0 00:00:11,000 --> 00:00:10,000 Kunjungi www.Nexiabet.id Agen Judi Online Aman Terpercaya 1 00:00:17,510 --> 00:00:18,720 Awal Mulanya... Bonus New Member 500 Ribu Cashback Parlay 10 Juta 2 00:00:20,390 --> 00:00:24,810 Sesuatu tak berjiwa, Demiurge... Rollingan Sportsbook Sbobet 1,25% Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5% 3 00:00:25,350 --> 00:00:28,650 Ide, Kenyataan dari dunia... Rollingan Casino Live Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1,2% 4 00:00:31,900 --> 00:00:36,490 Hanya jiwa tak berbentuk dan berantakan yang ada di alam semesta. BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 5 00:00:42,410 --> 00:00:47,750 Demiurge tidak tahu akan dirinya. Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 6 00:00:49,130 --> 00:00:51,420 Maupun keberadaan jiwa. 7 00:00:56,130 --> 00:00:58,430 dan juga Ide. 8 00:01:01,600 --> 00:01:07,520 Yang ia buat hanyalah bayangan dari dunia... 9 00:02:26,850 --> 00:02:29,020 Investigasi atas penyebab mati listrik 10 00:02:29,020 --> 00:02:31,860 massal di kawasan Kawasaki sedang dilakukan. 11 00:02:31,980 --> 00:02:33,610 Namun masih belum ditemukan. 12 00:02:41,570 --> 00:02:43,200 Kakak! 13 00:02:43,580 --> 00:02:45,200 Kakak! 14 00:02:46,660 --> 00:02:47,960 Kakak! 15 00:02:53,750 --> 00:02:55,460 Kakak! 16 00:02:56,880 --> 00:02:59,380 Waktunya bangun. 17 00:02:59,840 --> 00:03:01,470 Kakak! 18 00:03:03,850 --> 00:03:06,220 Kau akan telat latihan pagi. 19 00:03:06,600 --> 00:03:08,230 Benarkah? 20 00:03:22,780 --> 00:03:23,660 Sampai nanti! 21 00:03:24,620 --> 00:03:26,410 Hati-hati. 22 00:03:38,920 --> 00:03:42,180 Kepak sayap Tiada kabarnya 23 00:03:38,920 --> 00:03:42,180 Stay shigachi na image darake no 24 00:03:42,800 --> 00:03:47,260 Hanya berkhayal pasti Kan bisa terbang 25 00:03:42,800 --> 00:03:47,260 tayorinai tsubasa demo kitto toberusa 26 00:03:47,430 --> 00:03:52,600 Oh My Love 27 00:03:47,430 --> 00:03:52,600 Oh My Love 28 00:03:55,650 --> 00:04:00,780 Menjadi kupu yang sehat terbawa angin berkilau 29 00:03:55,650 --> 00:04:00,780 gokigen na chou ni natte kirameku kaze ni notte 30 00:04:00,900 --> 00:04:05,120 Sekarang kupergi untuk bertemu dikau 31 00:04:00,900 --> 00:04:05,120 imasugu kimi ni ai ni ikou 32 00:04:06,830 --> 00:04:11,870 Hal yang bukan urusanmu lebih baik lupakan saja 33 00:04:06,830 --> 00:04:11,870 yokeina koto nante wasureta hou ga mashisa 34 00:04:12,000 --> 00:04:15,880 Tidak ada waktu untuk bermain-main 35 00:04:12,000 --> 00:04:15,880 kore ijou syareteru jikan wa nai 36 00:04:17,420 --> 00:04:23,050 Apa yang wow wow wow wow wow bisa dicapai di langit ini 37 00:04:17,420 --> 00:04:23,050 nani ga wow wow wow wow wow kono sora ni todoku no darou 38 00:04:23,180 --> 00:04:31,230 Tetapi wow wow wow wow wow kita tak tahu rencana esok hari 39 00:04:23,180 --> 00:04:31,230 dakedo wow wow wow wow wow ashita no yotei mo wakaranai 40 00:04:32,020 --> 00:04:37,980 Setelah mimpi panjang tiada akhir di dunia yang sepi 41 00:04:32,020 --> 00:04:37,980 mugendai na yume no ato no nanimo nai yononaka ja 42 00:04:38,150 --> 00:04:43,070 Hingga pikiran bersemangat Kelihatannya akan kalah 43 00:04:38,150 --> 00:04:43,070 sousa itoshii omoi mo makesou ni narukedo 44 00:04:43,200 --> 00:04:46,660 Tapi kepak sayap tiada kabarnya 45 00:04:43,200 --> 00:04:46,660 Stay shigachi na image darake no 46 00:04:47,030 --> 00:04:51,160 Hanya berkhayal pasti Kan bisa terbang 47 00:04:47,030 --> 00:04:51,160 tayorinai tsubasa demo kitto toberusa 48 00:04:51,540 --> 00:04:56,670 Oh My Love 49 00:04:51,540 --> 00:04:56,670 Oh My Love 50 00:05:00,000 --> 00:05:04,930 Menjadi kupu yang senang terbawa angin berkilau 51 00:05:00,000 --> 00:05:04,930 ukareta chou ni natte ichizu na kaze ni notte 52 00:05:05,050 --> 00:05:09,180 Sekarang kupergi kemanapun dikau 53 00:05:05,050 --> 00:05:09,180 doko mademo kimi ni ai ni ikou 54 00:05:10,890 --> 00:05:16,020 Kata-kata yang tak berarti Kan berguna suatu saat nanti 55 00:05:10,890 --> 00:05:16,020 aimai na kotobatte igai ni benri datte 56 00:05:16,140 --> 00:05:19,690 Sepenggal syair Populer yang kudengar 57 00:05:16,140 --> 00:05:19,690 sakenderu hit song kikinagara 58 00:05:26,070 --> 00:05:27,200 Bagus. 59 00:05:28,490 --> 00:05:29,870 Ayo lanjut! 60 00:05:30,030 --> 00:05:31,700 Kau terlalu bersemangat. 61 00:05:32,240 --> 00:05:34,710 Ayo kita istirahat saja. 62 00:05:47,090 --> 00:05:48,970 Oh, Hikari? 63 00:05:49,510 --> 00:05:51,720 Kakak, kau lupa bekalmu. 64 00:05:51,930 --> 00:05:53,720 Maaf ya. Thank you. 65 00:05:53,890 --> 00:05:55,980 Kau berhutang es krim padaku. 66 00:05:56,520 --> 00:06:01,980 Strawberry Choco Bomber Crash atau Hyper Tropical Espresso. 67 00:06:02,230 --> 00:06:04,570 Ah, oke, aku mengerti. 68 00:06:04,690 --> 00:06:05,900 Taichi! 69 00:06:06,450 --> 00:06:07,990 Ayo kita lanjut latihan! 70 00:06:08,110 --> 00:06:10,490 Kalian bilang ingin istirahat. 71 00:06:10,620 --> 00:06:12,910 Kita tak punya waktu untuk istirahat! 72 00:06:13,370 --> 00:06:16,330 Kita harus terus maju, benar kan Hikari-san? 73 00:06:16,460 --> 00:06:17,250 Apa? 74 00:06:17,750 --> 00:06:21,840 Ah... Ya. Semoga beruntung dengan latihan kalian. 75 00:06:41,650 --> 00:06:43,440 Hari minggu ini? 76 00:06:43,940 --> 00:06:44,780 Yeah. 77 00:06:46,650 --> 00:06:48,200 Oh, selamat pagi. 78 00:06:49,490 --> 00:06:50,360 Pagi. 79 00:06:50,490 --> 00:06:51,370 Hey. 80 00:06:59,460 --> 00:07:01,120 Selamat pagi, Yagami. 81 00:07:01,250 --> 00:07:03,290 Se... selamat pagi, Pak. 82 00:07:03,420 --> 00:07:05,380 Kamu masih belum membawanya? 83 00:07:05,590 --> 00:07:08,880 Yeah, um... Maaf, Pak. 84 00:07:09,010 --> 00:07:11,300 Kamu satu-satunya yang belum. 85 00:07:11,430 --> 00:07:16,310 Kamu keterlaluan. Kamu ke kantor saya saat makan siang. 86 00:07:17,100 --> 00:07:17,890 Jawabanmu? 87 00:07:18,020 --> 00:07:20,140 Baik Pak, saya mengerti. 88 00:07:23,520 --> 00:07:24,650 Apa itu barusan? 89 00:07:24,940 --> 00:07:26,570 Surat Rencana Karir ku. 90 00:07:26,690 --> 00:07:29,070 Kau masih belum mengumpulkannya? 91 00:07:29,190 --> 00:07:30,490 Belum. 92 00:07:31,950 --> 00:07:34,830 Kau sebaiknya cepat kerjakan. 93 00:07:34,950 --> 00:07:35,910 Tentu. 94 00:08:01,140 --> 00:08:03,440 Aku akan konser. Mau datang? 95 00:08:03,560 --> 00:08:05,360 TEEN-AGE WOLVES? 96 00:08:05,480 --> 00:08:07,440 Kami bubar dan ganti nama. 97 00:08:07,570 --> 00:08:08,440 Ganti jadi? 98 00:08:08,570 --> 00:08:09,940 KNIFE OF DAY. 99 00:08:16,200 --> 00:08:18,200 Kenapa kalian bubar? 100 00:08:18,700 --> 00:08:20,700 Bisa bilang perbedaan visi bermusik. 101 00:08:21,000 --> 00:08:23,460 Benarkah? visi... 102 00:08:25,000 --> 00:08:29,380 Kau mau membuatku muntah? Aku sedang makan siang yang enak. 103 00:08:30,880 --> 00:08:34,720 Minggu? Aku ada pertandingan. 104 00:08:34,890 --> 00:08:37,550 Begitu. Baiklah. 105 00:08:39,220 --> 00:08:40,560 Ambilkan merica. 106 00:08:45,350 --> 00:08:46,420 Hentikan. 107 00:08:46,420 --> 00:08:48,320 Ini hadiah khusus untukmu. 108 00:08:48,320 --> 00:08:49,820 Sudah hentikan! 109 00:08:51,530 --> 00:08:54,070 Berhentilah berbuat bodoh. 110 00:08:54,280 --> 00:08:57,070 Kau butuh kadar merica yang tepat. 111 00:08:57,240 --> 00:08:58,550 Aku selektif soal ramen... 112 00:08:58,550 --> 00:09:00,330 Persis sepertimu, KNIFE OF RAMEN. 113 00:09:00,330 --> 00:09:01,330 Berisik! 114 00:09:06,790 --> 00:09:09,000 Lalu, Apa rencanamu, Yagami? 115 00:09:09,710 --> 00:09:11,090 Kamu pasti punya ide. 116 00:09:11,210 --> 00:09:13,760 Masa depanku? 117 00:09:15,470 --> 00:09:17,010 Tidak ada yang spesifik... 118 00:09:19,300 --> 00:09:23,020 Oh, maaf. Pak, Anda tak keberatan kalau aku makan ini kan? 119 00:09:23,140 --> 00:09:26,440 Kau sudah menggigitnya! Makanlah. 120 00:09:27,810 --> 00:09:29,270 Terima kasih, Pak! 121 00:09:29,650 --> 00:09:34,610 Apa tidak ada hal yang membuatmu tertarik? Pasti ada sesuatu. 122 00:09:34,950 --> 00:09:36,860 Tidak juga, Pak. 123 00:09:36,990 --> 00:09:39,280 Tulis saja asal-asalan. 124 00:09:41,240 --> 00:09:44,120 Aku senang saat bersama teman-temanku. 125 00:09:47,170 --> 00:09:50,130 Tapi mereka tinggal di tempat yang amat sangat jauh. 126 00:09:51,000 --> 00:09:53,710 Aku biasa kesana secara rutin. 127 00:09:55,670 --> 00:09:57,300 "LUAR NEGERI" 128 00:09:57,510 --> 00:09:59,720 Semacam itu, Pak. 129 00:09:59,850 --> 00:10:03,140 Kalau begitu mungkin kau harus belajar bahasa. 130 00:10:03,270 --> 00:10:05,060 Ada banyak sekolah. 131 00:10:05,180 --> 00:10:08,560 Temukan bidangmu saat disana. 132 00:10:12,190 --> 00:10:15,320 "MIMPI" 133 00:10:12,650 --> 00:10:15,320 Bermimpilah yang besar, anakku! 134 00:11:08,080 --> 00:11:09,790 Koushiro! 135 00:11:13,880 --> 00:11:15,050 Maaf. 136 00:11:15,340 --> 00:11:18,800 Aku senang tapi itu adalah perayaan pernikahan orang tuaku. 137 00:11:18,920 --> 00:11:20,800 Jadi kau tak bisa? 138 00:11:20,930 --> 00:11:22,390 Yamato bagaimana? 139 00:11:22,510 --> 00:11:24,140 Dia ada konser hari itu. 140 00:11:24,260 --> 00:11:27,390 Dan aku tak bisa ajak Jo dia sedang belajar untuk ujian. 141 00:11:27,600 --> 00:11:30,640 Aku akan ajak Hikari dan Takeru, tapi siapa yang tahu... 142 00:11:30,770 --> 00:11:33,810 Sulit untuk berkumpul bersama saat ini. 143 00:11:33,940 --> 00:11:35,480 Tidak apa-apa. 144 00:11:36,440 --> 00:11:40,150 Aku hanya pikir kau tak sibuk jadi aku ajak. 145 00:11:40,280 --> 00:11:42,320 Oh, aku tahu. 146 00:11:42,450 --> 00:11:45,330 Aku sms Mimi, mungkin saja... 147 00:11:45,450 --> 00:11:47,580 Tapi dia di Amerika. 148 00:11:47,950 --> 00:11:50,330 Tak mungkin dia datang. Mustahil. 149 00:11:50,460 --> 00:11:54,080 Tapi dia itu Mimi. Dia bisa ada disini tanpa kita duga. 150 00:11:55,290 --> 00:11:58,090 Aku penasaran bagaimana kabarnya disana? 151 00:11:58,380 --> 00:12:01,090 Dia sudah balas. Cepat sekali. 152 00:12:01,260 --> 00:12:02,090 Halo! 153 00:12:02,380 --> 00:12:07,430 Terima kasih. Aku akan datang. jadi ganti uang transportku oke? 154 00:12:07,560 --> 00:12:08,600 Mimi 155 00:12:09,310 --> 00:12:11,100 Apa? Dia akan datang? 156 00:12:11,270 --> 00:12:15,860 Penerbangan bolak-balik akhir minggu dari New York ke Tokyo takkan murah. 157 00:12:15,980 --> 00:12:18,360 Biayanya sekitar 1.08 juta yen. 158 00:12:18,980 --> 00:12:22,860 Belum, sebagian penerbangan memberi biaya tambahan. 159 00:12:22,990 --> 00:12:26,030 Hal seperti cadangan bahan bakar. 160 00:12:26,160 --> 00:12:28,450 Mereka ditambah ke harga dasar. 161 00:12:28,790 --> 00:12:31,960 Ini tabel perbandingan harga dari semua penerbangan. 162 00:12:32,330 --> 00:12:33,620 Tapi ada lagi. 163 00:12:33,790 --> 00:12:37,960 Ini Mimi, jadi lebih baik kita cek juga biaya kelas bisnis. 164 00:12:38,130 --> 00:12:39,630 Lupakan saja. 165 00:12:40,800 --> 00:12:43,300 Maaf, hari minggu aku sibuk. 166 00:12:43,470 --> 00:12:45,390 Jadi kau tak bisa datang? 167 00:12:45,510 --> 00:12:47,890 Aku mengajak temanku ke konser kakakku. 168 00:12:48,010 --> 00:12:49,890 Kau mengajak seorang gadis? 169 00:12:50,020 --> 00:12:51,060 Yeah. 170 00:12:55,690 --> 00:12:58,820 Oh, kau benar-benar magnet para gadis, Takeru. 171 00:12:58,980 --> 00:13:02,150 Bukan seperti itu. Dia hanya teman biasa. 172 00:13:02,440 --> 00:13:03,650 Mungkin. 173 00:13:03,780 --> 00:13:05,160 Apa maksudmu? 174 00:13:05,360 --> 00:13:07,240 Tidak apa-apa. 175 00:13:07,370 --> 00:13:08,410 Ayolah. 176 00:13:09,030 --> 00:13:11,330 Apa kau cemburu, Hikari? 177 00:13:12,040 --> 00:13:13,410 Tidak sama sekali. 178 00:13:15,040 --> 00:13:19,250 Kalau tak ada yang datang, Kakak pasti kecewa. 179 00:13:19,380 --> 00:13:22,840 Kakakku juga berharap Semua akan datang ke konsernya. 180 00:13:23,010 --> 00:13:24,010 Benarkah? 181 00:13:24,130 --> 00:13:27,180 Tapi dia takkan pernah mengakuinya. 182 00:13:27,720 --> 00:13:30,680 Kita sangat sibuk mengurusi kakak kita. 183 00:13:32,350 --> 00:13:33,350 Sampai jumpa. 184 00:13:33,890 --> 00:13:35,440 Ya, bye bye. 185 00:14:01,750 --> 00:14:03,800 "TEMPAT KURSUS" 186 00:14:05,760 --> 00:14:10,640 Tempat duduk akan berdasarkan hasil ujian kalian sebelumnya. 187 00:14:10,760 --> 00:14:13,970 Nilai tertinggi duduk paling depan. 188 00:14:18,020 --> 00:14:21,820 Disini, dari baris 4 sampai belakang untuk yang bernilai D. 189 00:14:22,110 --> 00:14:25,900 Semua yang duduk di belakang Harus berusaha lebih keras. 190 00:14:27,780 --> 00:14:29,570 Aku di baris ke-empat 191 00:14:42,040 --> 00:14:46,010 "Maaf aku tak bisa. Harus belajar untuk ujian masuk Universitas." 192 00:14:51,140 --> 00:14:54,010 Ya, saksi sudah bermunculan. 193 00:14:54,310 --> 00:14:55,520 Saya mengerti. 194 00:14:55,810 --> 00:15:00,100 Sementara tidak ada serangan, tapi tidak untuk waktu yang lama. 195 00:15:00,310 --> 00:15:01,690 Berhati-hatilah. 196 00:15:08,490 --> 00:15:09,780 "TAK ADA SINYAL" 197 00:15:09,950 --> 00:15:11,030 Sial. 198 00:15:17,830 --> 00:15:21,290 Laporan mengenai mati listrik besar-besaran di wilayah Kanto... 199 00:15:21,460 --> 00:15:23,710 Maaf aku tak bisa datang. 200 00:15:23,840 --> 00:15:26,300 Tak usah khawatir. 201 00:15:27,170 --> 00:15:29,630 Hari ini ulang tahun seseorang, kan? 202 00:15:29,800 --> 00:15:30,880 Ya. 203 00:15:32,300 --> 00:15:39,230 MATI LISTRIK MASSAL [Wilayah Kanto] 204 00:15:32,850 --> 00:15:34,890 Ada juga dugaan akan hubungan antara... 205 00:15:35,010 --> 00:15:40,140 ...jarak dan waktu yang dekat dari gangguan listrik. 206 00:15:40,310 --> 00:15:41,400 Kakak... 207 00:15:41,980 --> 00:15:47,150 Lupakan saja. Aku tahu kalian semua sibuk untuk menonton pertandinganku. 208 00:15:47,990 --> 00:15:49,970 Jadi, kakak memang khawatir. 209 00:15:49,970 --> 00:15:51,070 Aku tidak! 210 00:15:51,200 --> 00:15:54,470 Iya. Tidak salah lagi. 211 00:15:54,870 --> 00:15:57,160 Atau mungkin, kakak kecewa? 212 00:15:57,290 --> 00:15:59,750 Tidak karena hal seperti ini, Tidak mungkin. 213 00:16:00,710 --> 00:16:01,670 Terima kasih. 214 00:16:02,880 --> 00:16:05,090 Tunggu! Um... 215 00:16:05,210 --> 00:16:08,670 Kesegaran yang bersinar! Cobalah! 216 00:16:09,010 --> 00:16:10,010 Apa? 217 00:16:10,720 --> 00:16:13,680 Tidak. Lupakan saja. 218 00:16:14,010 --> 00:16:16,430 Semoga beruntung. 219 00:16:22,750 --> 00:16:24,270 "Untuk: Takenouchi Sora" 220 00:16:24,270 --> 00:16:27,500 "Sub: Hari ini" "Apa kau pergi ke konser Yamato?" 221 00:16:33,760 --> 00:16:35,030 "Kenapa kau bertanya?" 222 00:16:35,240 --> 00:16:40,520 "Aku ada pertandingan sepakbola." 223 00:16:43,520 --> 00:16:50,030 "Kickoff jam 2 siang Lapangan Daibacho." 224 00:16:52,780 --> 00:16:55,720 "Datanglah kalau kau ada waktu..." 225 00:17:01,180 --> 00:17:04,290 Maaf, kami akan segera pergi. 226 00:17:12,690 --> 00:17:15,410 Taichi harusnya mengajak sejak kemarin. 227 00:17:15,570 --> 00:17:18,660 Aku harus bersiap-siap. 228 00:17:18,800 --> 00:17:23,080 Pertandingan dari jam 2, kalau aku buru-buru... 229 00:17:23,250 --> 00:17:26,250 akan sampai di tempat konser dalam 30 menit. 230 00:17:26,790 --> 00:17:28,590 Oh tidak! 231 00:17:28,960 --> 00:17:33,260 Apa yang harus kulakukan? Pergi setelah pertandingan dan... 232 00:17:33,420 --> 00:17:37,010 Kapan band-nya Yamato tampil tepatnya? 233 00:17:37,140 --> 00:17:40,350 Kalau mereka tampil di awal, aku takkan sempat. 234 00:17:40,890 --> 00:17:43,100 Bagaimana kalau aku nonton konser dulu? 235 00:17:43,560 --> 00:17:48,020 Ada apa denganku? Aku harus fokus! 236 00:17:48,980 --> 00:17:53,280 Kenapa mereka selalu membuatku di posisi seperti ini? 237 00:17:53,440 --> 00:17:57,780 Cukup. Aku takkan datang ke keduanya. Aku tidak akan! 238 00:17:59,620 --> 00:18:01,790 Aku akan terlambat! 239 00:18:05,460 --> 00:18:06,370 Apa? 240 00:18:06,670 --> 00:18:08,210 Apa yang terjadi? 241 00:18:10,920 --> 00:18:12,800 Ini pasti pertanda bagus! 242 00:18:13,300 --> 00:18:15,300 Tidak sama sekali! 243 00:18:17,590 --> 00:18:19,050 Dimana telepon seluler-ku? 244 00:18:33,280 --> 00:18:34,820 Maaf. 245 00:18:35,940 --> 00:18:37,990 Ini aku, Sora. 246 00:18:38,160 --> 00:18:39,070 Sora? 247 00:18:39,530 --> 00:18:42,160 Maaf. Apa aku menelepon di saat yang tidak tepat? 248 00:18:42,990 --> 00:18:46,160 Lupakan. Apa ini darurat? 249 00:18:46,290 --> 00:18:48,830 Ya, benar-benar darurat. 250 00:18:49,210 --> 00:18:52,840 Ya, baiklah. Aku mengerti. 251 00:18:53,500 --> 00:18:55,170 252 00:18:55,880 --> 00:19:01,350 Teleponku aneh. Barusan terdengar seperti Bahasa Inggris. 253 00:19:01,510 --> 00:19:05,350 Mungkin ada gangguan. Hal yang sama pernah terjadi. 254 00:19:05,560 --> 00:19:09,350 Ini disebabkan dari komunikasi di Dunia Digital. 255 00:19:09,690 --> 00:19:12,860 and oolong tea for her.> 256 00:19:13,150 --> 00:19:14,360 257 00:19:17,240 --> 00:19:19,360 Ini buruk. 258 00:19:19,570 --> 00:19:22,870 Aku tidak paham. Aku akan telepon lagi. 259 00:19:23,200 --> 00:19:25,120 Hey, Sora? 260 00:19:25,370 --> 00:19:26,620 Halo? 261 00:19:41,840 --> 00:19:44,390 Penjualan Tiket tampak bagus. 262 00:19:44,720 --> 00:19:47,890 Mereka tampak senang akan melihat band baru kakak. 263 00:19:48,390 --> 00:19:52,900 Apa namanya? Bukan TEEN-AGE WOLVES...? 264 00:19:53,230 --> 00:19:54,650 KNIFE OF DAY. 265 00:19:57,280 --> 00:19:58,150 Apa? 266 00:20:00,400 --> 00:20:01,910 Aneh Sekali. 267 00:20:12,690 --> 00:20:14,690 "#%%Y gtr'DX$" 268 00:20:14,880 --> 00:20:16,750 Ada apa ini? 269 00:20:33,060 --> 00:20:36,360 Aku bilang adikmu harus datang apapun yang terjadi. 270 00:20:36,480 --> 00:20:39,940 Apa yang harus kulakukan? Dia ada acara. 271 00:20:40,490 --> 00:20:41,530 Lihat. 272 00:20:41,740 --> 00:20:43,450 Apa itu? 273 00:20:55,000 --> 00:20:56,710 Hey, Taichi! 274 00:20:57,000 --> 00:20:58,210 Apa? 275 00:20:58,670 --> 00:21:00,960 Hey, apa kau disana? 276 00:21:01,090 --> 00:21:03,470 Kenapa? Aku tak bisa tersambung. 277 00:21:03,590 --> 00:21:06,220 Mama, Ini aneh. 278 00:21:12,270 --> 00:21:14,730 Apa yang terjadi disini? 279 00:21:23,700 --> 00:21:25,820 Kenapa Kuwagamon muncul disini?! 280 00:21:28,780 --> 00:21:32,250 Ini akan terbuka sampai akhir bulan. 281 00:21:32,370 --> 00:21:34,250 Kita baru mendapat "Breaking News". 282 00:21:34,790 --> 00:21:38,750 Makhluk Aneh tampak terlihat terbang di Odaiba, Tokyo. 283 00:21:39,130 --> 00:21:43,170 Wilayah itu juga dilaporkan terjadi gangguan listrik. 284 00:21:43,300 --> 00:21:47,700 Masalah lampu merah dan kereta menimbulkan tumpukan penumpang yang kebingungan. 285 00:21:44,800 --> 00:21:47,590 "Makhluk Aneh Tampak di Odaiba" 286 00:21:47,700 --> 00:21:49,430 Tak mungkin, itu adalah... 287 00:21:50,060 --> 00:21:51,430 Kurasa juga begitu. 288 00:21:54,060 --> 00:21:56,520 Um, mengenai konser hari ini. 289 00:21:57,150 --> 00:21:58,940 Mungkin akan dibatalkan. 290 00:21:59,900 --> 00:22:01,280 Maaf ya. 291 00:22:01,650 --> 00:22:03,280 Aku akan hubungi lagi. 292 00:22:03,400 --> 00:22:05,030 Pacarmu? 293 00:22:05,320 --> 00:22:06,530 Jangan khawatir. 294 00:22:06,820 --> 00:22:10,200 Aku tetap paling sayang sama kakak. 295 00:22:10,330 --> 00:22:12,540 Bicara apa kamu? Jangan Bodoh. 296 00:22:15,660 --> 00:22:17,880 Aku tak bisa menghubungi Taichi. 297 00:22:18,000 --> 00:22:19,540 Kurasa dia lagi bertanding. 298 00:22:19,670 --> 00:22:21,130 Halo? 299 00:22:22,340 --> 00:22:24,630 Um, tentang konsernya. 300 00:22:34,220 --> 00:22:41,730 Harapkan pada bintang Jatuhkan diri pada angin 301 00:22:34,220 --> 00:22:41,730 hoshi ni negai wo kaze ni pride noseta toki 302 00:22:42,230 --> 00:22:49,070 Ku kan sambut esok betapapun kerasnya hari ini 303 00:22:42,230 --> 00:22:49,070 kyou ga kesenai asu ga mieruyo 304 00:22:49,240 --> 00:22:50,740 Ku yakin 305 00:22:49,240 --> 00:22:50,740 kittone 306 00:22:52,530 --> 00:22:53,580 Ku harap 307 00:22:52,530 --> 00:22:53,580 I wish 308 00:22:53,740 --> 00:23:00,080 Katakan mengapa kita disini sekarang juga 309 00:22:53,740 --> 00:23:00,080 doushite koko ni iruno oshiete kudasai ima sugu 310 00:23:00,210 --> 00:23:06,420 Yang kau lihat bukan segalanya 311 00:23:00,210 --> 00:23:06,420 mieru mono ga subete ja nainone 312 00:23:07,930 --> 00:23:14,600 Ku membeku kan gunakan jaketku 313 00:23:07,930 --> 00:23:14,600 samusa ni furueru kara ude toosu jacket 314 00:23:14,720 --> 00:23:22,440 Dan berubah jadi tak terlihat berubah jadi hasratku 315 00:23:14,720 --> 00:23:22,440 itsu no ma nika sukitootte itte kibou ni natteku 316 00:23:22,560 --> 00:23:29,610 Kuingat saat hujan basahi pipiku 317 00:23:22,560 --> 00:23:29,610 mirai no ame ga hoho wo nuraseba omoidasu 318 00:23:29,740 --> 00:23:36,790 Rasa senang pada saat itu 319 00:23:29,740 --> 00:23:36,790 atsuku nare ano hi ano toki 320 00:23:36,910 --> 00:23:44,800 Harapkan pada bintang Jatuhkan diri pada angin 321 00:23:36,910 --> 00:23:44,800 hoshi ni negai wo kaze ni pride noseta toki 322 00:23:44,960 --> 00:23:51,800 Ku kan sambut esok Betapapun kerasnya hari ini 323 00:23:44,960 --> 00:23:51,800 kyou ga kesenai asu ga mieruyo 324 00:23:51,930 --> 00:23:53,640 Ku yakin 325 00:23:51,930 --> 00:23:53,640 kittone 326 00:23:53,640 --> 00:23:55,640 327 00:23:55,640 --> 00:23:57,640 Diterjemahkan oleh: www.subtitlecinema.com