938 --> 01:09:12,036 Not everything except come with me. 967 01:09:12,084 --> 01:09:13,174 Good! 968 01:09:13,174 --> 01:09:15,467 I'm coming in! / Me too! 969 01:09:15,803 --> 01:09:17,669 Okay, you're happy now? 970 01:09:17,692 --> 01:09:19,799 I said everything. P> 971 01:09:27,726 --> 01:09:30,477 Klaus, Greta... 972 01:09:30,544 --> 01:09:33,485 Sorry I said if your dance was bad. P> 973 01:09:33,485 --> 01:09:35,693 No. Hans... 974 01:09:35,742 --> 01:09:39,406 I'm a horse full of feeling embarrassed and sorry. 975 01:09:39,418 --> 01:09:41,080 I can't stay angry with you. 976 01:09:41,080 --> 01:09:43,138 Come on, you're a kid from a stallion. 977 01:09:43,138 --> 01:09:45,511 Let's Häagen Dazs-it. 978 01:09:55,464 --> 01:09:57,614 What does this mean? 979 01:09:59,762 --> 01:10:02,734 How did you enter here, the bull smells? 980 01:10:03,967 --> 01:10:05,880 The porcupine smells. P> 981 01:10:07,350 --> 01:10:09,261 I can't see! P> 982 01:10:09,397 --> 01:10:11,188 See you later. P> 983 01:10:12,174 --> 01:10:14,253 Greta, Klaus, where are you? P> 984 01:10:14,253 --> 01:10:15,731 Lan i> for one... 985 01:10:16,213 --> 01:10:18,526 And Dak i> for all! 986 01:10:19,887 --> 01:10:22,061 You dealt with the wrong hedgehog. 987 01:10:22,085 --> 01:10:23,512 All right. Come on! P> 988 01:10:23,569 --> 01:10:25,865 Hurry up! Move! P> 989 01:10:36,246 --> 01:10:37,832 Try it, Ferd. P> 990 01:10:37,837 --> 01:10:40,778 It's too much! Open the door! P> 991 01:11:14,179 --> 01:11:16,196 Valiente? P> 992 01:11:16,609 --> 01:11:19,441 Valiente? / < br /> Why are you here? 993 01:11:19,485 --> 01:11:21,817 What do you think? I got you out of here. 994 01:11:24,333 --> 01:11:26,112 Hurry up! We don't have much time. 995 01:11:26,165 --> 01:11:30,519 You don't understand? Look at me! I've finished. P> 996 01:11:31,161 --> 01:11:33,693 Sure. That makes perfect sense. P> 997 01:11:33,773 --> 01:11:36,120 Whether you are a fighter or you cut meat, & apos; right? 998 01:11:36,138 --> 01:11:37,347 That's right. 999 01:11:37,347 --> 01:11:39,092 This doesn't have to be like that. 1000 01:11:39,092 --> 01:11:40,893 You're more than just a pair of horns. 1001 01:11:40,893 --> 01:11:42,694 Come with us. P> 1002 01:11:42,694 --> 01:11:46,568 So that I can kiss the flowers and befriend the goats? P> 1003 01:11:46,593 --> 01:11:48,073 No, that's my business. P> 1004 01:11:48,073 --> 01:11:50,457 You can live your own life < br /> now. 1005 01:11:50,495 --> 01:11:52,967 But not if you give up. 1006 01:11:55,157 --> 01:11:57,615 Gosh! 1007 01:11:57,701 --> 01:11:59,112 That's Guapo! 1008 01:11:59,112 --> 01:12:00,633 Valiente, come on! 1009 01:12:00,633 --> 01:12:02,459 Valiente, come on! p> 1010 01:12:02,838 --> 01:12:06,817 Go. 1011 01:12:06,886 --> 01:12:09,192 Wow. I thought you were a fighter. P> 1012 01:12:09,711 --> 01:12:11,278 I think I'm wrong. P> 1013 01:12:11,303 --> 01:12:13,734 Where are they? P> 1014 01:12:13,734 --> 01:12:15,288 Open the door! / Come back here. P> 1015 01:12:15,735 --> 01:12:17,342 Guapo! P> 1016 01:12:17,852 --> 01:12:19,512 Guapo! P> 1017 01:12:19,791 --> 01:12:21,776 Guapo! P> 1018 01:12:21,839 --> 01:12:23,686 Guap... 1019 01:12:23,750 --> 01:12:26,587 I'm not chosen by El Primero! 1020 01:12:26,587 --> 01:12:29,200 I know. And that's good, trust me. P> 1021 01:12:29,200 --> 01:12:32,564 I will send you down. Thank God. P> 1022 01:12:32,618 --> 01:12:34,969 I thought I wouldn't be safe. P> 1023 01:12:35,811 --> 01:12:37,386 No . 1024 01:12:40,433 --> 01:12:42,769 Help me! / Hang on! 1025 01:12:44,498 --> 01:12:46,062 Ferdinand! 1026 01:12:46,761 --> 01:12:49,411 Hang on, Guapo! / Don't let it go! Don't let me go! P> 1027 01:12:49,411 --> 01:12:51,693 Hang on! / Don't let me go! P> 1028 01:13:02,271 --> 01:13:03,549 Val? P> 1029 01:13:03,622 --> 01:13:06,059 I think you need additional horns. P> p> 1030 01:13:06,591 --> 01:13:09,125 What? There is a problem? P> 1031 01:13:09,212 --> 01:13:12,105 Nothing! You look amazing. P> 1032 01:13:12,198 --> 01:13:14,468 We are out of here or what? P> 1033 01:13:16,335 --> 01:13:19,431 Next to you, friends! < Br /> Please! 1034 01:13:32,909 --> 01:13:36,137 It's not too bad. / Yes, it's quite calm. 1035 01:13:45,805 --> 01:13:47,340 Watch out! 1036 01:13:47,450 --> 01:13:48,939 What are you doing? 1037 01:13:48,939 --> 01:13:50,349 p> 1038 01:13:50,349 --> 01:13:52,650 We try to help you! 1039 01:14:02,504 --> 01:14:06,342 Does anyone have an ice crusher? 1040 01:14:11,930 --> 01:14:14,036 Mother! 1041 01:14:14,540 --> 01:14:16,054 They come! 1042 01:14:25,746 --> 01:14:27,905 Gosh! / Hey, everyone. 1043 01:14:27,905 --> 01:14:29,512 Guapo is still alive! 1044 01:14:29,514 --> 01:14:31,263 All right. I deserve that. P> 1045 01:14:31,343 --> 01:14:33,318 Everything comes in! P> 1046 01:14:33,814 --> 01:14:35,440 You should know how to drive this. P> 1047 01:14:35,450 --> 01:14:37,153 We will find out. P> 1048 01:14:37,153 --> 01:14:40,868 > All right, friends. Thinking thin! P> 1049 01:14:43,040 --> 01:14:45,781 We have guests! Hurry up and go! P> 1050 01:14:46,034 --> 01:14:47,470 Yes! P> 1051 01:14:49,321 --> 01:14:51,867 Bull falls ! 1052 01:14:53,478 --> 01:14:55,053 Hurry up! 1053 01:14:59,116 --> 01:15:01,507 Wait for me! Wait for me! P> 1054 01:15:15,720 --> 01:15:17,578 Do you also see this? P> 1055 01:15:17,578 --> 01:15:21,593 If you lose my favor, I will fight you in the arena. P> 1056 01:15:24,767 --> 01:15:26,310 Rabbit! P > 1057 01:15:32,254 --> 01:15:33,854 Your turn. 1058 01:15:34,978 --> 01:15:36,763 Walk! 1059 01:15:40,992 --> 01:15:43,175 Come on, Angus. You can do it! 1060 01:15:43,175 --> 01:15:45,437 I'm a bull, not a doctor. 1061 01:16:03,585 --> 01:16:06,151 > 1062 01:16:06,169 --> 01:16:08,078 I drove as fast as as I could! 1063 01:16:08,078 --> 01:16:10,185 Where? / To the right. 1064 01:16:12,944 --> 01:16:14,502 I feel sick. 1065 01:16:14,502 --> 01:16:16,580 Yes. I have ever experienced that, friend. P> 1066 01:16:18,043 --> 01:16:19,373 I said right! P> 1067 01:16:19,373 --> 01:16:20,719 I thought you meant my right. P> 1068 01:16:20,719 --> 01:16:22,821 We have the same right! P> 1069 01:16:27,783 --> 01:16:29,517 No roof! 1070 01:16:29,551 --> 01:16:31,261 Good! 1071 01:16:49,313 --> 01:16:51,006 Hurry up there. 1072 01:16:58,086 --> 01:16:59,698 My hands! 1073 01:17:00,140 --> 01:17:02,444 Hold the wheel. / Ready ? Me? P> 1074 01:17:19,867 --> 01:17:21,942 I got you, hedgehog. P> 1075 01:17:31,551 --> 01:17:33,945 Nobody can stop us now! P> 1076 01:17:38,103 --> 01:17:40,485 Which part of Scotland is this? P> 1077 01:17:40,485 --> 01:17:41,898 It's beautiful. 1078 01:17:41,898 --> 01:17:43,520 Come on. Hurry up, man. P> 1079 01:17:43,520 --> 01:17:45,764 I'm hungry. P> 1080 01:17:46,913 --> 01:17:48,893 Come on! P> 1081 01:17:57,240 --> 01:17:58,471 Hurry up! P> 1082 01:18:00,928 --> 01:18:03,106 What is it now, Ferd? P> 1083 01:18:03,236 --> 01:18:05,899 That's it. We have to take the train. P> 1084 01:18:05,899 --> 01:18:07,711 Everything, we have to walk. P> 1085 01:18:18,119 --> 01:18:19,735 Do it like me. P> 1086 01:18:21,289 --> 01:18:22,880 Yes, right. P> 1087 01:18:25,826 --> 01:18:28,371 Sorry. My fault! P> 1088 01:18:59,957 --> 01:19:02,012 Hali, handsome. P> 1089 01:19:02,065 --> 01:19:03,728 They come! P> 1090 01:19:16,392 --> 01:19:18,124 Watch out, Ferdinand. P> 1091 01:19:28,450 --> 01:19:30,010 Yes! P> 1092 01:19:32,363 --> 01:19:34,439 Smile, Daddy. P> 1093 01:19:37,800 --> 01:19:39,803 Matador! P> 1094 01:19:46,816 --> 01:19:48,262 Watch out! P> 1095 01:19:48,450 --> 01:19:49,685 Let me take care of it. P> 1096 01:19:49,692 --> 01:19:51,316 Cool! P> 1097 01:20:03,737 --> 01:20:06,925 There he is. Train! / Are you blind? P> 1098 01:20:06,925 --> 01:20:08,961 That's the bus. P> 1099 01:21:13,612 --> 01:21:15,867 That's it. Line eight. P> 1100 01:21:23,431 --> 01:21:26,178 Come on, come with us! Hurry up! P> 1101 01:21:28,402 --> 01:21:30,094 Hurry up, Guapo. P> 1102 01:21:30,160 --> 01:21:32,699 I don't want to die see your butt! P> 1103 01:21:34,697 --> 01:21:37,251 They are there! Chase them! 1104 01:21:57,000 --> 01:21:59,262 Fast. Give me encouragement. P> 1105 01:22:04,165 --> 01:22:05,994 Hurry up! The train leaves! P> 1106 01:22:06,001 --> 01:22:07,794 Fast, fast, fast! P> 1107 01:22:26,428 --> 01:22:28,274 Come on, friends! P> 1108 01:22:30,489 --> 01:22:32,851 We can do this. P> 1109 01:22:33,527 --> 01:22:35,606 Come on, come on! 1110 01:22:38,655 --> 01:22:40,861 Hurry up or lose! 1111 01:22:53,999 --> 01:22:57,818 I'll keep pushing. You go up! 1112 01:23:03,255 --> 01:23:05,604 Push, bull. Push! 1113 01:23:08,270 --> 01:23:10,033 Hurry up, friends. 1114 01:23:15,358 --> 01:23:18,121 They come quickly! / Okay, hurry up! 1115 01:23:18,121 --> 01:23:21,509 They want you, You go first. ! 1116 01:23:28,830 --> 01:23:30,506 Ferd! 1117 01:23:54,513 --> 01:23:57,453 The chaos in Madrid today is because flocks of bulls run away... i> 1118 01:23:57,453 --> 01:23:59,821 ... and enter the city streets. i> 1119 01:24:00,150 --> 01:24:02,651 The ferocious bull has been chosen... i> 1120 01:24:02,651 --> 01:24:06,150 ... to confront El Primero In the final fight. i> 1121 01:24:09,226 --> 01:24:11,187 Nina! 1122 01:26:06,423 --> 01:26:09,603 Ferd, listen, 1123 01:26:09,680 --> 01:26:12,489 You're a brave bull I've ever known 1124 01:26:12,534 --> 01:26:14,606 You can do this. 1125 01:26:14,638 --> 01:26:17,640 But you have to fight. 1126 01:26:28,288 --> 01:26:30,932 Only this time, Ferd. 1127 01:26:36,768 --> 01:26:38,779 Please? 1128 01:27:14,036 --> 01:27:16,136 > 1129 01:28:31,613 --> 01:28:33,582 El Primero! 1130 01:29:20,241 --> 01:29:22,101 Forward. 1131 01:29:40,687 --> 01:29:42,127 Go! 1132 01:29:48,590 --> 01:29:50,425 What? 1133 01:29:59,341 --> 01:30:02,047 Good! 1134 01:31:04,181 --> 01:31:06,031 I can't see. P> 1135 01:33:51,757 --> 01:33:53,928 Let him live! 1136 01:33:55,778 --> 01:33:57,851 Save the bull! 1137 01:33:59,144 --> 01:34:01,004 Let him go! 1138 01:34:06,958 --> 01:34:09,499 Save the bull! / Let him go! p > 1139 01:34:14,120 --> 01:34:15,937 Ferdinand! 1140 01:34:16,018 --> 01:34:18,162 Ferdinand! 1141 01:34:45,120 --> 01:34:47,294 Ferdinand! 1142 01:35:01,420 --> 01:35:04,929 I thought it would never see you again. 1143 01:35:39,761 --> 01:35:42,309 Bull Kembang succeed. 1144 01:36:01,659 --> 01:36:04,533 Gosh! You multiply. 1145 01:36:07,076 --> 01:36:10,460 Hey, Pac-Man! I miss you, friend. 1146 01:36:10,525 --> 01:36:13,777 I don't miss you. Not one bit. 1147 01:36:13,889 --> 01:36:16,473 The tail can't lie, brother. 1148 01:36:16,550 --> 01:36:19,369 I have to fix it. 1149 01:36:19,506 --> 01:36:24,618 Goat! Can't breathe. P> 1150 01:36:26,312 --> 01:36:27,837 Gosh! P> 1151 01:36:27,899 --> 01:36:31,513 Have you never heard the term "First Lady"? P> 1152 01:36:32,936 --> 01:36:35,353 You're awesome. P> 1153 01:36:37,717 --> 01:36:40,074 Is this love? 1154 01:36:41,822 --> 01:36:44,574 I love love. 1159 01:40:12,200 --> 01:40:15,653 This is fun. The only thing that can make this better... 1160 01:40:15,653 --> 01:40:17,643 Tres!