1 00: 00: 01,000 --> 00: 00: 04,074 2 00: 00: 49,468 --> 00: 00: 52,494 Sekali waktu di tanah Flutterfield, 3 00: 00: 52,570 --> 00: 00: 55,803 hiduplah Peri Kupu-kupu bernama Mariposa. 4 00: 00: 56,475 --> 00: 00: 58,500 Dia adalah peri terpandai di tanah. 5 00: 00: 58,577 --> 00: 01: 00,909 Dia membaca setiap buku dia bisa menemukan. 6 00: 01: 01,112 --> 00: 01: 04,741 Dan Pangeran Carlos yang gagah juga berbagi kecintaannya membaca. 7 00: 01: 06,151 --> 00: 01: 07,481 Kemudian, suatu hari nanti, 8 00: 01: 07,552 --> 00: 01: 10,816 Mariposa menemukan bahwa lampu ajaib di Flutterfield 9 00: 01: 10,922 --> 00: 01: 12,149 tumbuh lebih redup. 10 00: 01: 12,222 --> 00: 01: 15,020 Lampu-lampu ini melindungi Flutterfield dari Skeezites, 11 00: 01: 15,092 --> 00: 01: 17,355 monster yang makan Peri kupu-kupu. 12 00: 01: 18,462 --> 00: 01: 20,452 Lampunya padam karena Henna, 13 00: 01: 20,529 --> 00: 01: 24.090 Peri Kupu-kupu yang jahat, telah diracuni Ratu Marabella, 14 00: 01: 24,166 --> 00: 01: 27,067 dan itu adalah sihir sang ratu yang membuat lampu bersinar. 15 00: 01: 28,236 --> 00: 01: 31,900 Jadi, Mariposa dan teman-temannya terbang ke Bewilderness 16 00: 01: 31,973 --> 00: 01: 33,771 pada pencarian obat penawar. 17 00: 01: 33,843 --> 00: 01: 38,175 Namun di sepanjang jalan, mereka menghadapi bahaya dan bahaya dari segala jenis. 18 00: 01: 38,848 --> 00: 01: 41,315 Ketika mereka akhirnya tiba di Gua Refleksi, 19 00: 01: 41,384 --> 00: 01: 44,840 Mariposa membuktikan keberaniannya dan mendapatkan obat penawarnya. 20 00: 01: 44,918 --> 00: 01: 45,976 Ketika dia melakukannya, 21 00: 01: 46,054 --> 00: 01: 49,046 sayapnya membesar dan bahkan lebih indah. 22 00: 01: 49,723 --> 00: 01: 51,954 Mariposa dan teman-temannya kembali ke Flutterfield 23 00: 01: 52,026 --> 00: 01: 54,859 untuk menemukan Skeezites menyerang Istana Kerajaan. 24 00: 01: 55,229 --> 00: 01: 59,131 Mariposa memberikan obat penawarnya ke dalam Ratu, yang langsung sembuh. 25 00: 01: 59,298 --> 00: 02: 03,428 Lampu ajaib kembali, memaksa Henna dan Skeezites melarikan diri. 26 00: 02: 05,104 --> 00: 02: 08,665 Ratu Marabella memuji Mariposa dan teman-temannya sebagai pahlawan, 27 00: 02: 08,741 --> 00: 02: 10,367 yang mana mereka sampai hari ini. 28 00: 02: 18,750 --> 00: 02: 20,717 Hei, Mariposa! 29 00: 02: 20,786 --> 00: 02: 22,083 Halo, Mariposa! 30 00: 02: 22,154 --> 00: 02: 23,142 Hai! 31 00: 02: 30,393 --> 00: 02: 32,021 Hei, Mariposa! 32 00: 02: 32,129 --> 00: 02: 33,390 Oh, halo! 33 00: 02: 33,697 --> 00: 02: 35,324 Pagi, Mariposa. Hai! 34 00: 02: 35,398 --> 00: 02: 36,388 Hei, Mariposa! 35 00: 02: 36,467 --> 00: 02: 37,524 Selamat pagi. 36 00: 02: 37,600 --> 00: 02: 39.000 Terima kasih untuk saran tentang buku itu. 37 00: 02: 39,069 --> 00: 02: 41,469 Oh tidak masalah. Aku senang kau menyukainya. 38 00: 02: 41,539 --> 00: 02: 43,437 Tunggu sampai Anda membaca sekuelnya. 39 00: 02: 43,572 --> 00: 02: 45,938 Mariposa. Permisi. 40 00: 02: 46,241 --> 00: 02: 47,265 Iya nih. 41 00: 02: 47,342 --> 00: 02: 50,743 Maaf mengganggumu, tapi aku berharap Anda mungkin memiliki kesempatan untuk menyapa. 42 00: 02: 50,812 --> 00: 02: 52,110 Putriku penggemar berat. 43 00: 02: 52,481 --> 00: 02: 53,708 Saya? 44 00: 02: 53,781 --> 00: 02: 55,908 Saya tahu semua tentang caranya kamu dan temanmu 45 00: 02: 55,983 --> 00: 02: 59,111 mendapat Skeezites yang menakutkan keluar dari Flutterfield. 46 00: 02: 59,253 --> 00: 03: 02,745 Oh, bukan hanya saya, ada banyak peri yang membantu. 47 00: 03: 02,823 --> 00: 03: 04,018 Willa membantu. 48 00: 03: 05,159 --> 00: 03: 09,357 Apakah benar Anda sudah membaca semuanya buku di Flutterfield? 49 00: 03: 09,730 --> 00: 03: 13,392 Yah, tidak semuanya, tapi masih ada waktu. 50 00: 03: 14,302 --> 00: 03: 15,700 Apakah Anda akan menandatangani buku saya? 51 00: 03: 16,970 --> 00: 03: 18,597 Sangat? Baik. 52 00: 03: 19,439 --> 00: 03: 22,202 Dan kapan pun Anda mencari untuk rekomendasi buku, 53 00: 03: 22,274 --> 00: 03: 24,266 datanglah ke Royal Perpustakaan di istana. 54 00: 03: 24,577 --> 00: 03: 26,101 Saya ada di sana setiap hari. 55 00: 03: 26,277 --> 00: 03: 29,714 Saya akan, pasti! Terima kasih banyak, Mariposa! 56 00: 03: 29,982 --> 00: 03: 31,278 Sama-sama. 57 00: 03: 31,349 --> 00: 03: 32,374 Sampai jumpa lagi. 58 00: 03: 32,451 --> 00: 03: 33,781 Bye! 59 00: 03: 34,353 --> 00: 03: 37,083 Hei! Kenapa saya tidak pernah mendapatkan tanda tangan? 60 00: 03: 37,388 --> 00: 03: 39,288 Karena Anda tidak pernah memiliki pena! 61 00: 03: 39,657 --> 00: 03: 42,387 Anda pasti yang paling pustakawan terkenal yang pernah ada. 62 00: 03: 42,560 --> 00: 03: 44,357 "Sejarawan Kerajaan." 63 00: 03: 44,429 --> 00: 03: 46,692 Dan saya memilih yang terbaik pekerjaan di dunia. 64 00: 03: 46,831 --> 00: 03: 51,096 Saya bisa menghabiskan sepanjang hari dengan yang terbesar koleksi buku di Flutterfield. 65 00: 03: 51,468 --> 00: 03: 53,095 Itu sempurna. 66 00: 04: 02,546 --> 00: 04: 05,013 Mudah, Zee. Aku disini. 67 00: 04: 05,080 --> 00: 04: 06,069 Apa itu? 68 00: 04: 11,153 --> 00: 04: 13,280 Ratu? Apakah dia berkata mengapa? 69 00: 04: 17,159 --> 00: 04: 20,992 Itu akan menjadi kejutan, sejak ini bukan ulang tahun Mariposa. 70 00: 04: 21,128 --> 00: 04: 22,459 Mari kita cari tahu. 71 00: 04: 22,764 --> 00: 04: 23,889 Zee, pimpin jalan! 72 00: 04: 53,892 --> 00: 04: 55,189 Zee! 73 00: 04: 55,860 --> 00: 04: 57,589 Hah? 74 00: 05: 01,465 --> 00: 05: 03,694 Mariposa. Terima kasih sudah datang. 75 00: 05: 04,134 --> 00: 05: 05,965 Tentu saja, Yang Mulia. 76 00: 05: 06,537 --> 00: 05: 07,561 Pangeran Carlos. 77 00: 05: 07,805 --> 00: 05: 09,465 Selamat pagi, Mariposa. 78 00: 05: 13,844 --> 00: 05: 15,471 Oh! Tuan Gastrous. 79 00: 05: 18,247 --> 00: 05: 21,876 Mariposa, katakan padaku, apa yang kamu lakukan tahu tentang Crystal Fairies? 80 00: 05: 22,151 --> 00: 05: 24,483 The Crystal Fairies? Dari Shimmervale? 81 00: 05: 24,654 --> 00: 05: 25,881 Peri kristal? Yuck! 82 00: 05: 25,955 --> 00: 05: 27,752 Baik... Hah? 83 00: 05: 27,857 --> 00: 05: 29,380 Tanah mereka dibangun di luar biasa 84 00: 05: 29,458 --> 00: 05: 31,948 sumber energi alami disebut Crystallites, 85 00: 05: 32,026 --> 00: 05: 35,292 dan panas dan kekuatan Crystallites segala sesuatu di wilayah mereka. 86 00: 05: 35,397 --> 00: 05: 37,796 Lihat, Ibu, sudah kubilang pilihan yang sempurna. 87 00: 05: 37,933 --> 00: 05: 39,023 Susah. 88 00: 05: 39,166 --> 00: 05: 42,067 Dia belum menyebutkan bahwa mereka jahat, keji, 89 00: 05: 42,170 --> 00: 05: 45,264 dan musuh bebuyutan Peri Kupu-kupu. 90 00: 05: 45,340 --> 00: 05: 48,001 Dengan segala hormat, Tuan Gastrous, 91 00: 05: 48,075 --> 00: 05: 49,564 Aku tidak percaya itu benar. 92 00: 05: 49,676 --> 00: 05: 51,075 Ah-ha! Kamu melihat? 93 00: 05: 51,211 --> 00: 05: 52,508 Keterangan yg salah! 94 00: 05: 53,080 --> 00: 05: 56,845 Saya sudah cukup lama di sana untuk mengetahui siapa musuh kita. 95 00: 05: 57,049 --> 00: 06: 00,109 Mariposa, Crystal Fairies itu menakutkan dan kejam. 96 00: 06: 00,186 --> 00: 06: 01,346 Semua orang tahu itu. 97 00: 06: 01,554 --> 00: 06: 04,044 Hanya karena itulah kita telah dituntun untuk percaya. 98 00: 06: 04,156 --> 00: 06: 05,748 Itu yang ada di dongeng kita. 99 00: 06: 06,191 --> 00: 06: 08,422 Tetapi sejarah nyata berbeda. 100 00: 06: 08,493 --> 00: 06: 09,551 Melihat. 101 00: 06: 11,730 --> 00: 06: 15,291 Berabad-abad lalu, Butterfly dan Crystal Fairies adalah sekutu. 102 00: 06: 15,467 --> 00: 06: 18,925 Kemudian, Crystal Fairy King menuduh peri kupu-kupu 103 00: 06: 19,136 --> 00: 06: 21,297 mencoba mencuri Crystallites mereka. 104 00: 06: 21,372 --> 00: 06: 23,170 The Butterfly Fairies menyangkalnya, 105 00: 06: 23,241 --> 00: 06: 25,208 Peri Kristal tidak mempercayai mereka, 106 00: 06: 25,276 --> 00: 06: 28,040 dan semua orang punya lebih marah dan marah 107 00: 06: 28,112 --> 00: 06: 31,603 sampai kedua pihak menyatakan sendiri musuh abadi, 108 00: 06: 31,715 --> 00: 06: 33,740 dan bersumpah tidak pernah untuk memiliki kontak lagi. 109 00: 06: 34,384 --> 00: 06: 37,012 Oke, tapi bagaimana dengan bagiannya dimana Peri Kristal 110 00: 06: 37,086 --> 00: 06: 40,385 menggiling the Butterfly Fairies ' sayap untuk membuat roti mereka? 111 00: 06: 40,622 --> 00: 06: 42,614 Di mana gambar itu? 112 00: 06: 42,959 --> 00: 06: 45,189 Anda tidak akan menemukannya. Itu tidak pernah terjadi. 113 00: 06: 45,260 --> 00: 06: 46,784 Tidak masuk akal! 114 00: 06: 46,862 --> 00: 06: 51,299 Yang Mulia, gadis itu tidak tahu apa yang dia bicarakan! 115 00: 06: 51,532 --> 00: 06: 52,693 Tapi saya lakukan! 116 00: 06: 53,068 --> 00: 06: 54,091 Yang Mulia, 117 00: 06: 54,168 --> 00: 06: 57,570 semua cerita mengerikan tentang Crystal Fairies hanya itu, 118 00: 06: 57,706 --> 00: 06: 58,934 cerita. 119 00: 06: 59,806 --> 00: 07: 01,798 Ini sejarah. 120 00: 07: 02,075 --> 00: 07: 05,341 Dan persis seperti itulah kita harus mendasarkan keputusan kita. 121 00: 07: 05,413 --> 00: 07: 07,643 Riset, bukan kabar angin. 122 00: 07: 07,882 --> 00: 07: 08,871 Saya yakin. 123 00: 07: 09,249 --> 00: 07: 11,513 Mariposa, kamu harus pergi ke Shimmervale 124 00: 07: 11,584 --> 00: 07: 13,575 sebagai Flutterfield Duta Besar Kerajaan. 125 00: 07: 14,054 --> 00: 07: 16,522 Anda akan tinggal bersama Keluarga Kerajaan untuk satu minggu, 126 00: 07: 16,589 --> 00: 07: 17,647 dan buktikan itu ... 127 00: 07: 17,724 --> 00: 07: 20,420 ... Peri Kupu-kupu dan Kristal Fairies bisa menjadi teman. 128 00: 07: 20,493 --> 00: 07: 22,016 Hah? Apa? 129 00: 07: 22,161 --> 00: 07: 23,924 Tapi Crystal Fairies berbahaya! 130 00: 07: 24,263 --> 00: 07: 25,697 Jika Mariposa pergi ke sana, dia akan ... 131 00: 07: 25,765 --> 00: 07: 27,699 Disambut sebagai tamu terhormat. 132 00: 07: 27,867 --> 00: 07: 30,060 Itulah yang dilakukan oleh Raja Regellius jamin saya. 133 00: 07: 30,134 --> 00: 07: 32,899 The Crystal Fairies akan mencintaimu, Mariposa. Saya tahu itu. 134 00: 07: 33,138 --> 00: 07: 35,867 Tapi, siapa yang akan menjaganya Perpustakaan Kerajaan? 135 00: 07: 36,007 --> 00: 07: 37,440 Willa bisa mengaturnya. 136 00: 07: 37,674 --> 00: 07: 38,699 Dia bisa? 137 00: 07: 38,776 --> 00: 07: 39,799 Saya bisa? 138 00: 07: 41,112 --> 00: 07: 43,376 Tentu saja dia bisa. Dan saya akan membantu juga. 139 00: 07: 44,214 --> 00: 07: 45,375 SAYA... 140 00: 07: 46,016 --> 00: 07: 47,414 Maafkan saya. Aku tidak bisa. 141 00: 07: 48,919 --> 00: 07: 50,682 Yang Mulia. 142 00: 08: 04,000 --> 00: 08: 05,763 Mariposa! 143 00: 08: 31,058 --> 00: 08: 33,322 Ah, Willa memberitahuku Saya akan menemukan Anda di sini. 144 00: 08: 34,160 --> 00: 08: 35,651 Halo, Carlos. 145 00: 08: 37,497 --> 00: 08: 38,486 Ooh! 146 00: 08: 39,065 --> 00: 08: 40,965 Kenapa kamu tidak pergi ke Shimmervale? 147 00: 08: 41,234 --> 00: 08: 43,758 Aku tidak berpikir Saya adalah bahan duta besar. 148 00: 08: 44,202 --> 00: 08: 46,295 Oh, tetapi kamu peri terpandai yang kukenal. 149 00: 08: 46,406 --> 00: 08: 48,202 Anda sudah membaca setiap buku di Shimmervale. 150 00: 08: 48,273 --> 00: 08: 50,070 Ya, saya hebat dengan buku-buku. 151 00: 08: 50,142 --> 00: 08: 52,701 Tapi berdamai dengan Peri Kristal? 152 00: 08: 53,010 --> 00: 08: 54,569 Saya tidak bisa melakukan itu. 153 00: 08: 54,745 --> 00: 08: 56,212 Tapi saya tahu Anda akan memenangkan mereka. 154 00: 08: 56,548 --> 00: 08: 57,912 Tetapi bagaimana jika saya tidak melakukannya? 155 00: 08: 57,982 --> 00: 09: 00,644 Bagaimana jika saya mengatakan atau melakukan hal yang salah? 156 00: 09: 01,153 --> 00: 09: 02,744 Bagaimana jika saya memperburuk keadaan? 157 00: 09: 02,987 --> 00: 09: 06,251 Anda tidak akan melakukannya. Kami semua percaya padamu. Jadilah dirimu sendiri. 158 00: 09: 06,423 --> 00: 09: 10,085 Dan ingat, cara terbaik untuk melakukannya berteman, adalah menjadi teman. 159 00: 09: 11,195 --> 00: 09: 12,422 Hmm 160 00: 09: 12,529 --> 00: 09: 15,520 Oh! Saya hampir lupa. Ibuku meminta saya untuk memberikan ini kepada Anda. 161 00: 09: 16,232 --> 00: 09: 17,357 Ooh. 162 00: 09: 20,636 --> 00: 09: 22,002 Cantiknya. 163 00: 09: 22,571 --> 00: 09: 23,766 Ini Bunga Flutter. 164 00: 09: 23,839 --> 00: 09: 26,637 Itu terbuat dari yang paling banyak sihir berharga Flutterfield. 165 00: 09: 26,775 --> 00: 09: 29,573 Kapanpun Anda memiliki keraguan, keluarkan saja 166 00: 09: 29,745 --> 00: 09: 32.008 dan itu akan mengingatkan Anda tentang kami. 167 00: 09: 33,815 --> 00: 09: 35,009 Aku akan pergi. 168 00: 09: 35,083 --> 00: 09: 37,209 Tolong, terima kasih Ratu untukku. 169 00: 09: 38,151 --> 00: 09: 40,517 Anda akan disambut di pinggiran Shimmervale. 170 00: 09: 40,587 --> 00: 09: 42,714 Kira saya akan melihat Anda ketika aku kembali, lalu. 171 00: 09: 43,123 --> 00: 09: 44,385 Selamat tinggal, Carlos. 172 00: 09: 44,858 --> 00: 09: 46,053 Selamat tinggal. 173 00: 09: 46,159 --> 00: 09: 47,421 Dan semoga beruntung! 174 00: 09: 48,496 --> 00: 09: 50,019 Selamat tinggal! Selamat tinggal! 175 00: 09: 54,501 --> 00: 09: 57,594 Oke, Senin, yang baru manuskrip masuk. 176 00: 09: 57,670 --> 00: 10: 00,798 Pada hari Selasa dan Kamis, Anda perlu memimpin tur berpemandu. 177 00: 10: 01,073 --> 00: 10: 03,940 Pada hari Rabu, permadani disentuh dan dibersihkan, 178 00: 10: 04,009 --> 00: 10: 06,500 dan pada hari Jumat, kami membaca untuk orang tua. 179 00: 10: 07,246 --> 00: 10: 08,405 Apakah kamu mendapatkan semua itu? 180 00: 10: 08,479 --> 00: 10: 10,072 Iya nih. Aku pikir begitu. 181 00: 10: 10,248 --> 00: 10: 13,410 Uh, apa yang tadi kamu katakan? Setelah "Senin"? 182 00: 10: 13,718 --> 00: 10: 15,912 Sana! Disana apa yang saya lupa? 183 00: 10: 17,055 --> 00: 10: 19,353 Um ... bajumu? 184 00: 10: 19,857 --> 00: 10: 21,723 Oh ya. 185 00: 10: 22,326 --> 00: 10: 23,417 Hmm 186 00: 10: 23,660 --> 00: 10: 24,649 Saya ikut. 187 00: 10: 33,703 --> 00: 10: 35.000 Oh, Zee. 188 00: 10: 49,618 --> 00: 10: 50,778 Ayolah! 189 00: 11: 05,065 --> 00: 11: 06,223 Sepotong kue. 190 00: 11: 06,700 --> 00: 11: 08,998 Terima kasih. Doakan aku beruntung. 191 00: 11: 09,503 --> 00: 11: 10,662 Hati-hati, oke? 192 00: 11: 11,037 --> 00: 11: 12,062 Aku akan! 193 00: 11: 13,506 --> 00: 11: 14,837 Semoga berhasil. 194 00: 11: 15,007 --> 00: 11: 16,908 Oke, Zee, kami siap untuk pergi! 195 00: 11: 17,410 --> 00: 11: 18,433 Zee? 196 00: 11: 19,245 --> 00: 11: 21,611 Terlihat seperti salah satu buku Anda tidak mau pergi. 197 00: 11: 21,714 --> 00: 11: 22,702 Zee. 198 00: 11: 22,881 --> 00: 11: 25,406 Anda tidak takut pada Crystal Fairies, kan? 199 00: 11: 26,451 --> 00: 11: 27,611 Mmm-mmm. 200 00: 11: 28,320 --> 00: 11: 29,343 Mmm-hmm. 201 00: 11: 29,421 --> 00: 11: 31,148 Zee, itu akan baik-baik saja. 202 00: 11: 31,255 --> 00: 11: 34,782 Tidak ada cerita tentangnya Crystal Fairies makan puffballs. 203 00: 11: 35,927 --> 00: 11: 37,689 Ayolah. Ayo pergi berpetualang! 204 00: 12: 02,085 --> 00: 12: 03,210 Ooh. 205 00: 12: 08,189 --> 00: 12: 09,281 Yay! 206 00: 12: 21,936 --> 00: 12: 23,459 Halo? 207 00: 12: 24,738 --> 00: 12: 26,102 Boo! 208 00: 12: 31,177 --> 00: 12: 32,769 Hah? 209 00: 13: 27,096 --> 00: 13: 29,153 Shimmervale; A History mengatakan, 210 00: 13: 29,263 --> 00: 13: 32,289 "Diplomat ke Shimmervale menerima sambutan yang luar biasa, 211 00: 13: 32,367 --> 00: 13: 35,665 "termasuk parade, marching band, dan kembang api. " 212 00: 13: 35,736 --> 00: 13: 36,633 Ooh. 213 00: 13: 37,063 --> 00: 13: 38,091 Ooh. 214 00: 13: 51,016 --> 00: 13: 52,745 Ini tempat pertemuan, Zee! 215 00: 14: 02,795 --> 00: 14: 05,319 Hmm, kami tepat waktu. 216 00: 14: 08,399 --> 00: 14: 10,390 Hah? Hmm 217 00: 14: 17,241 --> 00: 14: 18,538 Apakah ada seseorang di sana? 218 00: 14: 21,812 --> 00: 14: 22,801 Halo? 219 00: 14: 25,015 --> 00: 14: 26.003 Jangan sakiti aku! 220 00: 14: 27,049 --> 00: 14: 28,710 Tentu saja kami tidak akan menyakitimu. 221 00: 14: 29,285 --> 00: 14: 32,551 Saya Mariposa, dari Flutterfield, dan ini Zee. 222 00: 14: 34,223 --> 00: 14: 36,748 Anda tidak akan menghipnotis aku dengan sihir jahatmu, 223 00: 14: 36,858 --> 00: 14: 39,191 kemudian membujukku kembali ke kegelapanmu, gua suram dan ... 224 00: 14: 40,695 --> 00: 14: 42,720 Um ... Tidak 225 00: 14: 43,466 --> 00: 14: 45,456 Oh, bagus! Saya Talayla. 226 00: 14: 46,034 --> 00: 14: 49,025 Sayap kupu-kupu Anda sangat cantik! 227 00: 14: 49,204 --> 00: 14: 50,865 Terima kasih, aku suka punyamu. 228 00: 14: 51,338 --> 00: 14: 52,362 Ooh! 229 00: 14: 52,440 --> 00: 14: 53,839 Melihat! Lucunya. 230 00: 14: 53,907 --> 00: 14: 55,704 Apakah itu binatang perangmu? 231 00: 14: 56,543 --> 00: 14: 57,805 Binatang perang? 232 00: 14: 57,878 --> 00: 14: 59,072 Tidak. 233 00: 14: 59,313 --> 00: 15: 00,939 Kemudian, yay! Lucunya! 234 00: 15: 03,584 --> 00: 15: 07,349 Jadi, apakah ini sambutan yang agung? 235 00: 15: 12,357 --> 00: 15: 13,949 Oh itu. Maaf. 236 00: 15: 14,025 --> 00: 15: 16,085 Band terbang itu terlalu takut untuk bertemu denganmu. 237 00: 15: 18,498 --> 00: 15: 19,987 Ah. Tidak masalah. 238 00: 15: 20,133 --> 00: 15: 21,157 Hah? 239 00: 15: 24,802 --> 00: 15: 28,102 Ayolah. Saya akan menunjukkan Anda berdua di sekeliling Shimmervale! 240 00: 15: 28,472 --> 00: 15: 30,406 Maksudku... 241 00: 15: 30,509 --> 00: 15: 32,942 Atas nama nya Royal King Regellius, 242 00: 15: 33,043 --> 00: 15: 37,640 itu adalah hak istimewa saya untuk memberi Anda sebuah tur resmi dari tanah kita yang adil. 243 00: 15: 38,115 --> 00: 15: 39,706 Ayo pergi! 244 00: 15: 43,820 --> 00: 15: 44,808 Meh. 245 00: 15: 48,658 --> 00: 15: 51,490 Selamat datang di Kota Shimmervale. 246 00: 16: 03,438 --> 00: 16: 04,666 Ooh! 247 00: 16: 10,011 --> 00: 16: 12,410 Dan saya melihat setiap atap memiliki Crystallite, 248 00: 16: 12,915 --> 00: 16: 15,348 sumber utama panas dan berkuasa di sini di Shimmer ... 249 00: 16: 15,450 --> 00: 16: 17,246 Itu kalimat saya. 250 00: 16: 17,317 --> 00: 16: 18,443 Maaf. 251 00: 16: 18,518 --> 00: 16: 21,510 Seperti yang Anda lihat, setiap atap memiliki Crystallite, 252 00: 16: 21,721 --> 00: 16: 24,451 sumber utama panas dan kekuatan di sini, di Shimmervale. 253 00: 16: 24,557 --> 00: 16: 26,185 Itu Peri Kupu-kupu! 254 00: 16: 31,313 --> 00: 16: 32,152 Hmm? 255 00: 16: 32,598 --> 00: 16: 33,963 Ikuti aku. 256 00: 16: 34,433 --> 00: 16: 36,628 Pemberhentian selanjutnya, GlowWater Falls! 257 00: 16: 37,368 --> 00: 16: 38,358 Tunggu. 258 00: 16: 43,676 --> 00: 16: 44,868 Ini dia. 259 00: 16: 44,942 --> 00: 16: 46,308 Sejarawan mengatakan ini ... 260 00: 16: 46,377 --> 00: 16: 47,469 Sejarawan mengatakan 261 00: 16: 47,544 --> 00: 16: 51,208 ini adalah tempat Shimmervale pertama penduduk menemukan Crystallites. 262 00: 16: 51,682 --> 00: 16: 53,014 Wow! 263 00: 16: 54,918 --> 00: 16: 58,820 Saya tidak pernah berpikir saya akan mengatakan ini, tetapi gambar tidak melakukannya keadilan. 264 00: 16: 59,723 --> 00: 17: 01,623 Ya. Itu sebabnya kami mengakhiri tur di sini. 265 00: 17: 05,662 --> 00: 17: 07,322 Zee? Apakah kamu baik-baik saja? 266 00: 17: 10,232 --> 00: 17: 13,202 Aw, saya akan terlalu cepat untuk Anda, sedikit puffer? 267 00: 17: 16,272 --> 00: 17: 19,105 Dan sekarang ke istana, di mana kamu akan tinggal. 268 00: 17: 21,977 --> 00: 17: 23,467 Ayolah. 269 00: 17: 33,587 --> 00: 17: 35,020 Wow. 270 00: 17: 43,696 --> 00: 17: 46,426 Kastil itu dibangun lebih dari 4.000 tahun yang lalu 271 00: 17: 46,499 --> 00: 17: 48,797 di bawah kekuasaan King Fremulous the Fourth. 272 00: 17: 50,303 --> 00: 17: 54,466 Istrinya, Ratu Safrila, dirancang banyak dari apa yang masih kita lihat hari ini. 273 00: 17: 57,376 --> 00: 17: 58,435 Hei! 274 00: 17: 58,511 --> 00: 17: 59,568 Hah? 275 00: 18: 01,713 --> 00: 18: 03,077 Sampai disini! 276 00: 18: 09,720 --> 00: 18: 10,708 Hai. 277 00: 18: 15,993 --> 00: 18: 17,550 Anu! Anda membuatnya takut! 278 00: 18: 19,729 --> 00: 18: 22,061 Ah, kamu Mariposa, bukan? 279 00: 18: 22,132 --> 00: 18: 23,428 Peri Kupu-kupu? 280 00: 18: 23,534 --> 00: 18: 25,466 Iya nih. Saya Catania. 281 00: 18: 25,535 --> 00: 18: 29,698 Oh, pasti sangat menakutkan, terbang melintasi Fairytopia untuk sampai ke sini. 282 00: 18: 30,105 --> 00: 18: 31,697 Apakah kamu takut? 283 00: 18: 32,207 --> 00: 18: 34,869 Takut? Saya tidak tahu, itu lebih ... 284 00: 18: 34,944 --> 00: 18: 37,276 Catania, jauh dari jendela! 285 00: 18: 37,579 --> 00: 18: 40,571 Ah, saya harus pergi. Senang bertemu denganmu. 286 00: 18: 41,983 --> 00: 18: 43,245 Selamat datang di kerajaan. 287 00: 18: 46,888 --> 00: 18: 47,877 Hei! 288 00: 18: 54,261 --> 00: 18: 55,694 Anda disana. 289 00: 18: 55,762 --> 00: 18: 58,525 Saya pikir saya kehilangan yang lain pengunjung di tur. 290 00: 18: 58,732 --> 00: 19: 00,289 Saya tidak akan pernah hidup seperti itu. 291 00: 19: 00,433 --> 00: 19: 02,367 Anyhoo, mari kita tunjukkan kamu ke kamarmu. 292 00: 19: 05,104 --> 00: 19: 06,629 Zee! Ayolah! 293 00: 19: 20,352 --> 00: 19: 21,751 Ooh! 294 00: 19: 24,889 --> 00: 19: 25,912 Yo! 295 00: 19: 26,891 --> 00: 19: 27,879 Tah-dah! 296 00: 19: 28,926 --> 00: 19: 29,916 Gila! 297 00: 19: 36,667 --> 00: 19: 37,998 Dan sekarang... 298 00: 19: 38,836 --> 00: 19: 40,359 Tah-dah! 299 00: 19: 44,474 --> 00: 19: 45,872 Wow! 300 00: 19: 48,177 --> 00: 19: 49,405 Nya... 301 00: 19: 52,147 --> 00: 19: 53,671 Saya mendekorasinya sendiri. 302 00: 19: 53,749 --> 00: 19: 56,513 Sangat menarik. 303 00: 19: 57,419 --> 00: 20: 00,876 Saya mendasarkannya pada semua yang kami Crystal Fairies tahu tentang peri kupu-kupu. 304 00: 20: 01,389 --> 00: 20: 03,880 Itu bijaksana. 305 00: 20: 04,226 --> 00: 20: 06,455 Lakukan pepohonan di Flutterfield benar-benar menjadi hidup, 306 00: 20: 06,527 --> 00: 20: 08,461 merebut peri di udara, dan memakan mereka? 307 00: 20: 08,596 --> 00: 20: 10,029 Apa? Tidak! 308 00: 20: 10,530 --> 00: 20: 11,828 Mereka tidak melakukan itu, kan? 309 00: 20: 11,899 --> 00: 20: 14,560 Nah, saya tidak tahu caranya untuk membuatnya bekerja. 310 00: 20: 17,838 --> 00: 20: 21,169 Aku sudah memasukkan duri tersembunyi! 311 00: 20: 21,240 --> 00: 20: 22,868 Persis seperti di rumah. 312 00: 20: 28,447 --> 00: 20: 31,143 Dan sekarang ini aku kesenangan ekstrim 313 00: 20: 31,216 --> 00: 20: 34,584 mengundang Anda untuk bertemu Yang Mulia Raja Regellius, 314 00: 20: 34,653 --> 00: 20: 36,917 dan Putri Kerajaan Catania. 315 00: 20: 38,156 --> 00: 20: 39,680 Kecuali kamu ingin tinggal di sini dan menyegarkan diri, 316 00: 20: 39,757 --> 00: 20: 41,088 Anda tahu, di mana itu akrab? 317 00: 20: 41,159 --> 00: 20: 44,560 Tidak, kami akan merasa terhormat untuk bertemu raja dan putri. 318 00: 20: 57,307 --> 00: 20: 58,467 Siap bertemu raja? 319 00: 20: 58,709 --> 00: 21: 00,074 Aku pikir begitu. 320 00: 21: 04,548 --> 00: 21: 06,537 Selamat datang, Mariposa, 321 00: 21: 06,817 --> 00: 21: 10,149 Duta Besar Kerajaan dari Flutterfield! 322 00: 21: 19,361 --> 00: 21: 24,195 Saya memperkenalkan Raja Regellius dan Putri Catania dari Shimmervale! 323 00: 21: 27,202 --> 00: 21: 28,190 Hei! 324 00: 21: 28,836 --> 00: 21: 29,963 "Hei"? 325 00: 21: 30,170 --> 00: 21: 33,037 Begitulah cara Anda mengalaminya Putri Shimmervale? 326 00: 21: 33,340 --> 00: 21: 35,933 Tidak, aku, uh ... 327 00: 21: 36,008 --> 00: 21: 39,307 Saya percaya pada Flutterfield itu sebenarnya sebuah istilah yang sangat dihormati. 328 00: 21: 39,780 --> 00: 21: 40,837 Bukankah itu benar? 329 00: 21: 41,646 --> 00: 21: 44,080 Iya nih! Ya itu. 330 00: 21: 45,485 --> 00: 21: 47,680 "Hei," Yang Mulia. 331 00: 21: 48,054 --> 00: 21: 49,111 Hei. 332 00: 21: 51,556 --> 00: 21: 52,750 Hei. 333 00: 21: 53,625 --> 00: 21: 54,786 Hei. 334 00: 21: 57,729 --> 00: 21: 59,424 Apakah benda itu menggeram padaku? 335 00: 21: 59,698 --> 00: 22: 02,223 Jahat, "Bagaimana kabarmu?" di Flutterfield. 336 00: 22: 02,601 --> 00: 22: 03,794 Saya melihat. 337 00: 22: 08,305 --> 00: 22: 09,430 Gila! 338 00: 22: 10,274 --> 00: 22: 13,765 Jelas saya harus banyak belajar Kebiasaan Kupu-kupu Peri. 339 00: 22: 14,912 --> 00: 22: 16,742 Mari kita perbaiki ke teras untuk minum teh. 340 00: 22: 22,785 --> 00: 22: 24,720 Madam Ambassador. 341 00: 22: 28,690 --> 00: 22: 29,816 Ayolah, Sylvie. 342 00: 22: 35,397 --> 00: 22: 36,420 Hmm 343 00: 23: 08,028 --> 00: 23: 09,550 Hei! Tonton di mana Anda pergi! 344 00: 23: 09,627 --> 00: 23: 11,152 Anda hampir membuat saya tumpahkan smoothie saya. 345 00: 23: 12,798 --> 00: 23: 15,129 Carlos! Selamat pagi! 346 00: 23: 15,501 --> 00: 23: 17,365 Sudah sore, sebenarnya. 347 00: 23: 17,735 --> 00: 23: 19,497 Ups. Saya menginap. 348 00: 23: 20,004 --> 00: 23: 22,734 Lalu saya mampir ke Fluter's Bakery untuk beberapa Poof Pastries. 349 00: 23: 22,807 --> 00: 23: 23,795 Breakie? 350 00: 23: 24,142 --> 00: 23: 25,473 Saatnya makan siang. 351 00: 23: 26,411 --> 00: 23: 27,604 Oh 352 00: 23: 27,678 --> 00: 23: 29,373 Tidak ada sarapan untukmu. 353 00: 23: 32,649 --> 00: 23: 33,843 Sekarang, mari kita lihat. 354 00: 23: 33,917 --> 00: 23: 36,181 Pengiriman buku hari ini sudah datang. 355 00: 23: 36,253 --> 00: 23: 38,278 Memeriksa! Inventarisasi buku baru. 356 00: 23: 42,758 --> 00: 23: 45,226 Ini bisa memakan waktu cukup lama. 357 00: 23: 59,406 --> 00: 24: 00,669 Hmm 358 00: 24: 07,614 --> 00: 24: 12,642 Jadi, untuk mengalahkan Skeezites, orang-orangmu harus dilatih sebagai prajurit sejak lahir. 359 00: 24: 12,753 --> 00: 24: 13,777 Oh tidak. 360 00: 24: 13,854 --> 00: 24: 15,287 Kami bukan prajurit. 361 00: 24: 15,355 --> 00: 24: 19,086 Maksudku, kita punya prajurit, tapi kami adalah orang yang sangat damai. 362 00: 24: 19,358 --> 00: 24: 20,348 Teh lagi? 363 00: 24: 20,426 --> 00: 24: 21,450 Silahkan. 364 00: 24: 21,527 --> 00: 24: 25,189 Tapi saya terkesan Peri Kupu-kupu dibangun untuk pertempuran. 365 00: 24: 25,331 --> 00: 24: 29,391 Skala lapis baja, penjepit seperti wakil, nafas api! 366 00: 24: 29,968 --> 00: 24: 31,993 Nafas api? Um ... 367 00: 24: 32,070 --> 00: 24: 34,095 Ah ... Kami sebenarnya tidak punya mereka. 368 00: 24: 35,006 --> 00: 24: 36,099 Hmm 369 00: 24: 42,847 --> 00: 24: 45,372 Saya suka bagaimana Crystallites berkilauan di bawah sinar matahari. 370 00: 24: 45,449 --> 00: 24: 46,643 Jangan sentuh itu! 371 00: 24: 47,217 --> 00: 24: 50,277 Crystallites hanya untuk tersentuh oleh Kristal Fairies! 372 00: 24: 50,788 --> 00: 24: 52,515 Oh! Tentu saja. 373 00: 24: 54,291 --> 00: 24: 56,384 Maafkan aku, jika aku bisa ... 374 00: 24: 56,692 --> 00: 24: 57,990 Oh, permisi. 375 00: 24: 58,094 --> 00: 24: 59,390 Kata saya! 376 00: 24: 59,595 --> 00: 25: 00,995 Oh tidak! 377 00: 25: 06,669 --> 00: 25: 07,692 Oh! 378 00: 25: 09,438 --> 00: 25: 12,167 Saya minta maaf. Ini mengerikan. 379 00: 25: 12,240 --> 00: 25: 13,401 Biarkan saya membantu. 380 00: 25: 13,475 --> 00: 25: 14,668 Ooh! Salahku. 381 00: 25: 14,876 --> 00: 25: 16,002 Oh maaf! 382 00: 25: 19,914 --> 00: 25: 21,745 Ah. 383 00: 25: 22,416 --> 00: 25: 23,975 Di sini, izinkan saya. 384 00: 25: 25,152 --> 00: 25: 26,176 Terima kasih. 385 00: 25: 26,853 --> 00: 25: 28,184 Oh! 386 00: 25: 28,322 --> 00: 25: 29,653 Apakah saya mendapatkan Anda? 387 00: 25: 29,722 --> 00: 25: 30,747 Di sini, biarkan aku melihat. 388 00: 25: 30,825 --> 00: 25: 32,984 Silahkan. Saya lebih suka kamu tidak! 389 00: 25: 35,696 --> 00: 25: 40,132 Mungkin, Madam Ambassador, akan lebih baik jika Anda hanya duduk. 390 00: 25: 42,001 --> 00: 25: 44,730 Dan bergerak sedikit lebih jauh kembali dari meja. 391 00: 25: 45,871 --> 00: 25: 47,997 Tentu saja, Yang Mulia. 392 00: 25: 49,441 --> 00: 25: 51,466 Mungkin, hanya sedikit lebih jauh. 393 00: 25: 53,512 --> 00: 25: 54,670 Sedikit lagi... 394 00: 25: 56,548 --> 00: 25: 57,605 Lebih. 395 00: 25: 58,817 --> 00: 26: 00,249 Sedikit lebih jauh. 396 00: 26: 01,852 --> 00: 26: 02,841 Sempurna. 397 00: 26: 03,921 --> 00: 26: 05,890 Maafkan saya. Apa? 398 00: 26: 06,390 --> 00: 26: 08,152 Saya berkata, terima kasih! 399 00: 26: 14,931 --> 00: 26: 16,194 Oh tidak! 400 00: 26: 17,467 --> 00: 26: 20,401 Teh Kerajaan ini sudah berakhir! 401 00: 26: 21,237 --> 00: 26: 22,328 Ayo, Catania! 402 00: 26: 28,577 --> 00: 26: 31,478 Yah, itu lebih baik dari yang diharapkan. T Anda berpikir? 403 00: 26: 47,160 --> 00: 26: 49,287 Sekarang saatnya, Boris. 404 00: 26: 49,496 --> 00: 26: 52,090 Delapan tahun merencanakan balas dendam saya. 405 00: 26: 52,232 --> 00: 26: 56,896 Delapan tahun untuk mengasah sihirku dan menjadi lebih kuat. 406 00: 26: 56,970 --> 00: 26: 59,494 Delapan tahun bicara dan tidak ada tindakan. 407 00: 26: 59,572 --> 00: 27: 01,335 Kapan kita akan mendapatkannya ke balas dendam? 408 00: 27: 01,740 --> 00: 27: 03,833 Diam! Saya harus berkonsentrasi. 409 00: 27: 13,719 --> 00: 27: 14,742 Iya nih. 410 00: 27: 14,819 --> 00: 27: 18,346 Iya nih! Lihat itu! Cantiknya! 411 00: 27: 18,423 --> 00: 27: 19,514 Indah? 412 00: 27: 19,590 --> 00: 27: 22,558 Secara pribadi, saya lebih suka hal-hal menjadi lebih bersinar, ya? 413 00: 27: 22,693 --> 00: 27: 24,956 Berkilauan, seperti perhiasan, 414 00: 27: 25,063 --> 00: 27: 26,360 atau danau! 415 00: 27: 26,431 --> 00: 27: 29,831 Itu sangat berkilau, dengan matahari berkilau ... 416 00: 27: 29,900 --> 00: 27: 32,060 Cantik karena itu hancur total! 417 00: 27: 39,375 --> 00: 27: 42,401 Segera semua milik Shimmervale Crystallites 418 00: 27: 42,478 --> 00: 27: 45,241 akan memiliki cahaya terakhir mereka. 419 00: 28: 15,208 --> 00: 28: 16,368 Tidak bisa tidur, Zee? 420 00: 28: 18,810 --> 00: 28: 20,539 Aku tahu. Aku tidak bisa tidur juga. 421 00: 28: 21,714 --> 00: 28: 24,148 Ada begitu banyak hal yang bisa dipelajari tentang Shimmervale. 422 00: 28: 24,217 --> 00: 28: 26,115 Saya tidak bisa memilikinya lagi bencana teh. 423 00: 28: 29,888 --> 00: 28: 30,912 Hmm 424 00: 28: 30,988 --> 00: 28: 34,322 Di sini dikatakan bahwa orang luar dilarang untuk menyentuh Crystallite, 425 00: 28: 34,726 --> 00: 28: 36,386 terutama Heartstone, 426 00: 28: 36,595 --> 00: 28: 39,461 yang merupakan Crystallite terkuat di Shimmervale. 427 00: 28: 39,797 --> 00: 28: 42,062 Itu sebabnya raja sangat kesal dengan teh. 428 00: 28: 45,568 --> 00: 28: 47,434 Maaf, Zee, 429 00: 28: 47,670 --> 00: 28: 49,036 tapi saya tidak lelah 430 00: 28: 49,106 --> 00: 28: 51,904 dan cahaya ini hanya membuat aku merasa seperti di rumah. 431 00: 28: 53,675 --> 00: 28: 55,109 Hei! 432 00: 28: 55,478 --> 00: 28: 56,706 Kenapa kamu... 433 00: 28: 57,080 --> 00: 28: 58,068 Oh! 434 00: 29: 11,727 --> 00: 29: 13,625 Selamat pagi. 435 00: 29: 13,961 --> 00: 29: 15,155 Mariposa? 436 00: 29: 17,298 --> 00: 29: 18,286 Whoa! 437 00: 29: 21,269 --> 00: 29: 23,736 Siap untuk pengantar Anda ke orang-orang Shimmervale? 438 00: 29: 23,970 --> 00: 29: 25,131 Hah? Hah? 439 00: 29: 25,206 --> 00: 29: 27,173 Kami tidak ingin menjaga raja dan Tuan putri menunggu, 440 00: 29: 27,407 --> 00: 29: 30,137 belum lagi seluruh kerajaan dari Crystal Fairies! 441 00: 29: 30,477 --> 00: 29: 32,036 Saya tidak akan pernah hidup seperti itu. 442 00: 29: 32,879 --> 00: 29: 34,346 Satu menit! 443 00: 29: 40,486 --> 00: 29: 42,181 Ayolah. 444 00: 29: 59,537 --> 00: 30: 03,267 Mariposa, sebelum percakapan kami disela kemarin, 445 00: 30: 03,507 --> 00: 30: 06,066 Anda akan mencerahkan saya untuk pelatihan senjata Anda 446 00: 30: 06,143 --> 00: 30: 07,667 dan tangan ke tangan keterampilan bertempur. 447 00: 30: 08,178 --> 00: 30: 09,770 Memerangi keterampilan? 448 00: 30: 10,080 --> 00: 30: 13,174 Ya, yang Anda gunakan untuk melawan Skeezite, tentu saja. 449 00: 30: 13,683 --> 00: 30: 17,141 Oh Yah, itu tidak pernah benar-benar terjadi turun ke "pertempuran." 450 00: 30: 17,653 --> 00: 30: 19,415 Rayla, Rayna dan saya bertemu Zinzie, 451 00: 30: 19,755 --> 00: 30: 21,381 lalu kita semua terbang ke Bewilderness, 452 00: 30: 21,456 --> 00: 30: 23,788 di mana kami menemukan petunjuk membawa kita ke putri duyung 453 00: 30: 23,858 --> 00: 30: 25,689 yang memberi tahu kami untuk terbang ke timur Gua Refleksi ... 454 00: 30: 25,760 --> 00: 30: 28,160 Jika kamu tidak mau katakan padaku, katakan saja! 455 00: 30: 29,264 --> 00: 30: 31,697 Maaf, saya tidak mencoba mengelak. 456 00: 30: 33,902 --> 00: 30: 35,698 Shimmervale City, Yang mulia. 457 00: 30: 43,343 --> 00: 30: 48,713 Selamat datang, Mariposa, Royal Ambassador dari Flutterfield! 458 00: 30: 56,989 --> 00: 30: 59,582 Yah, sepertinya semua orang sibuk hari ini. 459 00: 31: 00,760 --> 00: 31: 02,659 Kami tidak sibuk! 460 00: 31: 04,796 --> 00: 31: 07,959 Yah, itu muncul subyek saya 461 00: 31: 08,166 --> 00: 31: 09,564 asyik. 462 00: 31: 10,068 --> 00: 31: 11,466 Tidak, kami tidak! 463 00: 31: 12,604 --> 00: 31: 13,592 Oh! 464 00: 31: 13,672 --> 00: 31: 15,434 Mahkota Anda! 465 00: 31: 17,441 --> 00: 31: 18,839 Dia menyerang Raja! 466 00: 31: 22,579 --> 00: 31: 23,807 Maafkan saya! 467 00: 31: 24,347 --> 00: 31: 25,939 Mahkota Anda, Yang Mulia. 468 00: 31: 27,384 --> 00: 31: 30,547 Mungkin Anda mengalahkan Skeezites tersandung mereka. 469 00: 31: 42,030 --> 00: 31: 44,055 Akan ada lebih banyak orang di sini besok. 470 00: 31: 44,299 --> 00: 31: 45,426 Aku yakin itu. 471 00: 31: 45,500 --> 00: 31: 46,933 Tidak, tidak akan ada! 472 00: 31: 50,372 --> 00: 31: 53,670 Kami terbang. Kami terbang. Kami terbang. 473 00: 31: 59,712 --> 00: 32: 02,945 Dan ibu berpikir dua tahun sekolah seni adalah buang-buang waktu. 474 00: 32: 04,051 --> 00: 32: 06,042 Dan kami berhenti. 475 00: 32: 09,388 --> 00: 32: 11,481 Dahulu kala, Saya lupa berapa lama, 476 00: 32: 11,558 --> 00: 32: 14,923 nenek moyang peri kami membangun Flutterfield di atas rawa yang busuk. 477 00: 32: 14,993 --> 00: 32: 16,325 Ah, tapi nona? 478 00: 32: 16,461 --> 00: 32: 20,990 Ia mengatakan bahwa Flutterfield dibangun di taman yang megah dan indah. 479 00: 32: 22,601 --> 00: 32: 23,897 Ya. Bergerak. 480 00: 32: 23,968 --> 00: 32: 27,734 Oke, di sini Anda akan melihat kami mural penduduk 481 00: 32: 28,440 --> 00: 32: 31,273 pria melukis beberapa semacam gambar? 482 00: 32: 31,542 --> 00: 32: 32,531 Ooh! 483 00: 32: 33,678 --> 00: 32: 36,840 Willa, kamu tidak seharusnya membawa para pengunjung kembali ke sini. 484 00: 32: 37,113 --> 00: 32: 39,981 Tolong mundur, ini sangat rapuh ... 485 00: 32: 44,087 --> 00: 32: 45,282 ...permadani. 486 00: 32: 45,622 --> 00: 32: 47,055 Oke, semuanya. Kami terbang, kami terbang. 487 00: 32: 47,123 --> 00: 32: 48,887 Kamu tidak terlalu pandai dalam hal ini, kan? 488 00: 32: 48,958 --> 00: 32: 50,391 Kapan Mariposa kembali? 489 00: 32: 50,460 --> 00: 32: 51,893 Bisakah saya mendapatkan pengembalian uang? 490 00: 33: 04,972 --> 00: 33: 05,962 Hah? 491 00: 33: 10,277 --> 00: 33: 11,836 Selamat pagi, Zee! 492 00: 33: 13,948 --> 00: 33: 15,916 Ow, ow, ow. 493 00: 33: 16,183 --> 00: 33: 18,083 Hari ini akan lebih baik, Zee. 494 00: 33: 19,019 --> 00: 33: 20,315 Oh! 495 00: 33: 21,122 --> 00: 33: 22,782 Saya hanya tahu itu! 496 00: 33: 23,657 --> 00: 33: 25,248 Selamat pagi! 497 00: 33: 25,357 --> 00: 33: 27,417 Ini bajumu. 498 00: 33: 29,261 --> 00: 33: 30,524 Pakaianku? 499 00: 33: 30,930 --> 00: 33: 34,387 Raja telah meminta saya untuk mengundang Anda ke Pesta Kristal Tahunan. 500 00: 33: 34,733 --> 00: 33: 36,598 Bola kristal? Apa itu? 501 00: 33: 37,002 --> 00: 33: 39,232 Hanya yang terbesar acara sosial tahun ini. 502 00: 33: 39,605 --> 00: 33: 41,698 Semua orang datang istana untuk merayakan! 503 00: 33: 42,073 --> 00: 33: 43,405 Itu sempurna. 504 00: 33: 43,474 --> 00: 33: 45,965 Saya akan menang atas warga Shimmervale 505 00: 33: 46,044 --> 00: 33: 48,342 dan raja akan melihatnya kita semua bisa bersama. 506 00: 33: 48,947 --> 00: 33: 50,378 Apakah kamu tahu dimana Saya dapat menemukan raja? 507 00: 33: 50,949 --> 00: 33: 52,915 Saya ingin berterima kasih padanya untuk undangan. 508 00: 34: 02,626 --> 00: 34: 05,925 Sekarang dimana saya ketiga batalyon terbang? 509 00: 34: 07,463 --> 00: 34: 08,953 Ah iya. Terima kasih. 510 00: 34: 10,166 --> 00: 34: 12,691 Ketika Anda bertanggung jawab untuk kerajaan, Catania, 511 00: 34: 12,767 --> 00: 34: 15,362 itu akan menjadi penting itu Anda memposisikan penjaga Anda 512 00: 34: 15,438 --> 00: 34: 19,237 di semua lokasi strategis dari yang musuh bisa serang. 513 00: 34: 19,674 --> 00: 34: 20,903 Oh ya. 514 00: 34: 21,076 --> 00: 34: 22,303 Mmm-hmm. 515 00: 34: 23,712 --> 00: 34: 24,904 Yang Mulia! 516 00: 34: 25,679 --> 00: 34: 27,147 Oh, Mariposa. 517 00: 34: 27,482 --> 00: 34: 31,248 Yang Mulia, terima kasih undangan. Saya merasa terhormat. 518 00: 34: 31,820 --> 00: 34: 34,652 Saya ingin tahu jika Anda menginginkan saya, yah, 519 00: 34: 34,755 --> 00: 34: 36,347 alamat Anda subyek di bola. 520 00: 34: 36,724 --> 00: 34: 38,452 Saya membawa salam dari Queen Marabella, 521 00: 34: 38,525 --> 00: 34: 39,821 dan saya hanya bisa mengatakan 522 00: 34: 39,892 --> 00: 34: 42,725 semua orang di Flutterfield mengirimkan harapan baik mereka. 523 00: 34: 48,234 --> 00: 34: 50,633 Mari kita lihat bagaimana kelanjutannya di bola, Mariposa, 524 00: 34: 50,702 --> 00: 34: 52,603 dan mungkin Anda bisa alamat orang-orang. 525 00: 34: 53,171 --> 00: 34: 54,696 Terima kasih, Yang Mulia. 526 00: 35: 03,548 --> 00: 35: 05,139 Zee! Tidak! 527 00: 35: 06,184 --> 00: 35: 07,173 Oh tidak! 528 00: 35: 09,887 --> 00: 35: 11,650 Sekarang, lihat apa sudah selesai! 529 00: 35: 11,755 --> 00: 35: 14,383 Saya minta maaf. Sini, biarkan aku membantumu mengambilnya. 530 00: 35: 18,027 --> 00: 35: 21,657 Sejujurnya, aku bahkan tidak yakin kenapa Saya setuju dengan pengaturan ini. 531 00: 35: 21,831 --> 00: 35: 23,629 Ayah, itu kecelakaan. 532 00: 35: 24,235 --> 00: 35: 25,462 Dan sayap itu! 533 00: 35: 25,767 --> 00: 35: 27,065 Mereka adalah ancaman! 534 00: 35: 27,402 --> 00: 35: 28,870 Tidak bisa Anda lakukan apa saja tentang mereka? 535 00: 35: 29,472 --> 00: 35: 30,870 Lakukan apapun? 536 00: 35: 31,341 --> 00: 35: 34,538 Um, saya kira saya ... 537 00: 35: 42,084 --> 00: 35: 44,051 Lebih baik. Biarkan mereka seperti itu. 538 00: 35: 45,987 --> 00: 35: 48,012 Maafkan saya. Hanya saja dia ... 539 00: 35: 48,321 --> 00: 35: 49,482 Hmm 540 00: 35: 49,557 --> 00: 35: 50,887 Saya akan berbicara dengannya. 541 00: 35: 51,158 --> 00: 35: 52,147 Ayah! 542 00: 35: 53,728 --> 00: 35: 55,218 Jaga mereka seperti ini? 543 00: 35: 56,197 --> 00: 35: 58,130 Ow 544 00: 35: 58,198 --> 00: 36: 00,029 Itu bisa sulit. 545 00: 36: 13,947 --> 00: 36: 15,846 Kamu ingin melihatku, Yang Mulia? 546 00: 36: 16,015 --> 00: 36: 17,641 Oh ya. 547 00: 36: 18,049 --> 00: 36: 21,040 Saya ingin Anda tetap dekat dengan Mariposa di bola, Talayla. 548 00: 36: 21,353 --> 00: 36: 25,651 Ini adalah perayaan terpenting kami dan Saya tidak ingin ada yang salah. 549 00: 36: 26,392 --> 00: 36: 27,414 Ya, Baginda. 550 00: 36: 29,961 --> 00: 36: 33,487 Anda lihat, Boris? Kesabaran adalah suatu kebajikan. 551 00: 36: 33,831 --> 00: 36: 37,027 Semua orang di Shimmervale, semua di satu tempat. 552 00: 36: 37,234 --> 00: 36: 40,533 Asah cakar Anda, temanku. Kami pergi malam ini. 553 00: 36: 41,003 --> 00: 36: 44,735 Oh, saya a-sharpenin '. Saya seorang penajam. 554 00: 37: 02,624 --> 00: 37: 03,783 Maaf. 555 00: 37: 15,435 --> 00: 37: 16,734 Oh! 556 00: 37: 17,738 --> 00: 37: 19,103 Wow! 557 00: 37: 20,107 --> 00: 37: 22,074 Ooh! 558 00: 37: 25,612 --> 00: 37: 26,738 Apakah saya bisa melakukannya dengan benar? 559 00: 37: 27,313 --> 00: 37: 28,438 Kamu melakukan ini? 560 00: 37: 28,748 --> 00: 37: 30,773 Anda bekerja sangat keras untuk belajar tentang kita, 561 00: 37: 30,850 --> 00: 37: 32,875 setidaknya kita bisa melakukannya adalah membalas budi. 562 00: 37: 33,885 --> 00: 37: 35,716 Hmm 563 00: 37: 38,657 --> 00: 37: 40,021 Apakah itu seperti rumah? 564 00: 37: 40,092 --> 00: 37: 41,320 Itu sempurna. 565 00: 37: 42,094 --> 00: 37: 44,026 Saya sebenarnya sudah membaca tentang Flutterfield 566 00: 37: 44,095 --> 00: 37: 45,653 sejak saya tahu kamu datang. 567 00: 37: 45,763 --> 00: 37: 47,993 Kamu punya? Saya suka membaca. 568 00: 37: 48,065 --> 00: 37: 51,330 Terkadang saya merasa seperti tidak pernah saya inginkan untuk meninggalkan istana. 569 00: 37: 51,434 --> 00: 37: 55,269 Saya sangat senang menghabiskan waktu seluruh hari hilang dalam buku. 570 00: 37: 55,339 --> 00: 37: 56,635 Saya juga! 571 00: 37: 56,706 --> 00: 37: 58,230 Saya perhatikan. 572 00: 37: 59,376 --> 00: 38: 02,504 Itu sebabnya saya pikir Anda akan menyukainya. 573 00: 38: 04,213 --> 00: 38: 05,613 Wow! 574 00: 38: 07,117 --> 00: 38: 09,084 Catania! Kamu melakukan ini? 575 00: 38: 09,386 --> 00: 38: 11,012 Yah, aku punya bantuan. 576 00: 38: 15,791 --> 00: 38: 17,519 Ini luar biasa! 577 00: 38: 18,459 --> 00: 38: 19,688 Oh! Aku tidak percaya itu. 578 00: 38: 19,762 --> 00: 38: 21,992 Sudahkah kamu membaca ini, Penerbangan Fancy? 579 00: 38: 22,063 --> 00: 38: 23,723 Ini salah saya favorit sepanjang masa! 580 00: 38: 23,797 --> 00: 38: 25,459 Punyaku juga! 581 00: 38: 27,035 --> 00: 38: 28,934 Ambil. saya ingin untuk menunjukkanmu sesuatu. 582 00: 38: 43,416 --> 00: 38: 46,943 Tidak apa-apa, Sylvie. Kita bisa mempercayai Mariposa. 583 00: 38: 50,389 --> 00: 38: 51,719 Ikuti kami! 584 00: 39: 05,870 --> 00: 39: 08,997 Ini favorit saya tempat untuk membaca. 585 00: 39: 09,640 --> 00: 39: 10,629 Wow. 586 00: 39: 13,977 --> 00: 39: 15,274 Cantiknya. 587 00: 39: 16,313 --> 00: 39: 18,303 Ayo naik! 588 00: 39: 22,585 --> 00: 39: 24,382 Bukankah itu Crystallite? 589 00: 39: 24,754 --> 00: 39: 27,881 Hanya yang paling penting di seluruh negeri. 590 00: 39: 27,956 --> 00: 39: 28,945 Ayolah! 591 00: 39: 36,264 --> 00: 39: 38,494 Ini adalah Heartstone, bukan? 592 00: 39: 39,367 --> 00: 39: 42,529 Itu yang paling kuat Crystallite yang kita miliki. 593 00: 39: 42,603 ​​--> 00: 39: 44,332 Saya merasa aman ketika saya dekat dengannya. 594 00: 39: 44,672 --> 00: 39: 46,299 Seperti tidak ada yang bisa membahayakan saya. 595 00: 39: 46,507 --> 00: 39: 48,532 Merugikanmu? Siapa yang ingin menyakitimu? 596 00: 39: 49,509 --> 00: 39: 53,310 Um, pasti sulit berada jauh dari Flutterfield. 597 00: 39: 53,380 --> 00: 39: 54,368 Apakah kamu kehilangannya? 598 00: 39: 54,448 --> 00: 39: 58,577 Sedikit, tapi aku sangat menikmati untuk menjelajahi Shimmervale. 599 00: 39: 59,451 --> 00: 40: 02,216 Saya tidak sabar untuk melihatnya GlowWater Falls lagi. 600 00: 40: 02,288 --> 00: 40: 05,314 Saya ... saya belum sudah ada bertahun-tahun. 601 00: 40: 05,524 --> 00: 40: 07,151 Kamu bercanda. Bertahun-tahun? 602 00: 40: 07,961 --> 00: 40: 09,188 Sejak saya berumur delapan tahun. 603 00: 40: 09,963 --> 00: 40: 11,054 Kenapa tidak? 604 00: 40: 11,130 --> 00: 40: 12,496 Aku tidak tahu. 605 00: 40: 12,565 --> 00: 40: 13,996 Ayo pergi sekarang. 606 00: 40: 14,066 --> 00: 40: 17,091 Sekarang? Anda baru saja mengatakan Anda belum sudah ada bertahun-tahun. 607 00: 40: 17,168 --> 00: 40: 18,294 Apakah kamu tidak melewatkannya? 608 00: 40: 19,170 --> 00: 40: 20,433 Banyak. 609 00: 40: 20,638 --> 00: 40: 22,630 Tapi Bola Kristal adalah siang ini. 610 00: 40: 22,840 --> 00: 40: 24,307 Kami perlu waktu untuk bersiap-siap. 611 00: 40: 24,374 --> 00: 40: 27,036 Kami akan cepat. Kami akan kembali dalam dua sayap. 612 00: 40: 29,846 --> 00: 40: 32,314 Oke, sebentar saja. 613 00: 40: 34,050 --> 00: 40: 37,679 Saya mengerti, Sylvie. Tapi kamu akan ada di sana bersamaku. 614 00: 41: 09,016 --> 00: 41: 10,108 Wow. 615 00: 41: 12,553 --> 00: 41: 14,316 Anda pikir ini luar biasa? 616 00: 41: 14,388 --> 00: 41: 15,377 Ikuti aku. 617 00: 41: 37,876 --> 00: 41: 41,868 Saya tidak berpikir bisa lebih dekat mungkin membuatnya lebih menakjubkan tapi ... 618 00: 41: 41,947 --> 00: 41: 43,743 Itu berhasil! 619 00: 41: 45,049 --> 00: 41: 46,607 Ooh! 620 00: 41: 50,119 --> 00: 41: 51,780 Apakah Anda pernah melewatkan Rainbow Rocks? 621 00: 41: 51,856 --> 00: 41: 55,291 Bagaimana saya akan pernah Melewati Rainbow Rocks? 622 00: 41: 59,629 --> 00: 42: 01,119 Whoa. 623 00: 42: 01,763 --> 00: 42: 02,787 Oh! 624 00: 42: 02,866 --> 00: 42: 03,855 Anda mencoba. 625 00: 42: 09,304 --> 00: 42: 10,293 Whoo-hoo! 626 00: 42: 12,174 --> 00: 42: 13,163 Anda alami! 627 00: 42: 41,767 --> 00: 42: 44,668 Aku merindukan tempat ini. 628 00: 42: 44,737 --> 00: 42: 46,364 Kenapa lama sekali? 629 00: 42: 46,772 --> 00: 42: 49,206 Apakah ada sesuatu hubungannya dengan mengapa Anda tidak terbang? 630 00: 42: 57,915 --> 00: 43: 00,543 Tidak apa-apa, Anda tidak perlu melakukannya membicarakannya jika Anda tidak mau. 631 00: 43: 01,419 --> 00: 43: 03,614 Tidak, saya ingin. 632 00: 43: 06,524 --> 00: 43: 07,682 Saya berumur delapan tahun. 633 00: 43: 11,795 --> 00: 43: 14,319 Ayah saya dan saya piknik 634 00: 43: 16,466 --> 00: 43: 18,696 ketika kami melihat sesuatu Jauh di bawah. 635 00: 43: 22,538 --> 00: 43: 24.130 Itu seorang wanita tua. 636 00: 43: 24,206 --> 00: 43: 25,730 Dia bukan dari Shimmervale, 637 00: 43: 25,807 --> 00: 43: 28,139 tapi dia mengaduk-aduk Crystallites. 638 00: 43: 40,788 --> 00: 43: 42,983 Ayahku menghadapinya. 639 00: 43: 43.057 --> 00: 43: 44,684 Dia meminta Crystallite. 640 00: 43: 44,758 --> 00: 43: 48,626 Saya tahu apa yang ayah saya akan berkata. Dia mengatakan kepada saya sepanjang waktu. 641 00: 43: 48,696 --> 00: 43: 51,221 "Tanggung jawab kami adalah ke Peri Kristal. 642 00: 43: 51,298 --> 00: 43: 53,822 "Jika kita membiarkan makhluk lain memiliki Crystallites, 643 00: 43: 53,901 --> 00: 43: 56,960 "Kita bisa berakhir tanpa cukup untuk mata pelajaran kita sendiri. " 644 00: 43: 57,036 --> 00: 43: 59,095 Jadi ayahmu bilang tidak. 645 00: 43: 59,172 --> 00: 44: 00,298 Mmm-hmm. 646 00: 44: 00,373 --> 00: 44: 01,704 Apa yang dilakukan wanita tua itu? 647 00: 44: 03,109 --> 00: 44: 04,098 Baik... 648 00: 44: 04,477 --> 00: 44: 07,343 Anda berani menyangkal Gwyllion? 649 00: 44: 13,952 --> 00: 44: 18,081 Saya tidak bisa bergerak! 650 00: 44: 18,555 --> 00: 44: 23,117 Anda punya kesempatan. Kamu sekarang berutang saya semua Crystallites Anda. 651 00: 44: 23,193 --> 00: 44: 24,752 Ayah! 652 00: 44: 26,297 --> 00: 44: 27,423 Catania, kembalilah! 653 00: 44: 27,630 --> 00: 44: 31,464 Bahkan lebih berharga bagimu. 654 00: 44: 46,482 --> 00: 44: 48,848 Ucapkan selamat tinggal pada si kecil. 655 00: 44: 57,025 --> 00: 45: 01,519 Nyonya? Uh, Nyonya? Uh, Gwyllion? Mencari! 656 00: 45: 02,229 --> 00: 45: 04,858 Gah! Mantraku terlalu lemah. 657 00: 45: 04,931 --> 00: 45: 06,023 Dapatkan dia! 658 00: 45: 06,099 --> 00: 45: 08,191 Aku akan mendapatkan dia. Aku akan mendapatkan dia. 659 00: 45: 16,643 --> 00: 45: 18,405 Hei, jaga tanganmu, akan ya? 660 00: 45: 18,878 --> 00: 45: 19,868 Oh! 661 00: 45: 20,079 --> 00: 45: 21,102 Biarkan aku pergi! 662 00: 45: 21,179 --> 00: 45: 22,374 Kamu adalah milikku sekarang! 663 00: 45: 23,248 --> 00: 45: 24,580 Tidak kalau aku bisa membantu! 664 00: 45: 24,650 --> 00: 45: 26,743 Dapatkan dari saya! 665 00: 45: 27,119 --> 00: 45: 28,710 Berikan saya kembali anak saya! 666 00: 45: 29.055 --> 00: 45: 30,044 Tidak! 667 00: 45: 35,926 --> 00: 45: 36,951 Staf saya! 668 00: 45: 39,097 --> 00: 45: 40,257 Bawa dia! 669 00: 45: 41,398 --> 00: 45: 43,490 Ayah! 670 00: 45: 43,833 --> 00: 45: 45,494 Catania! 671 00: 45: 45,769 --> 00: 45: 47,396 Oke! 672 00: 46: 04,520 --> 00: 46: 09,388 Anda memperlakukan saya dengan tidak hormat seperti itu? Anda akan menyesali ini! 673 00: 46: 10,324 --> 00: 46: 13,225 Ya! Kamu mengacaukan kita, kami akan mengacaukanmu, eh? 674 00: 46: 14,128 --> 00: 46: 17,030 Ah, hei! Tunggu! Gwyllion! 675 00: 46: 22,437 --> 00: 46: 23,959 Kedua sayap saya patah. 676 00: 46: 24,505 --> 00: 46: 27,065 Mereka sembuh, tapi saya belum terbang sejak. 677 00: 46: 27,674 --> 00: 46: 29,506 Apa yang terjadi ke Gwyllion? 678 00: 46: 29,577 --> 00: 46: 30,565 Dia tidak pernah kembali. 679 00: 46: 31,343 --> 00: 46: 33,141 Apakah Anda khawatir dia akan melakukannya? 680 00: 46: 33,213 --> 00: 46: 35,373 Ayahku sangat khawatir tentang itu. 681 00: 46: 35,447 --> 00: 46: 37,609 Itu alasan sebenarnya Dia mengizinkanmu datang. 682 00: 46: 38,450 --> 00: 46: 40,884 Dia menginginkan saran untuk melawan Gwyllion. 683 00: 46: 40,953 --> 00: 46: 43,115 Tapi dia bisa saja bertanya Ratu Marabella. 684 00: 46: 43,189 --> 00: 46: 44,850 Saya yakin dia akan ... Tidak. 685 00: 46: 44,924 --> 00: 46: 47,517 Dia tidak percaya Butterfly Fairies cukup untuk itu. 686 00: 46: 49,027 --> 00: 46: 50,755 Apakah kamu? 687 00: 46: 51,629 --> 00: 46: 52,790 Iya nih. 688 00: 46: 53,798 --> 00: 46: 55,323 Saya ingin Anda memiliki ini. 689 00: 46: 57,935 --> 00: 47: 00,802 Catania, aku ... aku tidak bisa. 690 00: 47: 00,904 --> 00: 47: 01,928 Dengan sejarah kita, 691 00: 47: 02,006 --> 00: 47: 05,907 tidak ada Peri Kupu-kupu yang pernah ada Crystallite dari Shimmervale. 692 00: 47: 05,976 --> 00: 47: 07,671 Anda tidak mengambilnya. 693 00: 47: 07,744 --> 00: 47: 08,733 Ini hadiah. 694 00: 47: 09,846 --> 00: 47: 10,835 Oh! 695 00: 47: 11,580 --> 00: 47: 14,606 Terima kasih. saya sudah sesuatu untukmu juga. 696 00: 47: 17,254 --> 00: 47: 18,618 Cantik sekali! 697 00: 47: 19,188 --> 00: 47: 21,019 Ini Bunga Flutter. 698 00: 47: 21.090 --> 00: 47: 23,718 Saya pikir saya membutuhkannya untuk mengingatkan saya tentang rumah. 699 00: 47: 23,792 --> 00: 47: 26,454 Mungkin setelah saya pergi, itu dapat mengingatkan Anda tentang saya. 700 00: 47: 27,129 --> 00: 47: 28,118 Oh! 701 00: 47: 28,730 --> 00: 47: 29,719 Terima kasih. 702 00: 47: 30,699 --> 00: 47: 31,687 Hah? 703 00: 47: 34,903 --> 00: 47: 35,891 Whoa! Whoa! 704 00: 47: 40,108 --> 00: 47: 43,201 Bola Kristal! Kita harus bersiap-siap! 705 00: 47: 44,111 --> 00: 47: 45,908 Whoo-hoo! 706 00: 47: 55,922 --> 00: 47: 58,220 Sayap-sayapku terasa seperti mereka mengepak selama berhari-hari. 707 00: 47: 58,723 --> 00: 48: 00,589 Oh, ini minggu yang panjang. 708 00: 48: 00,660 --> 00: 48: 02,024 Tapi saya pikir kami berhasil. Mmm 709 00: 48: 02,093 --> 00: 48: 03,526 Aku pikir kamu benar. 710 00: 48: 03,595 --> 00: 48: 06,825 Mariposa akan sangat terkesan. Ini tidak terlalu sulit. 711 00: 48: 07,500 --> 00: 48: 09,057 Sekarang, bagaimana bacaannya untuk orang tua pergi? 712 00: 48: 09,568 --> 00: 48: 11,364 Aku hanya akan bertanya padamu hal yang sama. 713 00: 48: 12,938 --> 00: 48: 14,199 Oh tidak! Oh tidak! 714 00: 48: 27,217 --> 00: 48: 28,276 Uh, masuklah. 715 00: 48: 30,353 --> 00: 48: 32.253 Oh tidak! 716 00: 48: 32,322 --> 00: 48: 34,482 Apa yang salah? Aku datang untuk membawakanmu bola, 717 00: 48: 34,556 --> 00: 48: 35,784 dan kamu bahkan belum siap! 718 00: 48: 35,857 --> 00: 48: 37,051 Aku yakin. 719 00: 48: 38,228 --> 00: 48: 40,628 Tapi tapi... Anda tidak beshimmered! 720 00: 48: 40,996 --> 00: 48: 41,984 Hmm? 721 00: 49: 04,317 --> 00: 49: 06,377 Tsk, tsk, tsk. Mmm-mmm-mmm! 722 00: 49: 15,628 --> 00: 49: 16,617 Ooh! 723 00: 49: 24,502 --> 00: 49: 29,166 Kami melakukan ini di Flutterfield juga, hanya kami menyebutnya befluttering! 724 00: 49: 30,808 --> 00: 49: 32.207 Bye Terima kasih. 725 00: 49: 37,281 --> 00: 49: 38,408 Apa yang kamu pikirkan? 726 00: 49: 38,548 --> 00: 49: 39,537 Whoa! 727 00: 49: 41,052 --> 00: 49: 43,383 Saya akan mengerjakannya di jalan ke Crystal Ball. 728 00: 50: 11,679 --> 00: 50: 14,045 Wow. 729 00: 50: 14,148 --> 00: 50: 15,137 Ooh! 730 00: 50: 25,525 --> 00: 50: 26,514 Uh oh. 731 00: 50: 32,832 --> 00: 50: 36,791 Oh tidak! Bagaimana Anda bisa menikmati bola jika kamu tidak bisa terbang? 732 00: 50: 36,902 --> 00: 50: 38,267 Saya tahu bagaimana. 733 00: 50: 41,406 --> 00: 50: 42,771 Sayap Anda! 734 00: 50: 42,841 --> 00: 50: 45,969 Jika Anda harus melipat sayap Anda, saya juga akan. 735 00: 50: 46.078 --> 00: 50: 47,704 Apa yang kamu pikirkan? 736 00: 50: 48,246 --> 00: 50: 49,872 Indah. 737 00: 50: 49,947 --> 00: 50: 53,815 Terima kasih. Dengan senang hati, Duta Anda. 738 00: 50: 54,218 --> 00: 50: 56,652 Ups! Masih mengerjakan itu. 739 00: 51: 07,697 --> 00: 51: 10,928 Hanya pertemuan yang intim dengan beberapa teman dekat? 740 00: 51: 11.000 --> 00: 51: 14,196 Aku sudah bilang. Semua orang datang ke Bola Kristal. 741 00: 51: 14,303 --> 00: 51: 16,464 Saya akan terkejut jika ada yang tidak ada di sini. 742 00: 51: 24,179 --> 00: 51: 26,443 Apa itu? Mmm, tidak ada apa-apa. 743 00: 51: 26,515 --> 00: 51: 30,450 Hanya saja, saya selalu suka menari, sampai ... 744 00: 51: 32,853 --> 00: 51: 34,082 Jadi, kita akan menari! 745 00: 51: 34,154 --> 00: 51: 35,985 Tapi saya tidak ... Turunkan kami, Sylvie! 746 00: 51: 42,129 --> 00: 51: 43,118 Oh! 747 00: 51: 43,864 --> 00: 51: 45,353 Wow! 748 00: 51: 46,699 --> 00: 51: 48,132 Karamel toffee pangsit? 749 00: 51: 58,778 --> 00: 51: 59,767 Hah? 750 00: 52: 07,818 --> 00: 52: 08,808 Ew! 751 00: 52: 18,596 --> 00: 52: 20,289 Mari Menari! 752 00: 52: 20,363 --> 00: 52: 22,423 Tapi kami adalah satu-satunya yang ada di sini. 753 00: 52: 22,599 --> 00: 52: 24.031 Bagaimana jika semua orang memandang? 754 00: 52: 24,100 --> 00: 52: 26,466 Bagaimana jika mereka melakukannya? Ayolah, ini menyenangkan! 755 00: 52: 52,326 --> 00: 52: 54,487 Anda benar, ini menyenangkan! 756 00: 52: 55.061 --> 00: 52: 56.050 Sudah kukatakan! 757 00: 52: 57,264 --> 00: 52: 58,252 Hah? 758 00: 53: 10,976 --> 00: 53: 12,534 Oh! Lihat itu. 759 00: 53: 12,912 --> 00: 53: 13,901 Apa yang mereka lakukan? 760 00: 53: 51,681 --> 00: 53: 52,669 Whoa! 761 00: 53: 53,481 --> 00: 53: 54,471 Oh tidak. 762 00: 53: 54,550 --> 00: 53: 57,576 Tidak apa-apa. Sekarang saya tahu bagaimana rasanya. 763 00: 54: 01,321 --> 00: 54: 03,415 Peri Kupu-kupu itu memiliki Crystallite! 764 00: 54: 04,592 --> 00: 54: 06,457 Dia pasti mencurinya! 765 00: 54: 06,928 --> 00: 54: 07,952 Apa? Tidak! 766 00: 54: 08,028 --> 00: 54: 09,791 Saya tahu kami tidak bisa mempercayai mereka! 767 00: 54: 09,963 --> 00: 54: 12,761 Awasi nafas api nya! 768 00: 54: 17,970 --> 00: 54: 19,097 Cukup! 769 00: 54: 23,209 --> 00: 54: 25,644 Mariposa, Anda mencuri Crystallite, 770 00: 54: 26,579 --> 00: 54: 28,604 setelah kami menyambutmu. 771 00: 54: 28,681 --> 00: 54: 30,273 Dan mempercayaimu. 772 00: 54: 30,348 --> 00: 54: 31,646 Tidak, Yang Mulia. 773 00: 54: 31,717 --> 00: 54: 33,480 Saya memberikannya kepadanya! 774 00: 54: 33,553 --> 00: 54: 35,349 Kami berada di Air Terjun GlowWater sebelumnya dan ... 775 00: 54: 35,420 --> 00: 54: 38,117 Anda pergi ke GlowWater Falls tak terlindung? 776 00: 54: 38,190 --> 00: 54: 40,123 Aku tahu. Tapi Mariposa dan aku ... 777 00: 54: 40,192 --> 00: 54: 42,250 Dia adalah peri kupu-kupu, 778 00: 54: 42,327 --> 00: 54: 46,456 dan tidak dalam posisi untuk mengetahui apa terbaik untuk Putri Peri Kristal! 779 00: 54: 46,530 --> 00: 54: 48,157 Kami tidak melakukannya ada yang salah. 780 00: 54: 48,232 --> 00: 54: 50,632 Aku mengerti mengapa kamu sangat protektif, tapi ... 781 00: 54: 50,701 --> 00: 54: 52,362 Kamu tidak tahu apa-apa! 782 00: 54: 52,436 --> 00: 54: 55,462 Anda tidak tahu seperti apa rasanya bertanggung jawab untuk sebuah kerajaan. 783 00: 54: 55,539 --> 00: 54: 59,771 Anda tidak tahu cara melindungi kami, jadi kita harus melindungi diri kita sendiri. 784 00: 54: 59,842 --> 00: 55: 01,741 Meninggalkan! Segera! 785 00: 55: 03,279 --> 00: 55: 05,543 Meninggalkan? Ballroom? 786 00: 55: 05,615 --> 00: 55: 08,641 Tinggalkan Shimmervale! Dan jangan pernah kembali! 787 00: 55: 08,850 --> 00: 55: 09,874 Ayah! 788 00: 55: 09,953 --> 00: 55: 11,647 Tidak sekarang, Catania. 789 00: 55: 13,021 --> 00: 55: 15,081 Terserah Anda, Yang Mulia. 790 00: 55: 30.071 --> 00: 55: 32,539 Tapi Ayah, aku memberikannya padanya! 791 00: 55: 32,773 --> 00: 55: 36,833 Bahkan lebih banyak alasan untuk berpisah Anda dari pengaruh yang jelas buruk. 792 00: 55: 37,645 --> 00: 55: 38,633 Ugh 793 00: 55: 51,023 --> 00: 55: 54,823 Tidak apa-apa, orang. Ancaman Peri Kupu-kupu berakhir. 794 00: 55: 55,327 --> 00: 55: 58,057 Tersenyum! Menari! Nikmati! 795 00: 56: 13,211 --> 00: 56: 14,905 Saya tidak tahu apa yang lebih buruk. 796 00: 56: 14,978 --> 00: 56: 19,209 Bahwa saya gagal, atau saya harus pulang ke rumah dan mengakuinya kepada orang-orang yang mempercayaiku. 797 00: 56: 21,685 --> 00: 56: 23,208 Apa itu? 798 00: 56: 28,024 --> 00: 56: 30,185 Saya pikir semua orang sudah ada di bola? 799 00: 56: 35,698 --> 00: 56: 37,427 Kita tidak bisa pergi begitu saja. 800 00: 56: 37,600 --> 00: 56: 39,226 Bagaimana jika itu berbahaya? Bagaimana jika... 801 00: 56: 41,135 --> 00: 56: 42,501 Bagaimana jika itu Gwyllion? 802 00: 56: 46,940 --> 00: 56: 47,930 Zee! 803 00: 56: 51,812 --> 00: 56: 54,746 Saya tahu raja menyuruh kami pergi, tetapi kita harus memperingatkan mereka. 804 00: 56: 55,315 --> 00: 56: 56,304 Uh-uh 805 00: 56: 57,584 --> 00: 57: 01,212 Zee! Kami harus membantu para peri kristal. Mereka adalah teman kita. 806 00: 57: 04,357 --> 00: 57: 07,348 Catania adalah teman kita. Dan Sylvie. 807 00: 57: 07,426 --> 00: 57: 10,225 Apakah kamu akan memberitahuku bahwa Anu bukan teman? 808 00: 57: 14,733 --> 00: 57: 17,861 Jika raja dan Peri Kristal lainnya bukan teman kita sekarang, 809 00: 57: 17,936 --> 00: 57: 21.200 baiklah, aku akan menjadi teman saat itu mereka paling membutuhkannya. 810 00: 57: 39,622 --> 00: 57: 43,752 Shimmervale, hari perhitungan Anda akhirnya datang. 811 00: 57: 51,700 --> 00: 57: 54,964 Whoa! Kamu sangat jahat! 812 00: 58: 27,532 --> 00: 58: 28,522 Ahh 813 00: 58: 38,877 --> 00: 58: 43,280 Yah, lihat apa kita miliki di sini, Boris. 814 00: 58: 43,848 --> 00: 58: 47,146 Oh, sangat berkilau. 815 00: 58: 47,384 --> 00: 58: 50,513 Tidak lama! 816 00: 59: 26,587 --> 00: 59: 31,286 Ugh! Saya tidak mengerti? Dia orangnya orang yang tidak mengerti, Anu. 817 00: 59: 46,438 --> 00: 59: 48,133 Tidak. 818 00: 59: 49,842 --> 00: 59: 51,002 Tidak mungkin! 819 01: 00: 02,819 --> 01: 00: 03,809 Apa? 820 01: 00: 05,088 --> 01: 00: 06,988 Oh tidak. Catania! 821 01: 00: 07,058 --> 01: 00: 08,047 Mariposa? 822 01: 00: 08,626 --> 01: 00: 11,151 Saya pikir itu adalah Gwyllion! Dia memadamkan semua Crystallites! 823 01: 00: 11,229 --> 01: 00: 15,561 Jika dia mengubah semua Crystallites bergoyang, Shimmervale akan membeku! 824 01: 00: 32,113 --> 01: 00: 35,105 Ayah! Tidak! 825 01: 00: 53,767 --> 01: 00: 54,892 Gwyllion! 826 01: 00: 54,967 --> 01: 00: 58,699 Satu Crystallite! Hanya itu yang akan diambil. 827 01: 00: 58,772 --> 01: 01: 01,740 Hentikan, Gwyllion! Kasihanilah kami! 828 01: 01: 02,108 --> 01: 01: 07,909 Ya, saya akan menunjukkan hal yang sama rahmat yang kau tunjukkan padaku. 829 01: 01: 10,949 --> 01: 01: 15,544 Sekarang saksikan ketika saya menghancurkan batu Anda yang paling berharga! 830 01: 01: 19,424 --> 01: 01: 20,856 The Heartstone! 831 01: 01: 20,925 --> 01: 01: 22,291 Hah? 832 01: 01: 22,359 --> 01: 01: 23,793 The Heartstone seperti lilin, 833 01: 01: 23,862 --> 01: 01: 26,694 jika kita tetap menyala, kita bisa menyalakan ulang semua Crystallites lainnya. 834 01: 01: 30,034 --> 01: 01: 31,399 The Gwyllion! 835 01: 01: 35,505 --> 01: 01: 37,200 Dia akan melakukannya lebih dulu! 836 01: 01: 37,273 --> 01: 01: 38,466 Apa yang kita lakukan sekarang? 837 01: 01: 38,540 --> 01: 01: 42,102 Kami melakukan apa yang ayahmu lakukan. Kami menemukan cara untuk menghancurkan staf sihirnya. 838 01: 01: 42,512 --> 01: 01: 44,502 Tapi bagaimana kita ... 839 01: 01: 44,579 --> 01: 01: 47,275 Kalian sersan buruk, ya? 840 01: 01: 52,721 --> 01: 01: 53,709 Catania! 841 01: 01: 59,994 --> 01: 02: 02,895 Anda tidak akan lolos dari saya kali ini, Putri! 842 01: 02: 02,963 --> 01: 02: 04,262 Kita harus melakukan sesuatu. 843 01: 02: 07,001 --> 01: 02: 07,989 Oh ya! Oh! 844 01: 02: 11,104 --> 01: 02: 15,631 Shimmervale, untuk keegoisan Anda Aku meninggalkanmu tanpa apa-apa! 845 01: 02: 35,226 --> 01: 02: 36,214 Sylvie! 846 01: 02: 36,294 --> 01: 02: 37,283 Whoa! 847 01: 02: 46,671 --> 01: 02: 48,433 Oh ya, benarkan? 848 01: 02: 48,505 --> 01: 02: 49,904 Ya! 849 01: 02: 49,973 --> 01: 02: 51,907 Apa? 850 01: 02: 51,975 --> 01: 02: 52,963 Hei! 851 01: 02: 57,481 --> 01: 02: 59,312 Apa? 852 01: 03: 10,492 --> 01: 03: 11,618 Apakah kamu baik-baik saja? 853 01: 03: 11,726 --> 01: 03: 14,058 Saya, tapi sayap Sylvie terluka. 854 01: 03: 14,128 --> 01: 03: 16,529 Dia akan baik-baik saja, dia tidak bisa terbang. 855 01: 03: 21,501 --> 01: 03: 22,491 Oh tidak! 856 01: 03: 25,105 --> 01: 03: 27,267 Catania? Terbang Bersamaku. 857 01: 03: 27,374 --> 01: 03: 30,343 Aku tidak bisa. Saya tidak terbang. Dan itu adalah Gwyllion. 858 01: 03: 30,410 --> 01: 03: 32,641 Kamu bisa melakukan ini, Catania. Beranilah. 859 01: 03: 33,046 --> 01: 03: 35,139 Saya tidak berani. Saya takut. 860 01: 03: 36,649 --> 01: 03: 37,638 Aku tidak bisa. 861 01: 03: 39,419 --> 01: 03: 40,408 Tetaplah disini. 862 01: 03: 44,289 --> 01: 03: 46,813 Tentu saja. Pergi. Terima kasih. 863 01: 03: 50,362 --> 01: 03: 53,957 Saya bisa merasakannya! 864 01: 03: 54,031 --> 01: 03: 55,896 Tidak terlalu lama lagi. 865 01: 03: 56,500 --> 01: 03: 58,059 Gwyllion! Berhenti! 866 01: 04: 11,247 --> 01: 04: 12,714 Boris! Dapatkan dia! 867 01: 04: 26,795 --> 01: 04: 28,524 Boris, dapatkan mereka! 868 01: 04: 34,068 --> 01: 04: 35,592 Usaha yang bagus, puffballs! 869 01: 04: 36,604 --> 01: 04: 38,935 Ya, kamu sebaiknya lari! Ha! 870 01: 04: 39,372 --> 01: 04: 42,536 Kerja bagus, Boris. 871 01: 04: 58,791 --> 01: 04: 59,781 Tidak! 872 01: 05: 01,494 --> 01: 05: 03,984 Mariposa! Tidak! 873 01: 05: 09,501 --> 01: 05: 10,491 Hah? 874 01: 05: 25,849 --> 01: 05: 28,817 Tidak ada lagi interupsi! 875 01: 05: 34,490 --> 01: 05: 37,152 Sedang terjadi! Sedang terjadi! 876 01: 05: 39,194 --> 01: 05: 40,355 Tidak! 877 01: 05: 41,463 --> 01: 05: 42,452 Catania! 878 01: 05: 47,401 --> 01: 05: 49,870 Anda tidak akan menghentikan saya kali ini, si kecil. 879 01: 05: 51,173 --> 01: 05: 54,369 Boris, tolong aku! 880 01: 06: 21,800 --> 01: 06: 23.098 Kau berhasil! 881 01: 06: 23,168 --> 01: 06: 26,467 Tidak cukup cepat. Sudah terlambat. Melihat! 882 01: 06: 29,407 --> 01: 06: 31,466 Dingin sekali. 883 01: 06: 33,344 --> 01: 06: 34,743 Catania, lihat! 884 01: 06: 38,416 --> 01: 06: 39,541 Bunga Flutter. 885 01: 06: 44,087 --> 01: 06: 45,816 Hmm, aku bertanya-tanya. 886 01: 06: 55,331 --> 01: 06: 56,320 Hah? Hah? 887 01: 06: 57,968 --> 01: 06: 59,763 Saya pikir mungkin ... 888 01: 07: 01,971 --> 01: 07: 04,064 Tetap memegangnya dekat dengan Heartstone! 889 01: 07: 11,945 --> 01: 07: 12,935 Bekerja! 890 01: 07: 48,313 --> 01: 07: 50,747 Crystallites lainnya! 891 01: 07: 53,450 --> 01: 07: 55,611 Whoo-hoo! Whoo-hoo! 892 01: 07: 58,390 --> 01: 07: 59,788 Whoa! Whoa! 893 01: 08: 00,491 --> 01: 08: 01,923 Sayap Anda. 894 01: 08: 02,191 --> 01: 08: 03,181 Sayap Anda. 895 01: 08: 04,193 --> 01: 08: 05,592 Ooh! Ooh! 896 01: 08: 24,945 --> 01: 08: 26,174 Ayah! 897 01: 08: 26,982 --> 01: 08: 27,970 Catania! 898 01: 08: 30,284 --> 01: 08: 34,653 Kamu terbang! Dan sayapmu, mereka cantik! 899 01: 08: 35,121 --> 01: 08: 36,521 Terima kasih. 900 01: 08: 37,590 --> 01: 08: 40,185 Aku sangat, sangat bangga padamu. 901 01: 08: 41,062 --> 01: 08: 42,824 Dan Anda, Mariposa, 902 01: 08: 43,431 --> 01: 08: 44,920 Aku berhutang maaf padamu. 903 01: 08: 45,799 --> 01: 08: 47,164 Saya salah menilaimu. 904 01: 08: 47,701 --> 01: 08: 48,690 Saya salah. 905 01: 08: 50,637 --> 01: 08: 52,968 Nyonya, ayo! Bangun, eh? 906 01: 08: 53,038 --> 01: 08: 55,768 Kami masih punya kesempatan! Kamu bisa melakukan ini! 907 01: 08: 58,409 --> 01: 09: 00,742 Staf saya! Di mana staf saya? 908 01: 09: 01,181 --> 01: 09: 04,946 Sudah pergi, Gwyllion. Sama seperti kamu akan ketika aku selesai denganmu. 909 01: 09: 05,683 --> 01: 09: 07,208 Ada kata-kata terakhir? 910 01: 09: 07,286 --> 01: 09: 09,617 Ayah, tidak! Anda tidak harus menyakitinya. 911 01: 09: 10,188 --> 01: 09: 12,656 Apa? Ingat mengapa semua ini terjadi. 912 01: 09: 13,323 --> 01: 09: 16,019 The Gwyllion bertanya pada kami untuk satu Crystallite. 913 01: 09: 16,095 --> 01: 09: 20,393 Satu. Dan kita punya banyak sekali, tapi kami bilang tidak. 914 01: 09: 20,463 --> 01: 09: 22,658 Dan itu memberinya hak untuk menghancurkan kita? 915 01: 09: 22,866 --> 01: 09: 27,029 Tidak, tidak sama sekali. Tapi menghancurkannya dia juga tidak benar. 916 01: 09: 28,170 --> 01: 09: 29,968 Apa yang kamu sarankan kita lakukan? 917 01: 09: 30,539 --> 01: 09: 32,769 Apa yang seharusnya kita lakukan di tempat pertama. 918 01: 09: 39,682 --> 01: 09: 41,046 Dia menjadi teman, 919 01: 09: 42,051 --> 01: 09: 44,349 dan mungkin juga membuatnya. 920 01: 09: 51,024 --> 01: 09: 54,221 Aku memberimu kebebasanmu, dan kesempatan untuk memulai kembali. 921 01: 09: 54,963 --> 01: 09: 58,955 Saya tahu itu tidak selalu mudah, jadi mungkin ini akan membantu. 922 01: 10: 01,835 --> 01: 10: 06,738 Anda ... Anda memberi saya Crystallite? Setelah semua yang saya lakukan? 923 01: 10: 07,074 --> 01: 10: 08,438 Saya meluruskan kesalahan. 924 01: 10: 10,876 --> 01: 10: 11,866 SAYA... 925 01: 10: 12,878 --> 01: 10: 14.779 Aku tidak tahu apa yang harus dikatakan. 926 01: 10: 17,550 --> 01: 10: 19,313 Oh! Oh! 927 01: 10: 28,526 --> 01: 10: 29,585 Terima kasih. 928 01: 10: 30,362 --> 01: 10: 32,556 Saya harap saya bisa hidup Kepercayaanmu pada saya. 929 01: 10: 33.030 --> 01: 10: 36,192 Kamu bercanda, kan? Ayo, kami sudah! 930 01: 10: 36,801 --> 01: 10: 39,201 Anda berubah. Kamu dulu keren. 931 01: 10: 39,603 --> 01: 10: 44.130 Ayo, hewan kesayanganku. Kita harus banyak memikirkannya. 932 01: 10: 47,610 --> 01: 10: 50,943 Hei, jika Anda tidak ingin mengkilap Anda hal-hal lagi, bisakah aku memilikinya? 933 01: 10: 52,615 --> 01: 10: 54,583 Anda mungkin anak-anak, 934 01: 10: 54,650 --> 01: 10: 57,551 tetapi dalam beberapa hal Anda lebih bijak daripada yang pernah saya alami. 935 01: 10: 58,286 --> 01: 10: 59,549 Terima kasih ayah. 936 01: 11: 01,255 --> 01: 11: 02,382 Aww! 937 01: 11: 07,995 --> 01: 11: 10,395 Saya ingin membalas kebaikan Anda. 938 01: 11: 11,131 --> 01: 11: 12,463 Terima kasih, Yang Mulia. 939 01: 11: 13,267 --> 01: 11: 17,226 Hmm Ada satu hal kamu bisa melakukannya untukku. 940 01: 11: 45,997 --> 01: 11: 46,986 Mmm-hmm. 941 01: 11: 55,539 --> 01: 11: 58,007 Ibu, ini Raja Regellius dari Shimmervale. 942 01: 11: 58,742 --> 01: 12: 02,075 Raja Regellius, ibuku, Ratu Marabella dari Flutterfield. 943 01: 12: 05,081 --> 01: 12: 06,070 Yang mulia. 944 01: 12: 06,984 --> 01: 12: 09.008 Maksud saya, "Hei!" 945 01: 12: 09,084 --> 01: 12: 10,609 Uh, hei? 946 01: 12: 11,353 --> 01: 12: 13,254 Ini suatu kehormatan untuk bertemu denganmu, Yang Mulia. 947 01: 12: 13,489 --> 01: 12: 16,286 Anda tidak khawatir tentang nafas api saya? 948 01: 12: 16,491 --> 01: 12: 20,427 Yang Mulia, saya malu yang pernah saya pikirkan ... 949 01: 12: 20,695 --> 01: 12: 23,391 Mitos kami tentang kamu sama konyolnya. 950 01: 12: 23,464 --> 01: 12: 24,865 Tapi semuanya sudah berlalu sekarang. 951 01: 12: 24,933 --> 01: 12: 26,627 Ini adalah hak istimewa untuk memilikimu di sini. 952 01: 12: 26,967 --> 01: 12: 28,559 Dan saya ingin memberi Anda ini. 953 01: 12: 29,003 --> 01: 12: 31,198 Sebuah persembahan perdamaian dan niat baik. 954 01: 12: 32,106 --> 01: 12: 37,873 Apakah itu Crystallite? Itu bahkan lebih indah dari yang dijelaskan Mariposa. 955 01: 12: 37,944 --> 01: 12: 39,640 Terima kasih. Sama-sama. 956 01: 12: 41,147 --> 01: 12: 42,409 Bolehkah saya menari? 957 01: 12: 42,782 --> 01: 12: 44,943 Mengapa, ya, saya ingin sekali. 958 01: 12: 52,725 --> 01: 12: 54,692 Tidak mungkin! 959 01: 12: 54,761 --> 01: 12: 56,283 Menonton! Siap? 960 01: 12: 56,361 --> 01: 12: 57,350 Siap. 961 01: 13: 01,900 --> 01: 13: 05,563 Serius? Anda mengetuk mahkota raja dari kepalanya dengan sayapmu? 962 01: 13: 05,637 --> 01: 13: 07,696 Whoa! 963 01: 13: 07,772 --> 01: 13: 09,602 Yah, itu kecelakaan! 964 01: 13: 09,674 --> 01: 13: 11.800 saya tidak pernah lihat wajahnya yang merah. 965 01: 13: 11,908 --> 01: 13: 16,209 Saya sudah. Tapi bukan karena saya tidak sengaja masukkan saus lava ke dalam muffin fluffle-nya. 966 01: 13: 16,313 --> 01: 13: 17,872 Ew! 967 01: 13: 18,582 --> 01: 13: 20,641 Saya tidak akan pernah hidup seperti itu. 968 01: 13: 21,384 --> 01: 13: 24,352 Saya hampir lupa. Bagaimana semuanya pergi ke Perpustakaan Kerajaan? 969 01: 13: 24,720 --> 01: 13: 25,846 Tidak banyak masalah, kuharap? 970 01: 13: 26,022 --> 01: 13: 27.079 Um ... 971 01: 13: 27,156 --> 01: 13: 31,320 Apakah kamu sedang bercanda? Itu sangat mudah. Tidak ada masalah sama sekali. 972 01: 13: 31,427 --> 01: 13: 33,361 Hei! Itu ada pemandu wisata yang buruk. 973 01: 13: 33,429 --> 01: 13: 34,759 Kami ingin uang kami kembali. 974 01: 13: 34,830 --> 01: 13: 38,128 Uh oh. Saya harus, eh, menyegarkan. 975 01: 13: 39,534 --> 01: 13: 41,297 Hei! Kembali kesini! 976 01: 13: 46,940 --> 01: 13: 48,771 Aku hanya ingin memberitahumu lagi 977 01: 13: 48,876 --> 01: 13: 51,902 bagaimana saya terkesan oleh semuanya kamu tercapai. 978 01: 13: 52,311 --> 01: 13: 55,544 Terimakasih, Carlos. Saya tidak bisa melakukannya tanpa Bunga Flutter. 979 01: 13: 57,383 --> 01: 13: 58,578 Mau menari? 980 01: 13: 59,318 --> 01: 14: 00,343 Dengan senang hati. 981 01: 14: 13,965 --> 01: 14: 15,432 Lihat. Apa yang saya katakan ya? 982 01: 14: 16,102 --> 01: 14: 17,500 Dibuat untuk satu sama lain. 983 01: 14: 18,236 --> 01: 14: 21,330 Yah, saya bisa melihat dengan jelas 984 01: 14: 21,406 --> 01: 14: 25,604 bahwa gagasan saya tentang Peri Kristal benar-benar tidak masuk akal! 985 01: 14: 25,677 --> 01: 14: 28,111 Anda sama sekali tidak ganas atau keji. 986 01: 14: 28,480 --> 01: 14: 30,141 Wah terima kasih, Tuan Gastrous. 987 01: 14: 30,915 --> 01: 14: 31,903 Boo! 988 01: 14: 35,219 --> 01: 14: 36,277 Hmm Kanan. 989 01: 14: 36,352 --> 01: 14: 38,820 Oh, saya suka lagu ini. Apakah kamu menari? 990 01: 14: 39,422 --> 01: 14: 40,412 Saya lakukan sekarang. 991 01: 14: 40,623 --> 01: 14: 41,647 Kalau begitu ayo! 992 01: 14: 42,660 --> 01: 14: 44,786 Anda ingin mendapatkan alur Anda ke ini, Tuan Gastrous? 993 01: 14: 45,261 --> 01: 14: 47,729 Apa? Tidak, aku, eh, tidak pernah ... 994 01: 15: 29,134 --> 01: 15: 30,123 Oh! 995 01: 15: 31.000 --> 01: 15: 34,108