1 00:00:15,415 --> 00:00:19,317 Kunjungi www.Hokijudi99.cc Agen Judi Online Aman Terpercaya 2 00:00:19,319 --> 00:00:23,517 Bonus New Member 500 Ribu Cashback Parlay 10 Juta 3 00:00:27,394 --> 00:00:31,421 Rollingan Sportsbook Sbobet 1,25% Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5% 4 00:00:34,334 --> 00:00:38,395 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 5 00:00:42,409 --> 00:00:48,314 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117 6 00:00:58,458 --> 00:01:02,485 Tetapi pada akhirnya.. Seperti yang terjadi kepada semu anak-anak. 7 00:01:02,529 --> 00:01:08,399 mengucapkan selamat tinggal. 8 00:01:10,336 --> 00:01:15,296 Rumahku. 9 00:01:23,316 --> 00:01:26,376 [BERNYANYI] 10 00:01:30,457 --> 00:01:32,516 Selamat datang semuanya.. Selamat datang. 11 00:01:33,259 --> 00:01:35,318 Silakan.. 12 00:01:36,329 --> 00:01:38,524 Kamu dan aku... Kita bersama-sama.. 13 00:01:38,531 --> 00:01:41,364 Kita akan bersama-sama. 14 00:01:41,401 --> 00:01:45,394 Dengan cerita lebih... 15 00:01:45,405 --> 00:01:48,397 Kami akan selalu bersama denganmu.. 16 00:01:49,275 --> 00:01:52,438 Didalam hatiku, kita takkan pernah berpisah. 17 00:01:52,445 --> 00:01:56,404 Kita takkan jauh satu sama lain. 18 00:01:56,449 --> 00:01:58,474 Kita takkan pernah... 19 00:01:58,485 --> 00:02:03,320 Tunggu sebentar, kamu salah nada. Hei, perhatian. 20 00:02:03,356 --> 00:02:07,224 - Terima kasih. - Senang sekali kalian hadir. 21 00:02:07,260 --> 00:02:12,288 Kita mempercepatjadwalnya. Sekarang, kita tahu mengapa kita berada disini. 22 00:02:12,332 --> 00:02:17,326 Ini hari yang menyedihkan. Tetapi aku meminta pendapat kalian. 23 00:02:17,337 --> 00:02:19,362 Akulah orangnya. 24 00:02:19,405 --> 00:02:22,397 Aku menyayangi dia, tetapi kamu menyarankan revolusi. 25 00:02:22,442 --> 00:02:25,343 - Ya, yang benar Resolusi. - Itulah yang ku ucapkan. 26 00:02:25,345 --> 00:02:28,246 - Apa itu resolusi? - Nanti saja. 27 00:02:28,481 --> 00:02:32,417 Chrisptopher Robin.. 28 00:02:32,452 --> 00:02:34,511 Kami mengucapkan terima kasih. 29 00:02:35,421 --> 00:02:38,413 Yah, tidak seorangpun tahu. 30 00:02:38,424 --> 00:02:41,257 Tetapi inilah saatnya.. 31 00:02:41,294 --> 00:02:44,263 Maksudmu kamu pergi. 32 00:02:44,297 --> 00:02:47,425 Apa kami peduli? Kami peduli. 33 00:02:47,433 --> 00:02:49,492 Sangat peduli sekali. 34 00:02:49,536 --> 00:02:53,472 Bagaimanapun kami mengucapkan rasa sayang kami. 35 00:02:53,473 --> 00:02:59,503 Selesai. Apa ada yang mau bertepuk tangan? Sekaranglah saatnya. 36 00:02:59,546 --> 00:03:01,514 Ya... 37 00:03:01,514 --> 00:03:04,449 Christopher. Selamat datang. 38 00:03:04,450 --> 00:03:08,409 - Ada apa? - Bukan apa-apa. 39 00:03:08,488 --> 00:03:13,391 Kami hanya tidak mau kamu pergi, kami tidak mau saja. 40 00:03:13,426 --> 00:03:17,362 - Tidak mau merusaknya. - Nah, mari mempersiapkan acaranya. 41 00:03:17,363 --> 00:03:21,299 Berkati semua makanan, berkati kami semua. Yang aku persiapkan. 42 00:03:21,301 --> 00:03:23,428 Yang mana gagasan aslinya berasal dariku. 43 00:03:23,469 --> 00:03:26,267 - Yang mana aku yang menyarankan. - Namun, aku yang mengatakannya. 44 00:03:26,272 --> 00:03:27,500 Haruskah kita berdua membuktikan itu? 45 00:03:27,507 --> 00:03:33,309 - Jika aku mati membuktikannya.. - Aku membuatkan ini untukmu.. 46 00:03:33,413 --> 00:03:35,404 Lalu aku pikir kamu memerlukannya. 47 00:03:35,448 --> 00:03:38,440 Dimanapun kamu berada, ini akan mengingatkanmu Hundred Hectar Wood. 48 00:03:38,451 --> 00:03:42,319 Terima kasih, Piglet. Aku tidak berpikir ini akan mengingatkan aku hutan apapun. 49 00:03:42,355 --> 00:03:44,289 Tetapi aku akan menyimpannya dengan baik. 50 00:03:44,290 --> 00:03:47,316 - Aku akan merindukanmu. - Aku juga merindukanmu, Tiger. 51 00:03:47,360 --> 00:03:50,295 Ya, jangan kamu pulang dengan terlalu rindu. 52 00:03:50,296 --> 00:03:52,457 Kami semua akan merindukan pemuda ini. 53 00:03:52,498 --> 00:03:56,434 Seperti yang kakekku selalu katakan... 54 00:03:56,436 --> 00:03:59,269 - Seperti yang sering dikatakan. - Aku memilih selai-nya. 55 00:03:59,272 --> 00:04:01,365 - Hei.. - Tidak, tidak... 56 00:04:01,474 --> 00:04:03,374 Apa itu pie wortel? 57 00:04:03,409 --> 00:04:05,502 - Oh, Tuhanku. - Tiger tunggu, Tiger tunggu. 58 00:04:05,545 --> 00:04:09,276 - Ya! - Hebat! 59 00:04:10,383 --> 00:04:12,408 Sekali lagi. 60 00:04:13,453 --> 00:04:17,355 Baik-baik.. Aku akan mempersiapkan yang lain. 61 00:04:17,357 --> 00:04:19,348 Makan sesuau yang sehat. 62 00:04:19,392 --> 00:04:23,385 Enak sekali, ini luarbiasa.. 63 00:04:23,396 --> 00:04:25,261 Aku berpikir aku mau melompat-lompat. 64 00:04:25,298 --> 00:04:27,528 - Aku juga. - Lompat, lompat. 65 00:04:27,533 --> 00:04:29,501 Dan aku akan.. 66 00:04:55,280 --> 00:04:57,440 Ayolah Vin. 67 00:04:58,380 --> 00:05:00,470 Aku tidak pergi, Christopher Robin. 68 00:05:00,480 --> 00:05:03,210 Baiklah. 69 00:05:04,280 --> 00:05:07,450 Tempat favoritku. 70 00:05:08,520 --> 00:05:12,290 Aku terlalu kenyang. 71 00:05:13,290 --> 00:05:16,350 Apa yang kamu lakukan yang terbaik di dunia, Pooh? 72 00:05:16,430 --> 00:05:18,330 Tidak. 73 00:05:18,360 --> 00:05:20,300 Yah... 74 00:05:20,330 --> 00:05:26,430 Yang terbaikku adalah aku.. Dan Piglet... 75 00:05:26,440 --> 00:05:29,470 Akan bertemu kamu. 76 00:05:29,510 --> 00:05:35,380 Dan kamu bilang, mau sesuatu? Lalu aku bilang.. 77 00:05:35,380 --> 00:05:39,410 Yah, aku tidak keberatan sesuatu darimu. 78 00:05:39,420 --> 00:05:44,450 Lalu menjadi hari luarbiasa. 79 00:05:45,390 --> 00:05:47,480 Aku juga suka itu, tetapi.. 80 00:05:47,530 --> 00:05:52,260 Yang terbaik aku lakukan adalah tidak ada apapun. 81 00:05:52,270 --> 00:05:54,460 Bagaimana kamu tidak melakukan apapun? 82 00:05:54,500 --> 00:05:58,400 Yang orang tanya adalah apa yang kamu akan lakukan Christopher Robin? 83 00:05:58,400 --> 00:06:02,340 Dan dia bilang, tidak ada, hanya langsung melakukannya. 84 00:06:02,410 --> 00:06:06,370 Oh, ya. Tidak melakukan apapun. 85 00:06:06,450 --> 00:06:10,380 Diluar sana pasti ada sesuatu.. 86 00:06:17,390 --> 00:06:19,220 Pooh? 87 00:06:19,260 --> 00:06:22,490 - Aku takkan bersantai saja. - Oh. 88 00:06:22,500 --> 00:06:27,490 - Takkan pernah lagi? - Yah, ayahku memasukan aku ke asrama pria. 89 00:06:31,440 --> 00:06:33,370 Pooh. 90 00:06:33,410 --> 00:06:38,370 Jika kamu tidak melakukan apapun, maukah kamu ikut bersama aku? 91 00:06:38,380 --> 00:06:40,370 Menjadi apa? 92 00:06:40,380 --> 00:06:43,350 Tidak tahu berada dimana. 93 00:06:43,380 --> 00:06:45,440 Aku akan berada tepat disini. 94 00:06:46,320 --> 00:06:52,350 Tetapi apa yang akan terjadi jika kamu melupakan tentang aku? 95 00:06:52,430 --> 00:06:54,450 Aku takkan melupakan tentangmu, Pooh. 96 00:06:54,490 --> 00:06:59,330 Aku berjanji. Aku takkan melupakan siapapun di Hundred Wood. 97 00:07:01,470 --> 00:07:04,370 Kapan aku akan berada disana? 98 00:07:05,300 --> 00:07:07,360 99. 99 00:07:08,340 --> 00:07:10,430 Beruang bodoh. 100 00:07:13,510 --> 00:07:17,210 99. 101 00:07:19,250 --> 00:07:22,420 BAB 1. Yang mana Christopher Robin meninggalkan masa kecilnya. 102 00:07:31,360 --> 00:07:35,430 - Ayolah, Christopher. - Kami menunggu diluar. 103 00:07:35,470 --> 00:07:38,270 Christopher! 104 00:07:43,440 --> 00:07:46,500 Christopher Robin, ibumu menunggumu diluar! 105 00:07:46,510 --> 00:07:48,410 Christopher Robin memasuki dunia baru.. 106 00:07:52,520 --> 00:07:54,490 Jaga dirimu. 107 00:07:57,460 --> 00:07:59,360 Cepatlah! 108 00:08:23,450 --> 00:08:26,380 Christopher Robin! 109 00:08:28,290 --> 00:08:30,450 Kini, konsentrasi! 110 00:08:31,260 --> 00:08:34,350 BAB 3. Yang mana Christopher Robin mendengar kabar sangat buruk. 111 00:09:33,290 --> 00:09:36,410 BAB 5. Yang mana Christopher Robin bertemu Evelyn. 112 00:09:36,420 --> 00:09:38,320 Terima kasih. 113 00:09:48,470 --> 00:09:52,400 - Silakan duduk. - Oh. Baik. 114 00:09:53,510 --> 00:09:55,370 Terima kasih. 115 00:10:26,370 --> 00:10:29,430 - Selamat tinggal. - Jaga dirimu! 116 00:10:44,260 --> 00:10:47,280 KELAS SATU WANITA RUANG TUNGGU 117 00:10:47,330 --> 00:10:51,260 BAB 7. Yang mana, Evelyn sendirian. 118 00:10:51,260 --> 00:10:53,420 Baik. Titik 1. 119 00:10:53,470 --> 00:10:56,370 - Terima kasih. - Lapora keganjilan.. 120 00:10:56,370 --> 00:11:00,500 Setelah 15 hari, akan menjadi.. 121 00:11:00,540 --> 00:11:03,470 Penghancuran gedung.. 122 00:11:04,280 --> 00:11:06,400 Seluruh pasukan... 123 00:11:08,450 --> 00:11:11,440 # Selamat ulangtahun kepadamu # 124 00:11:11,450 --> 00:11:14,440 # Selamat ulangtahun kepadamu # 125 00:11:14,490 --> 00:11:18,360 # Selamat ulangtahun kepadamu # 126 00:11:26,370 --> 00:11:28,420 Ayo, ayo! 127 00:11:29,340 --> 00:11:31,300 Ayo pergi! 128 00:11:31,340 --> 00:11:33,400 Kirimkan pasukan.. 129 00:11:33,410 --> 00:11:35,340 Ya. 130 00:11:35,410 --> 00:11:38,430 Aku merindukan ayah. 131 00:11:40,350 --> 00:11:44,370 RUANG MANTEL. 132 00:12:03,300 --> 00:12:05,270 Ayah.. 133 00:12:09,340 --> 00:12:13,470 KARAKTER DICIPTAKAN BERDASARKAN OLEH A.A Milne dan E.H Shepard 134 00:12:44,510 --> 00:12:47,240 - Pagi. - Pagi. 135 00:12:47,280 --> 00:12:49,270 - Selamat pagi, Tuan Robin. - Selamat pagi, Nyonya Dan. 136 00:12:49,280 --> 00:12:51,340 - Apa kamu memiliki rencana.. - Aku mau mempertimbangkan ulang.. 137 00:12:51,350 --> 00:12:54,410 Kecocokan warna di logo dada. Kecil yang terang. 138 00:12:54,420 --> 00:12:57,250 - Berapa dibutuhkan? - Kamu bisa tanya kepadanya. 139 00:12:57,260 --> 00:12:59,320 - Dan serikat, pak? - Bagaimana dengan Manchester? 140 00:12:59,360 --> 00:13:02,230 - Ini secara umum, pak. - Itu sangat bagus. 141 00:13:02,230 --> 00:13:04,290 Dua Berlin, pak. Selalu pergi. 142 00:13:04,330 --> 00:13:07,460 Aku perlu mengingatkanmu, tingkat tekanan harga. 143 00:13:07,470 --> 00:13:10,370 - Tuan Robin? - Ya? Jika kita menggantinya.. 144 00:13:10,370 --> 00:13:14,470 Sektor akan memiliki lebih, tetapi mengingkatkan sekali bentuknya sebesar 10°/°. 145 00:13:14,510 --> 00:13:17,270 Dan pengurangan berat 1.2°/°. 146 00:13:17,310 --> 00:13:21,370 - Dan harga? - Yah, bisa dibilang beberapa recehan. 147 00:13:21,380 --> 00:13:24,250 - Terus menghalangi, semua orang. - Luarbiasa. 148 00:13:24,250 --> 00:13:28,380 - Aku suka ide-nya. - Tuan Versiko. Ini milikmu. 149 00:13:28,390 --> 00:13:32,290 Tidak. Senang kamu datang. Pria ini menangani yang kotor. 150 00:13:32,320 --> 00:13:39,490 - Oh, itu bukan yang dilakukan. - Basah? Tidak buruk. Kerja keras. 151 00:13:39,500 --> 00:13:44,400 Aku akan berada di kantorku dengan kalian.. 152 00:13:44,400 --> 00:13:47,300 Kalian.. 153 00:13:48,510 --> 00:13:52,240 Ini dimana aku berada. Bisa bertemu aku yang sesungguhnya. 154 00:13:52,380 --> 00:13:55,440 Dan kamu, kita perlu, maaf. Maafkan aku. 155 00:13:55,550 --> 00:13:58,310 Ya, hei, aku.. Bagus. 156 00:13:58,350 --> 00:14:01,410 Berikan aku kerja manual. 157 00:14:03,520 --> 00:14:08,360 - Oh, ayo ke kantormu. - Ya, tuan Wilberg. 158 00:14:09,230 --> 00:14:10,460 - Silakan pak. - Terima kasih. 159 00:14:13,300 --> 00:14:16,330 Teruskan. 160 00:14:19,240 --> 00:14:21,300 Itu diseluruh pagi. 161 00:14:21,410 --> 00:14:25,280 Beberapa orang mengatakan beberapa tas penuh sekali. 162 00:14:25,380 --> 00:14:28,280 Yang mana kita tidak bisa melawan kejahatan. 163 00:14:28,280 --> 00:14:29,470 Akan ada perang. 164 00:14:29,480 --> 00:14:33,440 Yang mana memiliki uang untuk berlibur. 165 00:14:34,290 --> 00:14:37,480 Aku yakin kita perlu membatalkan itu. 166 00:14:37,490 --> 00:14:41,260 Kami sudah bekerja atas itu, kami telah membuat beberapa perkembangan. 167 00:14:41,460 --> 00:14:46,490 - Sekitar 3°/° atas itu. - Kita harus lebih dari masalah 3°/°. 168 00:14:46,530 --> 00:14:50,300 - Kita takkan bertahan. - Ya, aku tidak bisa mendengar. 169 00:14:50,300 --> 00:14:53,400 Aku tidak keberatan. Aku bisa bebas. 170 00:14:53,440 --> 00:14:56,340 - Berapa 3°/°? - 20. 171 00:14:56,380 --> 00:14:58,310 20? 172 00:15:00,350 --> 00:15:03,250 Kita bisa sampai 10, itu terbaik. 173 00:15:03,250 --> 00:15:06,220 - Apa yang dibicarakan? - 20 adalah terpanjang, pak. 174 00:15:06,250 --> 00:15:10,350 Ayahmu menjanjikan orang-orang ini pekerjaan baik setelah perang. 175 00:15:10,390 --> 00:15:14,380 Mereka akan lakukan segalanya untuk perusahaan ini, aku juga melakukan segala untuk perusahaan. 176 00:15:15,260 --> 00:15:18,390 Ayahku telah mengadakan rapat darurat menggunakan namaku. 177 00:15:18,430 --> 00:15:22,530 Kita perlu mengurangi biaya sampai 10. Dalam satu hari. 178 00:15:22,530 --> 00:15:26,440 Aku berjanji istri dan putriku membawa mereka akhir pekan ini, pak. 179 00:15:27,510 --> 00:15:30,480 Aku berpikir kamu melakukan segalanya demi perusahaan ini. 180 00:15:33,480 --> 00:15:36,310 Kamu telah dalam rapat. Dengan mereka. 181 00:15:36,350 --> 00:15:37,410 Kami membuatjanji. 182 00:15:37,420 --> 00:15:39,350 Aku akan membiarkanmu melakukan secara rahasia. 183 00:15:39,390 --> 00:15:43,480 Ini tidak datang secara gratis dan tidak ada hasil sama sekali. 184 00:15:43,490 --> 00:15:51,230 Dan jika itu terjadi, kamu akan bertanya berapa atau bagaimana yang kupikirkan. 185 00:15:51,260 --> 00:15:55,500 Yah, yang mana kamu pilih? 186 00:15:56,370 --> 00:15:59,390 - Aku mau membalas dengan hasil, pak. - Tetapi aku tidak. 187 00:15:59,410 --> 00:16:04,240 Aku juga, itulah kamu perlu bekerja keras. 188 00:16:04,280 --> 00:16:06,470 Aku yang menangani hal. 189 00:16:06,510 --> 00:16:10,470 Ini akan membantu, daftar nama-nama orang-orang yang datang. 190 00:16:10,480 --> 00:16:15,510 Jika kamu, jika kita tidak mendapatkan gagasan apapun. 191 00:16:16,490 --> 00:16:19,460 Ini semua tergantung kepadamu, Robin. 192 00:16:23,400 --> 00:16:26,260 Nama-nama. 193 00:16:27,270 --> 00:16:29,390 Kerja keras dengan baik. 194 00:17:00,270 --> 00:17:02,500 Ah, tuan Robin. Bekerja lembur? 195 00:17:02,500 --> 00:17:04,470 - Ya, pak. - Membahas.. 196 00:17:04,500 --> 00:17:08,440 Istrimu dan aku tadi berbicara dan benci berada diposisi. 197 00:17:08,440 --> 00:17:12,380 Dibenci, dimana meminta lagi. 198 00:17:12,380 --> 00:17:17,210 Oh, ya, ya. Sebentar lagi. Sungguh. 199 00:17:17,280 --> 00:17:20,380 Kamu akan tahu seberapa baiknya kamu, 200 00:17:32,300 --> 00:17:35,290 Aku tidak mau meneleponmu.. 201 00:17:35,470 --> 00:17:40,270 - Ya, maafkan aku. Ada pekerjaan. - Aku tahu. Setidaknya beritahu aku. 202 00:17:40,270 --> 00:17:42,500 Apa kamu akan bekerja akhir pekan ini? 203 00:17:42,510 --> 00:17:45,410 Kurasa kamu takkan datang. 204 00:17:45,440 --> 00:17:49,380 Yah, baik. Tak bisa dihindari. 205 00:17:49,420 --> 00:17:52,250 Tak apa-apa. 206 00:18:03,230 --> 00:18:06,250 Halo. Apa yang kamu lakukan? 207 00:18:06,300 --> 00:18:09,270 Oh, bukan apa-apa. 208 00:18:09,300 --> 00:18:11,290 Aku menemukan ini di atap. 209 00:18:11,540 --> 00:18:15,440 Bagaimana kamu punya ini seusia diriku? 210 00:18:17,280 --> 00:18:18,500 Aku benci kenari. 211 00:18:19,280 --> 00:18:21,300 Maksudku kenari. 212 00:18:23,350 --> 00:18:28,380 Kurasa waktunya simpan ini. Mau lakukan di waktumu? 213 00:18:28,420 --> 00:18:32,450 - Mungkin membaca? - Kurasa ada konsenkuensi dalam hal. 214 00:18:32,460 --> 00:18:35,330 Aku jauh dewasa, lebih baik. 215 00:18:35,330 --> 00:18:38,230 Ah, bagus. Bagus. 216 00:18:38,260 --> 00:18:40,360 Apa yang akan kita lakukan akhir pekan ini? 217 00:18:40,400 --> 00:18:43,390 Melakukan terserah kita. Kita pulang ke cottega-mu. 218 00:18:43,400 --> 00:18:48,340 Bermain-main saja, kita bermain teka-teki. Catur. 219 00:18:48,370 --> 00:18:52,310 Ya, aku.. Aku mau membahas itu kepadamu. 220 00:18:54,410 --> 00:18:57,380 Aku tidak bisa ikut akhir pekan ini. 221 00:18:59,450 --> 00:19:02,320 Tetapi.. Aku ada sesuatu untukmu. 222 00:19:02,350 --> 00:19:04,410 Aku harus tinggal untuk bekerja. 223 00:19:04,460 --> 00:19:06,450 Kamu dan ibu akan pergi. 224 00:19:06,490 --> 00:19:09,480 - Aku tidak mau meninggalkanmu. - Yah, setidaknya aku tinggal bekerja. 225 00:19:09,500 --> 00:19:14,360 Tetapi.. Itu tidak gratis, Marlyn. 226 00:19:14,400 --> 00:19:16,260 Kamu harus bekerja demi itu. 227 00:19:16,300 --> 00:19:18,330 Tidak ada yang datang dari ketiadaan. 228 00:19:18,370 --> 00:19:20,360 Kau mengerti? 229 00:19:22,370 --> 00:19:24,400 Aku mengerti. 230 00:19:26,310 --> 00:19:29,510 Aku mengerti itulah sebabnya aku menyimpannya di sini. 231 00:19:32,380 --> 00:19:34,250 Ya. 232 00:19:37,390 --> 00:19:41,350 Menurutmu kau bisa membacakannya untukku sebentar saja? 233 00:19:43,430 --> 00:19:45,400 Tentu saja. 234 00:19:46,430 --> 00:19:48,330 Ya. 235 00:19:53,510 --> 00:19:57,440 Masa Pemerintahan Victoria terjadi pada masa revolusi industri.. 236 00:19:57,480 --> 00:20:02,310 dan ini di anggap menjadi puncak dari Kerajaan Inggris. Oh ini buku yang bagus. 237 00:20:02,310 --> 00:20:06,410 Masa itu di ikuti dengan masa Pemerintahan George dan dilanjutkan dengan Pemerintahan Edward. 238 00:20:06,420 --> 00:20:08,390 Tunggu. 239 00:20:08,420 --> 00:20:11,250 - Ayah. - Ya? 240 00:20:11,290 --> 00:20:13,320 Aku sedikit lelah. 241 00:20:15,230 --> 00:20:18,390 Apa? Ya, em. 242 00:20:18,460 --> 00:20:20,360 Tentu saja. 243 00:20:23,470 --> 00:20:25,370 Tentu saja. 244 00:20:27,340 --> 00:20:29,270 Nah.. 245 00:20:29,370 --> 00:20:30,530 Selamat malam. 246 00:20:30,540 --> 00:20:32,510 Selamat malam. 247 00:20:46,490 --> 00:20:50,430 Aku pikir, mungkin besok sebaiknya kalian berdua ikut denganku. 248 00:20:50,430 --> 00:20:54,460 Kita sudah membicarakan ini, kita harus bekerja dan banyak yang harus di bayar. 249 00:20:54,470 --> 00:20:58,400 Aku pikir itu yang terbaik, anak kita suka dengan ide itu. 250 00:20:58,440 --> 00:21:01,300 Karena dia melakukannya demi dirimu. 251 00:21:01,310 --> 00:21:04,430 Dia suka dengan sekolah di London, dan kau akan memisahkan dari itu.. 252 00:21:04,480 --> 00:21:07,470 Dan ya, aku tahu kau sangat ingin pergi. 253 00:21:07,480 --> 00:21:10,410 Aku pergi saat aku seumuran dengannya. 254 00:21:11,320 --> 00:21:12,480 Menghadapi kehidupan nyata. 255 00:21:12,520 --> 00:21:17,350 Itu baik untuk karirku, tapi itu kewajiban yang besar. 256 00:21:21,430 --> 00:21:24,220 Kau tidak suka pekerjaanmu. 257 00:21:24,430 --> 00:21:27,230 Tentu aku menyukainya. 258 00:21:27,270 --> 00:21:28,430 Aku biarkan kau untuk berpikir.. 259 00:21:28,470 --> 00:21:31,400 - dimana kau akan bekerja. - Evelyn.. 260 00:21:31,400 --> 00:21:36,340 Apakah jika aku bekerja sekarang, maka hidup kita di masa depan akan.. 261 00:21:36,380 --> 00:21:38,240 Hidup kita akan lebih baik? 262 00:21:38,240 --> 00:21:41,440 Sungguh, kami tidak peduli, kami hanya menginginkan dirimu. 263 00:21:41,480 --> 00:21:44,470 Ini hidup, Christopher, keluarga ini adalah hidupmu. 264 00:21:44,480 --> 00:21:46,380 Hidupmu sedang berjalan saat ini. 265 00:21:46,420 --> 00:21:48,480 Ada di hadapanmu. 266 00:21:48,520 --> 00:21:49,420 Lihat.. 267 00:21:49,420 --> 00:21:50,350 Halo? 268 00:21:50,390 --> 00:21:54,290 Hei, ingat aku, istrimu? 269 00:21:54,390 --> 00:21:59,330 Itulah masalahnya, sudah lama aku tidak melihatmu tertawa. 270 00:21:59,360 --> 00:22:05,300 Aku ingin kau bersenang-senang, bertingkah konyol, dan kau sudah tidak pernah lagi karena karirmu. 271 00:22:12,480 --> 00:22:15,280 Apakah maksudmu saat aku berdansa? 272 00:22:15,280 --> 00:22:18,480 Sebenarnya, ya. Itu konyol, tapi itu dirimu yang sebenarnya. 273 00:22:18,520 --> 00:22:20,510 Dan aku menyukainya. 274 00:22:20,520 --> 00:22:22,490 Jangan mempersulitku. 275 00:22:22,520 --> 00:22:25,290 Maafkan aku. 276 00:22:26,460 --> 00:22:29,330 Aku akan menyiapkan koperku di atas. 277 00:22:35,300 --> 00:22:37,270 Dimana koperku? 278 00:22:37,270 --> 00:22:39,330 Di atas lemari. 279 00:22:49,250 --> 00:22:51,220 Jaga dirimu. 280 00:22:51,450 --> 00:22:54,280 - Sampai jumpa, ayah. - Sampai jumpa. 281 00:23:00,430 --> 00:23:02,390 Jaga dirimu. 282 00:23:04,260 --> 00:23:05,490 Sampai jumpa lagi secepatnya. 283 00:23:22,780 --> 00:23:26,880 Kita sekarang bisa bermain gin rummy, lebih dari jam 10. 284 00:23:26,890 --> 00:23:28,820 Ya. 285 00:23:42,970 --> 00:23:44,800 Ayah sayang.. 286 00:23:44,800 --> 00:23:46,860 Aku tidak tahu kau bisa menggambar sebagus ini. 287 00:23:46,910 --> 00:23:49,810 Mungkin kau bisa menaruh ini di sebelah gambarku. 288 00:23:49,840 --> 00:23:51,810 Madeline. 289 00:24:31,820 --> 00:24:33,750 Oh. 290 00:24:33,750 --> 00:24:34,980 Dimana aku? 291 00:24:38,790 --> 00:24:40,720 Benar. 292 00:24:41,860 --> 00:24:42,830 Oh.. 293 00:24:42,830 --> 00:24:44,950 Selamat pagi, rumah. 294 00:24:45,730 --> 00:24:46,700 Oh.. 295 00:24:46,730 --> 00:24:48,820 Apa kabarmu hari ini? 296 00:24:48,930 --> 00:24:50,990 Saatnya membuatku lapar. 297 00:24:51,000 --> 00:24:53,990 Dengan olahraga perut. 298 00:24:54,910 --> 00:24:59,000 # Saat aku mengangkat tanganku lalu turunkan sentuh lantainya.. 299 00:24:59,010 --> 00:25:02,780 # Sentuh ujung kakiku... 300 00:25:02,810 --> 00:25:05,980 # Saat aku bangun mulai berputar.. 301 00:25:06,020 --> 00:25:10,920 # Dan aku mau makanan. 302 00:25:10,920 --> 00:25:14,880 # Dan aku siap untuk.. 303 00:25:18,030 --> 00:25:20,000 Aduh.. 304 00:25:20,000 --> 00:25:22,870 Oh, madu, tidak.. 305 00:25:22,970 --> 00:25:25,770 Oh, ya ampun. 306 00:25:25,870 --> 00:25:28,900 Tampaknya ada seseorang yang meminum madunya. 307 00:25:28,910 --> 00:25:30,970 Tidak. 308 00:25:44,860 --> 00:25:46,760 Ya ampun. 309 00:25:46,760 --> 00:25:48,890 Hari yang muram. 310 00:25:48,930 --> 00:25:55,830 Jika aku tahu tentang segalanya sangat mudah untuk kehilangan jalanmu di hari yang muram. 311 00:25:55,870 --> 00:26:00,770 Dan kemana pun hati membawamu pasti akan membuatmu kembali ke jalan yang benar. 312 00:26:01,770 --> 00:26:06,970 Dan mungkin kau akan menemukan sesuatu dalam perjalanannya. 313 00:26:08,780 --> 00:26:10,010 Rabbit. 314 00:26:11,880 --> 00:26:13,750 Ini Pooh. 315 00:26:13,750 --> 00:26:15,810 Aku sendirian. 316 00:26:17,860 --> 00:26:19,950 Jangan takut. 317 00:26:19,990 --> 00:26:21,930 Rabbit. 318 00:26:21,930 --> 00:26:23,990 Kau ada di rumah? 319 00:26:24,760 --> 00:26:26,920 Ini beruang yang bicara. 320 00:26:27,000 --> 00:26:29,020 Eeyore. 321 00:26:29,970 --> 00:26:32,870 Dimana yang lain? 322 00:26:33,940 --> 00:26:36,810 Oh, hari yang menyedihkan. 323 00:26:36,810 --> 00:26:40,040 Seandainya saja semua ada di sini untuk menikmatinya. 324 00:26:40,040 --> 00:26:41,940 Halo? 325 00:26:41,950 --> 00:26:43,850 Ada orang di sini? 326 00:26:43,880 --> 00:26:46,850 Ada yang bisa mendengarku? 327 00:26:46,850 --> 00:26:49,820 Halo? 328 00:26:51,820 --> 00:26:54,790 Apa yang terjadi dengan teman-temanku. 329 00:26:57,760 --> 00:26:59,820 Oh.. 330 00:27:00,770 --> 00:27:01,820 Ya ampun. 331 00:27:01,870 --> 00:27:04,800 Tampaknya aku sampai di akhir.. 332 00:27:04,800 --> 00:27:06,930 perjalananku. 333 00:27:07,870 --> 00:27:09,810 Oh.. 334 00:27:23,750 --> 00:27:25,850 Christopher? 335 00:27:26,920 --> 00:27:28,920 Apa itu kau? 336 00:27:29,760 --> 00:27:33,720 Bisakah kita bicara? 337 00:27:33,730 --> 00:27:36,720 Apakah kau akhirnya pulang ke rumah? 338 00:27:37,870 --> 00:27:40,770 Berpikir.. ayo berpikir.. 339 00:27:41,770 --> 00:27:44,830 Jika aku ingin bertemu dengannya, aku harus maju.. 340 00:27:44,880 --> 00:27:46,810 ke tempat yang belum pernah aku datangi. 341 00:27:46,810 --> 00:27:48,870 Tidak ada jalan kembali lagi. 342 00:27:48,950 --> 00:27:51,780 Astaga. 343 00:27:53,990 --> 00:27:55,890 Christopher Robin. 344 00:27:55,890 --> 00:27:58,860 Mungkin aku bisa menemukannya. 345 00:27:58,890 --> 00:28:01,920 Semoga saja yang lain bisa menemukanku. 346 00:28:01,990 --> 00:28:06,730 Mungkin aku akan menemukan sesuatu dalam perjalanan. 347 00:28:10,940 --> 00:28:12,840 Christopher? 348 00:28:12,870 --> 00:28:14,860 Apa kau di sini? 349 00:28:15,040 --> 00:28:17,770 Ini Pooh. 350 00:28:23,920 --> 00:28:25,910 Halo? 351 00:28:26,850 --> 00:28:28,880 Ini Pooh. 352 00:28:28,990 --> 00:28:31,720 Apakah kau sedang bersembunyi? 353 00:28:39,830 --> 00:28:42,820 Aku sedikit lelah. 354 00:28:43,940 --> 00:28:46,900 Dan itu tampaknya seperti tempat tidur. 355 00:28:51,910 --> 00:28:56,810 Semoga aku ditemukan Christopher Robin. 356 00:29:31,850 --> 00:29:33,820 Oh. 357 00:29:34,950 --> 00:29:37,980 Apa yang harus di lakukan? Apa yang harus di lakukan? 358 00:29:37,990 --> 00:29:40,860 Benar, apa yang harus di lakukan? 359 00:29:44,030 --> 00:29:45,960 Pooh? 360 00:29:46,000 --> 00:29:47,900 Christopher Robin! 361 00:29:47,930 --> 00:29:48,990 Tidak! 362 00:29:49,000 --> 00:29:51,800 Tidak, tidak, tidak. 363 00:29:51,840 --> 00:29:53,930 Kau tidak mungkin ada di sini. 364 00:29:55,770 --> 00:29:57,830 Ini tidak mungkin terjadi. 365 00:29:57,910 --> 00:29:59,880 - Ini hanya stres. - Ini bukan stres. 366 00:29:59,880 --> 00:30:00,900 Ayolah, ini hanya stres. 367 00:30:00,910 --> 00:30:03,710 - Ini Pooh. - Ini hanya imajinasi. 368 00:30:03,750 --> 00:30:04,740 Dokter sudah memperingatkanku. 369 00:30:04,750 --> 00:30:09,710 Aku suka kehangatan. Hangat dan nyaman. 370 00:30:09,750 --> 00:30:11,020 Aku benar. 371 00:30:13,920 --> 00:30:15,980 Selama ini aku benar. 372 00:30:16,030 --> 00:30:18,760 Aku lihat kau baik-baik saja. 373 00:30:18,760 --> 00:30:21,030 Mungkin, sedikit kerutan. 374 00:30:21,770 --> 00:30:23,760 Pooh. 375 00:30:24,770 --> 00:30:26,740 Kau ada di sini! 376 00:30:27,770 --> 00:30:28,930 Bagaimana kau bisa ada di sini, Pooh? 377 00:30:28,970 --> 00:30:34,840 Oh, nah, aku memasuki pintunya, untuk melihat apakah Christopher Robin muncul. 378 00:30:34,850 --> 00:30:38,010 Dan sekarang.. aku di sini. 379 00:30:38,020 --> 00:30:41,970 Aku ingat pohon ini ada di desa di Sussex bukan di London. 380 00:30:42,020 --> 00:30:45,010 Aku rasa pohonnya ada di tempat di mana itu dibutuhkan. 381 00:30:45,020 --> 00:30:47,750 Tidak ada jalan masuk. 382 00:30:48,860 --> 00:30:50,880 Tidak ada pintu di sisi lainnya. 383 00:30:50,900 --> 00:30:53,800 Oh.. itu tidak di butuhkan lagi. 384 00:30:53,830 --> 00:30:55,770 Itu penjelasan yang bodoh. 385 00:30:55,770 --> 00:30:56,890 Wah, terima kasih. 386 00:30:56,900 --> 00:31:00,840 Apakah kau senang bertemu denganku, Christopher Robin? 387 00:31:00,940 --> 00:31:03,740 Nah, halo. 388 00:31:03,810 --> 00:31:06,900 Apa yang kau pegang, kawan? 389 00:31:07,010 --> 00:31:09,810 Yah, ini.. 390 00:31:09,880 --> 00:31:10,850 Kucing. 391 00:31:10,880 --> 00:31:12,940 Ya. Ini hanya kucing. 392 00:31:12,950 --> 00:31:14,920 Oh, aku suka kucing. Boleh aku memegangnya? 393 00:31:14,920 --> 00:31:17,950 Oh, jangan yang ini, karena kucing ini penyakitan. 394 00:31:17,960 --> 00:31:20,750 Ini galak sekali, suka menggigit. 395 00:31:20,790 --> 00:31:22,920 Aku hanya ingin membawanya masuk dan memberinya susu, mengobatinya. 396 00:31:22,960 --> 00:31:23,980 Tentu saja. 397 00:31:23,990 --> 00:31:26,790 - Apa itu? - Terkadang, apa kau tadi mendengar suaraku? 398 00:31:26,800 --> 00:31:31,860 - Ya. - Kesenangan ini menghimpitku. Aku hanya ingin bermain. 399 00:31:31,900 --> 00:31:35,740 Kau mengerti? Aku suka bermain suara perut saat aku kecil. 400 00:31:35,770 --> 00:31:37,000 Bagus sekali. 401 00:31:37,010 --> 00:31:40,810 Nah, kita punya waktu banyak selama akhir pekan ini. 402 00:31:40,850 --> 00:31:41,870 Untuk? 403 00:31:41,910 --> 00:31:42,900 Gin rummy. 404 00:31:42,910 --> 00:31:45,750 Kalau begitu mungkin kita bisa bermain kartu besok. 405 00:31:45,780 --> 00:31:46,840 - Aku suka itu. - Ya. 406 00:31:46,850 --> 00:31:48,910 - Besok. - Ya. Selamat malam. 407 00:31:48,950 --> 00:31:51,890 - Selamat malam. - Semoga harimu menyenangkan. 408 00:31:51,890 --> 00:31:54,790 - Sampai jumpa besok. - Jangan banyak bergerak, orang bisa melihatmu bergerak. 409 00:31:54,830 --> 00:31:56,850 Selamat malam. 410 00:31:57,760 --> 00:31:59,750 Meong. 411 00:31:59,800 --> 00:32:01,730 Ya. 412 00:32:11,010 --> 00:32:13,910 Oh, ini enak sekali. 413 00:32:14,810 --> 00:32:17,750 Apakah kau yakin tidak mau, Christopher Robin? 414 00:32:17,780 --> 00:32:19,980 Ya, aku yakin. 415 00:32:19,980 --> 00:32:24,980 Pooh, bagaimana kau bisa mengenaliku setelah bertahun-tahun? 416 00:32:25,020 --> 00:32:29,930 Nah, kau tidak berubah sama sekali. 417 00:32:29,930 --> 00:32:31,950 Aku berubah sekali. 418 00:32:32,000 --> 00:32:34,790 Tidak disini. 419 00:32:36,830 --> 00:32:37,930 Kau tetap dirimu. 420 00:32:37,970 --> 00:32:39,870 Sudah dewasa. 421 00:32:39,870 --> 00:32:41,000 Aku terkena madu. 422 00:32:41,010 --> 00:32:44,770 Oh, ya. 423 00:32:53,920 --> 00:32:57,790 Lantaimu lengket sekali. 424 00:32:57,820 --> 00:32:59,020 Pooh. 425 00:32:59,920 --> 00:33:02,980 Wow, tempat ini besar sekali. 426 00:33:02,990 --> 00:33:05,790 Apakah kau tinggal di sini sendirian? 427 00:33:05,800 --> 00:33:06,850 Sekarang, ya. Tapi.. 428 00:33:06,860 --> 00:33:12,000 Biasanya tidak, istri dan putriku sedang ke desa untuk akhir pekan ini. 429 00:33:12,040 --> 00:33:14,900 Tapi mengapa kau tidak bersama dengan mereka? 430 00:33:14,910 --> 00:33:16,770 Kami.. 431 00:33:17,910 --> 00:33:19,710 Masalah yang rumit. 432 00:33:19,740 --> 00:33:20,940 Aku harus tetap di sini untuk bekerja. 433 00:33:20,980 --> 00:33:25,010 Mengapa kau di sini, bukan di hutan bersama dengan teman-temanmu, itu pertanyaanya? 434 00:33:25,050 --> 00:33:27,850 Yah aku tidak bisa menemukan mereka. 435 00:33:27,950 --> 00:33:29,940 Aku tidak bisa menemukan mereka di manapun. 436 00:33:29,990 --> 00:33:32,960 Dan aku menemukanmu. 437 00:33:35,860 --> 00:33:40,990 Piglet, Eeyore, Tiger, dimana yang lain. 438 00:33:41,000 --> 00:33:44,990 - Dimana Tiger dan yang lainnya? - Itulah sebabnya aku di sini. 439 00:33:45,040 --> 00:33:49,940 Aku yakin aku tidak tahu mereka ada di mana. Aku tidak pernah bicara dengan mereka 30 tahun. 440 00:33:50,770 --> 00:33:53,740 Oh, aku memikirkanmu setiap hari. 441 00:33:53,780 --> 00:33:56,940 Itu baik sekali. Maafkan aku, Pooh. Tapi ini sudah larut. 442 00:33:56,980 --> 00:33:58,950 Dan aku sibuk sekali. 443 00:33:58,950 --> 00:34:02,010 Aku tidak punya waktu untuk membantumu, aku dikejar tengat waktu. 444 00:34:02,020 --> 00:34:04,750 Menurutmu apakah kau bisa.. 445 00:34:06,760 --> 00:34:09,730 Oh, dasar kau beruang tua konyol. 446 00:34:51,940 --> 00:34:54,730 Selamat malam, Pooh. 447 00:35:04,950 --> 00:35:05,920 Apa itu? 448 00:35:05,920 --> 00:35:06,880 Pooh! 449 00:35:06,880 --> 00:35:08,910 Oh, ya ampun. 450 00:35:10,820 --> 00:35:11,790 Pooh. 451 00:35:11,790 --> 00:35:13,850 Tanggamu, rusak. 452 00:35:13,890 --> 00:35:15,760 Itu bukan tangga, itu rak. 453 00:35:15,790 --> 00:35:18,960 Itu menjelaskan kenapa tidak bisa untuk di panjat. 454 00:35:20,000 --> 00:35:22,760 Ini bukan saatnya main-main. 455 00:35:22,800 --> 00:35:23,960 Aku harus bekerja. 456 00:35:23,970 --> 00:35:25,900 Aku harus menemukan solusinya. 457 00:35:25,940 --> 00:35:27,870 Meskipun aku pikir itu mustahil. 458 00:35:27,870 --> 00:35:30,000 Orang bilang tidak ada yang mustahil. 459 00:35:30,740 --> 00:35:32,770 Tapi aku tidak melakukan apa-apa setiap harinya. 460 00:35:32,780 --> 00:35:34,740 Tidak, Pooh, itu bukan.. 461 00:35:34,780 --> 00:35:36,750 Jangan di pikirkan, dengar.. 462 00:35:36,750 --> 00:35:37,870 Aku tidak boleh diganggu. 463 00:35:37,920 --> 00:35:39,780 Itulah sebabnya kau harus pulang. 464 00:35:39,780 --> 00:35:41,940 Tapi.. bagaimana caranya? 465 00:35:50,760 --> 00:35:51,960 Sussex. 466 00:35:51,960 --> 00:35:53,950 Kita pergi ke Sussex. 467 00:35:54,000 --> 00:35:57,990 Dan kita akan mengembalikanmu ke rumah, sekarang juga. 468 00:36:04,010 --> 00:36:07,740 Sangat berisik dan tidak ada madu sepanjang jalan. 469 00:36:07,750 --> 00:36:09,800 Nah, selamat datang di London. 470 00:36:12,780 --> 00:36:15,880 Halo, apakah kau sedang dalam perjalanan? 471 00:36:16,890 --> 00:36:18,790 Pooh. 472 00:36:19,760 --> 00:36:20,750 Apa yang kau lakukan? 473 00:36:20,790 --> 00:36:21,990 Aku hanya menyapa pria itu. 474 00:36:22,030 --> 00:36:23,990 Kau tidak bisa melakukan itu di sini. 475 00:36:23,990 --> 00:36:25,760 Dengar.. 476 00:36:25,800 --> 00:36:27,920 Kau tidak bisa menyapa orang-orang begitu saja. 477 00:36:27,930 --> 00:36:29,960 Kau tidak boleh terlihat bergerak atau bicara. 478 00:36:29,970 --> 00:36:30,930 Kenapa? 479 00:36:30,970 --> 00:36:33,840 Karena.. 480 00:36:33,840 --> 00:36:34,960 Kau berbeda. 481 00:36:35,010 --> 00:36:37,940 Dan orang tidak suka dengan hal yang berbeda. 482 00:36:37,940 --> 00:36:40,000 Jadi, aku tidak boleh menjadi diriku sendiri. 483 00:36:40,040 --> 00:36:43,810 Tidak, kau bisa menjadi dirimu sendiri. 484 00:36:43,810 --> 00:36:45,980 Wah, ini sangat membingungkan. 485 00:36:46,020 --> 00:36:47,850 Mungkin karena lapar. 486 00:36:47,850 --> 00:36:49,940 - Kau baru saja makan. - Oh, benar. 487 00:36:49,990 --> 00:36:52,790 Mungkin makan malam. 488 00:36:52,820 --> 00:36:54,790 Jangan pikirkan itu, tapi untuk sekarang.. 489 00:36:54,790 --> 00:36:57,960 Cobalah untuk tidak terlalu bersemangat. 490 00:36:57,960 --> 00:37:01,900 - Bersemangat? - Sedih, murung, cemberut. 491 00:37:01,930 --> 00:37:03,800 Sedih. 492 00:37:03,800 --> 00:37:05,000 Ya. 493 00:37:05,770 --> 00:37:08,900 Bagaimana jika kita.. oh, bagaimana jika kita bermain tidur siang? 494 00:37:08,940 --> 00:37:10,930 - Aku senang bermain. - Nah, coba lihat. 495 00:37:10,940 --> 00:37:12,880 Seperti ini. 496 00:37:12,940 --> 00:37:13,840 Bagus. 497 00:37:13,840 --> 00:37:16,840 Nah, sekarang kita pergi ke Sussex. 498 00:37:17,980 --> 00:37:23,890 Christopher, perutku keroncongan, mari kita berhenti sebentar. 499 00:37:23,890 --> 00:37:24,910 Tidak ada waktu untuk kudapan. 500 00:37:24,920 --> 00:37:27,910 - Bagaimana dengan kue telur? - Waktunya tidak cukup. 501 00:37:27,960 --> 00:37:29,820 Balon, silahkan beli! 502 00:37:29,830 --> 00:37:31,850 - Kita harus membeli balon. - Kita tidak butuh balon. 503 00:37:31,900 --> 00:37:36,760 Oh, aku sangat menginginkannya, aku mohon. 504 00:37:36,770 --> 00:37:38,830 Murah sekali, dapatkan balon kesukaanmu. 505 00:37:38,870 --> 00:37:40,890 Aku ingin beli satu. 506 00:37:40,900 --> 00:37:42,930 - Warna apa? - Merah. 507 00:37:43,770 --> 00:37:45,740 Merah. 508 00:37:45,880 --> 00:37:46,840 Terima kasih banyak. 509 00:37:46,880 --> 00:37:48,810 Terima kasih banyak. 510 00:37:48,810 --> 00:37:50,800 Balon! 511 00:38:10,000 --> 00:38:11,760 Diam. Selamat pagi. 512 00:38:11,800 --> 00:38:13,930 Mengapa dia ada di kandang? 513 00:38:13,970 --> 00:38:18,910 Aku ingin satu tiket, ke Hartfield, Sussex. 514 00:38:18,980 --> 00:38:21,970 Jangan mengangguku. 515 00:38:22,850 --> 00:38:24,940 Ini tiketnya. 516 00:38:26,780 --> 00:38:30,720 Baiklah, aku masih punya waktu 2 menit, bukan? 517 00:38:30,790 --> 00:38:33,880 - Silahkan menuju ke dek. - Bagus. Terima kasih. 518 00:38:35,730 --> 00:38:38,850 - Balonnya ke sana, pak. - Ya. 519 00:38:47,000 --> 00:38:50,910 Aku minta maaf... 520 00:39:05,820 --> 00:39:08,790 Oh, ramai sekali. 521 00:39:10,760 --> 00:39:11,920 Oh, Christopher. 522 00:39:11,960 --> 00:39:13,900 Di sana kau rupanya. Berikan padaku! 523 00:39:13,930 --> 00:39:15,920 Aku tidak akan mengembalikannya. 524 00:39:15,970 --> 00:39:18,940 Balon ini adalah milikku! 525 00:39:18,970 --> 00:39:23,740 - Hei. - Jangan mencuri boneka dari seorang pria dewasa! 526 00:39:24,880 --> 00:39:29,740 Christopher, apa kau bisa membalikkan tubuhku? 527 00:39:29,780 --> 00:39:33,910 Aku tidak bisa melihat kemana arah kita. 528 00:39:33,920 --> 00:39:38,820 Oh, itu jauh lebih baik. 529 00:39:40,820 --> 00:39:43,790 Tunggu Christopher, balonku. 530 00:39:43,830 --> 00:39:46,820 Sudah hilang, kau tidak membutuhkannya lagipula. 531 00:39:46,830 --> 00:39:50,700 Tapi balon itu membuatku sangat gembira, apa kau tidak gembira? 532 00:39:50,770 --> 00:39:52,790 Tidak juga. 533 00:40:06,820 --> 00:40:08,880 Apa kau selalu membawa koper? 534 00:40:08,920 --> 00:40:10,890 Apa? 535 00:40:10,920 --> 00:40:14,910 Koperku? Ya, aku selalu membawanya. 536 00:40:14,960 --> 00:40:20,760 Apa koper itu lebih penting dari balon? 537 00:40:21,970 --> 00:40:24,930 Ya lebih penting dari balon. 538 00:40:24,970 --> 00:40:26,870 Aku mengerti. 539 00:40:26,900 --> 00:40:30,740 Lebih penting dari selimut? 540 00:40:30,770 --> 00:40:35,840 Ya, lebih penting dari selimut. 541 00:40:36,050 --> 00:40:37,950 Apa fungsinya? 542 00:40:37,950 --> 00:40:42,850 Apa? Untuk menyimpan benda-benda yang sangat penting. 543 00:40:42,890 --> 00:40:48,880 Apa kau bisa tidak mengangguku, aku sedang sangat sibuk. 544 00:40:50,030 --> 00:40:57,800 Rumah, awan, pepohonan, rumput, 545 00:40:57,830 --> 00:40:59,830 manusia, kambing. 546 00:40:59,840 --> 00:41:01,930 Pooh, apa yang sedang kau lakukan? 547 00:41:01,970 --> 00:41:06,000 Oh, aku sedang menyebutkan apa yang kulihat. 548 00:41:06,040 --> 00:41:10,780 Apa kau bisa mengucapkannya dengan lebih tenang? 549 00:41:14,790 --> 00:41:20,820 Rumah, awan, pohon... 550 00:41:20,860 --> 00:41:22,880 Aku bisa melakukannya. 551 00:41:22,930 --> 00:41:26,890 Pooh... 552 00:41:26,900 --> 00:41:30,860 Lebih tenang lagi, kumohon. 553 00:41:30,900 --> 00:41:35,960 Maaf, ruangan ini sudah penuh. 554 00:41:36,910 --> 00:41:40,780 Dia sedang tidur. 555 00:41:58,760 --> 00:42:05,790 Itu salah. Seharusnya seperti ini... 556 00:42:08,740 --> 00:42:12,970 Aku akan menghapus semua ini dan... 557 00:42:13,040 --> 00:42:18,910 Semuanya bersiaplah untuk turun. 558 00:42:24,760 --> 00:42:27,950 Pemberhentian! 559 00:42:30,030 --> 00:42:31,930 Lihatlah, balonku. 560 00:42:31,960 --> 00:42:34,900 Ya. 561 00:42:34,930 --> 00:42:36,990 - Ayolah, Pooh kita harus cepat. - Ya. 562 00:42:37,000 --> 00:42:42,940 - Kau punya banyak waktu. - Tidak, aku harus kembali bekerja. 563 00:42:57,890 --> 00:43:00,020 - Apa kita akan masuk ke dalam? - Tidak, Pooh. 564 00:43:00,020 --> 00:43:01,750 Aku ingin agar kau tidak bersuara. 565 00:43:01,760 --> 00:43:03,850 Tidak ada yang boleh melihat kita. Ayo. 566 00:43:03,890 --> 00:43:06,730 Merunduk, Pooh. 567 00:43:07,000 --> 00:43:08,860 - Siapa itu? - Itu Pooh. 568 00:43:08,900 --> 00:43:12,960 Dia tidak mungkin Pooh. Aku adalah Pooh. 569 00:43:12,970 --> 00:43:14,990 Dia istriku. 570 00:43:15,770 --> 00:43:18,970 Sepertinya dia sangat ramah. 571 00:43:18,980 --> 00:43:22,780 Dia tidak melihat kita. 572 00:43:25,880 --> 00:43:26,940 Pooh. 573 00:43:26,980 --> 00:43:29,920 Dan siapa itu? 574 00:43:29,920 --> 00:43:33,790 Itu Madeline, putriku. 575 00:43:33,820 --> 00:43:37,760 - Apa dia bisa bermain bersama kita? - Tidak. 576 00:43:37,790 --> 00:43:38,950 Sepertinya dia ingin bermain. 577 00:43:38,960 --> 00:43:42,830 Tidak, dia sedang bekerja. 578 00:43:42,870 --> 00:43:45,840 Oh, begitu. 579 00:43:45,840 --> 00:43:48,900 Apa dia memiliki koper juga seperti kau? 580 00:43:49,740 --> 00:43:51,760 Tidak. 581 00:43:51,810 --> 00:43:52,780 Ayolah, Pooh. 582 00:43:52,780 --> 00:43:54,840 Apa menurutmu dia akan menyukai balon merahku? 583 00:43:54,880 --> 00:43:57,870 - Mungkin balonku bisa membuat dia gembira. - Kenapa kau selalu mengungkit tentang balon? 584 00:43:57,880 --> 00:44:00,750 Tidak ada yang akan gembira dengan sebuah balon. 585 00:44:00,820 --> 00:44:03,950 Dengar, Madeline gembira dan aku juga gembira. 586 00:44:03,950 --> 00:44:06,820 Jadi, ayo pergi. 587 00:44:24,910 --> 00:44:28,970 Baiklah, Pooh. Aku sudah mengantarmu pulang. 588 00:44:31,950 --> 00:44:33,750 Apa kau tidak mau ikut denganku? 589 00:44:33,780 --> 00:44:34,940 Tidak bisa, aku harus kembali ke London. 590 00:44:34,950 --> 00:44:36,920 Tapi aku butuh bantuan darimu. 591 00:44:36,950 --> 00:44:38,940 Aku kehilangan semua sahabatku. 592 00:44:38,990 --> 00:44:42,890 Mungkin mereka sudah kembali, kau bisa ceritakan pada mereka tentang petualanganmu. 593 00:44:44,760 --> 00:44:46,850 Aku ingin melakukan itu. 594 00:44:46,860 --> 00:44:49,800 Pergilah. 595 00:44:52,840 --> 00:44:55,810 Selamat tinggal, Christopher. 596 00:44:55,810 --> 00:44:57,970 Selamat tinggal, Pooh. 597 00:45:15,860 --> 00:45:17,850 Apa yang kau lakukan, Pooh? 598 00:45:17,890 --> 00:45:24,860 Terkadang ketika aku akan pergi ke suatu tempat, tempat itu yang mendatangiku. 599 00:45:24,900 --> 00:45:28,000 Baiklah,yah... Semoga beruntung. 600 00:45:28,040 --> 00:45:34,940 Aku akan selalu beruntung, karena aku adalah beruang dengan otak yang kecil. 601 00:45:34,950 --> 00:45:38,750 Baiklah, selamat tinggal. 602 00:45:38,750 --> 00:45:40,910 Selamat tinggal. 603 00:45:50,990 --> 00:45:54,760 Awas, Pooh. Aku datang. 604 00:45:58,800 --> 00:46:00,960 Pooh? 605 00:46:02,910 --> 00:46:04,900 Pooh? 606 00:46:05,010 --> 00:46:07,840 Pooh. 607 00:46:18,860 --> 00:46:19,980 Jadi seperti ini rasanya. 608 00:46:20,020 --> 00:46:21,790 Apa kau terjepit? 609 00:46:21,830 --> 00:46:23,990 Ya, sepertinya begitu. 610 00:46:23,990 --> 00:46:25,990 Aku sudah sering melewatinya. Kau hanya harus mendorong. 611 00:46:26,030 --> 00:46:27,890 Kau pasti bisa. 612 00:46:27,930 --> 00:46:33,930 Tidak, Pooh. Aku tidak bisa... 613 00:46:38,810 --> 00:46:41,740 Oh, semuanya masih ada. 614 00:46:41,780 --> 00:46:44,750 Hutan 100 Hektar. 615 00:46:44,750 --> 00:46:47,770 Aku tidak pernah menduga akan berada di sini. 616 00:46:49,890 --> 00:46:51,950 Apa selalu gelap seperti ini? 617 00:46:51,990 --> 00:46:53,960 Sepertinya tidak. 618 00:46:54,020 --> 00:46:55,990 Kira-kira kemana mereka semua? 619 00:46:55,990 --> 00:46:57,930 Aku berharap kau akan tahu. 620 00:46:57,960 --> 00:46:59,950 Pooh, sudah lama aku tidak ke sini. Bagaimana aku bisa tahu? 621 00:46:59,960 --> 00:47:02,730 Tapi, kau adalah Christopher Robin. 622 00:47:02,770 --> 00:47:04,930 Ya, benar. 623 00:47:04,930 --> 00:47:07,960 Masalahnya, aku melakukannya satu persatu. 624 00:47:07,970 --> 00:47:10,770 Ikuti petunjuknya. 625 00:47:10,810 --> 00:47:15,940 Tidak, Pooh. Kita harus mengikuti satu arah agar tidak tersesat di kabut ini. 626 00:47:15,980 --> 00:47:22,820 Aku selalu sampai ke tempat tujuan dengan berjalan. 627 00:47:22,850 --> 00:47:25,910 Itu caraku melakukannya. 628 00:47:25,960 --> 00:47:28,860 - Aku lapar. - Ayolah, Pooh! 629 00:47:28,860 --> 00:47:31,850 Kita tidak akan sampai kalau begini terus. 630 00:47:36,970 --> 00:47:39,760 Apa ada sesuatu yang kau kenali? 631 00:47:39,770 --> 00:47:43,000 - Kabutnya. - Selain kabutnya. 632 00:47:43,740 --> 00:47:45,000 Oh, astaga... 633 00:47:45,740 --> 00:47:47,870 Ada apa? 634 00:47:47,880 --> 00:47:51,900 Pooh, yang benar saja. Heffalumes itu tidak ada. 635 00:47:51,980 --> 00:47:57,010 Tentu saja ada. Aku pernah melihatnya. 636 00:47:58,920 --> 00:48:04,950 Pooh, semua hewan karangan itu tidak nyata. 637 00:48:04,990 --> 00:48:07,960 Sekarang, ayolah. 638 00:48:09,900 --> 00:48:11,760 Christopher? 639 00:48:11,800 --> 00:48:13,740 Apa yang sedang kau lakukan? 640 00:48:13,770 --> 00:48:16,760 Aku adalah manajer dari perusahaan koper. 641 00:48:16,810 --> 00:48:18,930 Kalau begitu kau pasti punya banyak teman. 642 00:48:18,940 --> 00:48:21,910 - Banyak yang bergantung padaku. - Jadi memang benar. 643 00:48:21,950 --> 00:48:23,970 Tidak, aku tidak menganggap mereka sebagai temanku. 644 00:48:23,980 --> 00:48:26,950 Akan jadi lebih sulit ketika aku harus melepaskan mereka. 645 00:48:26,980 --> 00:48:28,710 Kemana? 646 00:48:28,750 --> 00:48:32,850 Aku tidak tahu, Pooh. Aku tidak tahu. 647 00:48:33,890 --> 00:48:37,920 Apa kau akan melepaskanku? 648 00:48:40,800 --> 00:48:44,730 Sepertinya begitu. 649 00:48:45,770 --> 00:48:46,860 Ayolah, Pooh. 650 00:48:55,950 --> 00:48:57,940 Oh, apa itu? 651 00:48:57,980 --> 00:49:00,780 Sebuah kompas dari peperangan. 652 00:49:00,820 --> 00:49:03,950 Aku masih membawanya. 653 00:49:03,990 --> 00:49:06,850 Apa aku bisa melihat kompas nya? 654 00:49:06,860 --> 00:49:09,790 Tentu saja. 655 00:49:10,830 --> 00:49:13,760 Oh. 656 00:49:13,760 --> 00:49:15,990 Apa kita harus mengikuti jarumnya? 657 00:49:16,030 --> 00:49:19,000 Yah, itu ide yang bagus. Tidak. Tunggu, Pooh. 658 00:49:19,000 --> 00:49:21,770 Kita harus ke arah utara. 659 00:49:21,810 --> 00:49:24,740 Oh, aku tidak tahu. 660 00:49:24,770 --> 00:49:26,940 Ya, tulisan N artinya North (utara). 661 00:49:26,980 --> 00:49:30,000 Jadi begitu. 662 00:49:34,880 --> 00:49:37,790 Bukankah ini tanda jalan yang sama? 663 00:49:37,820 --> 00:49:39,880 Pooh, apa kau yakin kita masih menuju ke utara? 664 00:49:39,890 --> 00:49:41,820 Coba kulihat. 665 00:49:41,860 --> 00:49:42,880 Jadi kau tidak melihatnya? 666 00:49:42,930 --> 00:49:46,890 Tidak, sejak aku mulai mengikutimu. 667 00:49:46,930 --> 00:49:48,920 Pooh, kau harus melihatnya! 668 00:49:49,000 --> 00:49:51,970 Oh, kita hanya berputar-putar saja! 669 00:49:52,000 --> 00:49:54,870 Ada apa dengan dirimu? Kau hanya harus mengikuti kompas nya! 670 00:49:54,900 --> 00:49:57,900 Yah, tapi kompas ini membawa kita kepada Heffalumes. 671 00:49:57,940 --> 00:50:01,900 Tidak ada Heffalumes, apa kau dengar aku?! 672 00:50:01,910 --> 00:50:04,900 Oh, seharusnya aku tidak memberikannya padamu! 673 00:50:04,950 --> 00:50:06,940 Maafkan aku. 674 00:50:06,980 --> 00:50:11,920 Aku akan mengembalikannya dan... 675 00:50:12,960 --> 00:50:14,790 Berkasku! 676 00:50:14,820 --> 00:50:18,730 Oh, itu berkas yang sangat penting! Aku tidak akan tahu yang mana yang hilang. 677 00:50:18,760 --> 00:50:21,790 Pooh, kau benar! Kau memang beruang dengan otak yang sangat kecil. 678 00:50:21,830 --> 00:50:25,770 Apa kau tahu apa yang akan terjadi jika aku kehilangan berkas ini? 679 00:50:25,800 --> 00:50:28,860 - Satu berkas artinya satu sarapan! - Satu sarapan? 680 00:50:28,940 --> 00:50:31,840 Ya. Ini sangat penting. 681 00:50:31,840 --> 00:50:33,000 Sepertinya itu tidak menyenangkan. 682 00:50:33,010 --> 00:50:35,770 Dunia nyata memang seperti itu! 683 00:50:35,810 --> 00:50:40,750 Oh, Pooh hidup ini lebih sekedar dari balon dan madu. 684 00:50:40,750 --> 00:50:42,810 - Apa kau yakin? - Dasar beruang bodoh. 685 00:50:42,850 --> 00:50:44,910 Aku tidak tahu kenapa kau kembali. 686 00:50:44,990 --> 00:50:48,790 Aku bukan anak-anak lagi, aku sudah dewasa. 687 00:50:48,790 --> 00:50:50,990 Orang dewasa yang memiliki tanggung jawab. 688 00:50:51,030 --> 00:50:54,960 Tapi kau adalah Christopher Robin. 689 00:50:56,770 --> 00:51:00,960 Bukan. Aku bukan orang yang kau kenal. 690 00:51:01,000 --> 00:51:04,940 Aku ikut bersedih. Kau benar. 691 00:51:04,970 --> 00:51:10,910 Kau harus melepaskanku. Seperti ikan di laut. 692 00:51:10,950 --> 00:51:15,980 Ikan di laut? Bukan itu artinya... 693 00:51:17,850 --> 00:51:19,850 Pooh? 694 00:51:19,860 --> 00:51:21,980 Pooh? 695 00:51:23,030 --> 00:51:26,000 Winnie the Pooh? 696 00:51:30,830 --> 00:51:32,730 Aku tidak punya waktu untuk ini. 697 00:51:32,770 --> 00:51:35,830 Pooh! Pooh, dimana kau? 698 00:51:35,840 --> 00:51:39,740 Kemana kau? Aku akan menemukanmu. 699 00:51:39,780 --> 00:51:44,800 Pooh? Tigger? Siapa saja? 700 00:51:45,010 --> 00:51:50,850 Itu pasti Heffalumes. Mereka tidak nyata... 701 00:51:52,890 --> 00:51:56,920 Mereka tidak nyata... 702 00:52:01,930 --> 00:52:04,870 Apa? 703 00:52:04,870 --> 00:52:08,860 Oh, tidak! Aku bukan Heffalum! 704 00:52:08,910 --> 00:52:10,870 Mereka ada di atas sana... 705 00:52:10,910 --> 00:52:13,930 dan aku ada di bawah! 706 00:52:13,980 --> 00:52:18,000 Pooh! Tolong aku, siapa saja! 707 00:52:18,010 --> 00:52:21,750 Oh. Sempurna. 708 00:52:27,960 --> 00:52:31,760 Apa kau dengar... 709 00:52:31,790 --> 00:52:34,820 Dia kehilangan... 710 00:52:34,860 --> 00:52:36,860 Apa yang sedang dilakukan olehnya? 711 00:52:36,900 --> 00:52:39,030 - Tidak ada. - Kau harus menanyakan sesuatu pada dirimu. 712 00:52:39,740 --> 00:52:44,830 Apa aku merasa bahagia? 713 00:52:46,880 --> 00:52:53,870 Terkadang, kurasa kau adalah diriku. 714 00:53:01,820 --> 00:53:05,950 Oh, tidak. Christopher... 715 00:53:06,760 --> 00:53:10,760 Tidak! Kembalilah pada kami! 716 00:53:35,020 --> 00:53:37,930 Pooh! 717 00:53:37,960 --> 00:53:40,830 Siapa saja? 718 00:54:24,010 --> 00:54:26,870 Pergilah bersama aliran... 719 00:54:26,880 --> 00:54:27,900 Itu dia! 720 00:54:27,940 --> 00:54:31,850 Dan rantai tidak akan pernah putus... 721 00:54:31,850 --> 00:54:34,840 Kau tidak boleh menyerah Eeyore! Aku akan menyelamatkanmu! 722 00:54:34,880 --> 00:54:37,720 Akan menjadi... 723 00:54:40,790 --> 00:54:43,780 Kurasa, aku memang sudah dewasa. 724 00:54:43,990 --> 00:54:44,980 Oh, Eeyore! 725 00:54:45,030 --> 00:54:50,900 Aku melihat diriku melayang... 726 00:54:53,000 --> 00:54:55,940 - Halo, Eeyore. - Halo, Heffalum. 727 00:54:55,970 --> 00:54:59,810 Aku bukan Heffalum. Aku Christopher Robin. 728 00:54:59,840 --> 00:55:01,900 Apa kau ingat aku sering menghiburmu? 729 00:55:01,940 --> 00:55:04,740 Aku tidak ingat pernah gembira. 730 00:55:04,750 --> 00:55:05,980 Apa yang sedang kau lakukan di air? 731 00:55:06,020 --> 00:55:09,920 Hanya sedang menikmati pagi yang cerah. 732 00:55:09,950 --> 00:55:11,980 Aku bangun dalam keadaan seperti itu. 733 00:55:12,020 --> 00:55:17,760 Angin menipuku ke sungai, dia pasti tahu aku tidak bisa berenang. 734 00:55:17,790 --> 00:55:22,820 Itu dia, suaranya. Mereka adalah temanmu para Heffalum. 735 00:55:22,830 --> 00:55:25,800 Memanggilmu untuk pulang. 736 00:55:25,840 --> 00:55:28,830 Ayolah, Eeyore. Aku keringkan dirimu. 737 00:55:28,840 --> 00:55:32,740 Aku sudah kering. 738 00:55:32,780 --> 00:55:36,770 Ini agak aneh. 739 00:55:36,810 --> 00:55:37,840 Sekarang kita sampai. 740 00:55:37,850 --> 00:55:40,710 Aku tidak menduganya. 741 00:55:40,780 --> 00:55:43,880 Aku masih ingat benar tempat ini. 742 00:55:43,890 --> 00:55:47,850 - Suara apa itu? - Sepertinya dari belakang rumah. 743 00:55:47,890 --> 00:55:50,760 Kurasa kita harus memeriksanya. 744 00:55:50,760 --> 00:55:54,920 Aku tidak akan masuk ke sana jika aku jadi kau. 745 00:55:55,000 --> 00:55:58,020 Pasti itu Heffalum. 746 00:55:58,030 --> 00:56:00,970 Apa itu Heffalum? 747 00:56:05,010 --> 00:56:07,980 Eeyore, ini hanya petunjuk arah angin lama. 748 00:56:08,040 --> 00:56:11,840 Bagus, sekarang kita punya senjata. 749 00:56:11,850 --> 00:56:14,750 Tidak ada tanda-tanda dari mereka. 750 00:56:14,780 --> 00:56:15,910 Apa yang telah terjadi? 751 00:56:15,920 --> 00:56:18,850 Seandainya kau adalah Christopher Robin. 752 00:56:18,860 --> 00:56:21,760 Aku memang Christopher Robin. 753 00:56:21,790 --> 00:56:25,990 Kau seharusnya bisa memberitahu kami. 754 00:56:28,000 --> 00:56:30,860 Coba lihat... 755 00:56:30,900 --> 00:56:32,930 Semuanya ada di sini. 756 00:56:32,970 --> 00:56:37,800 Ini punyaku. Oh, kenapa ada lubang? 757 00:56:37,840 --> 00:56:39,930 - Tigger? - Sepertinya terjadi bencana. 758 00:56:39,980 --> 00:56:41,880 Kenapa aku tidak diundang? 759 00:56:41,880 --> 00:56:46,940 Menurutku apa yang terjadi adalah, petunjuk arah angin rusak dan jatuh tertimpa pohon, 760 00:56:46,980 --> 00:56:48,010 dan membuat suara itu. 761 00:56:48,020 --> 00:56:50,990 Itu bukan suara Heffalum, tidak usah panik. 762 00:56:51,020 --> 00:56:54,980 Aku tidak bisa masuk melalui pintu. 763 00:56:55,020 --> 00:56:57,990 Lihatlah, itu ada sisa buah di sepanjang jalan. 764 00:56:57,990 --> 00:57:00,860 Jika kita ikuti, kita akan menemukan Piglet. 765 00:57:00,860 --> 00:57:03,990 Itu baru... 766 00:57:04,930 --> 00:57:07,900 Maafkan aku, kawan. Ayolah. 767 00:57:07,940 --> 00:57:09,870 Ini mulai terasa sulit. 768 00:57:09,910 --> 00:57:11,900 Ayo kita cari Piglet. 769 00:57:11,910 --> 00:57:13,900 Sampai jumpa ember. 770 00:57:13,910 --> 00:57:15,900 Itu satu lagi. 771 00:57:17,010 --> 00:57:19,000 Disini. 772 00:57:19,880 --> 00:57:25,750 Kau tidak perlu memberitahu setiap kali kau mengambil satu. 773 00:57:31,760 --> 00:57:35,960 - Siapa itu? - Bukan siapa-siapa. 774 00:57:35,970 --> 00:57:38,760 Syukurlah itu kau. 775 00:57:38,800 --> 00:57:40,890 Ya syukurlah. 776 00:57:43,840 --> 00:57:46,900 Piglet, ini aku Christopher Robin. 777 00:57:47,780 --> 00:57:49,940 Apa yang kau lakukan? 778 00:57:49,950 --> 00:57:53,810 Oh Piglet, apa kau mau kenari? 779 00:57:53,820 --> 00:57:56,880 Apa kau mau menyuapku? 780 00:58:02,830 --> 00:58:06,960 - Piglet, aku tidak akan menyakitimu ayolah. - Oh, tidak.. tidak. 781 00:58:07,000 --> 00:58:09,730 Jangan ganggu aku. 782 00:58:09,770 --> 00:58:14,830 Harus memberitahu yang lain, dia datang kawan-kawan. 783 00:58:14,840 --> 00:58:19,970 - Dia datang. Dia datang. - Piglet, jangan berisik! 784 00:58:20,010 --> 00:58:21,000 Apa yang kau lakukan? 785 00:58:21,010 --> 00:58:23,770 Kau akan menuntunnya kemari. 786 00:58:23,780 --> 00:58:25,910 Halo semuanya. Dari mana saja kalian? 787 00:58:25,950 --> 00:58:28,850 Jangan bergerak, dia tidak bisa melihat kalian jika kalian tidak bergerak. 788 00:58:28,850 --> 00:58:32,880 - Aku bisa melihat kalian dengan jelas. - Dia bisa melihat kita. 789 00:58:32,920 --> 00:58:34,720 Pergi! 790 00:58:34,760 --> 00:58:37,020 Tigger, ini Christopher Robin. 791 00:58:37,030 --> 00:58:40,000 Tigger lihat dengan seksama. 792 00:58:40,030 --> 00:58:43,860 Dia raksasa. Dia besar sekali. 793 00:58:43,870 --> 00:58:45,800 Dan baunya seperti madu. 794 00:58:45,800 --> 00:58:47,000 Aku mau melihatnya. 795 00:58:47,040 --> 00:58:49,030 Hei, dia punya rambut. 796 00:58:49,040 --> 00:58:51,730 Pada akhirnya dia ada disini. 797 00:58:51,770 --> 00:58:54,900 - Mata yang penuh masalah. - Mata yang jahat. 798 00:58:54,910 --> 00:58:57,880 - Itu lumayan kasar. - Apa yang kau bawa itu? 799 00:58:57,880 --> 00:59:01,710 Ini cuma penunjuk arah. 800 00:59:01,750 --> 00:59:03,880 Kami mau bukti. 801 00:59:03,920 --> 00:59:05,010 Apa mereka menyakitinya? 802 00:59:05,020 --> 00:59:07,720 Apa monster itu memakannya? 803 00:59:07,760 --> 00:59:11,820 - Dengar, monster itu tidak ada. - Tentu saja monster itu ada. 804 00:59:11,830 --> 00:59:15,790 - Kau berbohong! - Beraninya kau mengaku sebagai Christopher Robin dia tidak sepertimu. 805 00:59:15,800 --> 00:59:18,790 - Aku Christopher Robin. - Tolong aku. 806 00:59:18,830 --> 00:59:23,770 Tapi Christopher Robin tahu cara melindungi yang dia sayang. 807 00:59:25,840 --> 00:59:28,940 Kau benar Lou, aku tidak akan mengecewakanmu. 808 00:59:28,980 --> 00:59:34,780 Banyak hal buruk yang terjadi, sekarang Christopher Robin adalah buronan. 809 00:59:34,820 --> 00:59:37,980 Jadi.. disana! Itu dia! 810 00:59:37,990 --> 00:59:39,920 Berhenti! Ayo, ikut. 811 00:59:39,920 --> 00:59:45,790 - Aku mau membuktikan kepada mereka. - Oh, pastinya mereka akan mempercayaimu. 812 00:59:45,830 --> 00:59:49,760 Hei, hati-hati. Ada apa denganmu, kawan? 813 00:59:49,770 --> 00:59:53,830 Jangan berisik, apa yang dia lakukan? 814 00:59:53,870 --> 00:59:58,810 Tentu, aku akan menunggu disini dan menunggu mereka muncul. 815 00:59:58,840 --> 01:00:04,870 - Dia mengeluarkan pedangnya. - Kalian, monster. 816 01:00:04,880 --> 01:00:11,810 - Dia akan melawan mereka.. - Beraninya kau menakuti teman-temanku. 817 01:00:12,890 --> 01:00:15,720 Tapi tidak ada apa-apa disana 818 01:00:15,760 --> 01:00:19,960 - Dia menyerangnya. - Aku tidak bisa melihat apa-apa. 819 01:00:20,800 --> 01:00:23,730 Rasakan ini, brengsek. 820 01:00:23,730 --> 01:00:25,860 Siapa yang akan menang? 821 01:00:25,900 --> 01:00:29,930 - Aku tidak bisa melihatnya. - Oh tidak! 822 01:00:30,940 --> 01:00:32,810 Pergilah. 823 01:00:32,810 --> 01:00:35,000 Rasakan itu! 824 01:00:37,050 --> 01:00:42,010 - Christopher Robin itu kau. - Rasakan itu monster. 825 01:00:42,020 --> 01:00:44,780 Kita bertemu lagi. 826 01:00:44,790 --> 01:00:50,730 - Bisakah kau berdengking? - Aku hanya bisa berdengking kalau terkepung. 827 01:00:50,730 --> 01:00:52,750 Bagaimana suaranya? 828 01:00:52,800 --> 01:00:54,890 Seperti ini. 829 01:00:56,970 --> 01:00:59,800 Lebih keras. 830 01:00:59,800 --> 01:01:05,000 - Mereka terkepung. - Kita harus membantu, mereka pasti kalah jumlah. 831 01:01:08,010 --> 01:01:13,740 - Bagus, teruskan. - Kenapa? 832 01:01:13,750 --> 01:01:14,940 Jangan buntutnya. 833 01:01:14,980 --> 01:01:18,920 - Sudah kuduga. Itu Christopher Robin. - Aku rasa kau benar Lou. 834 01:01:18,920 --> 01:01:24,760 Dia terus melawan mereka sampai titik darah penghabisan. 835 01:01:24,790 --> 01:01:28,920 Aku tidak akan kalah darimu mahluk bau. 836 01:01:28,930 --> 01:01:31,920 Ceritakan apa yang dia lakukan. 837 01:01:34,000 --> 01:01:40,880 - Suara tusukan, kau melihat sesuatu? - Tidak terlalu jelas. 838 01:01:40,880 --> 01:01:45,900 Apa itu benar-benar Christopher Robin? Kumohon, itu Christopher Robin. 839 01:01:45,920 --> 01:01:48,980 - Apa dia menang? - Dia datang. 840 01:01:49,020 --> 01:01:50,850 - Apa kau melihatnya? - Ya, aku bisa melihatnya. 841 01:01:50,850 --> 01:01:53,950 - Bagaimana keadaannya? - Bersinar seperti ksatria. 842 01:01:53,960 --> 01:01:57,890 - Itu Christopher Robin, dia menang. - Aku sudah melenyapkan monsternya. 843 01:01:57,930 --> 01:01:59,900 Dia menang. 844 01:01:59,900 --> 01:02:04,730 - Sudah kami duga kau akan menang. - Kami merindukanmu. 845 01:02:04,770 --> 01:02:05,890 Aku juga merindukanmu. 846 01:02:05,900 --> 01:02:08,870 - Apa kabarmu? - Baik. 847 01:02:08,940 --> 01:02:13,930 - Kau tumbuh dengan baik. - Sudah kuduga kau akan datang. 848 01:02:14,910 --> 01:02:18,000 Ya, tentu saja aku akan datang. 849 01:02:18,010 --> 01:02:20,910 Tapi aku sudah melewati banyak hal. 850 01:02:20,950 --> 01:02:24,890 - Kau bisa menebusnya. - Itu benar, kita akan menebusnya, kan? 851 01:02:24,890 --> 01:02:27,750 Aku akan mengambil foto. Kita berfoto. 852 01:02:27,760 --> 01:02:31,990 Pooh pikir, akan menemukanmu di suatu tempat. 853 01:02:32,800 --> 01:02:37,960 Di suatu tempat.. itu dia, dia menunggu di suatu tempat. 854 01:02:38,000 --> 01:02:40,940 Rasanya aku tahu dimana tempat itu. 855 01:03:15,740 --> 01:03:17,760 Hai, Pooh. 856 01:03:17,810 --> 01:03:19,930 Halo Christopher Robin. 857 01:03:22,910 --> 01:03:25,970 Aku minta maaf sudah berbuat kasar kepadamu. 858 01:03:25,980 --> 01:03:28,780 Tidak seharusnya aku membentakmu. 859 01:03:28,780 --> 01:03:32,810 Yah, tidak apa-apa. Kau cuma sedang tertekan. 860 01:03:32,820 --> 01:03:38,850 Tidak, Pooh kau benar-benar beruang yang sangat berlapang dada. 861 01:03:41,930 --> 01:03:48,840 Semua yang kau katakan itu benar, tidak seharusnya aku begitu. 862 01:03:48,870 --> 01:03:52,860 - Dan aku terlalu sibuk dengan banyak hal. - Maaf, aku tidak menemanimu selama ini. 863 01:03:52,880 --> 01:03:58,810 Tapi bagaimana kau bisa tahu aku menunggumu disini? 864 01:04:00,950 --> 01:04:03,820 Terima kasih sudah menungguku Pooh. 865 01:04:03,890 --> 01:04:09,830 Rasanya menyenangkan saat Christopher Robin datang untuk bermain. 866 01:04:11,930 --> 01:04:14,790 Tidak yakin dengan itu. 867 01:04:16,770 --> 01:04:18,730 Itu aku yang dulu. 868 01:04:18,770 --> 01:04:21,900 Tenang saja, kita ini teman. 869 01:04:21,900 --> 01:04:24,960 Apa gunanya teman jika tidak saling menguatkan? 870 01:04:24,970 --> 01:04:27,870 Kau pahlawan kami. 871 01:04:27,980 --> 01:04:31,970 Aku bukan pahlawan Pooh, 872 01:04:32,010 --> 01:04:34,780 aku sudah kalah. 873 01:04:34,780 --> 01:04:38,910 Yang terpenting pada akhirnya aku menemukanmu. 874 01:05:00,940 --> 01:05:04,740 Senangnya kau datang kesini. 875 01:05:10,950 --> 01:05:12,920 Nyenyak sekali. 876 01:05:17,030 --> 01:05:20,760 Pooh, bangun. 877 01:05:21,860 --> 01:05:25,820 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 878 01:05:28,840 --> 01:05:32,000 Oh tidak.. tidak. 879 01:05:32,010 --> 01:05:35,810 - Ini hari besok. - Ini hari ini. 880 01:05:35,840 --> 01:05:40,940 Ya, tentu saja ini hari ini, itu berarti aku ketiduran disini.. 881 01:05:41,020 --> 01:05:44,980 - Ya ampun, bagaimana ini bisa terjadi? - Kau ketiduran. 882 01:05:44,990 --> 01:05:47,980 - Kau seharusnya bersenang-senang. - Jangan khawatir. 883 01:05:47,990 --> 01:05:53,950 Pamanku sering berkata, khawatir itu jalan menuju kecemasan. 884 01:05:54,000 --> 01:05:57,730 Atau cemas adalah jalan menuju kebingungan. 885 01:05:57,770 --> 01:06:01,000 - Sangat membingungkan. - Kami sudah membawakan barang-barangmu 886 01:06:01,000 --> 01:06:04,840 - Tigger yang membawakannya. - Tentu saja. 887 01:06:04,910 --> 01:06:06,810 - Ini. - Terima kasih. 888 01:06:06,840 --> 01:06:09,710 Ada banyak hal penting di koperku. 889 01:06:09,750 --> 01:06:12,010 Maaf, aku harus pergi tapi tidak akan lama. 890 01:06:12,010 --> 01:06:14,850 Hei, Pooh kau harus menyimpan ini. 891 01:06:14,880 --> 01:06:17,980 Kalau kau kehilangan seseorang, sebaiknya kau mencarinya lagi. 892 01:06:17,990 --> 01:06:19,980 Terima kasih Christopher Robin. 893 01:06:20,020 --> 01:06:23,010 Oh dan kau harus membawa ini. 894 01:06:23,030 --> 01:06:24,930 Untuk Madeline. 895 01:06:24,930 --> 01:06:26,830 Siapa Madeline? 896 01:06:26,860 --> 01:06:29,990 Apa dia sangat penting? 897 01:06:30,000 --> 01:06:36,770 Madeline adalah putriku, ya tentu saja dia sangat berarti bagiku. 898 01:06:36,810 --> 01:06:39,830 Kalau begitu kenapa dia tidak bersamamu? 899 01:06:40,810 --> 01:06:44,910 Oh, dia tidak mau pergi keluar Lou. 900 01:06:44,950 --> 01:06:49,980 Tidak, dia suka pergi keluar. 901 01:06:50,890 --> 01:06:53,720 Dengar, aku harus bergegas. Selamat tinggal semuanya, 902 01:06:53,760 --> 01:06:54,950 sangat menyenangkan bisa bertemu kalian lagi. 903 01:06:54,960 --> 01:06:57,930 Selamat tinggal Christopher. 904 01:06:58,730 --> 01:06:59,960 Selamat tinggal. 905 01:07:36,900 --> 01:07:38,890 Ayah? 906 01:07:38,930 --> 01:07:40,990 Ayah apa itu kau? 907 01:07:42,940 --> 01:07:45,840 - Ya. - Apa yang sedang kau lakukan disini? 908 01:07:45,870 --> 01:07:49,900 Yah, aku sedang.. 909 01:07:49,910 --> 01:07:51,880 Pergi kerja? 910 01:07:51,950 --> 01:07:55,910 Ya, benar tapi aku.. 911 01:07:56,950 --> 01:07:58,940 Halo. 912 01:07:58,990 --> 01:08:01,920 Aku benar-benar harus pergi. 913 01:08:02,760 --> 01:08:07,720 - Hari ini kau tidak bisa? - Aku tidak bisa sayang, ada rapatjam 11. 914 01:08:07,730 --> 01:08:07,960 Aku benar-benar minta maaf. 915 01:08:08,000 --> 01:08:11,960 Madeline. 916 01:08:13,970 --> 01:08:17,870 Maafkan aku sayang, aku harus mengejar kereta berikutnya. 917 01:08:17,910 --> 01:08:21,840 - Pergilah kalau begitu. - Ada penjelasannya untuk ini. 918 01:08:21,840 --> 01:08:23,830 Aku mau mendengarnya. 919 01:08:23,850 --> 01:08:25,970 Yah.. 920 01:08:27,850 --> 01:08:31,910 Aku tidak bisa menjelaskannya sekarang. 921 01:08:33,790 --> 01:08:36,880 Aku pikir Madeline dan aku harus tinggal lebih lama lagi. 922 01:08:36,890 --> 01:08:38,830 Apa kau pikir itu yang terbaik? 923 01:08:38,860 --> 01:08:39,850 Iya. 924 01:08:39,860 --> 01:08:40,850 Berapa lama? 925 01:08:40,900 --> 01:08:42,830 Aku tidak tahu Christopher. 926 01:08:42,860 --> 01:08:45,830 - Senangnya. - Kau akan ketinggalan keretamu. 927 01:09:08,820 --> 01:09:10,760 Apa yang terjadi disini? 928 01:09:10,760 --> 01:09:13,920 Aku cuma menyalurkan emosiku. 929 01:09:14,800 --> 01:09:18,820 Iya, aku bisa melihatnya. 930 01:09:29,910 --> 01:09:34,010 Kau bisa membayangkan masa kecil ayahmu? 931 01:09:34,820 --> 01:09:36,750 Masa kecilnya pasti menyenangkan. 932 01:09:36,750 --> 01:09:40,880 Aku yakin itu tapi tidak terlalu. 933 01:09:45,960 --> 01:09:48,930 Maaf dia tidak bisa tinggal. 934 01:09:48,960 --> 01:09:54,960 Ayahmu, dia juga berat melakukannya. 935 01:09:54,970 --> 01:09:57,870 Tapi apa dia tidak bisa menghabiskan hari minggu bersama kita? 936 01:09:57,910 --> 01:09:59,810 Bahkan sekali saja? 937 01:09:59,810 --> 01:10:02,780 Dia mempunyai urusan penting. 938 01:10:03,810 --> 01:10:07,940 Dia akan kembali kepada kita nanti.. setidaknya. 939 01:10:08,020 --> 01:10:10,880 Bagaimana jika tidak? 940 01:10:11,750 --> 01:10:14,810 Jika dia tidak kembali? 941 01:10:18,830 --> 01:10:22,890 Itulah kenapa kau harus pergi bermain. 942 01:10:23,830 --> 01:10:24,990 - Bermain? - Iya. 943 01:10:25,000 --> 01:10:29,770 Pergi bermain di suatu tempat. 944 01:10:31,970 --> 01:10:36,930 Iya, aku akan memainkan sesuatu yang tidak pernah dimainkan siapapun. 945 01:10:36,950 --> 01:10:39,740 Yah, selamat bersenang-senang. 946 01:10:39,780 --> 01:10:41,840 Baiklah. 947 01:10:41,950 --> 01:10:44,820 Bagaimana keadaan di belakang? 948 01:10:44,850 --> 01:10:49,880 Jelajahilah, siapa tahu kau akan menemukan hal yang menyenangkan. 949 01:10:51,960 --> 01:10:54,990 Aku merasa tidak terlalu bersemangat hari ini. 950 01:10:55,000 --> 01:10:58,860 Ya, ya. Aku juga merasa begitu. 951 01:10:58,900 --> 01:11:03,890 Kau tahu, ada barangnya yang tertinggal, ini harus segera di antar. 952 01:11:03,910 --> 01:11:06,770 - Terlalu kencang. - Benarkah? 953 01:11:06,810 --> 01:11:07,970 Kau pasti bercanda. 954 01:11:07,980 --> 01:11:10,810 Bisa jadi hal buruk. 955 01:11:10,850 --> 01:11:13,750 Nah, sudah selesai. 956 01:11:13,780 --> 01:11:18,720 - Bagaimana penampilanku? - Itu dokumen penting Christopher Robin. 957 01:11:18,750 --> 01:11:20,880 Tigger bagaimana jika dia tidak tahu? 958 01:11:20,920 --> 01:11:24,860 Yah, ketika dia membuka kopernya dia akan sadar ada dokumen yang hilang 959 01:11:24,860 --> 01:11:28,820 kemudian Eeyore muncul dan menyelamatkan harinya. 960 01:11:28,860 --> 01:11:32,770 Tapi bagaimana jika Eeyore memakannya untuk sarapan? 961 01:11:32,770 --> 01:11:36,700 Oh, tidak. Apa yang akan kita lakukan? 962 01:11:50,990 --> 01:11:54,980 Sapi, anjing penggembala. 963 01:12:11,870 --> 01:12:14,930 Pohon, 964 01:12:14,940 --> 01:12:17,000 domba, 965 01:12:17,810 --> 01:12:19,940 sapi, 966 01:12:20,820 --> 01:12:22,810 jembatan, 967 01:12:26,020 --> 01:12:27,990 Pastikan kau mengikatnya dengan kencang. 968 01:12:27,990 --> 01:12:32,720 Tentu saja, aku sudah mengikatnya dengan baik. Dia tidak akan bisa memakannya. 969 01:12:32,760 --> 01:12:34,790 Ini membuatku terlihat gemuk. 970 01:12:34,800 --> 01:12:36,920 Kau terlihat seperti Santa Claus. 971 01:12:37,000 --> 01:12:39,800 Pastikan kau lewatjalan yang benar. 972 01:12:39,840 --> 01:12:40,960 Oh, ya semoga beruntung. 973 01:12:40,970 --> 01:12:43,900 Christopher Robin selalu datang menyelamatkan kita. 974 01:12:43,940 --> 01:12:49,970 - Kita harus melakukan hal yang sama. - Biar aku yang saja yang pergi. 975 01:12:49,980 --> 01:12:53,880 Ayo, jalan. 976 01:12:54,750 --> 01:12:56,840 Pelan-pelan Tigger. 977 01:12:56,890 --> 01:12:59,850 Mudah-mudahan semuanya akan baik-baik saja. 978 01:12:59,860 --> 01:13:01,760 - Semoga tidak terjadi apa-apa. - Ayo. 979 01:13:01,760 --> 01:13:06,960 Aku tidak tahu, sebaiknya aku tinggal. Aku tidak tahu bagaimana keadaan diluar. 980 01:13:06,960 --> 01:13:09,760 Apa aman? 981 01:13:11,870 --> 01:13:13,800 Tenang saja. 982 01:13:13,840 --> 01:13:16,800 Aku akan menjagamu. 983 01:13:16,810 --> 01:13:21,940 - Janji? - Iya, aku janji. 984 01:13:21,980 --> 01:13:25,850 Aku akan memenangkan gelar Wimbledon. 985 01:13:26,920 --> 01:13:32,910 Pukulan yang luar biasa, masuk, penonton histeris! 986 01:13:36,730 --> 01:13:37,780 Lewat mana? 987 01:13:37,830 --> 01:13:40,760 - Jangan berisik. - Iya, maaf. 988 01:13:40,800 --> 01:13:42,850 Halo? 989 01:13:47,740 --> 01:13:49,830 Jangan membuat dia kaget. 990 01:13:49,840 --> 01:13:51,740 Halo? 991 01:13:51,770 --> 01:13:54,740 Jangan berisik. 992 01:13:54,880 --> 01:13:56,870 Aduh. 993 01:13:56,880 --> 01:13:58,810 Mundur. 994 01:14:10,930 --> 01:14:11,980 Halo. 995 01:14:11,990 --> 01:14:13,960 Maaf kami membuatmu terkejut. 996 01:14:14,000 --> 01:14:16,960 - Kami terselip. - Senang bertemu denganmu. 997 01:14:16,970 --> 01:14:18,930 Hei, jangan takut. 998 01:14:18,970 --> 01:14:22,990 Tidak perlu takut, kami tidak akan menyakitimu. 999 01:14:26,880 --> 01:14:28,930 Kau rubah? 1000 01:14:28,980 --> 01:14:35,880 Aku? Aku bukan rubah. 1001 01:14:35,920 --> 01:14:41,820 Bagaimana kau bisa masuk ke hutan ayahku? 1002 01:14:41,820 --> 01:14:44,920 Lewat lubang, di bawah pohon. 1003 01:14:44,960 --> 01:14:50,730 Ini Piglet, dan ini.. 1004 01:14:51,830 --> 01:14:55,830 - Ya ampun. - Aku Tigger, siap membantumu. 1005 01:14:55,840 --> 01:14:56,930 Apa itu Tigger? 1006 01:14:56,940 --> 01:14:58,960 Senang kau bertanya. 1007 01:14:59,870 --> 01:15:02,740 - Tidak lagi. - # Perkenalkan aku Tigger. 1008 01:15:02,780 --> 01:15:04,750 # Macan tertua yang pernah ada. 1009 01:15:04,750 --> 01:15:05,870 # Tidak takut dengan apapun. 1010 01:15:05,910 --> 01:15:08,820 # Teman Winnie The Pooh 1011 01:15:10,920 --> 01:15:15,820 # Aku cuma satu-satunya. 1012 01:15:15,820 --> 01:15:17,790 Dia sering melakukan itu. 1013 01:15:17,790 --> 01:15:18,880 Cuma satu-satunya. 1014 01:15:18,930 --> 01:15:20,860 Yah, halo semuanya. 1015 01:15:20,860 --> 01:15:26,770 Jika balonku membuatmu bahagia, itu membuatku benar-benar bahagia. 1016 01:15:28,000 --> 01:15:32,000 - Itu darimu? - Yah, aku membelinya untuk Christopher Robin. 1017 01:15:32,010 --> 01:15:33,770 Ayahku katamu? 1018 01:15:33,810 --> 01:15:36,780 Oh, ya. Kami datang untuk mencari teman kami. 1019 01:15:36,810 --> 01:15:38,870 Aku rasa sebaiknya aku sampai disini saja. 1020 01:15:38,910 --> 01:15:41,880 - Semoga beruntung. - Untungnya kita membawa dokumennya 1021 01:15:41,920 --> 01:15:45,940 - Sebenarnya itu adalah kesalahanku. - Itu kesalahanmu. 1022 01:15:45,950 --> 01:15:49,860 Kita harus mengembalikan ini secepatnya. 1023 01:15:49,860 --> 01:15:54,990 Jika kita tidak membawa dokumen ini kepadanya, monster akan memakannya untuk sarapan. 1024 01:15:55,030 --> 01:15:56,860 Siapa? 1025 01:15:56,900 --> 01:15:58,760 Seperti apa rupanya? 1026 01:15:58,800 --> 01:16:03,830 - Tepat. - Dia akan celaka jika kita tidak mengembalikan ini. 1027 01:16:03,870 --> 01:16:09,000 Ayo, kita harus pergi segera. 1028 01:16:09,010 --> 01:16:12,910 Menurutku kita harus pergi ke utara. 1029 01:16:12,910 --> 01:16:15,850 Sebenarnya tempatnya ada di Barat Daya. 1030 01:16:15,880 --> 01:16:17,980 Tapi keretanya akan lewat selatan. 1031 01:16:18,020 --> 01:16:19,990 Aku tidak tahu soal itu. 1032 01:16:19,990 --> 01:16:22,860 Jangan cemas, aku tahu. 1033 01:16:27,960 --> 01:16:29,900 Aku tidak tahu apakah kita harus melakukan ini. 1034 01:16:29,930 --> 01:16:33,730 Menurutku ini adalah petualangan terbesar kita. 1035 01:16:33,770 --> 01:16:38,000 Tapi aku yakin dengannya, ayolah kawan, aku yakin kau bisa melakukannya. 1036 01:16:39,010 --> 01:16:42,940 Maddi, Maddi, apakah kau mau jus limun? 1037 01:16:53,960 --> 01:16:56,890 Sekarang kita sudah tidak punya waktu lagi. 1038 01:16:56,890 --> 01:16:57,980 1 tiket ke London, oke? 1039 01:16:57,990 --> 01:16:59,980 5 shilling, tolong. 1040 01:17:01,000 --> 01:17:03,760 Kenapa aku dijatuhkan? 1041 01:17:05,970 --> 01:17:06,960 Terima kasih. 1042 01:17:07,000 --> 01:17:09,940 - Terima kasih. - Terima kasih. 1043 01:17:30,020 --> 01:17:32,820 Aku takut kita tidak akan sampai sana. 1044 01:17:32,830 --> 01:17:34,950 Pura pura, pura pura. 1045 01:17:35,860 --> 01:17:38,860 - Halo. - Halo, ada yang bisa aku bawakan? 1046 01:17:38,970 --> 01:17:42,800 Umm, aku mau 5 cangkir teh. 1047 01:17:42,840 --> 01:17:43,830 Tentu saja. 1048 01:17:43,870 --> 01:17:46,970 Dan susu dan gula dan.. 1049 01:17:46,980 --> 01:17:50,780 - Madu.. - Madu, tolong. 1050 01:17:50,810 --> 01:17:52,800 Madu yang banyak. 1051 01:17:59,990 --> 01:18:03,920 Oh ya ampun, makanannya enak sekali. 1052 01:18:04,790 --> 01:18:07,890 Kenapa kita tampak seperti terbang? 1053 01:18:07,930 --> 01:18:10,860 Marabahaya, aku suka ini! 1054 01:18:10,900 --> 01:18:13,960 Bagus sekali, aku tidak mengira bisa seperti ini. 1055 01:18:14,000 --> 01:18:15,970 Yah, kita hanya bisa melakukan ini. 1056 01:18:15,970 --> 01:18:19,000 Sekolahku bahkan tidak seseru ini. 1057 01:18:20,010 --> 01:18:24,780 Aku rasa tidak semua orang masuk sekolah. 1058 01:18:24,780 --> 01:18:28,910 Mungkin karena kau punya ayah hingga.. 1059 01:18:28,950 --> 01:18:30,850 kau berpikir tidak akan pergi. 1060 01:18:30,890 --> 01:18:34,840 Jangan pernah merasa takut karena kau tahu yang terbaik untuk dirimu. 1061 01:18:34,860 --> 01:18:36,790 Tidak ada yang datang bukan dari apapun. 1062 01:18:36,820 --> 01:18:40,780 Oh ya, kau memang benar benar luar biasa. 1063 01:18:40,830 --> 01:18:42,960 - Melegakan. - Apa? 1064 01:18:42,960 --> 01:18:45,960 - Siapa yang bilang itu? - Christopher Robin. 1065 01:18:46,830 --> 01:18:48,800 Itu tidak terdengar seperti ayah. 1066 01:18:48,840 --> 01:18:52,900 Dia juga bilang padaku kau adalah kebahagiaannya di dunia. 1067 01:18:52,940 --> 01:18:54,910 - Benar sekali. - Dia tepat. 1068 01:18:54,910 --> 01:18:57,840 Dia pernah bilang begitu. 1069 01:19:03,820 --> 01:19:05,880 - Tahan liftnya. - Ya pak. 1070 01:19:05,890 --> 01:19:08,790 - Terima kasih. - Wah, hari yang luar biasa ya. 1071 01:19:08,820 --> 01:19:10,880 Semuanya ada di sini. 1072 01:19:18,770 --> 01:19:20,860 Yah, sampai jumpa nanti lagi. 1073 01:19:20,940 --> 01:19:23,730 Kami mengandalkanmu. 1074 01:19:41,920 --> 01:19:43,950 Kau lari kencang sekali. 1075 01:19:43,960 --> 01:19:47,990 Kalau begitu selamat datang di London. 1076 01:19:59,810 --> 01:20:03,830 Gedung Nunagget, tolong, jalan Cromston. 1077 01:20:03,850 --> 01:20:05,940 Baiklah kalau begitu. 1078 01:20:27,940 --> 01:20:30,900 Ayolah, aku tidak punya waktu seharian. 1079 01:20:30,910 --> 01:20:32,930 Hei, apa apaan?! 1080 01:20:32,970 --> 01:20:35,970 Aku melihat sesuatu di luar sana, tapi dia mirip denganku! 1081 01:20:35,980 --> 01:20:37,840 - Benarkah? - Tiger, diamlah. 1082 01:20:37,880 --> 01:20:40,870 Aku baru saja melihat peniruku paling mirip. 1083 01:20:40,880 --> 01:20:42,750 Ada sesuatu? 1084 01:20:42,780 --> 01:20:45,980 Oh tidak apa apa, aku hanya bicara dengan bonekaku. 1085 01:20:45,990 --> 01:20:47,750 Ada lagi yang lain. 1086 01:20:47,790 --> 01:20:50,820 Lihat ini, jangan pernah kau berani menantangku. 1087 01:20:50,860 --> 01:20:53,850 Dengan hidung besar bodoh dan telinga besar. 1088 01:20:54,730 --> 01:20:56,920 Kau tampak bodoh sekali! 1089 01:21:01,900 --> 01:21:03,960 Tidak, dia tidak akan bisa menangkapku! 1090 01:21:04,940 --> 01:21:07,810 Oh ini gawat! 1091 01:21:09,910 --> 01:21:11,810 Aku adalah si tiger! 1092 01:21:12,750 --> 01:21:14,720 Kau menggila. 1093 01:21:21,860 --> 01:21:23,920 Selamat pagi, terima kasih atas tumpangannya. 1094 01:21:23,960 --> 01:21:25,720 Aku merasa tidak baik. 1095 01:21:26,790 --> 01:21:28,820 Punggungku terasa sakit sekali. 1096 01:21:28,830 --> 01:21:30,960 Aku tidak suka naik kendaraan bodoh ini. 1097 01:21:31,030 --> 01:21:34,730 Oh bagus, terima kasih sekali kawan! 1098 01:21:34,740 --> 01:21:36,760 Aku sekali ini karena kamu! 1099 01:21:36,800 --> 01:21:38,900 Apa yang sedang terjadi di sini? 1100 01:21:38,910 --> 01:21:39,930 Oh syukurlah kalian disini. 1101 01:21:39,970 --> 01:21:42,770 Oh aku tidak merasa baikan. 1102 01:21:42,980 --> 01:21:45,840 Tolong tahan mereka segera. 1103 01:21:45,850 --> 01:21:48,840 Apa? Gadis kecil dengan boneka ini membuatmu takut? 1104 01:21:48,850 --> 01:21:52,810 Tidak, ada sesuatu yang menakutkan dengan mereka, sesuatu yang horor. 1105 01:21:52,850 --> 01:21:54,820 Apakah kau minum minuman keras, kawan? 1106 01:21:59,030 --> 01:22:00,930 Apa yang kau katakan? 1107 01:22:01,760 --> 01:22:03,750 Apa yang kau lakukan? Hah? 1108 01:22:03,800 --> 01:22:05,820 Permisi pak petugas. 1109 01:22:05,830 --> 01:22:07,730 Ya sayangku. 1110 01:22:07,770 --> 01:22:08,960 Itu mobil ayahku disana. 1111 01:22:09,770 --> 01:22:11,930 Oh silahkan pergi dan hati hati. 1112 01:22:12,010 --> 01:22:14,840 - Oke, terima kasih pak petugas. - Terima kasih. 1113 01:22:14,840 --> 01:22:16,740 Terima kasih pak. 1114 01:22:18,750 --> 01:22:21,910 Kalian tidak percaya aku? Itu adalah tipikal.. 1115 01:22:22,850 --> 01:22:25,790 Kau melihatnya kan? Mereka bicara. 1116 01:22:25,790 --> 01:22:29,950 Kau melihatnya kan? Kau menjadi saksi atas keanehan ini kan. 1117 01:22:29,990 --> 01:22:32,020 - Siapa tadi yang bicara? - Beruangnya, bicara. 1118 01:22:32,030 --> 01:22:33,790 - Itu boneka Teddy? - Bukan. 1119 01:22:33,830 --> 01:22:38,770 [BICARA BERSAMAAN] 1120 01:22:38,770 --> 01:22:40,830 - Aku menilangmu. - Tapi kau kau juga mendengarnya. 1121 01:22:44,910 --> 01:22:49,740 Kalian semua sudah tiba, silahkan duduk. 1122 01:22:49,780 --> 01:22:51,970 Tidak ada yang bersedia mendengar omong kosong ini. 1123 01:22:51,980 --> 01:22:55,810 Aku rasa keputusan berat harus dibuat. 1124 01:22:55,850 --> 01:22:59,910 Aku dan robin sudah bicara soal ini dan kami sudah sepakat mengenai 12 hal.. 1125 01:22:59,950 --> 01:23:05,720 tapi aku tidak mau yang mengambil untung semua jadi biar Robin yang menjelaskan. 1126 01:23:05,890 --> 01:23:08,950 Aku tidak tahu tempatnya akan sesempit ini. 1127 01:23:09,900 --> 01:23:12,830 Aku tidak bisa melihat sama sekali di dalam sini. 1128 01:23:12,870 --> 01:23:15,770 Halo, kalian bisa dengar aku di sana? 1129 01:23:15,800 --> 01:23:20,800 Nyaring dan aku sudah muak berada di dalam sana. 1130 01:23:20,810 --> 01:23:22,970 - Pegang aku, gendong aku. - Sudah. 1131 01:23:23,010 --> 01:23:26,780 Jangan cemas, aku akan menjagamu. 1132 01:23:26,780 --> 01:23:29,770 - Awas! - Hati hati, jangan sampai terlihat. 1133 01:23:29,850 --> 01:23:31,980 - Minggir dari aku! - Aku tidak bisa melihat apapun. 1134 01:23:32,020 --> 01:23:35,820 Kau duduk saja di dalam dan diam. 1135 01:23:35,820 --> 01:23:38,790 Aku harus menjauh darimu! Yay! 1136 01:23:39,760 --> 01:23:40,950 buntutku! 1137 01:23:41,000 --> 01:23:42,960 Hei apakah kau dengar itu? 1138 01:23:43,000 --> 01:23:46,930 Aku memang biasa mengeluarkan suara dari perutjika lapar. 1139 01:23:46,930 --> 01:23:49,770 Oke, ayo kawan, kita buka tempat ini. 1140 01:23:49,800 --> 01:23:52,930 Tidak ada yang lebih seru daripada berpetualang di atas truk. 1141 01:23:52,940 --> 01:23:55,930 Berita bagusnya adalah aku menemukan potongan. 1142 01:23:55,940 --> 01:24:01,970 Tapi itu tidak akan mudah, kita harus memotong gaji dan cari suplai lebih murah. 1143 01:24:01,980 --> 01:24:05,780 Yah, yang pasti akan ada pengorbanan dalam tenaga kerja kita. 1144 01:24:05,820 --> 01:24:08,760 - Dia bicara soal kita. - Ya, mungkin dia harus. 1145 01:24:08,760 --> 01:24:13,850 Waktu kita sempit, berikan saja proposalnya. 1146 01:24:15,800 --> 01:24:16,990 Benar, umm.. 1147 01:24:17,830 --> 01:24:20,960 Semuanya di sini, di dalam paperku. 1148 01:24:22,870 --> 01:24:28,740 Semuanya akan membuatmu senang. 1149 01:24:37,750 --> 01:24:41,880 Robin, jika kita tidak menyelesaikan masalahnya, kita terpaksa tutup. 1150 01:24:41,890 --> 01:24:43,820 Apa yang terjadi? 1151 01:24:45,990 --> 01:24:50,860 yah pak, tidak ada apapun disini.. 1152 01:24:57,000 --> 01:24:59,970 Ada istriku di luar sebentar, aku keluar sebentar. 1153 01:25:00,010 --> 01:25:02,770 Apa yang kau lakukan? 1154 01:25:13,820 --> 01:25:14,880 Keluarkan aku dari sini! 1155 01:25:14,960 --> 01:25:16,950 Tolong aku! 1156 01:25:16,960 --> 01:25:18,860 Minggir dariku! 1157 01:25:20,930 --> 01:25:21,900 Balik! 1158 01:25:28,870 --> 01:25:30,000 Ini semakin buruk. 1159 01:25:38,980 --> 01:25:42,780 - Dimana dia? - Aku tidak tahu, terakhir dia ke stasiun. 1160 01:25:42,780 --> 01:25:44,750 Dia meninggalkan surat ini. 1161 01:25:46,020 --> 01:25:48,850 Eksportasi? Tidak, dia sendirian. 1162 01:25:48,860 --> 01:25:50,790 Ada apa? 1163 01:25:51,730 --> 01:25:53,790 - Aku mau pulang. - Kita akan baik baik saja. 1164 01:25:53,830 --> 01:25:56,920 Kita akan selamat.. 1165 01:26:00,940 --> 01:26:03,900 Robin adalah pria yang sangat baik. 1166 01:26:05,840 --> 01:26:08,780 - Dan agak gila juga. - Oh ya ampun. 1167 01:26:08,780 --> 01:26:13,980 Yah yang pasti mata mereka dari karet dan pantatnya dari pegas. 1168 01:26:16,020 --> 01:26:17,990 Pegangan disana. 1169 01:26:18,750 --> 01:26:19,740 Cepat, lihat! 1170 01:26:19,750 --> 01:26:21,980 Aku berpura pura itu khayalan tapi nyatanya tidak. 1171 01:26:22,020 --> 01:26:24,890 Apakah kau mendengar dirimu sendiri? 1172 01:26:24,930 --> 01:26:26,830 Keputusan itu tidak dibuat untukku. 1173 01:26:26,860 --> 01:26:29,800 Lihat ini, kita sekarang jalan jalan di kota. 1174 01:26:29,800 --> 01:26:30,990 Kita tidak akan selamat sekarang. 1175 01:26:31,000 --> 01:26:34,730 Mungkin kita harus tanya apakah ada yang lihat boneka beruang atau keledai atau macan.. 1176 01:26:34,770 --> 01:26:35,830 Sayang, mereka tidak nyata. 1177 01:26:35,870 --> 01:26:37,860 Jangan takut, ini hanya hambatan sementara. 1178 01:26:37,910 --> 01:26:41,860 - Tapi kita akan menabrak. - Kita hanya perlu lompatan keyakinan saja. 1179 01:26:41,910 --> 01:26:46,850 Dengar, aku tidak tahu harus bereaksi apa.. 1180 01:26:46,850 --> 01:26:49,840 - Awas! - Tiger, Euw! 1181 01:26:52,820 --> 01:26:53,910 Piglet! 1182 01:26:53,950 --> 01:26:56,890 - Punggungku. - Aku tidak tahu caranya melakukannya. 1183 01:26:56,890 --> 01:26:59,790 Dia pasti masih mengawasi kita. 1184 01:26:59,890 --> 01:27:00,920 Apa kabarmu? 1185 01:27:00,930 --> 01:27:03,800 Tulangku sakit semua. 1186 01:27:03,800 --> 01:27:06,820 Sekarang ini. Apa yang kita punya. 1187 01:27:06,830 --> 01:27:10,830 - Semacam metal. - Aku pikir semacam akar.. 1188 01:27:10,870 --> 01:27:12,960 Tidak bisa berbentuk banyak, tapi.. 1189 01:27:13,940 --> 01:27:18,810 Sebenarnya apakah kau terlibat dalam ini juga dan bisakah kau buatkan kopi? 1190 01:27:18,850 --> 01:27:22,810 Oh, aku punya alternatif. 1191 01:27:22,820 --> 01:27:24,810 - Sebuah solusi. - Aku mendengarkan. 1192 01:27:24,850 --> 01:27:29,850 Kita pecat seluruh departemen untuk awalnya. 1193 01:27:29,920 --> 01:27:31,760 Mari kita jalan. 1194 01:27:31,860 --> 01:27:32,830 Dimana Madeline? 1195 01:27:32,830 --> 01:27:35,890 Dia di truk bertuliskan Winslow. 1196 01:27:35,930 --> 01:27:37,900 Winslow.. 1197 01:27:37,970 --> 01:27:39,870 Winslow! 1198 01:27:39,870 --> 01:27:42,840 Menyetirlah ke Winslow secepat mungkin. 1199 01:27:50,880 --> 01:27:55,840 - Kemana yang lainnya? - Yang lainnya sudah pindah transportasi. 1200 01:27:55,850 --> 01:27:58,820 Setidaknya mereka meninggalkan berkas berkas pentingnya. 1201 01:27:58,850 --> 01:28:02,850 Kita harus ke kantor ayah segera, ayo. 1202 01:28:02,860 --> 01:28:04,760 - Ya? - Mereka tidak bicara padaku. 1203 01:28:04,790 --> 01:28:07,780 oh aku lupa. Kawan kawan, ini adalah Evelyn, istriku. 1204 01:28:07,800 --> 01:28:09,960 Oh aku tidak tahu kau punya istri. 1205 01:28:09,960 --> 01:28:12,930 Halo keledai, apa kabarmu hari ini? 1206 01:28:12,970 --> 01:28:15,940 jangan sampai aku mulai. 1207 01:29:09,810 --> 01:29:11,970 - Tidak.. - Oh ya ampun.. 1208 01:29:11,980 --> 01:29:14,950 Christopher malang.. 1209 01:29:19,820 --> 01:29:22,720 Aku turut berduka.. 1210 01:29:22,790 --> 01:29:23,950 - Maddie! - Christopher Robin. 1211 01:29:23,960 --> 01:29:27,720 - Ayah. - Syukurlah kau disini. 1212 01:29:30,760 --> 01:29:31,990 Apakah kau baik baik saja? 1213 01:29:33,770 --> 01:29:35,830 Aku.. menghilangkan dokumenmu. 1214 01:29:35,870 --> 01:29:38,890 - Maafkan aku. - Madeline.. 1215 01:29:38,900 --> 01:29:41,740 Sayang, itu tidak masalah. 1216 01:29:41,840 --> 01:29:45,870 Kau selamat, itu yang penting. Bukan kertas kertasku. 1217 01:29:47,810 --> 01:29:49,970 Tapi kau bilang ini sangat penting. 1218 01:29:50,750 --> 01:29:54,740 Aku pikir tadinya aku akan membawakan surat suratmu. 1219 01:29:54,920 --> 01:29:58,820 Agar kau bisa bersama sama lagi dengan kami. 1220 01:30:00,930 --> 01:30:03,920 Aku hanya bisa mendapatkan ini. 1221 01:30:08,970 --> 01:30:11,840 Aku salah soal pekerjaan. 1222 01:30:11,870 --> 01:30:15,710 Aku salah soal semuanya dan aku minta maaf. 1223 01:30:16,810 --> 01:30:19,870 Aku telah menjadi ayah yang sangat buruk. 1224 01:30:21,010 --> 01:30:23,880 Aku tersesat, Maddie. 1225 01:30:23,950 --> 01:30:25,880 Dan aku hampir kehilanganmu. 1226 01:30:26,020 --> 01:30:28,890 Kau adalah yang paling berharga dari semuanya. 1227 01:30:28,950 --> 01:30:36,760 Kau tidak perlu pergi, kau tidak perlu sekolah ke luar negeri, kau bisa sekolah disini. 1228 01:30:47,810 --> 01:30:50,800 Dan aku akan bacakan dongeng kepadamu tiap malam. 1229 01:30:50,840 --> 01:30:54,840 Aku suka itu, tapi aku yang memilih judulnya. 1230 01:30:54,850 --> 01:30:55,970 Baiklah. 1231 01:30:56,780 --> 01:30:59,750 Oh kau disini, baik baik saja. 1232 01:31:05,820 --> 01:31:09,950 Ya, bencana lain telah terselamatkan. 1233 01:31:09,960 --> 01:31:13,800 Yah, aku tidak tahu soal itu, yang penting aku sudah menemukanmu. 1234 01:31:15,800 --> 01:31:18,860 Ini luar biasa sekali ya. 1235 01:31:24,940 --> 01:31:27,780 Sayang, kau jenius! 1236 01:31:28,850 --> 01:31:29,910 Ayo! 1237 01:31:30,820 --> 01:31:32,840 - Oke. - Ayo cepat. 1238 01:31:32,850 --> 01:31:34,910 Op, tunggu aku. 1239 01:31:41,790 --> 01:31:42,820 Ayo. 1240 01:31:42,900 --> 01:31:44,890 oh awas, ada apa apa. 1241 01:32:00,010 --> 01:32:02,810 - Aku punya jawabannya. - Sebaiknya layak dengan penantiannya. 1242 01:32:02,820 --> 01:32:07,750 Oh tidak, karena jawabannya dari semua masalah ini adalah tidak ada apa apa. 1243 01:32:07,750 --> 01:32:10,720 - Tidak ada apapun? - Tidak ada dari tidak apa apa? 1244 01:32:10,760 --> 01:32:14,890 Nah disanalah kau salah. Tidak berbuat apa apa akan membuat hal yang luar biasa. 1245 01:32:16,830 --> 01:32:18,890 Apa yang terjadi saat orang punya waktu diluar kerja? 1246 01:32:18,930 --> 01:32:20,900 Tidak melakukan apapun. 1247 01:32:20,900 --> 01:32:24,860 Mereka pergi berlibur. Dan mereka butuh apa untuk berlibur? 1248 01:32:25,770 --> 01:32:26,970 Koper, tuan Winslow! 1249 01:32:27,010 --> 01:32:30,910 Pegawaimu, ratusan dan ribuan dari mereka.. 1250 01:32:30,940 --> 01:32:32,930 dan jika kau berikan mereka liburan berbayar. 1251 01:32:32,950 --> 01:32:34,910 Liburan berbayar?! 1252 01:32:35,010 --> 01:32:37,780 Sekarang ini.. 1253 01:32:37,920 --> 01:32:41,750 kau menyokong hanya orang kaya, tidak ada lagi. 1254 01:32:42,760 --> 01:32:44,920 Kau lihat. 1255 01:32:44,920 --> 01:32:46,860 Tapi kini lihat. 1256 01:32:48,960 --> 01:32:51,830 Jika kita balik cara berpikir kita. 1257 01:32:51,930 --> 01:32:59,860 Disini.. akan ada ribuan orang yang akan ke daerah, ke danau dan pantai.. 1258 01:32:59,910 --> 01:33:02,740 semuanya membawa koper winslow. 1259 01:33:02,740 --> 01:33:06,870 Dan jika kita memurahkan harganya, semua orang bisa beli. 1260 01:33:06,880 --> 01:33:14,790 Oh bagus sekali, pantai indah kita penuh dengan kerang yang tersebar di pasir.. 1261 01:33:14,820 --> 01:33:16,750 Sebentar, sebentar. 1262 01:33:16,760 --> 01:33:18,750 Hentikan omong kosong ini. 1263 01:33:18,790 --> 01:33:20,950 Kau juga akan tetap bilang begitu kan John? 1264 01:33:21,960 --> 01:33:23,950 Kenapa begitu? 1265 01:33:25,900 --> 01:33:27,760 Karena kau musang. 1266 01:33:30,000 --> 01:33:32,900 Apa itu musang? 1267 01:33:32,910 --> 01:33:38,780 Musang adalah hewan licik seperti monster yang membuat orang lain melakukan tugasnya. 1268 01:33:38,810 --> 01:33:41,870 Dan berharap agar kita lupa dengan apa yang penting dalam hidup kita. 1269 01:33:41,880 --> 01:33:45,750 Keluarga kita, teman teman kita. 1270 01:33:45,780 --> 01:33:47,780 Orang orang yang mencintai kita. 1271 01:33:47,820 --> 01:33:49,980 Orang orang yang kita cintai. 1272 01:33:49,990 --> 01:33:54,820 Yah, kami disini untuk bilang, aku disini untuk bilang aku tidak takut musang lagi. 1273 01:33:54,860 --> 01:33:55,990 Benar kan? 1274 01:33:56,900 --> 01:34:00,800 Dia sudah kehilangan kewarasannya. 1275 01:34:00,830 --> 01:34:04,930 Mari kita ases masalahnya dulu oke? 1276 01:34:04,970 --> 01:34:07,940 Apa yang kau lakukan akhir pekan ini, John? 1277 01:34:07,970 --> 01:34:10,810 Apa? Aku? 1278 01:34:11,810 --> 01:34:13,970 Yah, aku melakukan pekerjaan rumahku. 1279 01:34:16,820 --> 01:34:19,840 Aku memang tidak pernah dengar cerita soal musang itu, nak.. 1280 01:34:19,890 --> 01:34:21,940 tapi dari kedengarannya kau tidak punya siapa siapa. 1281 01:34:21,950 --> 01:34:23,820 Kita adalah yang.. 1282 01:34:23,860 --> 01:34:26,790 Duduklah nak! 1283 01:34:31,800 --> 01:34:36,830 Terima kasih tuan Robin, aku ingin mengimplementasikan ini segera. 1284 01:34:36,840 --> 01:34:39,740 Terima kasih banyak pak, aku tidak sabar lagi. 1285 01:34:39,810 --> 01:34:43,940 Tapi untuk sementara aku ingin liburan dulu dengan keluargaku. 1286 01:34:43,980 --> 01:34:51,780 Karena saat kau tidak melakukan apapun, kau akan menghasilkan hal besar. 1287 01:34:51,950 --> 01:34:53,880 Benar begitu kan? 1288 01:34:53,920 --> 01:34:55,780 Cukup benar pak. 1289 01:34:55,890 --> 01:34:56,950 Apakah kalian siap? 1290 01:35:10,000 --> 01:35:11,770 Ayo. 1291 01:35:11,800 --> 01:35:13,000 Kami akan liburan. 1292 01:35:15,310 --> 01:35:17,370 Si keledai itu menatap aku. 1293 01:35:17,380 --> 01:35:20,370 Si keledai menatapmu? 1294 01:35:20,410 --> 01:35:24,250 Sungguh kau yang sebenarnya sudah gila. 1295 01:35:34,490 --> 01:35:37,290 Ya ampun, senang di rumah lagi. 1296 01:35:37,500 --> 01:35:42,330 Oh aku rasa begitu, cuacanya bagus sekali. 1297 01:35:42,530 --> 01:35:45,400 Oh kita main main! 1298 01:35:45,440 --> 01:35:49,340 Kalian dari mana saja? Bagaimana keadaan di kota? 1299 01:35:50,410 --> 01:35:54,310 - Halo. - Siapa itu? Gadis kecil? 1300 01:35:55,280 --> 01:35:58,310 Aku yakin dia baik. 1301 01:36:01,290 --> 01:36:04,450 Ah, Christopher Robin, kau membawa tamu. 1302 01:36:04,490 --> 01:36:06,390 Selamat datang di tempat ini. 1303 01:36:09,390 --> 01:36:12,330 Aduh ini enak sekali. 1304 01:36:17,300 --> 01:36:20,500 Senang kau disini, Christopher. 1305 01:36:27,350 --> 01:36:29,440 - Burung hantu, kau mau teh? - Oh mau. 1306 01:36:29,450 --> 01:36:31,310 Aku yakin rasanya lezat. 1307 01:36:31,350 --> 01:36:34,410 Ayo Madeline, aku yakin kau suka. 1308 01:36:34,490 --> 01:36:37,280 Lompat, lompat sangat tinggi. 1309 01:36:45,260 --> 01:36:46,390 Terima kasih. 1310 01:37:00,350 --> 01:37:02,310 Oooh! 1311 01:37:02,450 --> 01:37:05,310 bagaimana kau bisa tahu? 1312 01:37:11,490 --> 01:37:16,320 Christopher, sekarang hari apa? 1313 01:37:16,330 --> 01:37:19,230 Kunjungi www.Hokijudi99.cc Agen Judi Online Aman Terpercaya 1314 01:37:19,300 --> 01:37:24,230 Bonus New Member 500 Ribu Cashback Parlay 10 Juta 1315 01:37:25,240 --> 01:37:27,330 Rollingan Sportsbook Sbobet 1,25% Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5% 1316 01:37:27,370 --> 01:37:35,300 BBM: 2BB90FCC LINE: CS_HOKIJUDI99 1317 01:37:37,320 --> 01:37:40,340 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117