1 00:01:28,417 --> 00:01:32,625 (Bayi menangis) 2 00:01:33,917 --> 00:01:35.750 Apa? 3 00:01:35,875 --> 00:01:40.000 - Apa yang terdengar? - Smith menyembelih babi. 4 00:01:40,167 --> 00:01:43.333 Begitu tinggi bisa babi apalagi menjerit. 5 00:01:43,667 --> 00:01:46.417 Hore! 6 00:01:46,750 --> 00:01:51.417 - Albert telah lahir! Yahoo! - Yahoo! 7 00:01:51,583 --> 00:01:55.417 Dia sudah bisa berbicara dan mengibaskan telinga mereka. 8 00:02:21,333 --> 00:02:23.833 Albert? 9 00:02:29,458 --> 00:02:35.667 Tidak! Dan Anda sudah bisa pergi! 10 00:02:35,792 --> 00:02:39.875 Di mana Anda pintar. 11 00:02:40,000 --> 00:02:42.042 Ha ha! 12 00:02:42,125 --> 00:02:44.208 Halo! Datang dan lihat. 13 00:02:44,333 --> 00:02:50.375 - Lihatlah apa yang dia bisa. - Oh, di mana dia berbakat. 14 00:02:50,500 --> 00:02:55.917 - Dan besar. - Iya nih. 21, 22 15 00:02:56,000 --> 00:02:59.917 Dia tumbuh dengan setiap langkah, ia mengambil. 16 00:03:07,458 --> 00:03:09,042 Oh ya! 17 00:03:11,125 --> 00:03:14.875 Apa itu? Induk ayam? 18 00:03:15,958 --> 00:03:22.042 - Dan dia telah tumbuh lagi. - Tidak, di mana dia besar dan pintar. 19 00:03:22,208 --> 00:03:25.375 Ia bisa segera semuanya sendiri. 20 00:03:36,625 --> 00:03:42.458 (Ruckus dan bahasa bayi) 21 00:04:07,750 --> 00:04:09,625 Apa itu? 22 00:04:29,833 --> 00:04:31.792 (Bel) 23 00:05:02,875 --> 00:05:05,958 Oh, anak besar ibu sendiri. 24 00:05:07,917 --> 00:05:12.500 Dimana dia berbakat. Bahkan, saya percaya ia telah tumbuh lagi. 25 00:05:12,667 --> 00:05:17.708 Dari semua kecelakaan yang mengerikan di dunia anak-anak sekarang yang terburuk. 26 00:05:17,875 --> 00:05:22.750 Sayang sesama warga, itu membuat saya sangat menyesal untuk meddele- 27 00:05:22,875 --> 00:05:26.542 - The Kalleby sekarang menjadi kota tanpa patung. 28 00:05:26,667 --> 00:05:29.750 Patung itu kebanggaan kota. 29 00:05:29,917 --> 00:05:34.500 Sebuah memori Leopoldus Balloon Kapten besar kami. 30 00:05:34,625 --> 00:05:38.292 Ketika kesalahan anak itu, ia harus mendapatkan patung baru. 31 00:05:38,458 --> 00:05:42.292 Dia hanya anak muda. Selain itu, ia disebut Albert. 32 00:05:42,458 --> 00:05:46.792 Ya ya. Dia bisa memperbaiki, ketika ia akan lebih besar. Kamu manis sekali. 33 00:05:46,917 --> 00:05:49,500 Begitu juga halnya dalam urutan. 34 00:05:49,625 --> 00:05:54.958 Tapi akan bahwa Albert malah bisa memberikan kita ballonskipper- nyata 35 00:05:55,083 --> 00:05:59.500 - Yang pada gilirannya bisa membuat Kalleby kaya dan terkenal. 36 00:06:04,250 --> 00:06:10.250 - Apakah Anda ingat itu, Sayang? - Tentu saja. Oh, bagaimana ia tumbuh. 37 00:06:10,375 --> 00:06:14.833 Dan datang ke sekolah dengan teman baiknya, Egon, bandit. 38 00:06:14,958 --> 00:06:17.333 Iya nih ... 39 00:06:17,667 --> 00:06:22.167 Tapi Lange Palle ... Ham telah Albert tidak pernah berteman dengan, kan? 40 00:06:22,292 --> 00:06:24.208 Oh tidak. 41 00:06:24,333 --> 00:06:28.333 Ups! Bertengger pohon pir. Lalu ada masalah. 42 00:06:28,500 --> 00:06:33.292 Iya nih. Ham pembuat sepatu adalah sebagai asam, seperti pir nya yang manis. 43 00:06:35,417 --> 00:06:39.833 Oh, melihat dua anak laki-laki. Mereka selalu bersama-sama. 44 00:06:39,958 --> 00:06:43.875 Iya nih. Mereka harus berteman terbaik di dunia. 45 00:06:43,958 --> 00:06:49.083 - Bajak Laut Club! - Air Skipper Club! 46 00:06:49,250 --> 00:06:52.208 - Bajak Laut Club! - Air Skipper Club! 47 00:06:52,333 --> 00:06:54.750 Bajak laut Club! 48 00:06:57,792 --> 00:07:02,458 - Itu saya yang datang dengan klub. - Kami tidak memiliki balon udara panas. 49 00:07:02,625 --> 00:07:06,167 Atau sebuah kapal bajak laut atau senjata. Ini harus memiliki. 50 00:07:06,292 --> 00:07:09,875 Jika tidak, tidak ada salahnya untuk menjadi bajak laut. 51 00:07:09,958 --> 00:07:13.292 Tapi apa jenis klub yang harus kita lakukan? 52 00:07:13,458 --> 00:07:19.542 Kami hanya melakukan klub nakal. Bajingan tidak memiliki senjata apapun. 53 00:07:19,667 --> 00:07:22.458 - Apakah nakal? - Sebuah Bandit. 54 00:07:22,583 --> 00:07:26.792 - Apa penjahat itu? - Merokok cerutu dan minum bir. 55 00:07:26,917 --> 00:07:31.250 Bahwa saya tidak ingin terlibat. Lalu aku hanya membumi. 56 00:07:31,583 --> 00:07:37.208 - Oke, tapi ... jadi apa? - Mungkin kita bisa mengambil tawanan. 57 00:07:37,333 --> 00:07:40.417 Ide bagus. Itu membuat penjahat juga kadang-kadang. 58 00:07:40,583 --> 00:07:44.542 Kita bisa menangkap beberapa gadis dan menjejalkan mereka turun di ruang bawah tanah. 59 00:07:44,708 --> 00:07:49.917 - Apakah kita mencium mereka? - Iklan! Apakah Anda gila, man? 60 00:07:50,250 --> 00:07:53.042 - penjahat nyata benci perempuan. - Ha ha. 61 00:07:59,292 --> 00:08:03,000 - Ini adalah Judith. Yang kita ambil. - Kamu gila? 62 00:08:03,167 --> 00:08:06,417 - Apa yang kita lakukan dengan ibunya? - Yang kita membunuh. 63 00:08:06,542 --> 00:08:12.250 - Aku tidak berani. Bagaimana jika dia berteriak? - Jadi kita akan lari. Itu membuat penjahat. 64 00:08:12,375 --> 00:08:17.042 - Aaaah! Menyerang! - Attack! 65 00:08:18,833 --> 00:08:23.125 Lihat, Ibu. Mereka adalah dari sekolah. Jelek dengan kacamata adalah Albert. 66 00:08:23,292 --> 00:08:28.833 Untuk tidak berbicara tentang orang lain. The orang jelek tidak melakukan. 67 00:08:28,958 --> 00:08:32.208 - Sekarang kita membunuh Anda. - Bukankah mereka lucu, Mom? 68 00:08:32,333 --> 00:08:36.667 Yakin. Mereka adalah sebagai perkasa lucu, tapi mereka melihat sesuatu yang kotor keluar. 69 00:08:36,833 --> 00:08:42.417 - Ya, tapi saya harus tidak bermain dengan mereka? - Jangan berbicara tentang. Mereka pasti memiliki kutu. 70 00:08:42,542 --> 00:08:48.625 Anda selalu datang untuk kesedihan. Hancur Anda tidak juga patung, teman kecil? 71 00:08:48,750 --> 00:08:50.667 Ayolah. 72 00:08:52,250 --> 00:08:57.292 Apakah Anda mendengar bahwa? Dia menelepon saya sedikit teman dan menepuk kepala. 73 00:08:57,458 --> 00:09:02,917 Kita harus membuat klub bajak laut. Jadi mereka tidak menelepon teman kecil. 74 00:09:03,292 --> 00:09:07,000 Orang-orang di Kalleby tidak menyukai saya. Hal ini dengan patung. 75 00:09:07,333 --> 00:09:10.792 Kita perlu membantu mengubah ini, Egon. Ayolah. 76 00:09:39,667 --> 00:09:42.250 Oh ya, man! 77 00:09:45,917 --> 00:09:49.333 Mendekatlah, datang lebih dekat. 78 00:09:49,458 --> 00:09:53.542 Mendekatlah, datang lebih dekat, semua orang di Kalleby. 79 00:09:53,708 --> 00:09:57.958 Saya sekarang sudah besar dan ingin membatalkan kerusakan: 80 00:09:58,125 --> 00:10:01,292 kerusakan sudah terjadi, ketika saya menggulingkan patung. 81 00:10:01,625 --> 00:10:04,708 Iya nih! Itu memang waktu. 82 00:10:06,000 --> 00:10:09,417 Ini saya harus mengatakan. 83 00:10:10,917 --> 00:10:15.583 Katakan padaku, itu bukan pakaian saya? 84 00:10:17,875 --> 00:10:21.292 Dan sepatu saya! 85 00:10:21,417 --> 00:10:25.250 Dan sekarang! Egon, mulai mesin. 86 00:10:35,958 --> 00:10:37.042 anak tidak mungkin. 87 00:10:37,250 --> 00:10:43.333 Sekarang Kalleby akhirnya patung dengan balon besar yang tepat. 88 00:10:50,583 --> 00:10:53.083 Whoa! Ini ikat pinggang saya. 89 00:10:53,250 --> 00:10:58.292 - Aku akan menghubungi Anda, Albert. - Itu celana saya. Bocah nakal! 90 00:10:58,417 --> 00:11:04,458 Albert! Apa yang kamu pikirkan? Anda menelepon untuk membuat hal yang benar lagi? 91 00:11:04,583 --> 00:11:06,917 Oh, oh. 92 00:11:09,292 --> 00:11:14.542 Teman-teman, orang-orang Kalleby. Itu hanya rasa. 93 00:11:14,667 --> 00:11:16.792 Akan ada lebih banyak? 94 00:11:16,917 --> 00:11:22.500 Jangan puas patung. Tidak, kita harus memiliki kapten udara nyata. 95 00:11:22,833 --> 00:11:26.083 Oleh karena itu, saya perjalanan dunia. 96 00:11:32,958 --> 00:11:36.333 Ketika aku pulang lagi ... 97 00:11:36,458 --> 00:11:38.500 Tidak, itu! 98 00:11:38,625 --> 00:11:44.792 Jadi saya tidak hanya Albert jadi saya kapten udara Albert, anak bangga kota. 99 00:11:44,958 --> 00:11:51.625 Ini adalah anak besar kami. Oh, di mana dia, namun bijaksana dan cerdas. 100 00:11:53,042 --> 00:11:58.458 Dari semua yang gila, yang telah tinggal di kota, Albert paling skruptossede. 101 00:12:01,292 --> 00:12:06,625 - Saya pikir kita teman. - Tentu saja. Apa yang kamu bicarakan? 102 00:12:06,792 --> 00:12:09,875 - Anda akan melakukan perjalanan dari saya. - Omong kosong. Kamu harus. 103 00:12:09,958 --> 00:12:14.125 Niksen. Saya hanya akan, jika kita ingin menjadi bajak laut. 104 00:12:14,292 --> 00:12:18.292 Aku tidak bisa pergi tanpa Anda. Kamu adalah teman terbaikku. 105 00:12:18,458 --> 00:12:22.125 Ini membuat Anda kebutuhan, saya akan berada di sini. 106 00:12:22,292 --> 00:12:25.708 Jadi katanya. 107 00:12:53,958 --> 00:12:56.000 - Yah? - Hello, Palle. 108 00:12:56,208 --> 00:13:02,042 Jadi, Anda harus kapten udara? Anda juga selalu begitu penuh udara panas. 109 00:13:02,208 --> 00:13:08,500 Kau hanya salah satu dari anak-anak itu sedikit konyol, yang tidak ada tapi kapas di kepala. 110 00:13:08,625 --> 00:13:14.250 Di sini, di kota saya pilih, dan saya bisa memutuskan bahwa Anda memutuskan. 111 00:13:14,375 --> 00:13:18.917 Saya bisa memberi Anda pantat yang tepat, jika harus. 112 00:13:19,125 --> 00:13:23.042 - Apakah harus? - Saya tidak memiliki burung pemangsa. 113 00:13:23,208 --> 00:13:27.042 - Dan tidak oleh Anda. - Apakah Anda bodoh, atau Anda nakal? 114 00:13:27,208 --> 00:13:31.667 - Eh, aku bodoh. - Nah, maka Anda nakal? 115 00:13:34,417 --> 00:13:38.708 Sekarang Anda melihat apa yang Anda lakukan dengan seperti beberapa pencuri belt. 116 00:13:42,375 --> 00:13:47.042 Jadi ada sesuatu yang menjadi kapten segera. 117 00:13:47,250 --> 00:13:51.750 Jika Anda mencoba untuk melarikan diri, maka ada Pallet Bank. 118 00:13:53,917 --> 00:13:59.458 Praktek! Mengapa selalu ada orang bodoh besar yang membuat hidup sulit untuk kecil? 119 00:13:59,583 --> 00:14:01,625 Ha ha! 120 00:14:01,750 --> 00:14:07,417 Saya pikir ada orang di dalam rumah ayam Anda, dan dia sudah teroris. 121 00:14:07,542 --> 00:14:12.583 Tidak saya tidak pernah! Siapa yang Anda pikir anak nakal seperti itu di? 122 00:14:12,708 --> 00:14:15.250 - Egon? - Cheeky bajingan. 123 00:14:15,375 --> 00:14:20.458 Ini harus ia datang untuk menyesal. Anda tidak hanya menutup ayam saya keluar. 124 00:14:20,583 --> 00:14:25.833 Ha ha! Sekarang sedikit kotoran tempat yang tepat. 125 00:14:26,125 --> 00:14:30.250 Apa? Sehingga Anda berpikir lemmedasker panjang Anda? 126 00:14:30,375 --> 00:14:35.125 - Me membodohi tidak begitu mudah. - Aduh! Telingaku tidak bisa mengatasinya. 127 00:14:35,250 --> 00:14:39.875 Di seluruh dunia yang luas ada yang lebih buruk daripada anak laki-laki. 128 00:14:39,958 --> 00:14:43.250 Ya, brokoli lebih buruk. 129 00:14:43,375 --> 00:14:46.333 Ketika saya selesai dengan Anda, persahabatan baik saya 130 00:14:46,458 --> 00:14:50.667 - saya membangun pagar yang dua kali lebih keras di sekitar kebun saya. 131 00:14:50,792 --> 00:14:56.375 Dengan cara itu tidak ada anak-anak nakal di. Jadi saya memiliki ayam dan pir dalam damai. 132 00:14:56,500 --> 00:15:01,625 Ketika kami tiba di rumah di balon, kami terbang ketika baru saja melewati pagar. 133 00:15:01,792 --> 00:15:06,833 - Tidak terlalu, Egon? - Apakah Anda mendengar tidak pernah saya, Albert? 134 00:15:06,958 --> 00:15:11.708 - Saya tidak mau pergi. - Tapi saya pikir ... 135 00:15:27,250 --> 00:15:33.917 Jika Anda tidak memiliki pancake? Mereka bahkan lebih baik daripada mereka dulu. 136 00:15:34,042 --> 00:15:40.500 - Saya tidak lapar. - Apa? Anda dulu suka pancake. 137 00:15:40,625 --> 00:15:43.917 - Ada masalah apa sayang? - Tidak ada. 138 00:15:44,292 --> 00:15:49,167 - Albert? Apakah itu sesuatu dengan Egon? - Anda memiliki musuh? 139 00:15:52,000 --> 00:15:54.917 Kami adalah seperti ... tidak setuju. 140 00:15:55,000 --> 00:15:58.875 Albert, Anda adalah dunia anak terpandai, kan? 141 00:15:59,000 --> 00:16:01,667 Anda tahu, orang lain mungkin memiliki pendapat yang berbeda. 142 00:16:02,000 --> 00:16:05,875 - Siapa pun bisa tidak setuju. - Dia tidak akan keluar di dunia. 143 00:16:06,208 --> 00:16:10.542 - Mungkin dia takut hal yang tidak diketahui. - Dia hanya harus berpikir sejenak. 144 00:16:10,667 --> 00:16:14.875 Tunggu beberapa tahun. Kemudian ia mungkin akan ingin. 145 00:16:14,958 --> 00:16:17.667 Saya tidak bisa menunggu. 146 00:16:17,792 --> 00:16:21.208 Selamat malam. Saya pergi tidur. 147 00:16:21,375 --> 00:16:25.958 Ya ya. Dia akan menjadi orang anak besar kami. 148 00:16:59,958 --> 00:17:03,583 Aku akan memikirkan sesuatu. 149 00:17:03,708 --> 00:17:07,333 Egon bersama. 150 00:17:15,292 --> 00:17:18.000 Iya nih! 151 00:17:34,875 --> 00:17:38.000 Fy untuk kucing, di mana itu bau ikan. 152 00:17:38,167 --> 00:17:41,000 Hanya itu berbau licorice. 153 00:17:42,292 --> 00:17:46.875 Tapi saya harus memiliki Egon dengan, dan sekarang saya tahu bagaimana. 154 00:19:10,583 --> 00:19:16.958 Nah, Anda mungkin berpikir Anda bisa menipu Pallet di sini dan pergi tanpa hukuman. 155 00:19:17,042 --> 00:19:21.250 Anda bisa melupakan untuk datang untuk terbang dalam balon. 156 00:19:21,417 --> 00:19:26.917 - Mengapa hancurkan Anda selalu memiliki segalanya? - Hal ini karena saya setan. 157 00:19:27,250 --> 00:19:32.958 - Apakah karena kau cemburu? - Iri? Pada seperti kotoran taruhan? 158 00:19:33,125 --> 00:19:38,667 Saya kurang dari Anda, tapi aku punya ada bank. Tidak ada sesuatu tentang hal itu? 159 00:19:38,792 --> 00:19:43.583 Apakah ada sesuatu yang Anda harus menarik telinga, ya? 160 00:19:43,917 --> 00:19:46.375 Nah, bertaruh kotoran? 161 00:19:54,792 --> 00:19:56.625 Baik! 162 00:20:08,792 --> 00:20:10.583 Oh ya! 163 00:20:17,958 --> 00:20:20.958 - Apa? - Mamma. 164 00:20:57,458 --> 00:21:02,458 Saya akan menghubungi Anda, dan ketika saya menangkap kalian berdua lorte- kecil 165 00:21:02,625 --> 00:21:06,167 - Lalu ada Pallet Bank! 166 00:22:41,958 --> 00:22:45.417 Noj! Ha ha! 167 00:22:45,583 --> 00:22:49.917 (Menyanyi) Setiap musim panas semua anak laki-laki saku 168 00:22:50,250 --> 00:22:53.500 - Penuh plum. 169 00:22:54,750 --> 00:22:59.875 - Selamat pagi. - Ya, bukan pagi yang indah? 170 00:22:59,958 --> 00:23:03,417 Tingkat saya tepat di lengan. Saya pikir saya sedang bermimpi. 171 00:23:03,542 --> 00:23:06,542 Selalu siap melayani Anda. 172 00:23:07,708 --> 00:23:10.042 Aduh! 173 00:23:11,542 --> 00:23:15.917 - Apa yang telah kau lakukan? dimana saya? - Anda sedang menuju keluar pada petualangan. 174 00:23:16,083 --> 00:23:20.625 - Saya tidak ingin. - Saya pikir Anda ingin tetap pergi. 175 00:23:20,792 --> 00:23:25.250 Anda telah menculikku. Man menculik tidak sahabatnya. 176 00:23:25,375 --> 00:23:29.958 Pirates lakukan, dan Anda mendapatkan syal yang terbaik. 177 00:23:32,125 --> 00:23:34.458 Sini. 178 00:23:38,375 --> 00:23:41.625 - Tapi apakah Anda punya rencana? - Aku sudah bilang. 179 00:23:41,792 --> 00:23:46.750 - Kita perlu mendapatkan balon udara panas. - Bagaimana menemukan harta karun bajak laut? 180 00:23:46,875 --> 00:23:49.917 - Kemudian kita bisa membeli balon. - Kita harus mencurinya. 181 00:23:50,000 --> 00:23:55.583 Orang yang memiliki balon dijual tidak hanya. Anda kemudian dapat mungkin mengerti. 182 00:23:55,917 --> 00:24:01,875 - Oh tidak! laras bocor. Kita tenggelam. - Cepat. Kita bisa menggambar dengan tangan. 183 00:24:10,167 --> 00:24:13.917 Jadi, siap-siap untuk itu saat ini. 184 00:24:14,042 --> 00:24:17.333 Kita harus telah mencuri berlian. 185 00:24:17,458 --> 00:24:24.333 Dan jika saya tidak ingat rencana, sehingga merokok kita pasti di penjara. 186 00:24:24,458 --> 00:24:29.250 Yah, aku harus berteriak, dan kemudian saya membuat banyak rewel. 187 00:24:29,375 --> 00:24:36.625 Jadi mengejar pria botak saya, karena dia pikir aku akan mencuri berlian nya. 188 00:24:36,750 --> 00:24:43.292 Kanan. Orang-orang yang memiliki berlian kekalahan, adalah tdk nervøse- 189 00:24:43,458 --> 00:24:46.500 - Dan selalu berpikir semua orang akan mencurinya. 190 00:24:46,625 --> 00:24:50.125 Tapi apa tentang saya? 191 00:24:50,292 --> 00:24:56.667 Tapi gua kemudian, man! Anda daftar Anda ke dalam tenda dan mencuri berlian. 192 00:24:56,833 --> 00:25:01,750 Mengapa saya selalu melakukan yang paling Berbahaya? Bahkan tidak mencurinya? 193 00:25:01,875 --> 00:25:07,958 Tapi saya mengambil pengawas berbahaya besar, bodoh Anda super. 194 00:25:08,083 --> 00:25:12.958 Saya juga terlalu besar untuk menjelajah antara bar di etalase. 195 00:25:13,083 --> 00:25:15,208 - Uh ... - Apa sekarang? 196 00:25:15,375 --> 00:25:18.750 Saya terlalu besar. Ini adalah kita semua tiga. 197 00:25:18,917 --> 00:25:25.500 Yah itu karena kalian berdua ædedolke makan terlalu banyak kulit babi! 198 00:25:25,625 --> 00:25:31.000 Oke, saya mendapatkan 100 kroner. Uh, masing-masing. 199 00:25:31,208 --> 00:25:37.958 Meskipun Anda memberi kami 500 mahkota, kita masih terlalu tebal. 200 00:25:38,083 --> 00:25:44.667 Apa seorang pria untuk berdiri? Saya dikelilingi orang-orang bodoh. 201 00:25:44,792 --> 00:25:48.792 Wh ... Wh ... Siapa itu? 202 00:25:57,042 --> 00:26:01,917 Cepat, orang-orang bodoh malas! Menangkap dua anak kecil dengan saya. 203 00:26:02,042 --> 00:26:04,500 Mereka bisa merangkak melalui jeruji. 204 00:26:05,583 --> 00:26:07,750 Aku memiliki mereka! 205 00:26:12,458 --> 00:26:17.042 Membantu! Saya tidak bisa berenang! 206 00:26:23,167 --> 00:26:26.000 Membantu! Baik saya bisa! 207 00:26:26,083 --> 00:26:29.417 Oh! Anak-anak berhasil lolos! 208 00:26:32,667 --> 00:26:37.750 - Bantuan! - Haruskah kita juga melakukan semuanya sendiri? 209 00:26:39,125 --> 00:26:41,000 Sini. 210 00:26:41,208 --> 00:26:44.875 - Hello? - Diam! Aku harus berpikir. 211 00:26:44,958 --> 00:26:48.875 Saya harus menemukan dua anak laki-laki yang baru. 212 00:26:49,000 --> 00:26:52.417 Tapi kita tentu saja di sini. 213 00:26:52,542 --> 00:26:57.875 Oh, seorang anak kecil yang bijaksana dan cerdas. 214 00:26:58,167 --> 00:27:03,583 Dan Anda berada di sini untuk membantu Rapollo besar. 215 00:27:03,708 --> 00:27:09,750 - Apakah Anda seorang bajak laut? - Tidak, tapi semacam perampok am I. 216 00:27:09,917 --> 00:27:17.667 - Satu yang menyerang orang di jalan-jalan? - Diam! Bocah nakal. 217 00:27:17,958 --> 00:27:23.292 Saya pencopet. pencopet terbesar di dunia. 218 00:27:24,625 --> 00:27:29.000 Fy untuk memimpin ketika Anda bau. Anda mencium ikan busuk. 219 00:27:29,167 --> 00:27:35.208 - Iya nih. kapal kami adalah barel herring. - Sekarang kita akan menjadi bajak laut. 220 00:27:35,375 --> 00:27:38.500 Ini adalah bagaimana beberapa mesin, dapat saya gunakan. 221 00:27:38,833 --> 00:27:43.500 - Bantuan! - Bantuan! 222 00:27:43,625 --> 00:27:46.875 Dapatkah Anda mengajarkan kita bagaimana untuk mencuri harta karun bajak laut? 223 00:27:47,250 --> 00:27:51.833 Saya bisa mengajarkan Anda untuk mencuri berlian terbesar di dunia. 224 00:27:51,917 --> 00:27:55.708 - NOJ! - Dan ini sebenarnya berlian saya sendiri. 225 00:27:55,833 --> 00:27:59.667 Tapi pria botak mencurinya dari saya. 226 00:27:59,792 --> 00:28:04,583 Jika dia telah mencuri dari Anda, kami membantu Anda untuk mendapatkannya kembali. 227 00:28:04,917 --> 00:28:09,333 - Tapi kita bisa mendapatkan uang? - Banyak uang. 228 00:28:09,458 --> 00:28:14,417 Tapi hey! Apa yang harus seperti dua jack dengan banyak uang? 229 00:28:14,542 --> 00:28:21.625 - Kita perlu membeli balon udara panas. - Balon udara panas? Ya ya. Tentu saja. 230 00:28:21,792 --> 00:28:26.417 Semua anak laki-laki pintar maka harus memiliki balon udara panas. 231 00:28:26,750 --> 00:28:30.625 Tapi kita harus meninggalkan Hjallevad ke pasar. 232 00:28:30,958 --> 00:28:34.417 Ada berlian, dan itu hanya tempat-seperti 233 00:28:34,542 --> 00:28:38.917 - Satu dapat membeli balon udara panas. 234 00:28:50,750 --> 00:28:55.083 (Mengomel) 235 00:29:08,000 --> 00:29:10.667 Apa sekarang? 236 00:29:10,792 --> 00:29:12.667 Ayo, pantat malas Anda! 237 00:29:12,792 --> 00:29:14.958 Aduh! 238 00:29:15,167 --> 00:29:19.042 - Aku haus. - Dan saya harus buang air kecil. 239 00:29:19,208 --> 00:29:24.042 Tenang, Anda dua skvadderhoveder! Tunggu, sampai kita datang ke pasar Hjallevad. 240 00:29:24,208 --> 00:29:29.750 Di pasar yang dapat Hjallevad mendapatkan pancake terbaik di dunia. 241 00:29:29,875 --> 00:29:32.542 Ini adalah dusta. Bagi mereka yang Anda dapatkan dengan ibu saya. 242 00:29:32,667 --> 00:29:38.167 Hal ini mengingatkan saya untuk tidak mengucapkan selamat tinggal di rumah. Ini salahmu. 243 00:29:38,292 --> 00:29:42.542 Salahku? Jika saya tidak membantu Anda tidak pernah lepas. 244 00:29:42,875 --> 00:29:44.917 Dari jalur pergi! 245 00:29:45,000 --> 00:29:47.542 Membantuku? 246 00:29:47,667 --> 00:29:49.542 Tubbe? 247 00:29:49,708 --> 00:29:55.792 Apakah Anda ingat ketika saya membantu Anda untuk mencuri gigi palsu sultan? 248 00:29:55,917 --> 00:30:01,208 - Ya, saat ia mendengkur. - Dia tidak tahu itu kita. 249 00:30:01,500 --> 00:30:05,792 Dia memberi kami hadiah besar, ketika kita menyerahkannya kepadanya. 250 00:30:05,958 --> 00:30:12.083 - Kami dua beberapa orang benar-benar cerdas. - Mencuri gigi dari orang yang Anda kenal! 251 00:30:12,250 --> 00:30:17.667 Anda penuh kebohongan. Maka mungkin Anda juga Anda berniat untuk menipu kita dengan berlian? 252 00:30:17,833 --> 00:30:22.333 Iya nih. Kami kemudian bisa ... Aduh! ... Jangan pernah memikirkan. 253 00:30:22,458 --> 00:30:25.583 Oh tidak. Kami adalah pencuri benar-benar jujur. 254 00:30:25,708 --> 00:30:29.875 - Kami mencuri hanya dari orang-orang kaya. - Dan memberikan kepada orang miskin. 255 00:30:29,958 --> 00:30:33.583 Ya, saya telah mendengar tentang kami. 256 00:30:35,375 --> 00:30:38.750 Lihat untuk mengalihkan pantat, bajingan Anda! 257 00:30:40,875 --> 00:30:45.792 Dengan kecepatan ini dibutuhkan satu minggu untuk sampai ke pasar. 258 00:30:45,917 --> 00:30:49.750 Jadi, saya telah lama gila dari dua fæhoveder. 259 00:31:17,958 --> 00:31:23.208 Apa keledai keras kepala Anda? Anda bisa melihat untuk mendapatkan pindah kaki bergoncang! 260 00:31:30,667 --> 00:31:34.458 Nah, apa yang harus kita di sini? 261 00:31:34,583 --> 00:31:37.958 Seorang petani kambing pekerja keras Dengan Masalah? 262 00:31:38,125 --> 00:31:41.917 Nah ... Ini tidak begitu cukup baik. 263 00:31:42,042 --> 00:31:44.958 Saya akan membantu Anda, orang baik saya. 264 00:31:45,042 --> 00:31:48.417 Karena aku memiliki arti yang sangat baik dari kambing. 265 00:31:48,542 --> 00:31:54.542 Jika Anda ingin kambing Anda ke pasar, sehingga tarik dalam arah yang berlawanan. 266 00:31:54,667 --> 00:31:58.625 Ini adalah beberapa bebek keras kepala, yang seperti beberapa ungulates. 267 00:31:58,750 --> 00:32:02,542 Luar biasa. Bagaimana saya bisa berterima kasih kepada Anda? 268 00:32:02,667 --> 00:32:05,708 Anda harus mengambil sepeser pun. 269 00:32:05,833 --> 00:32:09,708 menolong seperti yang langka saat ini. 270 00:32:09,833 --> 00:32:13.375 Ya ampun! Saya kehilangan dompet saya. 271 00:32:13,500 --> 00:32:16.500 Semua uang saya. 272 00:32:16,625 --> 00:32:21.333 Saya harus kehilangan mereka. Tidak! lengan saya, orang miskin! 273 00:32:21,458 --> 00:32:26.917 Ini akan baik-baik. Anda dapat memberikan sepeser pun ketika kambing tersebut dijual. 274 00:32:27,042 --> 00:32:30.042 Memang, saya bahkan dalam perjalanan ke pasar. 275 00:32:30,208 --> 00:32:32.875 Tidak, tidak, tidak! 276 00:32:32,958 --> 00:32:36.375 Halo! Smid hanya ini dalam peti mati. 277 00:32:36,500 --> 00:32:40.250 - Anda mengambil dompetnya. - Aku mengambilnya. Aku menemukannya. 278 00:32:40,375 --> 00:32:45.708 - Nah, Anda tidak. - Ya, saya menemukan itu. Dalam sakunya. 279 00:32:45,833 --> 00:32:50.750 Besar Rapollo. Mencuri dari orang kaya dan memberikan kepada orang miskin? 280 00:32:50,875 --> 00:32:54.417 Dia adalah penipu, dan ia juga akan menipu kita. 281 00:32:54,542 --> 00:32:58.333 Dia hanya preman. Hal seperti itu tidak bandit. 282 00:32:58,667 --> 00:33:03,500 Anda terlalu curiga, Egon. Mari kita sekarang hanya datang ke pasar. 283 00:33:15,583 --> 00:33:19.750 - Kerja bagus. - Ya, terlihat di sana. 284 00:33:20,833 --> 00:33:24.292 Lihat disana! 285 00:33:29,500 --> 00:33:34.417 Dia pasti harus memiliki seseorang untuk mengikat tali sepatunya secara terpisah. 286 00:33:41,750 --> 00:33:46.250 Jadi di sini kita. Di sini kita beralih kamp. 287 00:33:46,583 --> 00:33:48.792 Anak laki-laki, memastikan keledai. 288 00:33:48,917 --> 00:33:52.792 Sebuah ember jerami di depan ditambah seember air! 289 00:33:52,917 --> 00:33:56.917 Ember kosong di belakang, Jika sekarang kotoran! 290 00:34:00,250 --> 00:34:04,750 - Sekarang tidak ada lagi omong kosong. - Tidak, kita perlu melihat pasar. 291 00:34:04,875 --> 00:34:10.125 Tidak tidak Tidak. Kita semua harus bersama-sama di tempat tidur. Kami mendapatkan sibuk di pagi hari. 292 00:34:10,250 --> 00:34:14.833 Anda sudah pakaian tidur. 293 00:34:17,208 --> 00:34:21.417 Ya, Anda bisa menderita, Dalam dua skvadderhoveder. 294 00:34:21,542 --> 00:34:25.208 Saya bisa tidur di bawah gerobak bersama-sama dengan anak-anak, bisa I. 295 00:34:25,375 --> 00:34:27.250 Ohh sialan! 296 00:34:31,958 --> 00:34:34.750 - Tidur dengan baik, Egon. - Tidur nyenyak. 297 00:34:34,875 --> 00:34:37.333 (Pruttelyd) 298 00:34:40,792 --> 00:34:43.208 (Pruttelyd) 299 00:34:53,792 --> 00:34:57.000 (Kokok) 300 00:35:04,250 --> 00:35:06,792 Apa? 301 00:35:09,833 --> 00:35:13.417 Halo! Bangun, Egon. Kita perlu melihat pasar. 302 00:35:13,542 --> 00:35:17.250 Tidak tidak Tidak. Kita harus punya rencana. 303 00:35:18,292 --> 00:35:21.958 Ini adalah berlian. 304 00:35:22,125 --> 00:35:24.750 Dan di sini kita. 305 00:35:24,917 --> 00:35:29.292 Dan inilah anjing. 306 00:35:32,750 --> 00:35:38.083 Itu bukan anjing. Seekor anjing tidak memiliki bagasi. 307 00:35:38,250 --> 00:35:41.417 Ini ... itu ... Pol ... 308 00:35:41,542 --> 00:35:44.542 Ini ... ini di sini. 309 00:35:44,667 --> 00:35:48.708 - Apa? - Polisi datang dengan cara ini. 310 00:35:48,833 --> 00:35:52.708 Jadi kita adalah orang-orang yang tergelincir. 311 00:35:55,042 --> 00:35:57.292 Sini. Tahan. 312 00:36:00,250 --> 00:36:05,750 - Aku tidak akan berbicara dengan polisi sekarang. - Yah? Sekarang Anda tidak begitu sombong, ya? 313 00:36:05,875 --> 00:36:08,792 Bocah nakal! Aku memotong telinga Anda. 314 00:36:08,917 --> 00:36:14.625 - Cara bersembunyi di peti mati? - Ini adalah saya mungkin memiliki. 315 00:36:19,292 --> 00:36:23.042 Jangan lupa untuk mengunci saya keluar lagi. 316 00:36:23,208 --> 00:36:25.375 Karena jika Anda lupa itu- 317 00:36:25,500 --> 00:36:28.708 - Jadi saya memotong hidung dan telinga Anda. 318 00:36:29,042 --> 00:36:31.458 Diam. Polisi datang. 319 00:36:33,375 --> 00:36:37.125 - Selamat sore. - Selamat sore. Ini adalah polisi. 320 00:36:37,458 --> 00:36:41.500 Terjadi di sini sesuatu yang ilegal? Dan di mana Anda berasal? 321 00:36:41,625 --> 00:36:46.000 - Di rumah. - Sekarang bukan cakep! Apakah Anda sendirian di mobil? 322 00:36:46,167 --> 00:36:52.250 - No - Saya tidak melihat orang lain. Siapa disini? 323 00:36:52,417 --> 00:36:55.458 - Bayan. - Aku memotong telinga Anda! 324 00:36:56,917 --> 00:37:00,542 Apa ... Apa yang ada di peti mati? 325 00:37:00,667 --> 00:37:03,625 Ini penuh dari orang-orang yang tebal. 326 00:37:05,042 --> 00:37:08,250 - Apakah harus lucu? - Anda bertanya pada dirinya sendiri. 327 00:37:08,375 --> 00:37:13.917 - Bagaimana beberapa gipsi anak laki-laki kurang ajar! - Ya, kami memiliki hal yang lebih penting. 328 00:37:14,042 --> 00:37:19.292 Kami benar-benar mencari pencuri. Ya, kau tahu itu. 329 00:37:21,875 --> 00:37:25.583 Apakah mereka pergi? Jadi biarkan aku keluar! 330 00:37:25,708 --> 00:37:31.500 Tidak, Anda harus menunggu. Kita akan melihat pasar pertama. Ayo, Albert. 331 00:37:31,625 --> 00:37:35.000 bajingan nakal! Biarkan aku keluar! 332 00:37:35,167 --> 00:37:40.500 Biarkan aku keluar, atau saya memotong lengan dan kaki Anda! 333 00:37:47,667 --> 00:37:51.750 - Mengapa terkunci Anda? - Dia tidak akan membiarkan kita pergi dari sini. 334 00:37:51,875 --> 00:37:54.958 Dia juga telah mendapatkan manfaat dari untuk mendapatkan beberapa waktu sendirian. 335 00:37:55,167 --> 00:37:57.875 200 mahkota? 336 00:37:57,958 --> 00:38:01,875 Anda tidak bisa berpikir. Ini adalah 1000 dolar. 337 00:38:02,000 --> 00:38:04,875 Itu terbaik dan paling keren kambing saya. 338 00:38:05,000 --> 00:38:08,625 Ini adalah petani, sebagai Rapollo mengambil uang dari. Ayolah. 339 00:38:08,750 --> 00:38:15.792 kambing paling keren? hewan ini begitu kurus, Anda harus telah dilakukan di sini. 340 00:38:15,917 --> 00:38:18.750 200 kroner Anda bisa mendapatkannya. 341 00:38:18,917 --> 00:38:23.167 200 mahkota? Saya akan hancur. 342 00:38:23,292 --> 00:38:30.583 Bergumam dan saya telah memberikan kambing juga. Sudah bit, kentang dan jagung. 343 00:38:30,875 --> 00:38:32.750 (Pruttelyd) 344 00:38:35,500 --> 00:38:38.625 200 daripada lebih kait. 345 00:38:38,750 --> 00:38:44.208 Jika hewan ramping yang pernah sesuatu untuk dimakan, itu plum kering. 346 00:38:44,542 --> 00:38:49.208 - Ini busuk di dalam! - Dia akan menipu orang miskin. 347 00:38:49,333 --> 00:38:52.250 300 mahkota begitu. 348 00:38:52,417 --> 00:38:56.083 Jadi kita katakan itu. Saya juga seorang pria ramah. 349 00:38:56,250 --> 00:39:02,250 Benar-benar menyedihkan mungkin tidak. Ini sebenarnya cukup bagus untuk uang. 350 00:39:02,417 --> 00:39:06,417 300 dolar untuk seekor kambing, yang berani seperti kuda nil? 351 00:39:06,542 --> 00:39:08,958 Ya, apa penipu. 352 00:39:09,125 --> 00:39:11.250 Kita harus melakukan sesuatu. 353 00:39:11,583 --> 00:39:13.208 Ini memiliki! 354 00:39:14,375 --> 00:39:18.500 Whoa! Saya ingin membeli kambing. 355 00:39:20,625 --> 00:39:23.542 Ini memiliki! 356 00:39:24,500 --> 00:39:27.958 Permisi. Berbelanja dengan kambing atau tidak? 357 00:39:28,292 --> 00:39:31.542 Pergi dengan Anda, anak-anak. Jika tidak, Anda mendapatkan telinga warmed. 358 00:39:31,667 --> 00:39:35.458 - Apa kambing? - Aku tidak binatang mengerikan. 359 00:39:35,583 --> 00:39:41,000 Jika Anda tidak seorang pengusaha besar? Tidak jelas seorang anak kecil? 360 00:39:41,208 --> 00:39:44.958 Tapi kemudian kita katakan 1000 dolar. 361 00:39:45,042 --> 00:39:50.500 Tetapi Anda tidak punya uang. Memiliki anak-anak tidak pernah. 362 00:39:50,625 --> 00:39:54.333 1000 dolar untuk seekor kambing, yang kecil dan tipis 363 00:39:54,500 --> 00:39:59.500 - Bahwa aku harus mendorong rumah di gerobak? Anda bisa mendapatkan 100 kroner. 364 00:40:00,667 --> 00:40:02,875 Apa yang terjadi? 365 00:40:05,417 --> 00:40:09,917 Baiklah. Jadi mari kita bermain, bahwa Anda punya uang. 366 00:40:10,000 --> 00:40:13.292 Anda harus mendapatkannya untuk 500 kroner. 367 00:40:13,458 --> 00:40:15.875 Iklan! Hal ini juga bocor. 368 00:40:16,167 --> 00:40:18.958 50 pound dan tidak satu sen lebih. 369 00:40:19,333 --> 00:40:21.500 anak tidak dilahirkan kemarin. 370 00:40:21,625 --> 00:40:26.625 - Dia layak untuk mendapatkan hewan. - Iya nih! Ini hanya tidak memiliki! 371 00:40:26,750 --> 00:40:34.250 Anda harus mendapatkannya untuk 200 mahkota, tapi kemudian uang harus jatuh sekarang. Kas. 372 00:40:35,375 --> 00:40:39.208 Iya nih. Ya tentu saja. 373 00:40:39,333 --> 00:40:41.667 Di sini Anda pergi. 374 00:40:41,833 --> 00:40:45.750 Itu jelas bercanda. Iya nih. 375 00:40:45,875 --> 00:40:48.375 Enyah. Biarkan orang dewasa memiliki. 376 00:40:48,500 --> 00:40:52.125 Whoa! Berikan kambing anak. Kesepakatan adalah kesepakatan. 377 00:40:56,417 --> 00:41:01,250 Eh, ya. Hal ini tentu seorang pengusaha yang jujur. 378 00:41:03,792 --> 00:41:09,375 Di sini Anda pergi. Berikut kambing dan uang Anda. Tapi saya telah menghabiskan 200 kroner. 379 00:41:09,542 --> 00:41:12.917 Yah aku punya 300 dolar untuk kambing. 380 00:41:13,042 --> 00:41:18.042 Bagaimana aku terima kasih? Kau telah menyelamatkan hidupku. 381 00:41:18,208 --> 00:41:22.875 Mutter telah membunuh saya, jika saya pulang dengan begitu sedikit uang. 382 00:41:23,000 --> 00:41:28.042 - Oh terima kasih. - Albert? Kita perlu melihat pasar. 383 00:41:28,208 --> 00:41:31.125 Sekarang petani punya uang dan kemudian beberapa. 384 00:41:31,292 --> 00:41:33.958 Ya ya. Itu benar-benar indah, tapi ayolah. 385 00:41:45,458 --> 00:41:52.250 Yah, aku cukup berpikir bahwa Anda bisa menipu Rapollo besar, ya? 386 00:41:52,375 --> 00:41:56.500 Dan Tubbe dan Gnalle, ya? 387 00:41:56,625 --> 00:42:03,167 - Kami akan benar-benar hanya ingin melihat pasar. - Iya nih. Haruskah kita telah mencuri berlian? 388 00:42:03,500 --> 00:42:08,292 Sekarang mari kita mulai. Berlian mencuri bukan dirinya. 389 00:42:09,333 --> 00:42:11.500 Uh ... 390 00:42:11,833 --> 00:42:17.250 Kau sialan beberapa anak laki-laki hep, ya? 391 00:42:17,375 --> 00:42:23.917 Ya, mari kita lihat jari-jari Anda di ... dalam berlian saya. 392 00:42:29,125 --> 00:42:35.833 Datang dan membeli. Indah panas pai. Lune madu hati. 393 00:42:36,000 --> 00:42:39.458 Yah, itu segera waktu untuk minum kopi? 394 00:42:39,583 --> 00:42:41.625 Ya ya ya. 395 00:42:41,917 --> 00:42:44.833 Wauv! Lihat disana! 396 00:42:45,125 --> 00:42:49.333 Saya sudah memimpikan seluruh hidup saya. Aku hanya harus mengalami. 397 00:42:49,500 --> 00:42:52.375 Tidak sekarang. Ini harus menunggu. 398 00:43:03,375 --> 00:43:06,708 Tidak! Nah! 399 00:43:07,042 --> 00:43:09,208 Whoa! 400 00:43:14,958 --> 00:43:17.917 (Tawa) 401 00:43:18,042 --> 00:43:20.167 Ssst! Jadi, di sini kita. 402 00:43:20,500 --> 00:43:22.958 hadirin yang terhormat! 403 00:43:23,125 --> 00:43:28.292 Ayo di. Tahan mereka kembali. Rumor itu benar. 404 00:43:28,417 --> 00:43:33.375 Di sini di tenda bagi dunia terbesar dan paling berharga berlian. 405 00:43:33,500 --> 00:43:38.500 - Aku tidak akan pernah melupakannya. - Gnalle dan Tubbe? 406 00:43:38,625 --> 00:43:44.542 Aku pergi dan membuat masalah dalam antrian. Saya berpegang pada anjing, dan saya ... 407 00:43:44,708 --> 00:43:49.750 Dan saya menunggu di sini sampai aku memberikan sinyal. Jack, menunggu sinyal. 408 00:43:49,875 --> 00:43:52.833 (Seruling) 409 00:43:55,375 --> 00:44:00,500 - Ladies and gentlemen, mendekat. - Mengerti? 410 00:44:00,625 --> 00:44:06,875 Lihat berlian yang paling menakjubkan, yang ditemukan di seluruh alam semesta. 411 00:44:07,000 --> 00:44:12.125 Hal ini sangat berharga, bahwa hal itu tidak perlu membayar. 412 00:44:12,250 --> 00:44:14.042 Penipuan dan palsu. 413 00:44:14,208 --> 00:44:17.000 - Dapatkah Anda mendengar sinyal setiap? - Oh. 414 00:44:17,167 --> 00:44:20.958 Beri aku uang kembali. Berlian adalah tidak sah. 415 00:44:21,042 --> 00:44:25.042 Hal ini penipuan. Kami tidak akan membayar untuk melihat sepotong kaca. 416 00:44:26,083 --> 00:44:29.875 (Seruling) 417 00:44:29,958 --> 00:44:34.542 - Saya juga ingin mendapatkan uang kembali. - Jadi, begitu. 418 00:44:34,708 --> 00:44:38.000 Tenang. berlian ini benar-benar nyata. 419 00:44:38,167 --> 00:44:41.417 - Tidak ditipu. - Penipuan dan palsu. 420 00:44:41,750 --> 00:44:46.583 (Seruling) 421 00:44:46,708 --> 00:44:49.125 Ini adalah sinyal. Ayolah. 422 00:44:50,167 --> 00:44:53.292 Di mana bumi saja kau? 423 00:44:53,417 --> 00:44:59.417 Kami berada dalam diamantkup a. Aku tidak bisa terus menjaga anjing. 424 00:45:03,292 --> 00:45:07,042 Percepat. Di tenda. 425 00:45:09,208 --> 00:45:13.583 Tenang saja, penonton terhormat. 426 00:45:13,708 --> 00:45:16.708 Noj! 427 00:45:20,583 --> 00:45:25.458 - Berlian adalah tidak sah. - Tidak tidak. Ini benar-benar salah. 428 00:45:25,583 --> 00:45:28.167 Noj! 429 00:45:36,000 --> 00:45:39.375 Lebih ... more ... more ... Aduh! 430 00:45:39,542 --> 00:45:44.250 - Polisi! Hati-hati. - Akhir minggu yang menyenangkan. 431 00:45:50,583 --> 00:45:52.958 - Apa yang sedang terjadi? - Kami ditipu. 432 00:45:53,125 --> 00:45:58.167 - Apa itu? - Tidak ada yang ditipu di sini. 433 00:45:58,292 --> 00:46:01,917 berlian tersebut asli. Itu yang saya katakan. 434 00:46:02,042 --> 00:46:05,167 - Kita harus suka melihat. - Silahkan datang dengan. 435 00:46:05,333 --> 00:46:08,417 Ayo lihat berlian dengan mata Anda sendiri. 436 00:46:11,458 --> 00:46:15.250 - Oh, saya ... - Ini harus Mereka benar-benar meminta maaf. 437 00:46:15,583 --> 00:46:18.333 Jadi mengawasi, bagaimanapun, rakasa tersebut! 438 00:46:18,667 --> 00:46:21.833 Waktu adalah 20:15, dan anjing ditangkap. 439 00:46:21,958 --> 00:46:27.250 - Omong kosong. Seseorang tidak dapat menangkap anjing. - Jangan menggigit polisi di pantat. 440 00:46:27,375 --> 00:46:32.292 - Mari kita lihat pada berlian. - Di sini Anda pergi. 441 00:46:33,292 --> 00:46:38.833 Sekarang berlian yang paling indah di dunia terlihat benar-benar gratis. 442 00:46:38,917 --> 00:46:43.125 Tidak! Berlian! 443 00:46:43,292 --> 00:46:46.750 - Berlian hilang! Tidak! - Hey! 444 00:46:46,875 --> 00:46:52.583 - Jadi tidak ada berlian? Kecurangan. - Dan itu membayar orang untuk? PENIPUAN. 445 00:46:52,708 --> 00:46:56.500 - Mereka ditangkap. - No. Diamond dicuri. 446 00:46:56,625 --> 00:46:59.667 Dicuri, Anda katakan? Ini pencurian. 447 00:46:59,792 --> 00:47:04,958 - Pencurian? Panggil polisi! - Saya pikir saya sudah melihat pencuri. 448 00:47:05,042 --> 00:47:08,292 - Dua anak laki-laki. - Setiap fitur khusus? 449 00:47:08,625 --> 00:47:11.833 - Ya, begitu nakal. - Jadi kita tahu mereka dengan baik. 450 00:47:11,958 --> 00:47:16.625 Aku menjanjikan hadiah besar untuk mengambil berlian. 451 00:47:16,958 --> 00:47:20.792 Kami mengurus. Biarkan saja ke polisi. 452 00:47:23,583 --> 00:47:27.458 - Kita berhasil. - Ya, tapi bagaimana jika seseorang melihat kita? 453 00:47:27,625 --> 00:47:30.000 Anda selalu sangat berhati-hati. 454 00:47:30,167 --> 00:47:34.708 Anda tidak dapat melihat seorang polisi tanpa merasa bersalah. 455 00:47:34,833 --> 00:47:39.000 - Sekarang, Anda mengatakan polisi ... - Ada mereka. Tangkap mereka! 456 00:47:39,167 --> 00:47:42.458 - Apa yang aku bilang? - Kita harus berpisah. Segera. 457 00:47:45,125 --> 00:47:49.875 Segera. Setelah mereka. Aku mengambil jelek. Anda mengambil nakal. 458 00:47:52,583 --> 00:47:57.000 - Lanjutkan. Aku mengambil yang lain. - Ide bagus. 459 00:48:12,292 --> 00:48:14.583 Butt dan kunci. 460 00:48:14,750 --> 00:48:18.750 Uh ... Uh ... Hello. 461 00:48:18,917 --> 00:48:22.167 Goddavs. Atau apa yang Anda katakan di sini? 462 00:48:22,292 --> 00:48:24.250 Bagaimana "halo"? 463 00:48:24,375 --> 00:48:26.500 - Hi. - Aku menelepon Jumilla. 464 00:48:26,833 --> 00:48:30.000 - Ini adalah nenek saya Tahira. - The kotoran I. 465 00:48:30,167 --> 00:48:34.708 Dia ingin menjadi sangat Denmark. Oleh karena itu, mengutuk begitu banyak. Siapa namamu? 466 00:48:34,833 --> 00:48:39.000 - Egon. - Jumilla berarti "kotoran indah". 467 00:48:39,333 --> 00:48:42.542 Ya, orang dapat melihat. 468 00:48:42,667 --> 00:48:47.167 - Apa "Egon"? - Artinya ditampilkan hanya Egon. 469 00:48:47,292 --> 00:48:51.875 Atau ... yang baik, dan aku bajak laut. 470 00:48:52,000 --> 00:48:56.333 Hal ini baik dengan Anda. Jika Anda adalah seorang bajak laut, saya seorang guru sekolah. 471 00:48:56,458 --> 00:49:00,292 - Dan nenek saya adalah seorang model. - Model sakit tepat. 472 00:49:00,417 --> 00:49:03,792 - Tidak, dia sebenarnya peramal. - Peramal? 473 00:49:03,917 --> 00:49:07,917 Jadi saya ingin menanyakan sesuatu padanya dengan Albert dan saya. 474 00:49:08,042 --> 00:49:11.208 Jadi dia harus memiliki hal dari Anda berdua. 475 00:49:11,500 --> 00:49:13.833 Uh ... 476 00:49:13,958 --> 00:49:17.375 Jika tidak, itu beberapa celana yang besar, Anda memiliki. 477 00:49:17,500 --> 00:49:20.667 Dengan demikian Pants Pajama saya. 478 00:49:21,000 --> 00:49:25.208 Oh sial! Ini terkutuk bagus. 479 00:49:25,375 --> 00:49:30.583 - Aku punya apa-apa dari Albert. - Oh, untuk gua. Apa kentut. 480 00:49:30,708 --> 00:49:34.125 - Baiklah. - Sialan Nah, Egon. 481 00:49:34,458 --> 00:49:39.083 Kemudian kita underhyleme datang, mulai browsing. 482 00:49:39,250 --> 00:49:42.750 (Adil) 483 00:49:42,875 --> 00:49:45.625 bola kecil, biarkan aku melihat. 484 00:49:45,958 --> 00:49:50.292 Tunjukkan apa yang harus dilakukan. 485 00:49:50,417 --> 00:49:53.958 Untuk Filan di ruang bawah tanah. 486 00:49:57,917 --> 00:50:00,708 Ayah ibu. 487 00:50:00,833 --> 00:50:04,917 Jangan bersedih. Peluru itu menunjukkan segalanya kocar-kacir. 488 00:50:05,000 --> 00:50:08,167 ayah dan ibumu tentu tidak sedih lagi. 489 00:50:08,292 --> 00:50:11.500 Ayo, Terbaik. Menunjukkan apa yang terjadi sekarang. 490 00:50:11,625 --> 00:50:17.292 Satu harus hidup di saat ini, bahkan jika Anda dapat melihat ke masa depan. Ia mengatakan Terbaik. 491 00:50:17,458 --> 00:50:21.667 (Adil) 492 00:50:21,833 --> 00:50:25,167 Beri aku sekilas apa yang saya lihat. 493 00:50:25,500 --> 00:50:28.583 Saya sekarang menunggu apa yang terjadi. 494 00:50:28,708 --> 00:50:32.000 Lihat, sehingga untuk mendapatkan kecepatan sedikit, bola kotoran Anda. 495 00:50:32,167 --> 00:50:35.000 Apakah Anda yakin? Dia berhasil meraih berlian? 496 00:50:35,125 --> 00:50:39.375 Ya ya. Pastinya. Aku bahkan melihat Albert melarikan diri dengan itu. 497 00:50:39,542 --> 00:50:43.833 berlian saya. Ha ha! 498 00:50:43,917 --> 00:50:47.375 Orang-orang bodoh sedikit berpikir saya akan berbagi dengan mereka. 499 00:50:47,500 --> 00:50:49.875 Aku tahu itu! Scammers! 500 00:50:49,958 --> 00:50:56.833 Lihat sekarang tertangkap brat. Aku rindu berlian saya. 501 00:50:56,958 --> 00:51:01,500 Rapollo telah sialan selalu menjadi salah satu bajingan. Kotoran I. 502 00:51:06,833 --> 00:51:10.583 Dimana dia menyenangkan. Hal ini dia, bertindak dengan kambing. 503 00:51:10,750 --> 00:51:16.625 Hal ini Albert. Dia akan memberikan Rapollo berlian. Cepat, kita harus menghentikannya. 504 00:51:16,792 --> 00:51:20.000 Berikan Rapollo satu ass dari saya. Bajingan. 505 00:51:33,708 --> 00:51:37.333 Di sini Anda pergi. Sekarang kita ingin memiliki upah kita. 506 00:51:37,458 --> 00:51:41.750 - Tidak, berhenti! - Ha ha ha! Reward? 507 00:51:41,875 --> 00:51:48.083 pahala adalah bahwa saya tidak memotong telinga Anda off. Sekarang juga. 508 00:51:48,292 --> 00:51:51.125 Aku bilang, bahwa ia adalah seorang penipu. 509 00:51:51,292 --> 00:51:56.125 - Jalankan! - Menangkap dia, bagaimanapun, skvadderhoveder. 510 00:51:56,292 --> 00:51:58.958 Skvadderhoveder! 511 00:52:03,875 --> 00:52:08,958 - The diklarifikasi kita baik-baik saja. - Kami beberapa orang pintar. 512 00:52:09,083 --> 00:52:13.208 Pikir mereka berpikir bahwa kami akan berbagi dengan mereka. 513 00:52:13,333 --> 00:52:17.625 Dan untuk berpikir bahwa mereka percaya, itu berlian saya. 514 00:52:17,750 --> 00:52:20.042 Hal ini jadi sekarang. 515 00:52:20,208 --> 00:52:23.833 - Bagaimana beberapa paphoveder. - Iya nih. 516 00:52:23,917 --> 00:52:29.750 - Anak itu ditunjukkan bodoh dari Anda. - Dan yang mengatakan sesuatu. Atau ... 517 00:52:29,917 --> 00:52:33.667 Dan miskin pemilik berlian. 518 00:52:33,792 --> 00:52:38.208 Sekarang ia tidak memiliki rambut atau berlian. 519 00:52:38,333 --> 00:52:41.375 Nah, mari kita pergi keluar dan minum bir. 520 00:52:41,500 --> 00:52:44.333 Anak selokan ini tidak di mana saja. 521 00:52:44,500 --> 00:52:47.875 Aduh! Oh ... 522 00:52:47,958 --> 00:52:53.042 Itu semua salah ku. Saya harus mendengarkan Egon. 523 00:53:07,208 --> 00:53:13.417 Aku bilang begitu. Rapollo adalah penipu, tapi Albert tidak pernah mendengarkan. 524 00:53:13,542 --> 00:53:16.500 Ya, tapi saya pikir sekarang, Dia sangat manis. 525 00:53:16,625 --> 00:53:20.583 - Anda tidak kenal dia. - Dia memberi uang petani kembali. 526 00:53:20,708 --> 00:53:24.208 - Saat itu sangat manis dilakukan. - Iya nih ... 527 00:53:24,333 --> 00:53:29.333 Ya, tapi dia hanya akan selalu melakukan, apa yang dia inginkan. The egois. 528 00:53:29,500 --> 00:53:31.958 Apa yang dia mau? 529 00:53:32,042 --> 00:53:35.750 - Dia akan menjadi kapten. - Ide bagus. Kakekku ... 530 00:53:35,875 --> 00:53:38.750 Tapi sekarang orang-orang jahat menangkapnya. 531 00:53:38,917 --> 00:53:42.792 - Tapi kita punya sejak punya untuk membebaskannya. - Jo ... 532 00:53:42,917 --> 00:53:47.667 - Tapi dia teman terbaik Anda. - Ya tapi bagaimana? 533 00:53:47,833 --> 00:53:51.375 Apa yang kita punya diurutkan kecil tolol berkepala merah. 534 00:53:51,500 --> 00:53:55.375 Iya nih. Sekarang dia selesai untuk berlari-lari dan bermain cerdas. 535 00:53:55,542 --> 00:53:58.417 Iya nih. Benar-benar selesai. 536 00:53:58,542 --> 00:54:03,167 - Apa yang mereka lakukan untuk Albert? - Kita harus mencari tahu. Ayolah. 537 00:54:11,542 --> 00:54:15.792 - Oh ... - Albert? Albert, di mana kau? 538 00:54:15,917 --> 00:54:18.583 Sini. Di sini, dalam karung. 539 00:54:18,917 --> 00:54:22.250 Egon! Di mana aku senang melihat Anda. 540 00:54:26,250 --> 00:54:30.250 - Oh. Maaf. - Tidak masalah kapan. 541 00:54:31,500 --> 00:54:35.833 - Aku bilang Rapollo adalah penjahat. - Sudahlah sekarang dengan itu. Ayo pergi. 542 00:54:35,958 --> 00:54:38.917 Rapollo bisa kembali Anytime. 543 00:54:39,042 --> 00:54:43.083 egois Anda. Apakah ayah dan ibumu tidak pernah mengajarkan Anda untuk mendengarkan? 544 00:54:43,250 --> 00:54:46.625 Mungkin Anda pikir saya dibesarkan dårligt- 545 00:54:46,917 --> 00:54:50.042 - Tapi jangan mencampur orang tua saya ke dalam. 546 00:54:50,208 --> 00:54:54.958 Rapollo mungkin juga memiliki telinga dipotong dari Anda. Anda tidak menggunakannya. 547 00:54:55,292 --> 00:54:58.833 Itu tidak benar. Saya menggunakannya untuk mengibas. 548 00:54:58,917 --> 00:55:02,708 Itu tidak buruk bagi kapten untuk memiliki mengepakkan telinga. 549 00:55:02,875 --> 00:55:06,750 Ayo, anak laki-laki. Kau tak bisa menjadi teman yang baik? 550 00:55:06,875 --> 00:55:09,833 Anda tidak mungkin, Albert. 551 00:55:15,333 --> 00:55:17.667 Iklan! 552 00:55:23,167 --> 00:55:26.958 Hei, tunggu sebentar. 553 00:55:27,042 --> 00:55:31.917 - Albert, sekarang mari kita pergi. - Ya ya. Aku datang sekarang. 554 00:55:38,042 --> 00:55:41.792 - Apakah Anda seorang gadis yang nyata? - Oh. Saya seorang gadis gipsi. 555 00:55:41,875 --> 00:55:44.792 Haruskah aku tunjukkan pasar? 556 00:55:44,917 --> 00:55:49.958 Tentu saja, tapi aku harus karena itu sama mengatakan sesuatu kepada Egon pertama. 557 00:55:53,875 --> 00:55:59.333 - Maafkan aku, aku sangat keras kepala. - Oh, omong kosong. Bagaimana adalah penjahat. 558 00:55:59,500 --> 00:56:03,458 Dan maaf, aku sangat egonistisk. 559 00:56:03,583 --> 00:56:09,417 - Anda tentu teman terbaik saya. - Haruskah kita hanya pergi, gadis-gadis? 560 00:56:58,708 --> 00:57:04,708 Ayo di, wanita dan pria. Lihat wanita dipenggal! 561 00:57:04,833 --> 00:57:10.000 Hanya 10 kroner. Pikirkan Anda untuk melihat seorang wanita akan digergaji menjadi dua bagian. 562 00:57:10,167 --> 00:57:12.417 Sebuah sensasi dunia! 563 00:57:12,542 --> 00:57:16.083 Di sini anak-anak tidak bisa masuk ke dalam. Ini terlalu menakutkan. 564 00:57:16,250 --> 00:57:21.333 - Apakah ada jalan pintas? - Iya nih. Pergi di belakang tenda dan merangkak di bawah. 565 00:57:21,458 --> 00:57:27.458 Saya akan tinggal di sini dan makan Jumilla kue. Aku tidak suka melihat darah. 566 00:57:27,625 --> 00:57:30.708 Baik. Aku akan kembali dalam satu menit. 567 00:57:30,833 --> 00:57:35.167 Datang mendekat. Mendekatlah, wanita dan pria. 568 00:57:36,208 --> 00:57:42.250 Kebanyakan terhormat penonton. Harap menyambut wanita dari Homburg. 569 00:57:42,375 --> 00:57:46.083 - Aku tidak dapat melihat apapun. - Sekarang, ladies and gentlemen ... 570 00:57:46,250 --> 00:57:50.375 Wanita dari Homburg naik turun di kotak kosong. 571 00:57:51,708 --> 00:57:56.667 wanita cantik ini sekarang akan menyodok kakinya yang indah keluar dari kassen- 572 00:57:56,833 --> 00:57:59.083 - Jadi semua orang bisa melihat mereka. 573 00:57:59,250 --> 00:58:02,542 Hati-hati di sini. 574 00:58:02,875 --> 00:58:07,083 Dan ... sekarang Anda melihat saya mengambil gergaji. 575 00:58:07,250 --> 00:58:10.583 Dan sekarang aku melihat wanita setengah. 576 00:58:14,917 --> 00:58:18.708 (Tawa) 577 00:58:19,708 --> 00:58:21.292 Ya ampun! 578 00:58:23,875 --> 00:58:26.417 (Howling) 579 00:58:30,250 --> 00:58:32.583 (Teriakan) 580 00:58:35,333 --> 00:58:41.833 - Kami telah ditipu. - Kami ingin uang kami kembali. 581 00:58:50,792 --> 00:58:54.833 penipuan sesuatu. Dia tidak digergaji. 582 00:58:54,958 --> 00:58:58.083 Orang begitu tertipu. 583 00:59:00,792 --> 00:59:07,875 - NOJ! Sebuah balon udara panas nyata. - Dan aeronaut adalah kakek saya. 584 00:59:07,958 --> 00:59:12.708 Dia bisa melihat semuanya dari balon nya. 585 00:59:15,875 --> 00:59:18.208 Praktek. Sekarang menghilang. 586 00:59:18,333 --> 00:59:23.083 Nenek saya bisa melihat bola, di mana lalat. Ayolah. 587 00:59:26,208 --> 00:59:31.417 - Kami akan melakukan beberapa orang pintar. - Dan kami telah menangkap anak jelek. 588 00:59:31,542 --> 00:59:37.250 - Dan kemudian kita bisa memperoleh berlian. - Dan kemudian kita memiliki hadiah kami. 589 00:59:37,583 --> 00:59:44.292 Tapi fy untuk memimpin. Anak itu menyebalkan lebih banyak ikan daripada sebelumnya. 590 00:59:46,708 --> 00:59:51.292 Saya pria bahagia. 591 00:59:51,417 --> 00:59:55.583 Dari semua anak laki-laki kecelakaan di dunia, namun yang terburuk. 592 00:59:55.708 --> 01:00:00,750 - Bagaimana upah kita? - Penghargaan? Orang-orang bodoh tidak layak! 593 01:00:00,875 --> 01:00:03,208 Flying Fish ke kanan! 594 01:00:03,333 --> 01:00:08,167 Cari anak itu sebelum ia gosip ke polisi. Kemudian kita bisa bicara pahala. 595 01:00:08,292 --> 01:00:14.208 Oh ya. Gosip dia ke polisi, sehingga merokok kami langsung ke penjara lagi. 596 01:00:14.333 --> 01:00:20.458 - Kita semua tidak ingin. - Nah kemudian menemukan, bagaimanapun, anak nakal! 597 01:00:20.583 --> 01:00:24.667 Mencium Misse, taman gnome. 598 01:00:24.792 --> 01:00:31.833 Tidak, tidak, pate. Terbang tinggi, pencuri panty. 599 01:00:32.000 --> 01:00:34.958 - Wauv! - Jangan pergi dan berbaring. 600 01:00:35.083 --> 01:00:39.125 - Gambar menghilang. Konsentrat. - Untuk Hellerup! 601 01:00:39.292 --> 01:00:42.542 Ini tidak bekerja omong kosong murah! 602 01:00:43.917 --> 01:00:47.458 Oh tidak. Saya sudah benar-benar lupa. 603 01:00:47.625 --> 01:00:52.792 Rapollo memiliki berlian, dan itu salahku. 604 01:00:52.917 --> 01:00:57.375 Oh, oh! John membakar. 605 01:01:02,958 --> 01:01:07,458 Aku harus mendapatkan berlian. Saya harus memberikannya kepada pemilik hak. 606 01:01:07,583 --> 01:01:12.833 Kita perlu untuk mendapatkan berlian. teman nakal asli saling membantu. 607 01:01:12.917 --> 01:01:15.792 - Pastinya. - Terima kasih, Tahira. 608 01:01:15.958 --> 01:01:19.667 Bila Anda menemukan klaphat itu, memberinya planing yang tepat! 609 01:01:25.500 --> 01:01:30.833 Ada jelas. Ayolah. Tahan burung beo, Egon. Lalu aku mengambil kunci. 610 01:01:31.125 --> 01:01:34.792 Anda harus memastikan untuk Rapollo tidak bangun, Jumilla. 611 01:01:41.958 --> 01:01:47.250 - Aduh! - Demam Piala Dunia! 612 01:01:47.417 --> 01:01:51.208 (Humming) 613 01:02:06,917 --> 01:02:11.375 - Iya nih! - Mutiny! 614 01:02:11.500 --> 01:02:14.500 Jadi, sialan. Sekarang Rapollo gila. 615 01:02:14.625 --> 01:02:19.125 Dia mendapatkan bahkan lebih gila, ketika ia melihat di sini hilang. 616 01:02:19.333 --> 01:02:22.500 Sialan Nah, Albert. Sekarang mari kita pergi. 617 01:02:30.625 --> 01:02:32.250 Berlian! 618 01:02:37.167 --> 01:02:41.375 - Praktek. Sekarang pergi hanya juga. - Nah, apa yang harus kita di sini? 619 01:02:41.500 --> 01:02:45.167 - Dua pencuri nakal kecil. - Itu adalah kebohongan. 620 01:02:45.333 --> 01:02:49.833 Jadi itu bohong? Maka Anda mungkin tidak dicuri berlian? 621 01:02:49.958 --> 01:02:52.083 Aku tidak tahu apa yang Anda bicarakan. 622 01:02:52.417 --> 01:02:55.958 Maka Anda tidak keberatan, bahwa kita melihat di kantong? 623 01:02:56.042 --> 01:02:58.625 Tentu saja tidak. 624 01:02:58.750 --> 01:03:02,333 Saya tidak bisa memeriksa kantong dengan tangan Anda di dalamnya. 625 01:03:02,458 --> 01:03:05,917 Nah, tidak ada. 626 01:03:07,500 --> 01:03:10.875 Aku memeriksa bandit lainnya. 627 01:03:13.917 --> 01:03:17.333 Ups. Apa itu? 628 01:03:17.458 --> 01:03:20.125 Iya nih. Ups, ya? 629 01:03:20.250 --> 01:03:23.917 Telah terbukti tidak berlian Anda. penjahat kecil. 630 01:03:24.000 --> 01:03:27.292 Ini bukan yang Anda pikir. Mereka tidak bersalah. 631 01:03:27.458 --> 01:03:30.958 Mereka menuju untuk menyerahkan berlian. 632 01:03:31.042 --> 01:03:35.708 Ya, semua orang tahu bahwa penjahat kembali ke TKP. 633 01:03:35.833 --> 01:03:39.542 Kita tahu baik Anda. Anda cucu peramal ini. 634 01:03:39.667 --> 01:03:43.375 Dia tinggal untuk mengatakan yang sebenarnya, tapi saya pikir tidak ada satu di. 635 01:03:43.500 --> 01:03:48.708 - Dia berbohong. Dan itu membuat Anda cukup juga. - Smut. Jika tidak, kami akan menangkap Anda juga. 636 01:03:48.833 --> 01:03:53.042 - Cepat pergi, Jumilla. - Aku akan kembali. Saya punya ide. 637 01:03:53.208 --> 01:03:57.042 Dan kemudian ada keberangkatan. 638 01:04:04,542 --> 01:04:10.750 Oh, saya lengan dan manusia miskin. 639 01:04:10.875 --> 01:04:14.708 berlian saya. Semua tabungan saya hilang. 640 01:04:14.833 --> 01:04:17.250 Jadi di sini kita, kalian berdua penyamun. 641 01:04:17.375 --> 01:04:22.458 Maka pasti ada sesuatu yang ingin Pencuri kecil untuk memberitahu. 642 01:04:22.625 --> 01:04:28.250 - Apa yang akan Anda katakan, anak saya? - Tidak ada. Saya tidak percaya pada kita. 643 01:04:28.375 --> 01:04:34.500 - Pada orang dewasa selalu menjaga bersama-sama. - Nah, maka polisi harus tentu saja mengambil tindakan. 644 01:04:34.625 --> 01:04:37.042 Ya, kami telah menangkap pencuri berlian. 645 01:04:37.250 --> 01:04:40.750 Mereka tidak terlihat seperti banyak, tetapi sangat berbahaya. 646 01:04:40.875 --> 01:04:44.333 Ketika kami siksa mereka, mereka berbohong dan mencoba melarikan diri. 647 01:04:44.500 --> 01:04:47.667 Itu tidak benar. Kami akan memberikan berlian. 648 01:04:48.000 --> 01:04:52.750 Ya, kami melakukan sesuatu yang salah. Kami membantu untuk mencurinya. Kami pikir ... 649 01:04:52.875 --> 01:04:56.500 - Kita tidak harus percaya siapa pun harus tahu. - Anda mengakui Anda? 650 01:04:56.625 --> 01:05:00,542 - Itu bukan apa yang saya katakan. - Berikut adalah buktinya. 651 01:05:00,667 --> 01:05:05,208 - kami menemukan anak laki-laki. - diamond saya! 652 01:05:05,375 --> 01:05:10.000 diamond saya! 653 01:05:11.500 --> 01:05:16.333 Jadi jangan bilang bahwa kita hanya tahanan orang yang mengendarai tanpa lampu sepeda. 654 01:05:33.083 --> 01:05:36.625 - Apa yang harus kita lakukan, Albert? - Saya tidak tahu. 655 01:05:36.958 --> 01:05:43.250 Aku rindu ibu dan ayah saya. Anda Aku tidak akan pernah melihat lagi. 656 01:05:43.375 --> 01:05:47.458 Jika kita berada di rumah di Kalleby. 657 01:05:47.625 --> 01:05:52.042 Ya, tapi ada pula ada yang menyukai saya. 658 01:05:52.250 --> 01:05:55.083 Itu tidak benar. ayah dan ibumu bisa. 659 01:05:55.250 --> 01:06:00,292 Ini tidak berlaku. Ini adalah tugas dari orang tua seperti anak-anak mereka. 660 01:06:00,417 --> 01:06:04,833 Dan Jumilla, dia juga pergi. 661 01:06:05,125 --> 01:06:09,333 Tapi dia mengatakan, bahwa dia akan datang kembali. 662 01:06:09,500 --> 01:06:12.917 Iya nih. Telah harapan. 663 01:06:35.333 --> 01:06:38.917 Oh tidak. Saya pikir itu adalah mimpi. 664 01:06:40.667 --> 01:06:45.417 Tidak, Albert. Sekarang dengarkan, apa yang saya impikan. 665 01:06:45.750 --> 01:06:51,000 Uh ... Aw! Itu bukan mimpi. 666 01:06:52.750 --> 01:06:55.708 Nah, apakah Anda siap untuk mengambil hukuman Anda? 667 01:06:57,875 --> 01:07:03,875 Itu bukan kesalahan kami. Kita tertipu oleh beberapa penjahat nyata. 668 01:07:03,958 --> 01:07:08,917 - Rapollo, Gnalle dan Tubbe. - Apa yang dibutuhkan sebelum Anda percaya kita? 669 01:07:09,000 --> 01:07:14.042 Jadi harus ada malaikat turun dari surga dan mendukung penjelasan. 670 01:07:14,208 --> 01:07:20.542 Dan itu mungkin tidak sangat mungkin hal itu terjadi. 671 01:07:39,917 --> 01:07:43.042 Baik itu malaikat. 672 01:07:45,750 --> 01:07:49.458 - Jumilla. - aku berkata aku akan kembali. 673 01:07:49,583 --> 01:07:52.042 Menyapa kakek saya. 674 01:07:52,375 --> 01:07:56.958 Anda adalah Leopoldus kapten pesawat dari Kalleby. 675 01:07:57,042 --> 01:08:02,208 - Ya, pasti. Bagaimana Anda tahu? - Saya mengenali Anda dari patung. 676 01:08:02,333 --> 01:08:08,042 Nah, saya harus mengatakan. Apakah mereka patung saya berdiri di Kalleby? 677 01:08:10,208 --> 01:08:12.333 Eh, tidak lagi. 678 01:08:12,458 --> 01:08:17.917 Apalagi sekarang dengan itu. Aku datang untuk membantu dua anak laki-laki segar. 679 01:08:18,042 --> 01:08:22.042 - Segala sesuatu yang mereka katakan adalah benar. - JASA? 680 01:08:22,208 --> 01:08:26.375 Saya melihat hal-hal dari balon udara. Hal-hal yang orang lain tidak bisa melihat. 681 01:08:26,500 --> 01:08:30.875 Apakah itu untuk sesuatu? Whoa! 682 01:08:31,000 --> 01:08:37.875 Ya, dan saya dapat menjamin bahwa mereka penjahat asli yang Rapollo, Gnalle dan Tubbe. 683 01:08:38,167 --> 01:08:40.625 Albert pikir berlian itu Rapollos. 684 01:08:40,792 --> 01:08:45.000 Dia sedih dan akan memberikan berlian kepada pemilik yang tepat. 685 01:08:45,167 --> 01:08:49.250 Aku hanya ingin membuat uang untuk membeli balon wahana 686 01:08:49,375 --> 01:08:54.333 - Dan terbang pulang ke Kalleby sebagai kapten udara. Ini adalah keinginan terbesar saya. 687 01:08:54.500 --> 01:09:01,292 Melihat itu? Tapi pertama-tama kita harus memberikan Rapollo dan dua orang lain pelajaran. 688 01:09:01,417 --> 01:09:06,083 Iya nih! Dan saya tahu persis bagaimana melakukannya. 689 01:09:06,417 --> 01:09:10.250 Jauhkan mata Anda terbuka, Anda dua kødhoveder. 690 01:09:10.583 --> 01:09:17.083 Kita harus menemukan anak laki-laki, sebelum mereka mendapatkan beberapa ide bagus. 691 01:09:18.250 --> 01:09:21.125 Ha ha! 692 01:09:30.375 --> 01:09:35.042 Ha ha! Sekarang kita memiliki Anda, Dalam dua anak kecil konyol. 693 01:09:35.208 --> 01:09:39.792 - Saya cukup berpikir bahwa saya berhasil lolos. - Saya cukup berpikir bahwa saya berhasil lolos. 694 01:09:39.958 --> 01:09:44.000 - Hit dengan berlian. - Di sini Anda pergi kemudian. 695 01:09:44.125 --> 01:09:48.792 Tidak ada satu untuk mencuri Rapollos besar dicuri. 696 01:09:49.083 --> 01:09:53.458 pencurian ini saya telah direncanakan untuk tahun. 697 01:09:53.583 --> 01:09:57.333 Ini adalah saya yang menipu Anda, dan bukan sebaliknya. 698 01:09:57.458 --> 01:10:00,208 Kami adalah orang-orang yang menipu Anda. Tidak sebaliknya. 699 01:10:00,542 --> 01:10:04,042 Kami mungkin beberapa pencuri licik, kami memiliki tiga. 700 01:10:04,208 --> 01:10:08,083 Berpikir bahwa Anda berpikir berbohong saya. 701 01:10:08,250 --> 01:10:14.833 Betapa bodohnya Anda diijinkan untuk menjadi? Tapi sekarang berlian setidaknya min 702 01:10:15.125 --> 01:10:19.292 - Dan tidak ada yang akan mengambilnya dari saya. 703 01:10:19.417 --> 01:10:25.000 - Bahwa kita lebih menentukan. - Nama hukum, Anda ditangkap. 704 01:10:25.167 --> 01:10:29.042 - Dan waktu adalah cara-11 - Nah, jadi jangan Anda berpikir? 705 01:10:32.000 --> 01:10:35.125 Mempersiapkan diri untuk hidup tanpa telinga! 706 01:10:52.708 --> 01:10:59.417 Sekarang dengan Anda, anak-anak, seyakin nama saya Rapollo. 707 01:11:05,042 --> 01:11:07,333 Aduh! 708 01:11:07,458 --> 01:11:11.875 Gnalle, Tubbe! Jadi melakukan sesuatu! 709 01:11:12,000 --> 01:11:15.458 Bantu aku bebas! Aduh! 710 01:11:34,750 --> 01:11:36.917 Tidak jangan! 711 01:11:37,083 --> 01:11:40.500 - Aduh! - Tidak. Kami tidak melakukan apa-apa. 712 01:11:48,917 --> 01:11:52.208 Turunkan aku. Aku mabuk. 713 01:11:52,333 --> 01:11:56.833 - Aku mabuk! - Kami tidak pernah membuat lebih penipuan. 714 01:11:57,125 --> 01:12:00,833 Hanya Aku akan duduk di tanah indah lagi. 715 01:12:00,958 --> 01:12:05,500 Ya, kita memiliki tempat yang tepat untuk Anda. 716 01:12:13,833 --> 01:12:18.000 Dalam dua fæhoveder! Aku akan memotong telinga Anda off. 717 01:12:18,083 --> 01:12:23.708 Fæhoveder! Fæhoveder! Aku akan memotong telinga Anda off! 718 01:12:25,833 --> 01:12:29.125 Ada sesuatu yang saya harus meminta Anda, Albert: 719 01:12:29,417 --> 01:12:33.375 Saya kira Anda tidak ingin mengambil alih balon udara panas hampir baru? 720 01:12:33,708 --> 01:12:35.958 Oh ya! 721 01:12:36,042 --> 01:12:39.167 Saya telah lama bermimpi untuk turun di Dunia- 722 01:12:39,333 --> 01:12:44.500 - Jadi saya bisa dengan gadis-gadis. Saya mengajarkan Anda untuk terbang balon. 723 01:12:44,625 --> 01:12:50.792 - Apakah Anda benar-benar berarti? - Anda benar Kallebys kapten baru. 724 01:12:50,917 --> 01:12:55.208 Jubiii! Berpikir, bahwa seseorang menaruh balon udara panas. 725 01:12:55,542 --> 01:12:57.833 Aku tidak mengharapkan. 726 01:12:57,958 --> 01:13:03,292 Tidak, itu terjadi tidak setiap hari. Ada mengikuti teropong bajak laut. 727 01:13:03,458 --> 01:13:08,375 Egon? Apakah Anda ingin menjadi kapten bajak laut di pesawat saya? 728 01:13:08,500 --> 01:13:10.875 Ya, saya ingin perkasa. 729 01:13:11,167 --> 01:13:14.583 - Maka itu kesepakatan. - Terima kasih banyak. 730 01:13:14,750 --> 01:13:21.792 Saya percaya bahwa sebuah pesawat adalah kapal terbaik untuk bajak laut modern. 731 01:13:21,917 --> 01:13:26.417 Tapi kita bisa menggunakan salah satu Gypsy Putri. Apakah yang Anda maksud, Jumilla? 732 01:13:26,708 --> 01:13:32.000 Terima kasih. Saya bangga diminta dari anak laki-laki yang membenci perempuan. 733 01:13:32,083 --> 01:13:35.708 Kami membenci semua gadis non gipsi. Nah, Egon? 734 01:13:35,833 --> 01:13:39.875 Tapi aku harus tinggal di sini dan membantu nenek dan kakek saya. 735 01:13:39,958 --> 01:13:44.583 Tidak masalah. Sekarang saya memiliki balon udara, Anda dapat mengunjungi saya. 736 01:13:44,750 --> 01:13:46.708 Oh ya. 737 01:13:57,667 --> 01:14:01,375 Terbang sekarang tinggi, sialan. Lebih dari semua gunung. 738 01:14:01,500 --> 01:14:06,000 Dan berhati-hatilah tips. Ini adalah edderbankbussemand balon. 739 01:14:06,375 --> 01:14:09,625 - Ingat untuk mengunjungi saya. - Ama'r Penggal. 740 01:14:12,250 --> 01:14:15.167 Jumilla bisa menjadi balon bajak laut yang baik. 741 01:14:15,333 --> 01:14:19.375 Bersih. Mungkin tidak semua perempuan tolol. 742 01:14:19,542 --> 01:14:21.083 Ha ha! 743 01:14:21,250 --> 01:14:23.583 Ini akan baik untuk pulang. 744 01:14:23,708 --> 01:14:27.250 Iya nih. Saya juga perlu pancake. Iya kan? 745 01:14:27,417 --> 01:14:29.917 Ya, dan beberapa pir. 746 01:14:32,792 --> 01:14:35.500 Nah, Anda mungkin penasaran Terbaik? 747 01:14:35,625 --> 01:14:40.792 Aku melihat ke masa depan gua itu. Ini pekerjaan saya, keren Anda. 748 01:14:40,958 --> 01:14:43.917 Lihat. ayah dan ibu Albert. 749 01:14:44,042 --> 01:14:48.708 Dan Egons. Sekarang mereka bahagia lagi. 750 01:14:52,583 --> 01:14:56.750 Lihat. Sekarang seluruh Kalleby hingga terbang. 751 01:15:00,792 --> 01:15:05,708 Nah lihat sekarang bajak laut udara, demi Tuhan! 752 01:15:05,833 --> 01:15:11.250 Whoa! Apa jenis pengganggu besar? Dan dia akan mengalahkan Albert. 753 01:15:11,417 --> 01:15:16.500 Tidak tidak. Dia membuat kentut di Albert. Dia memberinya buah pir buah møglækker. 754 01:17:04,042 --> 01:17:08,083 teks Denmark: Anders Pedersen Satu Baris lelucon